﻿1
00:00:04,184 --> 00:00:05,463
(belches)

2
00:00:10,511 --> 00:00:16,975
(exclaiming)

3
00:00:16,976 --> 00:00:18,677
(school bell ringing)

4
00:00:22,982 --> 00:00:24,950
(whistle blows)

5
00:00:24,984 --> 00:00:26,952
(yells)

6
00:00:38,297 --> 00:00:39,531
(playing the blues)

7
00:00:42,802 --> 00:00:44,803
(playing the blues)

8
00:00:49,475 --> 00:00:50,842
(grunts)

9
00:00:52,078 --> 00:00:53,278
(whistle blows)

10
00:01:09,829 --> 00:01:11,096
(cats yowling)

11
00:01:11,130 --> 00:01:12,330
(yelling)

12
00:01:16,502 --> 00:01:17,869
(bell dinging)

13
00:01:17,903 --> 00:01:19,070
(dogs barking)

14
00:01:19,105 --> 00:01:20,739
Merry Christmas!

15
00:01:20,764 --> 00:01:24,764
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 25x08 ♪</font>
<font color="#00FFFF">White Christmas Blues</font>
Original Air Date on December 15, 2013

16
00:01:24,789 --> 00:01:29,789
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

17
00:01:41,246 --> 00:01:43,547
Merry Christmas, movie house!

18
00:01:43,582 --> 00:01:46,317
Merry Christmas, Mr. Mouse!

19
00:01:46,351 --> 00:01:48,018
(screams)

20
00:01:53,358 --> 00:01:55,926
(listless): Hey-hey.
Due to modern sensitivity,

21
00:01:55,961 --> 00:01:58,829
we've been asked to block
any violent images

22
00:01:58,864 --> 00:02:00,731
that appear
in this children's cartoon.

23
00:02:00,765 --> 00:02:02,500
Oh, my God!

24
00:02:02,534 --> 00:02:05,336
I never watched
one of these sober!

25
00:02:05,370 --> 00:02:08,105
I gotta get this bloodbath
off my kids' show!

26
00:02:08,139 --> 00:02:09,607
(grunts)

27
00:02:12,944 --> 00:02:14,345
KRUSTY:
<i>Damn it!</i>

28
00:02:14,379 --> 00:02:16,680
Aw, geez, when did
everything turn to crap?

29
00:02:16,715 --> 00:02:19,984
Bart, don't use language
like that.

30
00:02:21,653 --> 00:02:24,054
MARGE: <i>Man, things sure have</i>
<i>turned to crap.</i>

31
00:02:24,089 --> 00:02:25,523
(Homer humming)
Homer,

32
00:02:25,557 --> 00:02:27,825
you have to take
the Halloween decorations down

33
00:02:27,859 --> 00:02:29,927
before you put
the Christmas ones up.

34
00:02:29,961 --> 00:02:32,963
Marge, to that I say,
boo, humbug.

35
00:02:34,633 --> 00:02:36,567
(hissing)

36
00:02:40,472 --> 00:02:43,107
There's a new Grinch this
holiday season,

37
00:02:43,141 --> 00:02:44,808
and its name
is "global warming."

38
00:02:44,843 --> 00:02:47,845
Meteorologists warn there'll be
no snow this Christmas

39
00:02:47,879 --> 00:02:50,314
anywhere in America,
not even in Alaska,

40
00:02:50,348 --> 00:02:54,118
where the Eskimos now have
a hundred words for "nothing."

41
00:02:54,152 --> 00:02:55,553
Global warming. Huh.

42
00:02:55,587 --> 00:02:58,856
By pure coincidence,
every scientist was right.

43
00:02:58,890 --> 00:03:00,958
But it's not all doom and gloom.

44
00:03:00,992 --> 00:03:03,527
Illegal poachers are having
a field day.

45
00:03:03,562 --> 00:03:05,963
♪ 80 degrees,
water won't freeze ♪

46
00:03:05,997 --> 00:03:08,032
♪ God help us, please,
no one's on skis ♪

47
00:03:08,066 --> 00:03:10,134
♪ Happy, happy, happy,
happy hunting ♪

48
00:03:10,168 --> 00:03:11,302
(owls hooting)

49
00:03:11,336 --> 00:03:13,904
♪ Happy, happy, happy,
happy hunting. ♪

50
00:03:13,939 --> 00:03:15,839
(worried moaning)

51
00:03:18,577 --> 00:03:20,678
(Marge sighs)

52
00:03:20,712 --> 00:03:23,380
Sorry, kids, I guess
the hats and mittens will have

53
00:03:23,415 --> 00:03:24,982
to wait until next year.

54
00:03:25,016 --> 00:03:26,584
Oh!
Oh!

55
00:03:36,895 --> 00:03:38,762
(humming)

56
00:03:43,101 --> 00:03:44,201
Hmm?

