﻿1
00:00:00,643 --> 00:00:02,473
<i>Previously on</i> Elementary...

2
00:00:02,498 --> 00:00:04,180
You ruined my life.
Gun!

3
00:00:06,147 --> 00:00:09,448
<i>A blood clot got wedged in his</i>
<i>right subclavian artery,</i>

4
00:00:09,450 --> 00:00:11,234
obstructed the blood flow
to his arm for about 30 minutes.

5
00:00:11,236 --> 00:00:13,619
<i>He may never regain full use of the limb.</i>

6
00:00:13,621 --> 00:00:15,487
<i>This is about your guilt.</i>

7
00:00:15,489 --> 00:00:16,822
You're not directly responsible
for what happened.

8
00:00:16,824 --> 00:00:18,124
But this time your fondness

9
00:00:18,126 --> 00:00:19,842
for blowing past bureaucratic guideposts

10
00:00:19,844 --> 00:00:21,210
got a man you respect shot.

11
00:00:21,212 --> 00:00:22,795
You may very well have saved my life.

12
00:00:22,797 --> 00:00:24,380
I'd rather not see you around here.

13
00:00:35,175 --> 00:00:37,727
Look at you, southpaw.

14
00:00:38,812 --> 00:00:41,197
Well, life has changed, right?

15
00:00:41,199 --> 00:00:43,783
At least nowadays most of
the paperwork's on the computer.

16
00:00:43,785 --> 00:00:46,319
Well, I made you some
ready-to-nuke dinners.

17
00:00:46,321 --> 00:00:47,904
Nothing fancy.

18
00:00:47,906 --> 00:00:48,871
Baked ziti's about the extent

19
00:00:48,873 --> 00:00:50,072
of my culinary skills.

20
00:00:50,074 --> 00:00:51,574
Thanks.

21
00:00:51,576 --> 00:00:53,292
That's really nice of you.

22
00:00:53,294 --> 00:00:55,661
What did the doctor say about your hand?

23
00:00:55,663 --> 00:00:57,496
He doesn't know.

24
00:00:57,498 --> 00:00:58,881
It's only been a few weeks.

25
00:00:58,883 --> 00:01:00,383
Physical therapy's helping,

26
00:01:00,385 --> 00:01:01,500
but they still can't tell me

27
00:01:01,502 --> 00:01:03,419
if the damage is permanent.

28
00:01:03,421 --> 00:01:05,037
Well, you're back at work, that's good.

29
00:01:05,039 --> 00:01:06,389
Yeah.

30
00:01:06,391 --> 00:01:10,142
If you call, pushing papers around work.

31
00:01:10,144 --> 00:01:12,311
Hey, you know they say
that learning to write

32
00:01:12,313 --> 00:01:14,263
with your other hand is
good for the brain.

33
00:01:14,265 --> 00:01:16,349
Builds new pathways, keeps you young.

34
00:01:16,351 --> 00:01:17,934
Great.

35
00:01:17,936 --> 00:01:19,819
So if this, trauma sticks around forever,

36
00:01:19,821 --> 00:01:22,271
I'll have a really long time to enjoy it.

37
00:01:22,273 --> 00:01:25,274
Marcus, do you think you...

38
00:01:25,276 --> 00:01:26,725
need to talk to someone?

39
00:01:26,727 --> 00:01:28,945
No, honestly, I think what I really need

40
00:01:28,947 --> 00:01:30,329
is to talk less.

41
00:01:33,951 --> 00:01:35,618
Thanks again for the food.

42
00:01:35,620 --> 00:01:36,836
Okay?

43
00:01:39,923 --> 00:01:41,340
All right, I'll see you later.

44
00:01:53,470 --> 00:01:56,022
Don't trip the proximity sensor.

45
00:02:08,435 --> 00:02:10,269
Actually, would you mind
stepping back a couple of paces?

46
00:02:10,271 --> 00:02:11,954
I'm feeling a little bit crowded.

47
00:02:22,115 --> 00:02:23,082
Hey!

48
00:02:23,084 --> 00:02:24,633
Are you crazy?

49
00:02:24,635 --> 00:02:26,585
That's a half-million dollar car.
Surely when

50
00:02:26,587 --> 00:02:29,121
your employers hired you
to test the security measures

51
00:02:29,123 --> 00:02:30,840
they knew it would result in
a little bit of wear and tear.

52
00:02:30,842 --> 00:02:31,957
Wouldn't explain a foot in the door.

53
00:02:31,959 --> 00:02:33,392
Well, they should be pleased.

54
00:02:33,394 --> 00:02:34,677
Their system's obviously impregnable.

55
00:02:34,679 --> 00:02:36,128
Actually, it's totally pregnable.

56
00:02:36,130 --> 00:02:37,563
I beat it ten times today.

57
00:02:41,318 --> 00:02:43,319
You got a lot on your mind.

58
00:02:43,321 --> 00:02:46,272
All the stuff that happened
with your buddy, the detective.

59
00:02:46,274 --> 00:02:49,692
Is utterly irrelevant
to breaking into a car.

60
00:02:49,694 --> 00:02:51,243
Obviously.

61
00:02:56,199 --> 00:02:57,783
In terms of my actions on the case

62
00:02:57,785 --> 00:02:59,452
which resulted in Detective Bell's injury,

63
00:02:59,454 --> 00:03:01,754
I was completely in the right.

64
00:03:01,756 --> 00:03:03,989
I've reviewed every decision I made.

65
00:03:03,991 --> 00:03:05,841
Every inflection point
in the investigation.

66
00:03:05,843 --> 00:03:09,178
And it is indisputable from any
rational cost benefit analysis

67
00:03:09,180 --> 00:03:11,380
that I did everything correctly.

68
00:03:12,682 --> 00:03:15,167
So, why can I not move on?

69
00:03:15,169 --> 00:03:17,019
Why does the matter persist
in buzzing away

70
00:03:17,021 --> 00:03:19,188
at my most precious commodity,

71
00:03:19,190 --> 00:03:21,140
my concentration?

72
00:03:21,142 --> 00:03:22,841
Maybe we should head for a meeting.

73
00:03:25,645 --> 00:03:27,863
I came here tonight, not as your sponsee,

74
00:03:27,865 --> 00:03:29,515
but as a friend and colleague

75
00:03:29,517 --> 00:03:32,618
whose vocation creates
certain overlapping interests.

76
00:03:32,620 --> 00:03:35,871
Besides I think this is
what I need tonight.

77
00:03:37,374 --> 00:03:39,542
Fine.

78
00:03:41,128 --> 00:03:43,579
But tomorrow, we're hitting a meeting.

79
00:03:51,672 --> 00:03:53,806
Allegations continue to mount
that Donald Hauser,

80
00:03:53,808 --> 00:03:56,708
trusted money manager to New York's elite,

81
00:03:56,710 --> 00:04:00,563
may, in fact, have been running
a decades-long pyramid scheme.

82
00:04:00,565 --> 00:04:03,048
Sources inside the SEC confirm

83
00:04:03,050 --> 00:04:05,484
that they're now scrutinizing
Hauser's private hedge fund,

84
00:04:05,486 --> 00:04:08,254
which seemed to yield
consistent annual returns

85
00:04:08,256 --> 00:04:10,189
of 12% or more.

86
00:04:10,191 --> 00:04:11,524
Thanks to the work

87
00:04:11,526 --> 00:04:13,075
of independent journalist Rosalie Nuñez,

88
00:04:13,077 --> 00:04:14,994
who first sounded the alarm,

89
00:04:14,996 --> 00:04:17,896
we may now discover
those returns were all lies.

90
00:04:17,898 --> 00:04:20,332
If so, Hauser will be looking
at criminal charges

91
00:04:20,334 --> 00:04:23,486
that could put him behind bars
for the rest of his life,

92
00:04:23,488 --> 00:04:26,338
while hundreds of his investors
will absorb the news

93
00:04:26,340 --> 00:04:28,290
that their life savings have vanished.

94
00:04:28,292 --> 00:04:31,076
Neither Hauser nor anyone at his firm

95
00:04:31,078 --> 00:04:33,295
responded in time to comment.

96
00:04:33,297 --> 00:04:36,799
Stocks were relatively flat
today, as analysts...

97
00:04:42,640 --> 00:04:44,923
God!

98
00:04:52,765 --> 00:04:53,599
Wait.

99
00:04:58,156 --> 00:05:00,456
I was about to kill myself.

100
00:05:00,458 --> 00:05:02,491
Please.

101
00:05:02,493 --> 00:05:03,942
What's done is done.

102
00:05:03,944 --> 00:05:08,164
I know. That's what
I want to talk about.

103
00:05:08,166 --> 00:05:10,432
Good morning to you, as well...

104
00:05:10,434 --> 00:05:12,134
Donald, it's me.

105
00:05:22,844 --> 00:05:26,844
<font color=#00FF00>♪ Elementary 2x11 ♪</font> <font color=#00FFFF>Internal Audit
</font> Original Air Date on December 12, 2013

106
00:05:26,869 --> 00:05:31,869
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

107
00:05:56,889 --> 00:05:59,758
Well, someone had some anger to work out.

108
00:05:59,760 --> 00:06:01,393
Steal a few hundred million dollars

109
00:06:01,395 --> 00:06:02,744
of other people's money,

110
00:06:02,746 --> 00:06:04,146
somebody's bound to get ticked off.

111
00:06:05,668 --> 00:06:07,173
So, who found him?

112
00:06:07,443 --> 00:06:08,892
Personal chef. She came in,

113
00:06:08,894 --> 00:06:11,812
said the alarm system was off,
and the TV was on.

