﻿1
00:00:01,882 --> 00:00:05,766
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

2
00:00:06,086 --> 00:00:08,054
<i>Christmas...</i>

3
00:00:08,088 --> 00:00:11,858
<i>That time of year when children</i>
<i>are at their absolute worst.</i>

4
00:00:11,892 --> 00:00:14,427
<i>You see, kids have figured out</i>
<i>that they'll get</i>

5
00:00:14,461 --> 00:00:17,330
<i>whatever they want</i>
<i>whether they're bad or good.</i>

6
00:00:17,364 --> 00:00:20,500
<i>So they all became spoiled turds.</i>

7
00:00:24,671 --> 00:00:26,506
Hey, I want that.

8
00:00:26,540 --> 00:00:28,007
It's too expensive.

9
00:00:28,041 --> 00:00:29,942
But it's Christmas.

10
00:00:29,977 --> 00:00:32,111
I get whatever I want!

11
00:00:32,146 --> 00:00:34,147
If you're a good boy.

12
00:00:34,181 --> 00:00:35,381
Steven Anita!

13
00:00:35,415 --> 00:00:37,150
No, I'm a bad boy.

14
00:00:37,184 --> 00:00:38,551
I get what I want.

15
00:00:41,555 --> 00:00:43,656
What's gotten into
this boy? He's insane.

16
00:00:43,690 --> 00:00:46,926
He's a mystery to me.

17
00:00:46,960 --> 00:00:49,562
♪ I'm the one they call a mystery ♪

18
00:00:49,596 --> 00:00:51,230
"They"?

19
00:00:51,265 --> 00:00:55,501
♪ I'm the one they call insane

20
00:00:55,536 --> 00:00:59,138
♪ Ain't no other way I'm meant to be ♪

21
00:00:59,173 --> 00:01:01,307
♪ I want this and gimme that ♪

22
00:01:01,341 --> 00:01:03,776
♪ Are we to blame?
Oh, no ♪

23
00:01:03,810 --> 00:01:06,045
♪ If I told you once, I told you twice ♪

24
00:01:06,079 --> 00:01:08,247
♪ I'd never be a saint

25
00:01:08,282 --> 00:01:09,248
♪ Daddy, no

26
00:01:09,283 --> 00:01:10,349
♪ Mommy, no

27
00:01:10,384 --> 00:01:13,119
♪ Ain't no saint

28
00:01:13,153 --> 00:01:14,086
♪ Bad

29
00:01:14,121 --> 00:01:17,757
♪ Bad, bad, bad, bad boy

30
00:01:17,791 --> 00:01:20,293
♪ <i>We want it, we want it</i> ♪

31
00:01:20,327 --> 00:01:22,261
<i>♪ And you're paying for it</i>

32
00:01:22,296 --> 00:01:24,764
♪ I'm no good

33
00:01:24,798 --> 00:01:27,233
♪ So bring me toys

34
00:01:27,267 --> 00:01:29,368
♪ <i>I want it, I want it</i> ♪

35
00:01:29,403 --> 00:01:31,070
♪ <i>Don't appreciate it</i> ♪

36
00:01:31,104 --> 00:01:34,273
♪ I know what's coming and I see the way ♪

37
00:01:34,308 --> 00:01:35,741
♪ <i>He gets whatever he wants ♪</i>

38
00:01:35,776 --> 00:01:37,843
♪ Ain't no other way to go!

39
00:01:37,878 --> 00:01:40,279
♪ <i>Don't you ever tell him no</i> ♪

40
00:01:40,314 --> 00:01:43,282
♪ And when I want it, you buy it for me ♪

41
00:01:43,317 --> 00:01:45,651
♪ <i>We've got you in our aim</i> ♪

42
00:01:45,686 --> 00:01:48,120
♪ <i>So pony up the dough</i> ♪

43
00:01:48,155 --> 00:01:50,223
Steve, you're the worst.

44
00:01:50,257 --> 00:01:52,058
♪ You want the worst?

45
00:01:52,092 --> 00:01:54,293
♪ Well, you gonna see the worst ♪

46
00:01:54,328 --> 00:01:56,529
♪ 'Cause I'm the best,
the best at bein' the worst! ♪

47
00:01:56,563 --> 00:01:57,763
Stop!

48
00:01:57,798 --> 00:02:00,233
I have heard enough
of this song and dance.

49
00:02:00,267 --> 00:02:02,969
You're just lucky I don't beat
you like my dad did to me.

50
00:02:03,003 --> 00:02:06,639
In fact, let's pay a visit to my dad

51
00:02:06,673 --> 00:02:09,609
so you can see what happens to
naughty boys when they grow up.