57
00:03:44,235 --> 00:03:46,604
Snow?

58
00:03:46,638 --> 00:03:48,672
(laughs) Snow!

59
00:03:48,707 --> 00:03:50,007
(both gasp)

60
00:03:50,041 --> 00:03:52,643
Oh, you know what
this means, kids?

61
00:03:52,677 --> 00:03:53,811
(both gasp)

62
00:03:53,845 --> 00:03:56,914
I don't have
to pick up the dog poops!

63
00:03:56,948 --> 00:03:59,249
(sobbing)

64
00:04:00,285 --> 00:04:02,686
Uh, so you see, the "snow"

65
00:04:02,721 --> 00:04:05,255
is a microclimate aberration

66
00:04:05,290 --> 00:04:08,759
caused by radioactive steam
from the nuclear plant

67
00:04:08,793 --> 00:04:10,961
and, of course,
tire fire particulate.

68
00:04:10,996 --> 00:04:14,198
So, we're the only place
in America with snow,

69
00:04:14,232 --> 00:04:16,834
if you can call it that.
I guess you can.

70
00:04:18,136 --> 00:04:20,938
Don't you idiots see
what this means?!

71
00:04:20,972 --> 00:04:22,906
Idiots? Why do we
reelect this guy?

72
00:04:22,941 --> 00:04:25,809
'Cause his opponent has
a long Slavic name.

73
00:04:25,844 --> 00:04:27,244
(crowd grumbling)

74
00:04:27,278 --> 00:04:29,313
Who want bumper sticker?

75
00:04:29,347 --> 00:04:32,816
People, Springfield is now
the only town in America

76
00:04:32,851 --> 00:04:35,219
that has snow this Christmas.

77
00:04:35,253 --> 00:04:37,821
So tourists are going
to want to come here.

78
00:04:37,856 --> 00:04:39,890
Stay in our hotels!

79
00:04:39,924 --> 00:04:41,258
Slurp our spaghetti.

80
00:04:41,292 --> 00:04:43,961
Die in our hospitals.
(chuckles)

81
00:04:43,995 --> 00:04:47,398
I say we welcome our
winter tourists with open arms,

82
00:04:47,432 --> 00:04:49,166
then gouge the hell out of 'em!

83
00:04:49,200 --> 00:04:51,602
Who? Who will gouge with me?

84
00:04:51,636 --> 00:04:53,270
I, too, will gouge!

85
00:04:53,304 --> 00:04:57,775
Duff Beer is proud to make a
corporate commitment to gouging!

86
00:04:57,809 --> 00:04:59,343
(cheering)

87
00:05:05,450 --> 00:05:07,351
Here come the tourists.

88
00:05:07,385 --> 00:05:10,054
Man your ATMs. Yar.

89
00:05:11,623 --> 00:05:13,290
(both chuckle)

90
00:05:16,995 --> 00:05:18,595
(belches)

91
00:05:23,702 --> 00:05:25,502
Why would a robot need mittens?

92
00:05:25,537 --> 00:05:28,205
Why would a little boy
need an aspirin?

93
00:05:28,239 --> 00:05:29,773
I don't know. (grunts)

94
00:05:29,808 --> 00:05:32,976
The one thing Bongo Comics
are good for.

95
00:05:36,981 --> 00:05:38,515
(groans)
Are you okay, Chief?

96
00:05:38,550 --> 00:05:40,317
(panicky): I'll be fine,
I'll be fine.

97
00:05:40,351 --> 00:05:42,886
God, I bent down to
pick up a piece of candy

98
00:05:42,921 --> 00:05:44,221
and rolled down a hill.

99
00:05:44,255 --> 00:05:45,989
You always think
it's the other guy

100
00:05:46,024 --> 00:05:47,624
that'll turn into
a giant snowball.

101
00:05:47,659 --> 00:05:48,826
Never you.

102
00:05:48,860 --> 00:05:50,894
Have you seen Lou?

103
00:05:50,929 --> 00:05:53,030
LOU:
There's snow in my lungs!

104
00:05:53,064 --> 00:05:54,898
Lot of attitude
in that hand, Lou.

105
00:05:54,933 --> 00:05:56,633
Lot of attitude.

106
00:05:56,668 --> 00:05:58,368
(horns honking, Marge groans)

107
00:05:58,403 --> 00:06:00,904
Look at all these out-of-state
license plates.

108
00:06:00,939 --> 00:06:02,673
"First in Freeways,"

109
00:06:02,707 --> 00:06:04,041
"The 'Yuh-Huh' State,"

110
00:06:04,075 --> 00:06:05,843
"Jewel of the Fracking Belt"?

111
00:06:05,877 --> 00:06:07,745
"Still a British Colony
at Heart,"

112
00:06:07,779 --> 00:06:09,747
"Land of Many Water Snakes"?