114
00:06:11,814 --> 00:06:13,480
She's here in the kitchen.

115
00:06:13,482 --> 00:06:16,099
Miss, Butler?

116
00:06:20,607 --> 00:06:23,479
Miss Butler, this is Joan Watson.

117
00:06:26,689 --> 00:06:29,257
Sorry to meet under these circumstances.

118
00:06:29,259 --> 00:06:31,810
Thank you.

119
00:06:31,812 --> 00:06:34,095
Miss Watson and her partner
there, Mr. Holmes,

120
00:06:34,097 --> 00:06:35,814
consult for the department.

121
00:06:35,816 --> 00:06:37,349
So, you are a personal chef?

122
00:06:37,351 --> 00:06:40,736
Mr. Hauser was a
client for a long time.

123
00:06:40,738 --> 00:06:42,371
I prepared meals for him at my house

124
00:06:42,373 --> 00:06:44,973
and-and brought them here
a few times a week.

125
00:06:44,975 --> 00:06:46,375
You any idea

126
00:06:46,377 --> 00:06:48,443
who might want
to hurt Mr. Hauser?

127
00:06:48,445 --> 00:06:51,496
Oh, with what's been going on
in the press, plenty of people.

128
00:06:51,498 --> 00:06:53,999
What-What's he doing?

129
00:06:58,287 --> 00:07:00,455
He, has a process.

130
00:07:00,457 --> 00:07:02,474
Captain?

131
00:07:03,676 --> 00:07:06,628
Would you excuse me?

132
00:07:06,630 --> 00:07:08,560
I take it the victim's gun was found here?

133
00:07:08,585 --> 00:07:10,466
Yeah, by the first

134
00:07:10,467 --> 00:07:12,484
uniforms on the scene.
Registered to Hauser.

135
00:07:12,486 --> 00:07:13,902
However, different caliber

136
00:07:13,904 --> 00:07:15,687
than the casings we found on the floor.

137
00:07:15,689 --> 00:07:17,406
Figured Hauser tried to defend himself.

138
00:07:17,408 --> 00:07:19,641
Never got a shot off.

139
00:07:19,643 --> 00:07:22,277
I can assure you
Mr. Hauser did not pull his gun

140
00:07:22,279 --> 00:07:23,528
in self-defense. At least,

141
00:07:23,530 --> 00:07:25,280
not at first.
Rather,

142
00:07:25,282 --> 00:07:26,832
he was about to commit suicide

143
00:07:26,834 --> 00:07:29,618
when he was very rudely interrupted.

144
00:07:29,620 --> 00:07:32,604
The handgun was stored here
in this drawer.

145
00:07:32,606 --> 00:07:35,374
Whoever removed it bothered
to close the drawer

146
00:07:35,376 --> 00:07:36,959
when they were done.

147
00:07:36,961 --> 00:07:38,961
This is a very unlikely action
on anyone's part

148
00:07:38,963 --> 00:07:41,129
during the middle
of a heated home invasion.

149
00:07:41,131 --> 00:07:44,883
No. Mr. Hauser's gun was out
before the killer entered.

150
00:07:45,802 --> 00:07:47,669
The whiskey... Glen Lochaber,

151
00:07:47,671 --> 00:07:50,605
1926, single cask, aged for 55 years.

152
00:07:50,607 --> 00:07:52,941
Yum. Only 100 bottles
ever produced.

153
00:07:52,943 --> 00:07:56,177
Probably set Mr. Hauser back
about $10,000.

154
00:07:56,179 --> 00:07:59,448
This is the proverbial good stuff, and,

155
00:07:59,450 --> 00:08:00,832
judging by the ring of dust

156
00:08:00,834 --> 00:08:02,734
where it usually sat on his bar,

157
00:08:02,736 --> 00:08:06,154
he kept it for only
the very rarest of occasions.

158
00:08:06,156 --> 00:08:07,539
Miss Butler

159
00:08:07,541 --> 00:08:08,857
said the television was on

160
00:08:08,859 --> 00:08:10,459
when she entered.

161
00:08:10,461 --> 00:08:12,911
We all know what story dominated
the news last night.

162
00:08:12,913 --> 00:08:15,831
Hauser himself was sitting, watching

163
00:08:15,833 --> 00:08:18,300
as he filled his glass to the very brim.

164
00:08:18,302 --> 00:08:20,252
No longer any point in saving it.

165
00:08:20,254 --> 00:08:22,471
Lastly...

166
00:08:24,340 --> 00:08:27,893
...gun oil on the roof
of his mouth.

167
00:08:27,895 --> 00:08:30,045
The irony of ironies.

168
00:08:30,047 --> 00:08:32,014
Our killer arrived just in time

169
00:08:32,016 --> 00:08:34,649
to stop Mr. Hauser
from shooting himself.

170
00:08:34,651 --> 00:08:39,187
So, what? Killer just wanted to
squeeze in some torture first?

171
00:08:39,189 --> 00:08:42,057
Probably not as satisfying as
getting his or her money back,

172
00:08:42,059 --> 00:08:45,777
but I suppose you take what you can get.

173
00:08:45,779 --> 00:08:47,662
Oh. According to this article,

174
00:08:47,664 --> 00:08:50,449
there could be over a thousand
people that were affected

175
00:08:50,451 --> 00:08:52,250
by Donald Hauser's pyramid scheme.

176
00:08:52,252 --> 00:08:55,087
I'd say our works cu it
for us, wouldn't you?

177
00:08:55,089 --> 00:08:58,073
Actually, I've got a rather good
idea of where I'd like to start.

178
00:08:58,075 --> 00:09:01,543
The chef, Chloe Butler.
Why?

179
00:09:01,545 --> 00:09:02,878
You not see how nervous she was

180
00:09:02,880 --> 00:09:04,179
when we were interviewing her?

181
00:09:04,181 --> 00:09:05,413
Her haptics were practically screaming

182
00:09:05,415 --> 00:09:06,465
that she was hiding something.

183
00:09:06,467 --> 00:09:07,883
Well, she just found

184
00:09:07,885 --> 00:09:09,384
the mutilated corpse of her boss.

185
00:09:09,386 --> 00:09:11,753
Her alibi left something
to be desired, as well, no?

186
00:09:11,755 --> 00:09:13,588
Well, just because she
said she was home alone

187
00:09:13,590 --> 00:09:15,757
during the time of the murder
doesn't mean she did it.

188
00:09:15,759 --> 00:09:17,425
Nor does it mean she didn't.

189
00:09:17,427 --> 00:09:19,594
Obviously, there's no shortage
of other suspects,

190
00:09:19,596 --> 00:09:22,397
but Miss Butler seems like
a worthwhile place to start.

191
00:09:26,986 --> 00:09:29,988
You saw Detective Bell
last night, did you not?

192
00:09:29,990 --> 00:09:32,273
Yes, I did.

193
00:09:32,275 --> 00:09:34,876
And?

194
00:09:34,878 --> 00:09:36,878
He's better. He's riding
a desk for now,

195
00:09:36,880 --> 00:09:39,464
but, um, at least he's up and around.

196
00:09:39,466 --> 00:09:41,299
As a matter of fact, I promised
I'd run a few errands for him.

197
00:09:41,301 --> 00:09:44,086
I will be back in a bit.
If I'm not here,

198
00:09:44,088 --> 00:09:46,955
I will be at the station,
reviewing case files.

199
00:09:46,957 --> 00:09:49,508
I will text you if I identify
Mr. Hauser's killer

200
00:09:49,510 --> 00:09:51,993
all by my lonesome.

201
00:09:59,068 --> 00:10:01,486
I am sorry about this morning.

202
00:10:01,488 --> 00:10:03,304
I... I just...

203
00:10:03,306 --> 00:10:05,857
It's fine. Seriously.

204
00:10:05,859 --> 00:10:08,493
You didn't do anything wrong.

205
00:10:11,431 --> 00:10:14,583
Oh. I can't believe
you have a baby now.

206
00:10:14,585 --> 00:10:17,285
<i>You</i> can't believe it?

207
00:10:19,540 --> 00:10:22,841
So, you said the dad is...

208
00:10:22,843 --> 00:10:24,509
out of the picture?

209
00:10:24,511 --> 00:10:27,295
I can't say
I got any better at picking men

210
00:10:27,297 --> 00:10:29,664
just because I got clean.

211
00:10:29,666 --> 00:10:33,051
Ross, my ex...
as far as bad decisions go,

212
00:10:33,053 --> 00:10:35,387
he's right up there with heroin.

213
00:10:35,389 --> 00:10:36,838
Oh.

214
00:10:36,840 --> 00:10:39,224
But, hey, it got me Shane.

215
00:10:39,226 --> 00:10:41,526
I had no idea

216
00:10:41,528 --> 00:10:44,095
what I was supposed to do when I saw you.

217
00:10:44,097 --> 00:10:46,164
I didn't know you'd switched careers, and

218
00:10:46,166 --> 00:10:47,849
with the police around, I didn't know

219
00:10:47,851 --> 00:10:51,119
if I was obligated by law
to say that I knew you, or...

220
00:10:51,121 --> 00:10:52,704
Chloe, there is no right or wrong.

221
00:10:52,706 --> 00:10:54,189
When I run into a former

222
00:10:54,191 --> 00:10:55,991
client in a social setting,
I let them decide

223
00:10:55,993 --> 00:10:57,692
whether they want to say anything or not.

224
00:10:57,694 --> 00:11:01,213
You were obviously caught
off guard, so I took the lead.

225
00:11:01,215 --> 00:11:04,549
I just try not to tell anyone

226
00:11:04,551 --> 00:11:06,218
about that part of my life.

227
00:11:06,220 --> 00:11:08,637
You know, if-if I can help it.

228
00:11:08,639 --> 00:11:10,038
Are you still going to meetings?

229
00:11:10,040 --> 00:11:11,590
Oh, yeah, of course.

230
00:11:11,592 --> 00:11:13,675
No, I-I don't mean
I don't talk to anyone,

231
00:11:13,677 --> 00:11:15,393
I just...

232
00:11:15,395 --> 00:11:18,430
take the "anonymous" part seriously.

233
00:11:18,432 --> 00:11:20,732
Actually, that's one of the reasons

234
00:11:20,734 --> 00:11:22,267
I wanted to see you.

235
00:11:22,269 --> 00:11:24,219
With your permission,
I would like to explain

236
00:11:24,221 --> 00:11:25,570
our history to my partner.

237
00:11:25,572 --> 00:11:28,106
Why?
He's very perceptive.

238
00:11:28,108 --> 00:11:30,025
He could tell that you were
hiding something last night.

239
00:11:30,027 --> 00:11:32,460
He thought it might have something to do

240
00:11:32,462 --> 00:11:34,029
with what happened to Donald Hauser.

241
00:11:34,031 --> 00:11:35,897
He thinks I'm a suspect?

242
00:11:35,899 --> 00:11:38,233
You're just someone who caught his eye.

243
00:11:38,235 --> 00:11:40,168
Look, if you don't feel comfortable,

244
00:11:40,170 --> 00:11:41,670
I totally understand.

245
00:11:41,672 --> 00:11:42,904
If you do...

246
00:11:42,906 --> 00:11:44,506
know that our confidentiality

247
00:11:44,508 --> 00:11:46,458
agreement will extend to him as well.

248
00:11:47,660 --> 00:11:49,594
I just want to make sure the investigation

249
00:11:49,596 --> 00:11:51,263
is moving in the right direction.

250
00:11:52,298 --> 00:11:55,133
You must really trust him.

251
00:11:56,302 --> 00:11:57,919
I do.

252
00:12:09,865 --> 00:12:11,816
Hey.

253
00:12:11,818 --> 00:12:14,035
Can we talk about Chloe Butler?

254
00:12:15,538 --> 00:12:18,306
In 2009, she was one of the
hottest chefs in the city.

255
00:12:18,308 --> 00:12:20,041
Yes, I saw that when I looked into her.

256
00:12:20,043 --> 00:12:21,343
Well, you didn't see all of it.

257
00:12:21,345 --> 00:12:22,644
The attention was too much for her,

258
00:12:22,646 --> 00:12:24,496
and she fell in with the wrong crowd.

259
00:12:24,498 --> 00:12:26,331
When did she start working with you?

260
00:12:26,333 --> 00:12:27,632
2011.

261
00:12:27,634 --> 00:12:29,217
She was one of my first clients.

262
00:12:29,219 --> 00:12:31,336
I lived with her for
a little over six months.

263
00:12:31,338 --> 00:12:34,289
It wasn't easy, but she got
her life back on track.

264
00:12:34,291 --> 00:12:36,808
She knew that the restaurant
scene could be a trigger,

265
00:12:36,810 --> 00:12:38,510
so she started a new business.

266
00:12:38,512 --> 00:12:39,794
As a personal chef.

267
00:12:39,796 --> 00:12:41,429
Yes. So everything you sensed

268
00:12:41,431 --> 00:12:42,597
that she was hiding last night

269
00:12:42,599 --> 00:12:43,965
was about her past.

270
00:12:43,967 --> 00:12:45,183
And she has an alibi

271
00:12:45,185 --> 00:12:46,635
for the time of the murder.

272
00:12:46,637 --> 00:12:48,003
She was with her sponsor.

273
00:12:50,357 --> 00:12:52,158
Well, it's interesting
that I failed to detect

274
00:12:52,159 --> 00:12:54,475
another addict when I met one.

275
00:12:54,477 --> 00:12:56,077
More interesting that I didn't get a sense

276
00:12:56,079 --> 00:12:57,829
that you were hiding something
from me, but anyway...

277
00:12:57,831 --> 00:12:59,447
In that case,

278
00:12:59,449 --> 00:13:01,666
we should, focus on culling our list

279
00:13:01,668 --> 00:13:04,035
of other potential suspects
in Donald Hauser's murder.

280
00:13:04,037 --> 00:13:05,787
I left a voicemail with the journalist

281
00:13:05,789 --> 00:13:07,622
who broke the story of his pyramid scheme,

282
00:13:07,624 --> 00:13:09,657
a woman named Rosalie Nuñez.

283
00:13:09,659 --> 00:13:12,544
Any luck, she will have some
insight which we can use

284
00:13:12,546 --> 00:13:14,796
to prioritize our investigation
of Hauser's victims.

285
00:13:14,798 --> 00:13:16,464
Actually, Chloe may have
already helped with that.

286
00:13:16,466 --> 00:13:17,549
She didn't think of it
until we were talking,

287
00:13:17,551 --> 00:13:19,334
but she had an idea who

288
00:13:19,336 --> 00:13:21,536
the last person might've been
to see Hauser alive.

289
00:13:21,538 --> 00:13:25,140
The director of a nonprofit
named Jacob Weiss.

290
00:13:25,142 --> 00:13:27,709
Hauser had her prepare an
extra meal for last night.

291
00:13:27,711 --> 00:13:31,646
Part of her job is to know
which friends ate what.

292
00:13:31,648 --> 00:13:33,348
I was shocked when I heard the news.

293
00:13:33,350 --> 00:13:35,683
I-I still don't
believe it.

294
00:13:35,685 --> 00:13:38,870
It couldn't have happened
that many hours after I left.

295
00:13:38,872 --> 00:13:40,705
Our thoughts exactly.

296
00:13:40,707 --> 00:13:42,874
In fact, we're curious
if you could account

297
00:13:42,876 --> 00:13:45,193
for your whereabouts for
the rest of the evening.

298
00:13:45,195 --> 00:13:46,781
The M.E. puts Mr. Hauser's
death somewhere between

299
00:13:46,806 --> 00:13:48,364
10:00 p.m. and midnight.

300
00:13:48,365 --> 00:13:50,582
After I left Donald, I had a late meeting

301
00:13:50,584 --> 00:13:51,966
at the Palladian Hotel

302
00:13:51,968 --> 00:13:54,202
with a Swiss banker named Jonas Bitz.

303
00:13:54,204 --> 00:13:56,537
We were there quite late.
I'm sure he or anyone

304
00:13:56,539 --> 00:13:58,423
at the lobby bar will confirm that.

305
00:13:58,425 --> 00:14:02,811
But... I'm the last person
who had a reason to kill Donald.

306
00:14:02,813 --> 00:14:04,813
Well, it's our understanding
that he handled your...

307
00:14:04,815 --> 00:14:06,581
charity's finances.

308
00:14:06,583 --> 00:14:07,849
Considering everything that's happened,

309
00:14:07,851 --> 00:14:09,217
that would give you motive.

310
00:14:09,219 --> 00:14:10,352
Actually, it wouldn't.

311
00:14:10,354 --> 00:14:12,020
Do you know what we do here?

312
00:14:12,022 --> 00:14:14,356
You seek reparations
for survivors of the Holocaust.

313
00:14:14,358 --> 00:14:17,325
To this day, Swiss bank accounts
are still being identified

314
00:14:17,327 --> 00:14:20,028
that belong to Nazi war profiteers.

315
00:14:20,030 --> 00:14:21,896
Our investigators uncover that money

316
00:14:21,898 --> 00:14:25,617
and process claims on behalf
of survivors and their families.

317
00:14:25,619 --> 00:14:28,169
I can't deny what I'm hearing
in the press about Donald,

318
00:14:28,171 --> 00:14:31,206
but he was my friend.
He donated his services

319
00:14:31,208 --> 00:14:33,408
free of charge, as this council's CPA.

320
00:14:33,410 --> 00:14:35,927
And as for our investments,

321
00:14:35,929 --> 00:14:38,296
the council never lost a dime.

322
00:14:38,298 --> 00:14:40,965
Every penny has already
been accounted for.

323
00:14:40,967 --> 00:14:43,134
Can you think of why he might've
left the council alone?

324
00:14:43,136 --> 00:14:44,919
Maybe as he was stealing from others,

325
00:14:44,921 --> 00:14:48,640
he saw his work for us as a kind of...

326
00:14:48,642 --> 00:14:51,592
karmic counterbalance, a way
to do some good to make up

327
00:14:51,594 --> 00:14:53,445
for the bad.

328
00:14:53,447 --> 00:14:56,764
Whatever the reason, I'm grateful.

329
00:14:57,933 --> 00:14:59,767
So, Donald Hauser was a swindler

330
00:14:59,769 --> 00:15:01,319
with a heart of gold.

331
00:15:01,321 --> 00:15:02,987
Very few of us are either completely good

332
00:15:02,989 --> 00:15:05,073
or completely evil.
It would appear

333
00:15:05,075 --> 00:15:07,656
that even Hauser had a moral
line that he would not cross.

334
00:15:08,829 --> 00:15:12,497
Excellent. This is Rosalie
Nuñez, the reporter I mentioned.

335
00:15:12,499 --> 00:15:15,417
Ms. Nuñez, thank you so much
for calling me back.

336
00:15:15,419 --> 00:15:17,452
Is this Sherlock Holmes?

337
00:15:17,454 --> 00:15:19,304
It is. Who's this?

338
00:15:19,306 --> 00:15:21,506
This is Detective Luntz of the NYPD.