113
00:06:09,781 --> 00:06:11,048
(Marge groaning)

114
00:06:11,082 --> 00:06:13,751
Valet parking,
five dollars.

115
00:06:13,785 --> 00:06:15,652
(tires screeching, horn honks)

116
00:06:15,687 --> 00:06:17,287
Oh...

117
00:06:19,057 --> 00:06:20,991
(gasps)

118
00:06:21,025 --> 00:06:23,861
People, I'm completely out
of milk!

119
00:06:23,895 --> 00:06:26,363
I do have several DVDs
of the movie <i>Milk,</i>

120
00:06:26,397 --> 00:06:30,300
an inspiring return to form
for director Gus Van Sant.

121
00:06:30,335 --> 00:06:32,503
Uh, do you have <i>Life of Pi?</i>

122
00:06:32,537 --> 00:06:36,907
No, but I have some home movies
of me on a canoe with a big dog.

123
00:06:36,941 --> 00:06:39,810
People who have never seen
a movie say it is a good movie.

124
00:06:48,586 --> 00:06:51,088
Mmm?

125
00:06:51,122 --> 00:06:52,389
(sighs)

126
00:06:53,491 --> 00:06:55,626
We can't afford Christmas.

127
00:06:55,660 --> 00:06:57,361
And when you can't afford
Christmas,

128
00:06:57,395 --> 00:06:59,429
you've failed as a family.

129
00:06:59,464 --> 00:07:01,799
(voice breaks): That's what
all the big stores say.

130
00:07:03,134 --> 00:07:04,401
Excuse me, ma'am.

131
00:07:04,435 --> 00:07:06,570
I'm so sorry
to bother you,

132
00:07:06,604 --> 00:07:09,273
but my kids are exhausted
and the town is sold out.

133
00:07:09,307 --> 00:07:12,309
Is there any chance you'd
have a spare room for us?

134
00:07:12,343 --> 00:07:14,711
Well, there's a rec room
off the kitchen,

135
00:07:14,746 --> 00:07:17,381
but sometimes it's there
and sometimes it isn't.

136
00:07:17,415 --> 00:07:20,117
Our house is very odd that way.

137
00:07:20,151 --> 00:07:22,953
Please? Please, ma'am?
We'd pay you $300 a night.

138
00:07:22,987 --> 00:07:25,956
Well, you seem
like a nice, pushy stranger.

139
00:07:25,990 --> 00:07:27,791
Ma'am, because we
talk this way,

140
00:07:27,826 --> 00:07:29,326
people always think
that we're, um...

141
00:07:29,360 --> 00:07:30,761
Uh, what is that word, honey?

142
00:07:30,795 --> 00:07:31,895
Passive-aggressive.

143
00:07:31,930 --> 00:07:33,497
Right, right, but we're not.

144
00:07:33,531 --> 00:07:36,800
Please, please take our
money and everybody wins.

145
00:07:40,505 --> 00:07:42,206
(Homer humming)

146
00:07:44,442 --> 00:07:45,576
Hmm?

147
00:07:45,610 --> 00:07:48,645
Oh, good.
Marge remarried after I died.

148
00:07:48,680 --> 00:07:50,480
Wait a minute. I'm not dead.

149
00:07:50,515 --> 00:07:51,748
What's going on?!

150
00:07:51,783 --> 00:07:53,851
These are
our new boarders.

151
00:07:53,885 --> 00:07:56,486
Uh-uh. No way.
I'm not sharing my bed

152
00:07:56,521 --> 00:07:58,255
with anybody except you.

153
00:07:58,289 --> 00:07:59,823
And maybe that guy.
Lincoln-style.

154
00:07:59,858 --> 00:08:01,325
But that's it.

155
00:08:01,359 --> 00:08:03,160
This is a great thing.

156
00:08:03,194 --> 00:08:05,095
We're helping people
celebrate Christmas,

157
00:08:05,129 --> 00:08:07,664
and we'll be able
to afford Christmas.

158
00:08:07,699 --> 00:08:09,933
Oh, I don't know.
It won't seem like Christmas

159
00:08:09,968 --> 00:08:13,604
without opening up a giant
credit card bill in January.

160
00:08:13,638 --> 00:08:14,972
Take a look at this.

161
00:08:15,006 --> 00:08:16,974
HOMER:
What the...?

162
00:08:17,008 --> 00:08:19,810
"The Simpson Bed and Breakfast"?
(chuckles)

163
00:08:19,844 --> 00:08:23,013
I always wanted to stay
in a place like this.

164
00:08:23,047 --> 00:08:25,148
But Christmas is
a special time.

165
00:08:25,183 --> 00:08:27,217
And I like to spend it
in the warm embrace

166
00:08:27,252 --> 00:08:29,119
of watching football.