339
00:15:21,508 --> 00:15:23,791
You left a voice mail
for Ms. Nuñez

340
00:15:23,793 --> 00:15:25,844
saying you were a... consultant?

341
00:15:25,846 --> 00:15:27,262
I did and I am.

342
00:15:27,264 --> 00:15:29,314
Why do you have her phone?

343
00:15:29,316 --> 00:15:31,599
I think maybe you should join me
at her residence

344
00:15:31,601 --> 00:15:33,601
so I can explain in person.

345
00:15:33,603 --> 00:15:37,856
I may even have some
consulting questions for you.

346
00:15:45,123 --> 00:15:47,537
Well, it looks like Ms. Nuñez
was killed by the same person

347
00:15:47,538 --> 00:15:49,020
who murdered Donald Hauser.

348
00:15:49,422 --> 00:15:51,890
The technique used to bind her, the size

349
00:15:51,892 --> 00:15:53,942
and placement of the bullet wounds.

350
00:15:53,944 --> 00:15:56,744
I'm quite confident a ballistics
report will confirm that.

351
00:15:56,746 --> 00:15:59,080
Our shooter had a busy
night two nights ago.

352
00:15:59,082 --> 00:16:01,349
M.E. put tentative
time of death

353
00:16:01,351 --> 00:16:04,035
only a few hours after Hauser's.

354
00:16:04,037 --> 00:16:07,522
I'm gonna tell Luntz to put
a rush on ballistics.

355
00:16:07,524 --> 00:16:09,290
This doesn't make any sense.

356
00:16:09,292 --> 00:16:11,743
Why would the same person
want to kill both the man

357
00:16:11,745 --> 00:16:12,961
who stole people's life's savings

358
00:16:12,963 --> 00:16:14,796
and the reporter who exposed him?

359
00:16:14,798 --> 00:16:16,664
Seems like if you hated one,

360
00:16:16,666 --> 00:16:18,282
you'd be a fan of the other.

361
00:16:18,284 --> 00:16:19,918
Rare to come across such a literal case

362
00:16:19,920 --> 00:16:22,170
of someone shooting the messenger.

363
00:16:28,561 --> 00:16:30,812
Looks like she plugged in her laptop here.

364
00:16:30,814 --> 00:16:33,181
We should find out if it's missing.

365
00:16:49,665 --> 00:16:52,083
Come and have a look at this.

366
00:16:59,542 --> 00:17:01,376
The killer entered by force.

367
00:17:01,378 --> 00:17:04,178
Kicked the door here.

368
00:17:05,714 --> 00:17:09,884
Sap of the Osage orange,
unless I'm mistaken.

369
00:17:09,886 --> 00:17:11,302
I'm good.

370
00:17:11,304 --> 00:17:12,837
Bit of a misnomer, really.

371
00:17:12,839 --> 00:17:14,722
- Aside from a vague...
- Citrusy scent,

372
00:17:14,724 --> 00:17:16,357
it is unrelated to the orange.

373
00:17:16,359 --> 00:17:18,476
It's a closer cousin
to the mulberry, actually.

374
00:17:18,478 --> 00:17:19,678
So, killer kicked in the door,

375
00:17:19,679 --> 00:17:21,479
transferred the sap from his shoe.

376
00:17:21,481 --> 00:17:24,899
Which tells us the most likely
route he took on his way here.

377
00:17:27,570 --> 00:17:29,787
"Monkey balls."

378
00:17:29,789 --> 00:17:31,789
Beg your pardon?

379
00:17:31,791 --> 00:17:35,243
One of the many folk names
for the Osage orange.

380
00:17:35,245 --> 00:17:36,878
Squirrels rip the fruit apart,

381
00:17:36,880 --> 00:17:39,213
spreading the seeds and the sap
on the ground.

382
00:17:39,215 --> 00:17:41,916
This park is the only place
in the vicinity

383
00:17:41,918 --> 00:17:43,551
of Ms. Nuñez's apartment
where one is likely

384
00:17:43,553 --> 00:17:45,136
to find one of these.

385
00:17:45,138 --> 00:17:46,921
So you think whoever shot her
walked through here

386
00:17:46,923 --> 00:17:48,973
on his way to her apartment.

387
00:17:48,975 --> 00:17:50,558
And perhaps again when he left.

388
00:17:52,679 --> 00:17:54,012
Isn't that Alfredo's ringtone?

389
00:17:54,014 --> 00:17:55,480
Yes, he's been harassing me.
I promised

390
00:17:55,482 --> 00:17:57,348
I would go to a meeting
with him yesterday,

391
00:17:57,350 --> 00:17:58,566
but the investigation took precedence.

392
00:17:58,568 --> 00:17:59,851
It still does.

393
00:18:01,855 --> 00:18:03,071
Check it out, check it out!

394
00:18:03,073 --> 00:18:04,388
Behold, Watson,

395
00:18:04,390 --> 00:18:06,390
a generation lost to narcissism.

396
00:18:06,392 --> 00:18:08,693
A populace who believes
that no experience is

397
00:18:08,695 --> 00:18:10,194
worth having unless it's been uploaded

398
00:18:10,196 --> 00:18:12,914
and received its fair share of hits,

399
00:18:12,916 --> 00:18:14,716
for whom the pinnacle of
achievement is having the moment

400
00:18:14,718 --> 00:18:16,701
you crush your genitalia
on a metal railing

401
00:18:16,703 --> 00:18:18,987
achieve "meme" status.

402
00:18:18,989 --> 00:18:23,758
And yet their self-absorption
may, in this instance, serve us.

403
00:18:23,760 --> 00:18:26,094
I happen to know from my
police scanner that the police

404
00:18:26,096 --> 00:18:28,713
are often called to this park
to chase skateboarders away.

405
00:18:28,715 --> 00:18:32,416
They are, to the dismay of some
parkgoers, here at all hours.

406
00:18:32,418 --> 00:18:35,753
So if they were here two nights
ago when the killer walked by,

407
00:18:35,755 --> 00:18:38,723
one of them might have caught
them on their cell phone.

408
00:18:38,725 --> 00:18:41,926
I will talk to the narcissists.

409
00:18:41,928 --> 00:18:43,861
You go meet Alfredo
so you can get to a meeting.

410
00:18:43,863 --> 00:18:45,947
I've stitched up a lot of these guys

411
00:18:45,949 --> 00:18:48,816
back during my E.R. rotation.
I know how to talk to them.

412
00:18:48,818 --> 00:18:50,601
You speak idiot?

413
00:18:50,603 --> 00:18:52,537
You also don't seem like
you're in the greatest mood.

414
00:18:52,539 --> 00:18:53,905
This might need a softer touch.

415
00:18:53,907 --> 00:18:55,623
I'll let you know

416
00:18:55,625 --> 00:18:57,942
if anything turns up.

417
00:19:03,215 --> 00:19:04,916
You're not Alfredo.

418
00:19:04,918 --> 00:19:07,135
You're Sherlock, right?

419
00:19:07,137 --> 00:19:08,336
And you are?

420
00:19:08,338 --> 00:19:10,287
Randy.

421
00:19:11,090 --> 00:19:13,675
Name or adjective?
What?

422
00:19:13,677 --> 00:19:16,227
Short for "Randall"?
Or state of sexual arousal?

423
00:19:16,229 --> 00:19:18,096
Are you asking me if I'm horny?

424
00:19:18,098 --> 00:19:20,565
Well, cars like this can have
that effect on some men.

425
00:19:20,567 --> 00:19:21,766
Sherlock?

426
00:19:21,768 --> 00:19:24,852
I see you guys have met.

427
00:19:24,854 --> 00:19:29,107
I thought for a moment that
your home had been infiltrated.

428
00:19:29,109 --> 00:19:31,025
I see that's not the case.

429
00:19:31,027 --> 00:19:32,944
No, Randy and I met at a
meeting a few weeks ago.

430
00:19:32,946 --> 00:19:34,478
Three months sober.

431
00:19:34,480 --> 00:19:36,581
He's been going it alone for now, but...

432
00:19:36,583 --> 00:19:38,983
we were talking a few nights ago, and...

433
00:19:38,985 --> 00:19:41,669
we think he might benefit from a sponsor.

434
00:19:43,489 --> 00:19:46,758
Yep. Yep. A wise decision.

435
00:19:46,760 --> 00:19:50,011
Yeah. And a... excellent choice.

436
00:19:50,013 --> 00:19:52,680
Yeah, um, Alfredo has,

437
00:19:52,682 --> 00:19:55,883
helped me profoundly
over the last 18 months, so,

438
00:19:55,885 --> 00:19:59,103
yeah, you're in excellent hands.

439
00:19:59,105 --> 00:20:00,605
Actually, I was thinking

440
00:20:00,607 --> 00:20:02,523
that you might be the man for the job.

441
00:20:02,525 --> 00:20:04,559
Alfredo tells me

442
00:20:04,561 --> 00:20:06,343
I can learn a lot from you.

443
00:20:07,179 --> 00:20:09,747
Yeah. Um...

444
00:20:09,749 --> 00:20:12,516
could you just...
Could you give us a moment?

445
00:20:12,518 --> 00:20:14,736
We'll just be one second, all right?

446
00:20:19,024 --> 00:20:21,242
You're joking.

447
00:20:21,244 --> 00:20:22,710
Do you think the idea of you

448
00:20:22,712 --> 00:20:24,212
becoming a sponsor is funny?
Because I don't.

449
00:20:24,214 --> 00:20:26,798
I've been thinking about
it for a while, okay?

450
00:20:26,800 --> 00:20:29,000
The stuff you said the other
night pretty much sealed it.

451
00:20:29,002 --> 00:20:30,534
What "stuff"?

452
00:20:30,536 --> 00:20:31,836
Do you want to know why you've been

453
00:20:31,838 --> 00:20:33,137
so agitated for the last few weeks?

454
00:20:33,139 --> 00:20:34,839
Why you've been so distracted?

455
00:20:34,841 --> 00:20:37,225
Because you feel bad about
what happened to your friend.

456
00:20:37,227 --> 00:20:38,876
I told you.

457
00:20:38,878 --> 00:20:40,878
I was completely in the right.

458
00:20:40,880 --> 00:20:43,547
Maybe for the old you,
that would've been enough.

459
00:20:43,549 --> 00:20:44,982
But not now.

460
00:20:44,984 --> 00:20:46,818
You're different now.

461
00:20:46,820 --> 00:20:48,719
You committed yourself to the program

462
00:20:48,721 --> 00:20:50,888
and now you heard other people
tell their stories.

463
00:20:50,890 --> 00:20:52,740
And a little empathy crept in.

464
00:20:52,742 --> 00:20:54,008
That's what's supposed to happen.

465
00:20:54,010 --> 00:20:55,693
That's how it works.

466
00:20:55,695 --> 00:20:58,579
You want to help Detective
Bell, but he won't let you.

467
00:20:58,581 --> 00:21:00,248
That is a good instinct to have.

468
00:21:00,250 --> 00:21:01,899
Why not try to apply it

469
00:21:01,901 --> 00:21:04,418
somewhere else?

470
00:21:04,420 --> 00:21:06,704
Being a sponsor means being available.

471
00:21:06,706 --> 00:21:08,623
You know me. You know my work.

472
00:21:08,625 --> 00:21:10,074
It's all-consuming.

473
00:21:10,076 --> 00:21:11,759
You find time for meetings, don't you?

474
00:21:14,347 --> 00:21:16,464
Oh.

475
00:21:16,466 --> 00:21:18,766
I'm sorry. I won't be able

476
00:21:18,768 --> 00:21:20,601
to make this evening's meeting after all.

477
00:21:20,603 --> 00:21:22,053
Duty calls.

478
00:21:22,055 --> 00:21:24,272
As it always will.

479
00:21:33,699 --> 00:21:36,234
Any luck?
Aside from getting a master class

480
00:21:36,236 --> 00:21:39,270
in the difference between
a switch and a fakie, no.

481
00:21:39,272 --> 00:21:42,957
No one walking by
jumped out as suspicious.

482
00:21:42,959 --> 00:21:44,408
How was the meeting?

483
00:21:44,410 --> 00:21:46,744
Probably quite good.
I will never know.

484
00:21:46,746 --> 00:21:48,129
Because as soon as I got to Alfredo's,

485
00:21:48,131 --> 00:21:49,446
I was the victim of an ambush.

486
00:21:49,448 --> 00:21:51,249
What are you talking about?

487
00:21:51,251 --> 00:21:54,118
He expressed his opinion that
it was time I became a sponsor.

488
00:21:54,120 --> 00:21:55,469
Oh.

489
00:21:55,471 --> 00:21:57,088
And what did you say?

490
00:21:57,090 --> 00:21:59,106
I told him my life is not
conducive to making myself

491
00:21:59,108 --> 00:22:01,342
available every time
someone else was in crisis.

492
00:22:01,344 --> 00:22:03,294
You do get that no one's life is, right?

493
00:22:04,980 --> 00:22:07,398
Oh, my God.

494
00:22:07,400 --> 00:22:08,599
What is it?

495
00:22:08,601 --> 00:22:11,152
The man with the bag.

496
00:22:11,154 --> 00:22:12,186
I know him.

497
00:22:12,188 --> 00:22:13,304
Small world.

498
00:22:13,306 --> 00:22:14,989
Not <i>that</i> small.

499
00:22:14,991 --> 00:22:17,058
I don't remember his name.

500
00:22:17,060 --> 00:22:19,577
We crossed paths when I first
started working with Chloe.

501
00:22:19,579 --> 00:22:21,896
He came to her apartment one night.
Are you saying

502
00:22:21,898 --> 00:22:24,115
there's a connection between
Chloe Butler, who discovered

503
00:22:24,117 --> 00:22:25,917
Donald Hauser's body, and a man seen

504
00:22:25,919 --> 00:22:27,618
in the vicinity
of Rosalie Nuñez's apartment

505
00:22:27,620 --> 00:22:30,004
shortly after her murder?

506
00:22:31,306 --> 00:22:34,425
You're right...
the world is not that small.

507
00:22:34,427 --> 00:22:38,129
I can't believe it,
but yeah, that's Nelson.

508
00:22:38,131 --> 00:22:41,048
Nelson Maddox.
You said this was taken

509
00:22:41,050 --> 00:22:43,684
outside the apartment
of the reporter who died?

510
00:22:43,686 --> 00:22:45,570
A few blocks away.

511
00:22:46,438 --> 00:22:48,055
You know how

512
00:22:48,057 --> 00:22:49,523
I recognized him, right?

513
00:22:50,359 --> 00:22:52,360
You were here that night.

514
00:22:52,362 --> 00:22:54,362
<i>The night he came over.</i>

515
00:22:54,364 --> 00:22:57,398
<i>He was yelling at you.</i>
<i>I mean, I assumed</i>

516
00:22:57,400 --> 00:22:59,200
he was your ex, but...

517
00:22:59,202 --> 00:23:01,535
you didn't want to talk
about it, so I didn't push.

518
00:23:01,537 --> 00:23:04,989
Nelson and I were...

519
00:23:04,991 --> 00:23:06,374
together...

520
00:23:06,376 --> 00:23:08,743
when I was using.
Donald used to bring him

521
00:23:08,745 --> 00:23:11,579
into the restaurant
when I still worked there.

522
00:23:11,581 --> 00:23:13,831
He introduced us.

523
00:23:13,833 --> 00:23:17,134
Nelson said he was an entrepreneur.

524
00:23:17,136 --> 00:23:21,205
But then I realized that was
his way of saying "criminal."

525
00:23:21,207 --> 00:23:23,224
What kind of criminal?

526
00:23:23,226 --> 00:23:25,092
I don't know.
Something with drugs.

527
00:23:25,094 --> 00:23:26,677
He always had a fix,

528
00:23:26,679 --> 00:23:29,063
and back then,
that's all that mattered to me.

529
00:23:30,766 --> 00:23:33,017
But after rehab...

530
00:23:33,019 --> 00:23:37,188
I told him that
I couldn't see him again, and...

531
00:23:37,190 --> 00:23:39,023
he got angry, and...

532
00:23:39,025 --> 00:23:41,242
he came to see me...

533
00:23:41,244 --> 00:23:43,527
It's okay, take your time.

534
00:23:43,529 --> 00:23:45,279
I never saw him again,

535
00:23:45,281 --> 00:23:48,766
not till you showed me his picture.
How did he

536
00:23:48,768 --> 00:23:50,201
and Donald know each other?

537
00:23:50,203 --> 00:23:51,902
Was Nelson a business client?

538
00:23:51,904 --> 00:23:54,738
Yeah. Yeah,
I'm pretty sure he was.

539
00:23:54,740 --> 00:23:56,674
Well, if Donald swindled him,

540
00:23:56,676 --> 00:23:59,243
then he would have motive to kill him.

541
00:23:59,245 --> 00:24:02,129
But why hurt Rosalie?

542
00:24:02,131 --> 00:24:03,798
Joan...

543
00:24:03,800 --> 00:24:06,917
you know you can't tell anyone about this.

544
00:24:06,919 --> 00:24:10,304
The only reason that you recognized Nelson

545
00:24:10,306 --> 00:24:12,890
was because you were here
as my sober companion.

546
00:24:12,892 --> 00:24:15,259
If you tell the police how you knew him,

547
00:24:15,261 --> 00:24:18,145
you're gonna have to tell them
about me, about my past.

548
00:24:18,147 --> 00:24:22,149
Chloe... I know you don't like
to talk about it, but...

549
00:24:22,151 --> 00:24:23,401
You don't understand.

550
00:24:23,403 --> 00:24:26,320
I am in a custody battle for Shane.

551
00:24:26,322 --> 00:24:29,490
His father doesn't know anything
about my life before.

552
00:24:29,492 --> 00:24:31,125
Wh-What do you mean?

553
00:24:31,127 --> 00:24:32,710
The lawyers don't know.

554
00:24:32,712 --> 00:24:34,245
The court doesn't know.

555
00:24:34,247 --> 00:24:36,380
If it comes out now that I'm an addict,

556
00:24:36,382 --> 00:24:38,499
I mean, i-it looks
like I hid it...

557
00:24:38,501 --> 00:24:41,502
they could use it to take Shane away.

558
00:24:41,504 --> 00:24:43,437
Two people are dead.

559
00:24:44,723 --> 00:24:46,924
And that kills me, Joan.

560
00:24:46,926 --> 00:24:50,627
But you signed a
confidentiality agreement.

561
00:24:50,629 --> 00:24:54,131
You gave your word
that you would protect me.

562
00:24:55,984 --> 00:24:58,135
I am sorry...

563
00:24:58,137 --> 00:25:01,772
but if you want
to connect Nelson to Donald,

564
00:25:01,774 --> 00:25:04,475
you're gonna have to find another way.

565
00:25:12,049 --> 00:25:13,763
Let's make sure I understand you...