167
00:08:29,153 --> 00:08:31,121
Homer Simpson,
ask yourself,

168
00:08:31,155 --> 00:08:33,957
W.W.B.J.D.?
Huh?

169
00:08:33,992 --> 00:08:35,492
What would Baby Jesus do?

170
00:08:37,262 --> 00:08:39,463
(The Beach Boys'
"Merry Christmas, Baby" begins)

171
00:08:39,497 --> 00:08:42,799
♪ My baby she told me
she don't want to hold me ♪

172
00:08:42,834 --> 00:08:46,069
♪ And kiss my lips anymore

173
00:08:46,104 --> 00:08:48,805
♪ She's gonna leave me

174
00:08:48,840 --> 00:08:50,440
♪ And she don't believe me

175
00:08:50,475 --> 00:08:53,977
♪ That I'll be true now

176
00:08:54,012 --> 00:08:55,946
♪ Well, maybe
she don't love me ♪

177
00:08:55,980 --> 00:08:57,714
♪ And is not thinkin' of me

178
00:08:57,749 --> 00:08:59,917
♪ But why'd she do it
this time of year? ♪

179
00:08:59,951 --> 00:09:01,718
♪ <i>Doo-doo doo-doo-doo-doo</i> ♪

180
00:09:01,753 --> 00:09:05,255
♪ She knows that I'll miss her
and I'll want to kiss her ♪

181
00:09:05,290 --> 00:09:08,992
♪ If just for Christmas

182
00:09:09,027 --> 00:09:10,861
♪ Merry Christmas...

183
00:09:10,895 --> 00:09:14,431
Well, this crazy scheme is
the kind of impulsive behavior

184
00:09:14,465 --> 00:09:16,700
I want to encourage in you.

185
00:09:16,734 --> 00:09:19,603
Mmm... I'm in! 100%!

186
00:09:19,637 --> 00:09:21,104
Oh, thank you.

187
00:09:21,139 --> 00:09:23,106
Now, Homie,
table three needs more bread.

188
00:09:23,141 --> 00:09:25,008
I'm on a break.
(groans)

189
00:09:32,816 --> 00:09:34,817
(groaning)

190
00:09:38,222 --> 00:09:39,789
(groans)

191
00:10:00,311 --> 00:10:02,145
Welcome to our day care center.

192
00:10:02,179 --> 00:10:05,315
All girls, please move
to cootie quarantine.

193
00:10:05,349 --> 00:10:07,717
We've got a two-month-old.

194
00:10:07,751 --> 00:10:09,552
Are you sure
you can handle her?

195
00:10:09,587 --> 00:10:11,354
Just don't lose
this claim ticket.

196
00:10:11,388 --> 00:10:13,523
That church doesn't
look very inspiring.

197
00:10:13,557 --> 00:10:15,525
What a bland marquee.

198
00:10:15,559 --> 00:10:17,559
It doesn't look very inviting.
(indistinct chatter)

199
00:10:19,196 --> 00:10:21,564
This whole crowd's gonna be
at my sermon today.

200
00:10:21,599 --> 00:10:24,400
Darling, did St. Paul
worry about the crowds?

201
00:10:24,435 --> 00:10:27,170
Oh, he wrote letters.
Any fool can write letters.

202
00:10:27,204 --> 00:10:28,438
(sighs)

203
00:10:33,510 --> 00:10:36,713
Lord, I'm just
a small-town minister.

204
00:10:36,747 --> 00:10:38,681
We don't have Mormon money.

205
00:10:38,716 --> 00:10:41,851
But if you could see your way
to guiding my fingers

206
00:10:41,885 --> 00:10:44,253
as I type this sermon...

207
00:10:47,791 --> 00:10:49,425
Oh, yeah.

208
00:10:49,460 --> 00:10:51,894
Oh, this is black-church good.

209
00:10:58,469 --> 00:11:00,069
My friends...

210
00:11:00,104 --> 00:11:01,738
(feedback drones,
congregation groaning)

211
00:11:01,772 --> 00:11:03,840
When he starts with
"my friends," it's always bad.

212
00:11:03,874 --> 00:11:05,875
(sighs)
Friends, every year,

213
00:11:05,909 --> 00:11:09,345
I tell you this holiday
is about the birth of our Lord,

214
00:11:09,380 --> 00:11:12,515
not singing Santas
and full stockings.

215
00:11:12,549 --> 00:11:14,283
(all murmuring)

216
00:11:14,318 --> 00:11:15,385
You're losing us!

217
00:11:15,419 --> 00:11:16,753
Christmas is not about

218
00:11:16,787 --> 00:11:18,187
what happened in a manger

219
00:11:18,222 --> 00:11:20,223
some 2,000 years ago.

220
00:11:20,257 --> 00:11:23,860
It is about
what you do for others now.