566
00:25:13,764 --> 00:25:14,930
we now have a name

567
00:25:14,955 --> 00:25:16,790
to put to the face of the man
that we believe

568
00:25:16,797 --> 00:25:20,274
brutally murdered
Donald Hauser and Rosalie Nuñez,

569
00:25:20,457 --> 00:25:23,374
but we can't share it
with the authorities?

570
00:25:23,376 --> 00:25:26,344
Not unless we can connect the dots
without involving Chloe.

571
00:25:26,346 --> 00:25:28,430
Which, in this case, is the same thing,

572
00:25:28,432 --> 00:25:29,931
because Chloe is the connection.

573
00:25:29,933 --> 00:25:32,400
And all this over a promise

574
00:25:32,402 --> 00:25:34,219
you made in another career?

575
00:25:34,221 --> 00:25:36,054
Yes. Just like the
promise I made you

576
00:25:36,056 --> 00:25:37,572
when we first started working together.

577
00:25:37,574 --> 00:25:40,025
What was it you told
people I was back then?

578
00:25:40,027 --> 00:25:42,027
A personal valet.

579
00:25:42,029 --> 00:25:43,096
If our confidentiality
agreement had ever come

580
00:25:43,097 --> 00:25:44,949
between us and a <i>murderer,</i>

581
00:25:45,249 --> 00:25:47,732
I would have exposed myself
as an addict in a heartbeat.

582
00:25:47,734 --> 00:25:49,417
This is not about Chloe being ashamed.

583
00:25:49,419 --> 00:25:51,703
It's bigger than that...
she could lose her child.

584
00:25:51,705 --> 00:25:53,755
That's unlikely even if
the boy's father did find out,

585
00:25:53,757 --> 00:25:56,625
and it's far from a certainty
that he will.

586
00:25:56,627 --> 00:25:58,576
Donald Hauser
was an execrable human being.

587
00:25:58,578 --> 00:25:59,928
Rosalie Nuñez was not.

588
00:25:59,930 --> 00:26:01,763
She had a family;
they loved her.

589
00:26:01,765 --> 00:26:04,182
She had friends, colleagues...
many people consider her a hero

590
00:26:04,184 --> 00:26:06,384
for exposing Hauser...
This is not up for discussion.

591
00:26:06,386 --> 00:26:09,137
We have to find another way
to connect Maddox to Hauser.

592
00:26:09,139 --> 00:26:12,641
And while we look
for this <i>other</i> connection,

593
00:26:12,643 --> 00:26:14,559
Mr. Maddox remains at large,

594
00:26:14,561 --> 00:26:17,062
free to cover his tracks or disappear.
We should at least

595
00:26:17,064 --> 00:26:19,264
tell the captain what we've uncovered.
Explain the situation,

596
00:26:19,266 --> 00:26:21,599
but make it clear that Chloe's
identity is to remain a secret.

597
00:26:21,601 --> 00:26:23,601
I suggested that,
okay? She said no.

598
00:26:23,603 --> 00:26:25,370
What if we do it anyway?
Why must she ever know?

599
00:26:25,372 --> 00:26:27,205
So your solution is
to make a liar out of me,

600
00:26:27,207 --> 00:26:28,823
after I told her that she could trust you?

601
00:26:28,825 --> 00:26:31,276
I have us at the very doorstep
of a solution, Watson!

602
00:26:31,278 --> 00:26:33,444
Did you not learn anything
from what happened to Bell?

603
00:26:33,446 --> 00:26:36,114
He got hurt because of
choices that we made!

604
00:26:36,116 --> 00:26:39,217
There was no way to predict that
he would be placed in danger.

605
00:26:39,219 --> 00:26:41,586
Just like there's no way to know
what's gonna happen to Chloe

606
00:26:41,588 --> 00:26:43,621
if we drag her name
into this investigation.

607
00:27:31,021 --> 00:27:32,554
You beat the alarm.

608
00:27:32,556 --> 00:27:33,855
Only a matter of time.

609
00:27:33,857 --> 00:27:35,190
And my home alarm.

610
00:27:35,192 --> 00:27:36,775
Child's play.

611
00:27:36,777 --> 00:27:39,227
Not really befitting
a man in your line of work.

612
00:27:41,213 --> 00:27:43,898
You might want to replace these.

613
00:28:01,752 --> 00:28:05,637
Well, obviously you want to talk, so talk.

614
00:28:06,939 --> 00:28:08,840
I've always had compassion

615
00:28:08,842 --> 00:28:12,043
for the victims of the
crimes I investigate.

616
00:28:13,996 --> 00:28:18,066
My capacity to place myself
in other people's shoes,

617
00:28:18,068 --> 00:28:21,353
to imagine what they're
thinking and feeling, is a...

618
00:28:21,355 --> 00:28:24,222
is a necessary skill
in determining motive.

619
00:28:24,224 --> 00:28:26,825
One at which I excel.

620
00:28:28,244 --> 00:28:29,911
This capacity...

621
00:28:29,913 --> 00:28:33,365
has never been a detriment to my work.

622
00:28:33,367 --> 00:28:35,233
Lately, however...

623
00:28:35,235 --> 00:28:37,202
Bell's been on your
mind; I get it.

624
00:28:37,204 --> 00:28:38,953
And you would risk
exacerbating this problem

625
00:28:38,955 --> 00:28:40,672
by assigning me a sponsee.

626
00:28:40,674 --> 00:28:42,240
No one's "assigning" you anything.

627
00:28:42,242 --> 00:28:43,958
That's not how it works.

628
00:28:43,960 --> 00:28:46,011
I just think you're ready.

629
00:28:46,013 --> 00:28:47,796
You think it's gonna...

630
00:28:47,798 --> 00:28:50,081
focus me, and provide a relief valve

631
00:28:50,083 --> 00:28:51,850
for all the feelings I've been having

632
00:28:51,852 --> 00:28:53,935
regarding the detective's situation.

633
00:28:53,937 --> 00:28:58,356
Even if I did, there's
one thing you got to remember.

634
00:28:58,358 --> 00:29:01,259
It's not about you.

635
00:29:02,946 --> 00:29:05,814
You've gotten a lot out of the program.

636
00:29:05,816 --> 00:29:08,983
Don't you think it's time
to give something back?

637
00:29:37,930 --> 00:29:40,265
Early start, I see.

638
00:29:40,267 --> 00:29:42,484
Late night, actually.
I tried to sleep but couldn't,

639
00:29:42,486 --> 00:29:44,085
so I stayed at it.

640
00:29:44,087 --> 00:29:47,405
Chloe said Maddox was
a client of Hauser's,

641
00:29:47,407 --> 00:29:49,657
but his name is not in any
of Hauser's accounts.

642
00:29:49,659 --> 00:29:51,543
I've been over the
records a dozen times...

643
00:29:51,545 --> 00:29:53,244
I cannot find a link between the two.

644
00:29:53,246 --> 00:29:55,814
If we <i>were</i> able to establish
that Maddox lost money

645
00:29:55,816 --> 00:29:58,516
on Hauser's pyramid scheme,
we would have our connection

646
00:29:58,518 --> 00:30:00,485
without implicating Chloe...

647
00:30:00,487 --> 00:30:02,687
as well as Maddox's motive for murder.

648
00:30:02,689 --> 00:30:04,322
In the meantime, I sent Captain Gregson

649
00:30:04,324 --> 00:30:05,757
the video of Maddox in the park

650
00:30:05,759 --> 00:30:07,692
and convinced him
to release it to the press.

651
00:30:07,694 --> 00:30:09,561
You were right.

652
00:30:09,563 --> 00:30:12,297
If we bring him in,
it'll at least buy us some time.

653
00:30:12,299 --> 00:30:15,467
And getting him in a room might
shake out another connection.

654
00:30:15,469 --> 00:30:18,987
Did you tell the captain about Chloe?
No. Remember how

655
00:30:18,989 --> 00:30:21,356
I noticed Rosalie's laptop
was missing from her apartment?

656
00:30:21,358 --> 00:30:23,558
Well, I looked into it...
it never turned up.

657
00:30:23,560 --> 00:30:26,277
Then I told the captain
about the sap on Rosalie's door

658
00:30:26,279 --> 00:30:28,313
and how that led us to the park.

659
00:30:28,315 --> 00:30:29,798
<i>Then I sent him the video</i>

660
00:30:29,800 --> 00:30:32,016
<i>of Maddox walking away with a laptop bag</i>

661
00:30:32,018 --> 00:30:34,736
slung over his shoulder right
around the time of the murder.

662
00:30:34,738 --> 00:30:36,287
I couldn't give him Maddox's name

663
00:30:36,289 --> 00:30:37,989
without bringing up, Chloe, of course,

664
00:30:37,991 --> 00:30:39,724
but at least his face is out there.

665
00:30:39,726 --> 00:30:42,193
I know it's not ideal.

666
00:30:42,195 --> 00:30:43,861
But given the circumstances,

667
00:30:43,863 --> 00:30:47,532
it was quite literally
all that we could do.

668
00:30:47,534 --> 00:30:49,584
Well done.

669
00:30:53,639 --> 00:30:55,673
It's Captain Gregson.

670
00:30:55,675 --> 00:30:57,492
Someone saw Maddox's face on the news

671
00:30:57,494 --> 00:30:59,394
and called in a tip.

672
00:30:59,396 --> 00:31:01,012
A member of your outreach staff

673
00:31:01,014 --> 00:31:02,564
met him at
a fund-raiser

674
00:31:02,566 --> 00:31:04,382
your organization threw about a year ago.

675
00:31:04,384 --> 00:31:06,384
She dug up the guest list for us.

676
00:31:06,386 --> 00:31:07,735
The list gave us a name:

677
00:31:07,737 --> 00:31:09,387
Nelson Maddox.

678
00:31:09,389 --> 00:31:11,322
I remember him.

679
00:31:11,324 --> 00:31:13,408
I met him through Donald.

680
00:31:13,410 --> 00:31:15,276
I-I think Donald
was the one

681
00:31:15,278 --> 00:31:17,328
who invited him
to the fund-raiser.

682
00:31:17,330 --> 00:31:18,780
Do you think you'd be able to shed

683
00:31:18,782 --> 00:31:19,931
any light on their relationship?

684
00:31:19,933 --> 00:31:21,583
Donald introduced him

685
00:31:21,585 --> 00:31:23,117
as another client.

686
00:31:23,119 --> 00:31:27,255
I think he had something
to do with the art world.

687
00:31:28,591 --> 00:31:30,925
In fact, he donated a few paintings

688
00:31:30,927 --> 00:31:32,677
to the auction that night.

689
00:31:32,679 --> 00:31:34,679
I'm pretty sure they all sold.

690
00:31:35,798 --> 00:31:38,583
Thank you. This
was very helpful.

691
00:31:38,585 --> 00:31:41,252
He said Maddox was a client of Hauser's

692
00:31:41,254 --> 00:31:42,937
who was involved in the art world.

693
00:31:42,939 --> 00:31:44,922
I have been all over that client list...

694
00:31:44,924 --> 00:31:47,859
the only thing that comes close
is an art gallery in Chelsea.

695
00:31:47,861 --> 00:31:49,694
Maddox's name was not associated with it.

696
00:31:49,696 --> 00:31:52,614
But do you think he may
have been a silent partner?

697
00:31:52,616 --> 00:31:56,651
Well, it would explain where
he got all the art he donated.

698
00:31:57,403 --> 00:31:58,953
Sorry...

699
00:31:58,955 --> 00:32:00,989
no.
You don't know him?

700
00:32:02,209 --> 00:32:04,442
Fabiana, did you say it was?

701
00:32:04,444 --> 00:32:06,628
Fabiana, would it be safe to assume

702
00:32:06,630 --> 00:32:09,447
that you are not the owner
of this establishment?

703
00:32:09,449 --> 00:32:10,999
Why you assume that?

704
00:32:11,001 --> 00:32:12,617
I mean no disrespect.

705
00:32:12,619 --> 00:32:14,669
I'm sure you're a valued
member of the team.

706
00:32:14,671 --> 00:32:16,638
But do you know the owner, or owners?

707
00:32:16,640 --> 00:32:17,655
Of course.

708
00:32:17,680 --> 00:32:19,760
But you don't know
the man in the photograph.

709
00:32:19,843 --> 00:32:22,510
And the name Nelson Maddox
doesn't mean anything to you?

710
00:32:22,512 --> 00:32:23,978
No. Sorry.

711
00:32:23,980 --> 00:32:25,730
Do you mind

712
00:32:25,732 --> 00:32:26,931
if we peruse?

713
00:32:26,933 --> 00:32:28,816
Huge fans of
the neo-deconceptualists.

714
00:32:28,818 --> 00:32:30,018
Sure.

715
00:32:30,020 --> 00:32:31,819
Thank you.

716
00:32:33,489 --> 00:32:35,690
Neo-deconceptualists?

717
00:32:35,692 --> 00:32:37,141
Not a thing.

718
00:32:37,143 --> 00:32:39,527
Don't tell Fabiana...
it might crush her.

719
00:32:39,529 --> 00:32:41,529
So she was obviously lying

720
00:32:41,531 --> 00:32:43,648
about not knowing Nelson Maddox.

721
00:32:43,650 --> 00:32:45,483
Yeah, obviously.

722
00:32:57,046 --> 00:32:58,880
Excuse me.

723
00:33:03,835 --> 00:33:05,836
You see something?

724
00:33:07,890 --> 00:33:11,509
Fabiana, did you open up
the gallery this morning?

725
00:33:11,511 --> 00:33:12,977
Yeah.

726
00:33:12,979 --> 00:33:14,362
Nothing out of the ordinary?

727
00:33:14,364 --> 00:33:15,613
No.

728
00:33:15,615 --> 00:33:18,182
No.

729
00:33:20,452 --> 00:33:23,854
Heel scuffs on the floor.

730
00:33:23,856 --> 00:33:25,540
Yeah.

731
00:33:25,542 --> 00:33:28,576
Looks like someone was dragged.

732
00:33:28,578 --> 00:33:30,995
Out here.

733
00:34:20,513 --> 00:34:22,597
Would you care to revise your answers?

734
00:34:22,599 --> 00:34:23,881
Because it would appear

735
00:34:23,883 --> 00:34:25,433
that Nelson Maddox has some connection

736
00:34:25,435 --> 00:34:27,352
to this gallery after all.

737
00:34:33,016 --> 00:34:35,300
So, Maddox's car

738
00:34:35,302 --> 00:34:37,636
was parked up the block, and inside it,

739
00:34:37,638 --> 00:34:41,106
we found the gun,
right caliber, and the same

740
00:34:41,108 --> 00:34:44,726
kind of rope used to bind
Donald Hauser and Rosalie Nuñez.

741
00:34:44,728 --> 00:34:48,647
Now, under the circumstances,
Fabiana admitted

742
00:34:48,649 --> 00:34:52,484
that Maddox was a silent partner, and

743
00:34:52,486 --> 00:34:55,988
that his main line of work
was distributing street drugs

744
00:34:55,990 --> 00:34:58,290
to a discreet level of clientele.

745
00:34:58,292 --> 00:35:00,609
As in, a dealer for rich people.

746
00:35:00,611 --> 00:35:02,544
Presumably, her employers
were not fond of admitting

747
00:35:02,546 --> 00:35:04,296
they had a drug dealer as an investor.

748
00:35:04,298 --> 00:35:06,465
Hence, her initial silence.

749
00:35:06,467 --> 00:35:08,884
So Maddox had money tied up
in the gallery,

750
00:35:08,886 --> 00:35:11,453
and the gallery was a client
of Donald Hauser's.

751
00:35:11,455 --> 00:35:13,972
So, that explains
why Maddox killed Hauser.

752
00:35:13,974 --> 00:35:16,675
Now, the question is, who killed Maddox?

753
00:35:16,677 --> 00:35:19,178
And why did Maddox kill Rosalie Nuñez and

754
00:35:19,180 --> 00:35:20,479
steal her laptop?

755
00:35:20,481 --> 00:35:22,147
She must have found something

756
00:35:22,149 --> 00:35:24,316
on Maddox when she researched
Hauser's pyramid scam.

757
00:35:24,318 --> 00:35:26,134
But if his only connection to Hauser

758
00:35:26,136 --> 00:35:29,154
was this gallery, what's so
incriminating about that?

759
00:35:31,074 --> 00:35:33,075
Watson, I think you're right.

760
00:35:33,077 --> 00:35:35,310
About what?

761
00:35:35,312 --> 00:35:36,945
That Rosalie Nuñez knew

762
00:35:36,947 --> 00:35:39,615
that there was more to this
gallery than meets the eye.

763
00:35:39,617 --> 00:35:41,166
The red dots

764
00:35:41,168 --> 00:35:42,668
on the wall that are placed next

765
00:35:42,670 --> 00:35:44,119
to some of the pieces.

766
00:35:44,121 --> 00:35:45,754
As you would find
in any such establishment,

767
00:35:45,756 --> 00:35:47,122
they're placed next to an item to indicate

768
00:35:47,124 --> 00:35:48,624
that that particular item has been sold.

769
00:35:48,626 --> 00:35:50,842
But in this gallery...

770
00:35:50,844 --> 00:35:54,546
the dots are consistently placed
next to every third piece.

771
00:35:56,382 --> 00:35:58,133
As if a single individual,

772
00:35:58,135 --> 00:36:02,854
walking at a relatively
steady pace, circled the room,

773
00:36:02,856 --> 00:36:06,024
peeling off dots...

774
00:36:06,026 --> 00:36:08,443
randomly designating

775
00:36:08,445 --> 00:36:10,562
certain pieces as sold.

776
00:36:10,564 --> 00:36:12,981
Reality would never be so tidy.

777
00:36:12,983 --> 00:36:17,202
What we have here
is a shoddily executed lie.

778
00:36:17,204 --> 00:36:18,870
I submit that these dots

779
00:36:18,872 --> 00:36:20,489
exist to make it look like

780
00:36:20,491 --> 00:36:22,407
business is being conducted in here.

781
00:36:22,409 --> 00:36:24,826
Whereas, in truth,
the gallery in which we stand

782
00:36:24,828 --> 00:36:27,379
is much more likely
a money-laundering front.

783
00:36:29,216 --> 00:36:30,916
Fabiana?

784
00:36:30,918 --> 00:36:33,502
Can I trouble you
for one more thing? Your books.

785
00:36:33,504 --> 00:36:35,587
If these items on the walls
have indeed been sold,

786
00:36:35,589 --> 00:36:38,590
you must maintain a record of
whom they've been sold to, yes?

787
00:36:38,592 --> 00:36:41,209
Yes.

788
00:36:44,430 --> 00:36:46,932
You wanted to see me?

789
00:36:46,934 --> 00:36:50,736
Jacob Weiss, this is
Captain Gregson of the NYPD.

790
00:36:51,904 --> 00:36:52,904
How do you do?

791
00:36:52,906 --> 00:36:54,990
Magnificent work you do.

792
00:36:54,992 --> 00:36:57,609
Setting right, in at least some small way,

793
00:36:57,611 --> 00:37:01,330
such a horrific wrong done decades ago.