221
00:11:23,894 --> 00:11:25,161
Oh!
(all murmuring)

222
00:11:27,264 --> 00:11:28,364
Get my the church bulletin.

223
00:11:28,399 --> 00:11:29,699
Lovejoy's on fire.

224
00:11:29,733 --> 00:11:33,102
Christmas is the Holy Spirit.

225
00:11:33,137 --> 00:11:35,872
Ooh, I didn't know
there were doves in there.

226
00:11:35,906 --> 00:11:37,407
Give with your hearts!

227
00:11:37,441 --> 00:11:39,208
Give with your acts!

228
00:11:39,243 --> 00:11:40,443
And you will know

229
00:11:40,477 --> 00:11:43,446
the true meaning of Christmas.

230
00:11:45,149 --> 00:11:47,116
(congregation gasping)

231
00:11:47,151 --> 00:11:49,118
(oohing and aahing)

232
00:11:49,153 --> 00:11:51,220
Wow, what a showman.

233
00:11:51,255 --> 00:11:54,490
(cheering, whooping)

234
00:11:54,525 --> 00:11:55,825
I haven't felt this inspired

235
00:11:55,859 --> 00:11:57,493
since the blueberries
at breakfast.

236
00:11:57,528 --> 00:11:59,962
Daddy, permission
for a religious fit?

237
00:11:59,997 --> 00:12:01,230
A brief one.

238
00:12:01,265 --> 00:12:02,899
(speaking in tongues)

239
00:12:02,933 --> 00:12:04,734
I said a fit,
not a fervor.

240
00:12:04,768 --> 00:12:07,303
That sermon
really inspired me.

241
00:12:07,337 --> 00:12:09,372
This whole Christmas
has been about money.

242
00:12:09,406 --> 00:12:11,274
(bell jingling)

243
00:12:11,308 --> 00:12:12,909
Oh, are you with
the Salvation Army?

244
00:12:12,943 --> 00:12:14,077
What makes you
think that?

245
00:12:14,111 --> 00:12:15,111
(clink)

246
00:12:15,145 --> 00:12:16,646
Bless you. (laughs)

247
00:12:16,680 --> 00:12:18,948
But I'm gonna give gifts
that aren't expensive

248
00:12:18,982 --> 00:12:20,316
and come from the heart.

249
00:12:20,350 --> 00:12:22,018
I don't know.

250
00:12:22,052 --> 00:12:24,420
Christmas didn't get to be
the number one holiday

251
00:12:24,455 --> 00:12:26,322
by being about love.

252
00:12:26,356 --> 00:12:30,126
Um, when a woman talks,
she just wants to be heard.

253
00:12:30,160 --> 00:12:31,427
(groans)

254
00:12:34,765 --> 00:12:36,332
MARGE (groans):
Where's the end?

255
00:12:37,876 --> 00:12:39,744
(gasps, groans)

256
00:12:39,778 --> 00:12:42,180
Hey, Marge, we're running
out of chestnuts over here.

257
00:12:42,214 --> 00:12:43,848
Well, they don't
grow on trees.

258
00:12:43,882 --> 00:12:44,916
Uh, yeah, they do.

259
00:12:44,950 --> 00:12:46,250
Oh.

260
00:12:46,285 --> 00:12:48,186
What about our
romantic carriage ride

261
00:12:48,220 --> 00:12:49,320
through the snow?

262
00:12:49,355 --> 00:12:51,122
Setting it up.

263
00:12:55,194 --> 00:12:56,928
I don't think
you're giving them

264
00:12:56,962 --> 00:12:58,629
what they were
promised, Dad.

265
00:12:58,664 --> 00:13:02,333
The secret is:
Don't read the comment cards.

266
00:13:06,672 --> 00:13:08,139
Where do the people sit?

267
00:13:08,173 --> 00:13:09,807
I thought they were
just gonna watch me.

268
00:13:09,842 --> 00:13:10,875
Excuse me.

269
00:13:10,909 --> 00:13:12,210
This eggnog
is terrible.

270
00:13:12,244 --> 00:13:14,345
All eggnog
is terrible.

271
00:13:14,380 --> 00:13:17,482
Those stockings are not
hung by the chimney with care.

272
00:13:18,917 --> 00:13:20,385
Why did I do this
for money?

273
00:13:20,419 --> 00:13:22,286
Why did I do this
for money?

274
00:13:22,321 --> 00:13:24,455
And the Christmas special
on your television

275
00:13:24,490 --> 00:13:26,290
is one of the worst.

276
00:13:26,325 --> 00:13:30,061
ANNOUNCER: We now return to <i>King Winter</i>
<i>Feasts On His Children.</i>

277
00:13:30,095 --> 00:13:33,297
By the time Princess Summer
comes to save you,

278
00:13:33,332 --> 00:13:36,034
you'll all be blood in my beard.