794
00:37:01,332 --> 00:37:04,733
I wonder how some of the
Holocaust survivors would feel,

795
00:37:04,735 --> 00:37:08,036
knowing that money had
been claimed in their names

796
00:37:08,038 --> 00:37:12,073
without them knowing,
or-or even seeing a dime.

797
00:37:12,075 --> 00:37:13,175
Excuse me?

798
00:37:13,177 --> 00:37:14,309
You've been embezzling millions

799
00:37:14,311 --> 00:37:16,128
from your own charity by filing

800
00:37:16,130 --> 00:37:18,013
false claims in the names of survivors

801
00:37:18,015 --> 00:37:21,133
who are either dead, or who were
simply never informed.

802
00:37:21,135 --> 00:37:22,751
How-how dare you accuse me...?!

803
00:37:22,753 --> 00:37:24,586
This is a list of people

804
00:37:24,588 --> 00:37:27,306
who supposedly bought artwork
from Nelson Maddox's gallery.

805
00:37:27,308 --> 00:37:28,890
The same gallery that you claimed

806
00:37:28,892 --> 00:37:30,475
to know absolutely nothing about.

807
00:37:30,477 --> 00:37:32,094
Funny thing is,

808
00:37:32,096 --> 00:37:34,146
I remember seeing all of
these names somewhere before.

809
00:37:34,148 --> 00:37:37,199
Here, on this sculpture.

810
00:37:37,201 --> 00:37:39,201
It's quite a coincidence, isn't it?

811
00:37:39,203 --> 00:37:41,953
So many of the gallery's customers

812
00:37:41,955 --> 00:37:44,105
being survivors that you'd helped.

813
00:37:44,107 --> 00:37:46,608
You and Nelson Maddox
were business partners.

814
00:37:46,610 --> 00:37:49,127
You laundered the embezzled
money through his gallery.

815
00:37:49,129 --> 00:37:50,796
That was the incriminating evidence

816
00:37:50,798 --> 00:37:52,080
in Donald Hauser's files.

817
00:37:52,082 --> 00:37:53,782
We strongly suspect

818
00:37:53,784 --> 00:37:55,250
that, as the charity's CPA,

819
00:37:55,252 --> 00:37:57,502
Hauser realized what was
going on, and even he

820
00:37:57,504 --> 00:37:58,787
couldn't stomach it.

821
00:37:58,789 --> 00:38:00,339
When his own house of cards

822
00:38:00,341 --> 00:38:01,723
came tumbling down,

823
00:38:01,725 --> 00:38:03,725
and he decided to take his own life,

824
00:38:03,727 --> 00:38:05,594
he also decided to share what he knew

825
00:38:05,596 --> 00:38:07,796
about your scheme with Rosalie Nuñez.

826
00:38:07,798 --> 00:38:09,181
In your own words,

827
00:38:09,183 --> 00:38:11,066
perhaps it was
a "karmic counterbalance."

828
00:38:11,068 --> 00:38:13,635
We think his mistake was
giving you a heads-up.

829
00:38:13,637 --> 00:38:16,238
Probably when the two of you
had dinner a few nights ago.

830
00:38:16,240 --> 00:38:19,608
<i>That gave you time to contact</i>
<i>Maddox, who then tortured</i>

831
00:38:19,610 --> 00:38:21,443
out of Hauser
what he'd done with the files.

832
00:38:21,445 --> 00:38:23,945
Maddox then killed Rosalie,
and took her laptop.

833
00:38:23,947 --> 00:38:25,814
When you saw on the news that we had

834
00:38:25,816 --> 00:38:27,315
identified Maddox as the killer,

835
00:38:27,317 --> 00:38:30,085
you killed him to cover your tracks.

836
00:38:30,087 --> 00:38:31,753
We're already working our way down

837
00:38:31,755 --> 00:38:33,672
that list of supposed art buyers.

838
00:38:33,674 --> 00:38:37,459
So far, not one of them
or their families had any idea

839
00:38:37,461 --> 00:38:39,678
they'd been awarded
six-figure settlements.

840
00:38:39,680 --> 00:38:41,162
I don't suppose you'd like

841
00:38:41,164 --> 00:38:43,598
to explain why that is.

842
00:38:49,088 --> 00:38:50,672
Oh, sorry. I was...

843
00:38:50,674 --> 00:38:52,674
I was looking for Captain Gregson.

844
00:38:52,676 --> 00:38:54,025
Detective Bell.

845
00:38:54,027 --> 00:38:56,027
That's all right.
Come in.

846
00:38:58,231 --> 00:38:59,865
Frank Da Silva.

847
00:39:01,701 --> 00:39:03,735
Have a seat.

848
00:39:03,737 --> 00:39:06,238
As in, Deputy Commissioner Da Silva?

849
00:39:06,240 --> 00:39:09,207
Captain Gregson was nice enough
to lend us his office

850
00:39:09,209 --> 00:39:11,076
so that we could speak privately.

851
00:39:11,078 --> 00:39:15,997
What do you know
about my division, Detective?

852
00:39:15,999 --> 00:39:18,550
I got a pretty good idea.

853
00:39:18,552 --> 00:39:21,253
You're in charge of an
intelligence unit? Surveillance?

854
00:39:21,255 --> 00:39:22,921
It's called the Demographics Unit.

855
00:39:25,109 --> 00:39:27,392
The-the name's not mine.

856
00:39:27,394 --> 00:39:30,896
To me, being so euphemistic...

857
00:39:30,898 --> 00:39:34,783
it's, um, makes it sound like
you're doing something wrong.

858
00:39:34,785 --> 00:39:37,185
And we're not.

859
00:39:37,187 --> 00:39:39,521
We're just...

860
00:39:39,523 --> 00:39:41,840
keeping an eye out on certain groups.

861
00:39:41,842 --> 00:39:43,975
Listening for concerning chatter.

862
00:39:43,977 --> 00:39:45,911
I think if you took

863
00:39:45,913 --> 00:39:48,447
a close look at what we've been doing,

864
00:39:48,449 --> 00:39:51,082
you'd agree that
we're keeping the city safe.

865
00:39:51,084 --> 00:39:52,417
You don't have to convince me...

866
00:39:52,419 --> 00:39:54,669
No, but I'd like to.
Sir?

867
00:39:54,671 --> 00:39:56,237
I wanted to talk to you

868
00:39:56,239 --> 00:39:58,790
because your situation has been
brought to my attention.

869
00:39:59,292 --> 00:40:05,913
I'm told that you are
an exceptional detective.

870
00:40:05,915 --> 00:40:09,250
You're a man with a good head
on his shoulders,

871
00:40:09,252 --> 00:40:12,220
who, by no fault of his own,

872
00:40:12,222 --> 00:40:15,139
may be staring at a desk job

873
00:40:15,141 --> 00:40:20,028
for a good, long time.

874
00:40:21,613 --> 00:40:23,648
Or...

875
00:40:23,650 --> 00:40:26,117
you could come work for me.

876
00:40:27,870 --> 00:40:31,605
Does that interest you, Detective?

877
00:40:33,142 --> 00:40:37,778
Would you care to help protect
your city from the next attack?

878
00:40:50,994 --> 00:40:52,777
Enter!

879
00:40:57,166 --> 00:40:59,951
Randall, thank you for coming.

880
00:41:00,970 --> 00:41:03,305
Sure.

881
00:41:05,958 --> 00:41:08,143
Cool place.

882
00:41:11,430 --> 00:41:13,982
Won't you please sit down?

883
00:41:29,131 --> 00:41:31,032
Look, man...

884
00:41:31,034 --> 00:41:32,607
if you don't want
to be my sponsor, it's all good.

885
00:41:32,608 --> 00:41:33,773
I do.

886
00:41:34,742 --> 00:41:37,077
I do.

887
00:41:43,718 --> 00:41:47,904
When I chose Alfredo to be
my sponsor, I did so on a whim.

888
00:41:47,906 --> 00:41:51,124
I felt pressure to find one,
so I chose him at random.

889
00:41:51,126 --> 00:41:53,526
I had very low expectations of him,

890
00:41:53,528 --> 00:41:55,412
and of sponsorship, in general.

891
00:41:55,414 --> 00:41:58,298
Didn't think I needed either.

892
00:41:59,400 --> 00:42:02,202
I was wrong.

893
00:42:02,204 --> 00:42:08,224
He has taught me how to get the
very most out of the program.

894
00:42:08,226 --> 00:42:10,226
He did not coddle me.

895
00:42:10,228 --> 00:42:12,395
And so, if we choose
to formalize our relationship,

896
00:42:12,397 --> 00:42:14,064
I will not coddle you.

897
00:42:14,066 --> 00:42:15,599
If you have come seeking a friend,

898
00:42:15,601 --> 00:42:17,100
look elsewhere.

899
00:42:17,102 --> 00:42:18,435
If you need a therapist,

900
00:42:18,437 --> 00:42:20,320
I will happily supply you with a list.

901
00:42:20,322 --> 00:42:24,107
I will only ever be your sponsor.

902
00:42:24,109 --> 00:42:25,892
I will share with you my methods,

903
00:42:25,894 --> 00:42:28,745
and hope that your commitment to
sobriety is as great as my own.

904
00:42:28,747 --> 00:42:31,731
Are these terms acceptable?

905
00:42:31,733 --> 00:42:34,017
You're sober.

906
00:42:34,019 --> 00:42:37,904
You have been for a long time now.

907
00:42:37,906 --> 00:42:40,307
Of course I find the terms acceptable.

908
00:42:40,309 --> 00:42:45,309
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