279
00:13:36,068 --> 00:13:37,502
Ho, ho, ho, ho.

280
00:13:37,536 --> 00:13:39,337
Your own father's beard.

281
00:13:39,371 --> 00:13:40,905
(King Winter cackling)

282
00:13:46,745 --> 00:13:48,513
How long
to see Santa?

283
00:13:48,547 --> 00:13:50,181
How would I know?
I'm an accountant.

284
00:13:50,215 --> 00:13:52,183
I imagine for
small business, huh?

285
00:13:52,217 --> 00:13:53,785
God, I hate Christmas.

286
00:13:53,819 --> 00:13:55,420
Huh?

287
00:13:55,454 --> 00:13:58,423
Mr. Flanders,
where's your store?

288
00:13:58,457 --> 00:14:01,225
Well, I'm down to a kiosk,
thanks to that place.

289
00:14:03,362 --> 00:14:05,096
Actually, half
a kiosk.

290
00:14:05,130 --> 00:14:06,864
Sharing it with
Nasreen here.

291
00:14:06,899 --> 00:14:10,535
No cream is finer
than mall kiosk cream.

292
00:14:10,569 --> 00:14:11,669
J.Lo use it.

293
00:14:11,703 --> 00:14:12,904
No, thanks.

294
00:14:12,938 --> 00:14:15,506
It is no wonder
you are not married.

295
00:14:15,541 --> 00:14:16,741
Flip me back.

296
00:14:19,578 --> 00:14:21,112
If I have to give presents,

297
00:14:21,146 --> 00:14:22,580
I'll give presents
with a purpose.

298
00:14:22,614 --> 00:14:25,516
One for Maggie. Check.

299
00:14:25,551 --> 00:14:27,852
All that's left is Bart.

300
00:14:27,886 --> 00:14:29,053
No.

301
00:14:29,088 --> 00:14:31,122
No. No.

302
00:14:31,156 --> 00:14:32,390
No, no, no...

303
00:14:32,424 --> 00:14:34,625
Ah, perfect.

304
00:14:36,295 --> 00:14:38,329
GUESTS:
♪ All from Satan's power

305
00:14:38,363 --> 00:14:42,600
♪ As we were gone astray

306
00:14:42,634 --> 00:14:45,169
♪ Oh, tidings

307
00:14:45,204 --> 00:14:48,973
♪ Of comfort and joy

308
00:14:49,007 --> 00:14:54,245
♪ In Bethlehem, in Israel
this blessed babe was born... ♪

309
00:14:54,279 --> 00:14:55,480
Enough. Stop.

310
00:14:55,514 --> 00:14:58,249
Christmas carols
only have one verse.

311
00:14:58,283 --> 00:15:00,251
Well, they may have more,
but the second verse

312
00:15:00,285 --> 00:15:02,120
is where they get
all weird and religiousy.

313
00:15:02,154 --> 00:15:03,754
Uh, more
wassail, please.

314
00:15:03,789 --> 00:15:05,990
And don't skimp on
the aromatic bitters.

315
00:15:06,024 --> 00:15:08,059
For your information,
Gloria,

316
00:15:08,093 --> 00:15:11,429
my wassail is just Gatorade
I put in the microwave.

317
00:15:11,463 --> 00:15:14,065
(both gasp) I drank that
under the mistletoe.

318
00:15:14,099 --> 00:15:15,133
It's not mistletoe,

319
00:15:15,167 --> 00:15:17,768
just cherries and lettuce.
Oh!

320
00:15:17,803 --> 00:15:20,438
I thought when I ate it,
it wasn't poisonous.

321
00:15:20,472 --> 00:15:22,306
I've opened up
my house to you

322
00:15:22,341 --> 00:15:24,742
and all you do
is fill this joyous season

323
00:15:24,776 --> 00:15:26,244
with petty complaints.

324
00:15:26,278 --> 00:15:28,246
Ho, ho, ho.

325
00:15:28,280 --> 00:15:30,181
Not now. Take
out that pillow

326
00:15:30,215 --> 00:15:32,350
and put it in
room three.

327
00:15:32,384 --> 00:15:33,417
(sighs)

328
00:15:33,452 --> 00:15:35,586
The pillow acted as a girdle.

329
00:15:35,621 --> 00:15:37,155
Any more questions?

330
00:15:37,189 --> 00:15:39,123
Uh, yes, will
the pudding be figgy?

331
00:15:39,158 --> 00:15:41,425
The pudding
will be Jell-O.

332
00:15:41,460 --> 00:15:42,827
Quite so.

333
00:15:42,861 --> 00:15:45,096
I'm going to
sulk in my room.

334
00:15:45,130 --> 00:15:48,432
The only thing good about
this place is the piano player.

335
00:15:48,467 --> 00:15:50,168
(coins rattle)

336
00:15:50,202 --> 00:15:52,103
♪

337
00:16:04,483 --> 00:16:06,317
(gasps)

338
00:16:06,351 --> 00:16:08,853
An Angelica Button wizard robe.

339
00:16:08,887 --> 00:16:11,055
With wand pocket.

340
00:16:11,089 --> 00:16:12,823
And wand.

341
00:16:12,858 --> 00:16:15,326
(gasps)
Professor Digglesby's wand.

342
00:16:15,360 --> 00:16:17,395
Now I have every
wizarding stick

343
00:16:17,429 --> 00:16:19,330
from the Spells and
Potions Department

344
00:16:19,364 --> 00:16:20,965
of Wagglepoofs Academy.

345
00:16:20,999 --> 00:16:22,400
Don't make me
learn about it.

346
00:16:22,434 --> 00:16:24,468
I know this Christmas
has been a little rocky,

347
00:16:24,503 --> 00:16:26,003
even for the Simpsons,

348
00:16:26,038 --> 00:16:29,006
but I think these gifts
born of thought and love

349
00:16:29,041 --> 00:16:32,410
will restore the balance
of prajna and samsara.

350
00:16:33,712 --> 00:16:34,845
I mean holly and jolly.

351
00:16:34,880 --> 00:16:36,214
Now, Dad,

352
00:16:36,248 --> 00:16:38,216
I'd like to give you
your present.

353
00:16:39,251 --> 00:16:40,351
You got me weed?

354
00:16:40,385 --> 00:16:41,652
Even better.

355
00:16:41,687 --> 00:16:43,921
They're bags
of seeds.

356
00:16:43,956 --> 00:16:46,824
So that you can plant a
garden and watch it grow.

357
00:16:46,858 --> 00:16:48,426
That's great, sweetie.

358
00:16:48,460 --> 00:16:51,662
After all that time
and hard work, I'll have...

359
00:16:51,697 --> 00:16:53,030
radishes?!

360
00:16:53,065 --> 00:16:55,266
It's the most hated
part of salad,

361
00:16:55,300 --> 00:16:57,168
which is the most hated
part of dinner.

362
00:16:57,202 --> 00:17:00,071
Radishes, nothing but radishes.

363
00:17:02,808 --> 00:17:04,408
Dad, stop.

364
00:17:04,443 --> 00:17:07,011
What? I'm saving them
from the struggle of life.

365
00:17:07,045 --> 00:17:09,347
Well, at least you're
eating vegetables.

366
00:17:09,381 --> 00:17:10,648
Vegetables?!

367
00:17:11,717 --> 00:17:13,551
Okay, Bart,
open your present.

368
00:17:13,585 --> 00:17:15,553
It's the one I'm
most excited about.

369
00:17:15,587 --> 00:17:17,989
Plastic bubbling vomit,
plastic bubbling vomit.

370
00:17:19,224 --> 00:17:21,959
What? Lis,
you're smart.

371
00:17:21,994 --> 00:17:23,794
Why would you
give <i>me</i> a book?

372
00:17:23,829 --> 00:17:25,029
'Cause it's
easy to wrap?

373
00:17:25,063 --> 00:17:27,098
Nothing is easy to wrap.

374
00:17:27,132 --> 00:17:28,366
I have trouble with scissors.

375
00:17:28,400 --> 00:17:29,567
(sobs)

376
00:17:29,601 --> 00:17:31,569
(guests murmuring)

377
00:17:31,603 --> 00:17:34,939
Marge, the brochure
promised us a happy Christmas.

378
00:17:34,973 --> 00:17:36,807
My uncle died
in your bed.

379
00:17:36,842 --> 00:17:38,576
Merry Christmas.

380
00:17:43,982 --> 00:17:44,982
(yawns)

381
00:17:45,017 --> 00:17:46,250
What?

382
00:17:46,285 --> 00:17:48,085
(gasps) N.C. Wyeth.

383
00:17:48,120 --> 00:17:49,320
(huge gasp)

384
00:17:49,354 --> 00:17:51,522
These are book illustrations.

385
00:17:53,992 --> 00:17:55,426
Stop it! Stop it!

386
00:17:55,460 --> 00:17:57,628
Why in the world would
you burn a book?

387
00:17:57,663 --> 00:17:59,897
Actually, the idea
to do this came from a book.

388
00:17:59,931 --> 00:18:02,266
<i>Fahrenheit 451</i> by Ray Bradbury?

389
00:18:02,301 --> 00:18:05,269
What? No, I got it
from this.

390
00:18:05,304 --> 00:18:07,271
MILHOUSE:
See?

391
00:18:07,306 --> 00:18:09,473
How could you burn the
present I gave you?

392
00:18:09,508 --> 00:18:11,108
Because it's
<i>my</i> present.

393
00:18:11,143 --> 00:18:13,744
Did you give it to me
because you thought I'd like it

394
00:18:13,779 --> 00:18:16,447
or because <i>you</i> wanted to feel
better about yourself?

395
00:18:16,481 --> 00:18:19,116
Children, perhaps it's
time that I explain

396
00:18:19,151 --> 00:18:20,651
the true meaning
of Christmas.

397
00:18:20,686 --> 00:18:21,752
HOMER:
Shut up, Flanders.

398
00:18:21,787 --> 00:18:23,854
Okily-dokily.

399
00:18:25,324 --> 00:18:27,024
Now, did you check
the room to make sure

400
00:18:27,059 --> 00:18:28,159
you haven't left anything?
All set.

401
00:18:28,193 --> 00:18:29,760
Need directions
or a bottle of water?

402
00:18:29,795 --> 00:18:31,429
No, thanks. We're fine.

403
00:18:31,463 --> 00:18:33,998
Thank you, sir.

404
00:18:34,032 --> 00:18:35,666
(clears throat)

405
00:18:35,701 --> 00:18:37,835
Oh, right, we're
still doing that.

406
00:18:37,869 --> 00:18:39,937
Come on. I'll drive
you to the airport.

407
00:18:39,971 --> 00:18:42,340
Where are my keys?
Oh, right in here.

408
00:18:42,374 --> 00:18:44,041
Bart, you
were right.

409
00:18:44,076 --> 00:18:46,377
If you smell your farts
in a dream, you die?

410
00:18:46,411 --> 00:18:48,612
No, about Christmas.

411
00:18:48,647 --> 00:18:51,949
So I went out this morning
and I got you this.

412
00:18:51,983 --> 00:18:53,984
It's a tablet
with books on it,

413
00:18:54,019 --> 00:18:57,688
but also apps, like
Worms With Friends.

414
00:18:57,723 --> 00:18:59,123
(muffled grumbling)

415
00:18:59,157 --> 00:19:01,025
Wow. But how'd you afford it?

416
00:19:01,059 --> 00:19:03,227
I sold the gift you gave me.

417
00:19:05,530 --> 00:19:07,365
Get the twist?
Obviously.

418
00:19:07,399 --> 00:19:08,966
You're saying
it's from Maggie,

419
00:19:09,000 --> 00:19:10,634
but actually
it's from you.

420
00:19:10,669 --> 00:19:11,702
Thanks, Lis.

421
00:19:11,737 --> 00:19:13,137
Now, why don't you
donate that

422
00:19:13,171 --> 00:19:15,339
to whatever
hopeless cause you want.

423
00:19:15,374 --> 00:19:16,874
Thanks, Bart.

424
00:19:16,908 --> 00:19:20,144
This will make a lot of
arctic loons very happy.

425
00:19:20,178 --> 00:19:21,145
(Marge groans)

426
00:19:21,179 --> 00:19:22,546
Uh, listen,

427
00:19:22,581 --> 00:19:23,748
I just
wanted to say

428
00:19:23,782 --> 00:19:26,217
I'm sorry
I overreacted.

429
00:19:26,251 --> 00:19:28,052
Thank you all for coming.

430
00:19:28,086 --> 00:19:30,554
Yeah, well, we have something
to say to you, Marge.

431
00:19:30,589 --> 00:19:32,323
(groans)

432
00:19:32,357 --> 00:19:35,059
♪ We wish you
a merry Christmas ♪

433
00:19:35,093 --> 00:19:37,528
♪ We wish you a merry
Christmas ♪

434
00:19:37,562 --> 00:19:40,030
♪ We wish you
a merry Christmas ♪

435
00:19:40,065 --> 00:19:44,869
♪ And a happy New Year.

436
00:19:50,208 --> 00:19:52,543
♪ Good tidings we bring...

437
00:19:52,577 --> 00:19:54,245
No second verses.

438
00:19:54,279 --> 00:19:55,679
They creep me out.

439
00:19:55,714 --> 00:19:58,115
Okay, we'll sing
a different one.

440
00:19:58,150 --> 00:20:00,518
♪ Good King Wenceslas
looked out ♪

441
00:20:00,552 --> 00:20:02,553
♪ On the feast of Stephen...

442
00:20:02,587 --> 00:20:05,423
Oh, that one creeps me out
from the beginning.

443
00:20:05,457 --> 00:20:07,558
♪ When the snow
lay round about ♪

444
00:20:07,592 --> 00:20:09,960
♪ Deep and crisp and even

445
00:20:09,995 --> 00:20:11,228
(loud whirring)

446
00:20:11,263 --> 00:20:14,595
Oh, the happy sound
of a blender.

447
00:20:14,695 --> 00:20:19,695
Captioning sponsored by 20TH CENTURY FOX TELEVISION
and FOX BROADCASTING COMPANY

448
00:21:02,092 --> 00:21:03,015
Shh!