52
00:02:11,645 --> 00:02:13,846
Dad, tell him how much jail sucks.

53
00:02:13,880 --> 00:02:15,715
Tell him about the beatings, the rapes,

54
00:02:15,749 --> 00:02:18,517
the overly washed
Egyptian cotton bath towels.

55
00:02:18,552 --> 00:02:20,486
Tell him so he'll stop being bad.

56
00:02:20,520 --> 00:02:22,722
Steve, just be happy you're bad now

57
00:02:22,756 --> 00:02:24,557
and not when I was boy.

58
00:02:24,591 --> 00:02:26,592
Back then, Krampus
would have come for you.

59
00:02:26,627 --> 00:02:27,827
Krampus?

60
00:02:27,861 --> 00:02:29,595
Yes, Krampus.

61
00:02:29,630 --> 00:02:32,665
The demon of Christmas.

62
00:02:32,699 --> 00:02:34,300
<i>When I was a boy in Southern Bavaria,</i>

63
00:02:34,334 --> 00:02:36,769
<i>in lower Berchtesgaden,</i>

64
00:02:36,803 --> 00:02:39,538
<i>Santa would ride with Krampus.</i>

65
00:02:39,573 --> 00:02:41,540
<i>Santa would give gifts to the good kids</i>

66
00:02:41,575 --> 00:02:44,343
<i>and Krampus would punish the naughty ones.</i>

67
00:02:44,378 --> 00:02:47,380
<i>Scare you with his rusty chains.</i>

68
00:02:47,414 --> 00:02:49,382
<i>Slap your bottom with his birch branches.</i>

69
00:02:49,416 --> 00:02:51,284
<i>And if you were really bad,</i>

70
00:02:51,318 --> 00:02:53,519
<i>he'd throw you</i>
<i>in his almost child-sized sack</i>

71
00:02:53,553 --> 00:02:55,521
<i>and shake you good!</i>

72
00:02:55,555 --> 00:02:57,456
<i>Oh, that's Krampus for you.</i>

73
00:02:57,491 --> 00:02:59,558
Yeah, sounds like a load of bull jizzle.

74
00:02:59,593 --> 00:03:00,993
I've never heard of Krampus.

75
00:03:01,028 --> 00:03:04,030
That's because your gramps
trapped the demon, he did.

76
00:03:04,064 --> 00:03:05,631
<i>On Christmas Eve,</i>

77
00:03:05,666 --> 00:03:08,234
<i>I snuck out of bed</i>
<i>to get more of Mother's strudel</i>

78
00:03:08,268 --> 00:03:10,870
<i>even though she told me</i>
<i>I couldn't have any more.</i>

79
00:03:10,904 --> 00:03:12,171
<i>I didn't care.</i>

80
00:03:12,205 --> 00:03:13,272
<i>I wanted more.</i>

81
00:03:13,307 --> 00:03:14,573
<i>When I got there,</i>

82
00:03:14,608 --> 00:03:17,143
<i>I saw that Krampus had beat me to it.</i>

83
00:03:17,177 --> 00:03:20,313
<i>He was neck-deep</i>
<i>in Mutter's strudel.</i>

84
00:03:20,347 --> 00:03:22,715
<i>So I trapped him in that copper pot.</i>

85
00:03:22,749 --> 00:03:24,784
Copper-potted him good.

86
00:03:24,818 --> 00:03:26,852
And that's why you
and all the other baddies

87
00:03:26,887 --> 00:03:30,323
never get a visit
from Krampus on Christmas Eve.

88
00:03:30,357 --> 00:03:31,490
That's nonsense.

89
00:03:31,525 --> 00:03:32,825
See for yourself.

90
00:03:32,859 --> 00:03:35,261
That copper pot is with my stuff
in your basement.

91
00:03:35,295 --> 00:03:36,962
Okay, okay, I'm bored.

92
00:03:36,997 --> 00:03:38,998
Let's go.

93
00:03:39,032 --> 00:03:40,499
Krampus is real.

94
00:03:40,534 --> 00:03:41,934
Real I say!

95
00:03:41,968 --> 00:03:43,329
The copper pot's in your basement.

96
00:03:43,337 --> 00:03:44,403
It's right there

97
00:03:44,438 --> 00:03:46,639
with my old Rossignol skis!

98
00:03:46,673 --> 00:03:49,241
They're super-long
and super-fast!

99
00:03:50,277 --> 00:03:52,278
Check your basement, Stan!

100
00:03:55,382 --> 00:03:56,916
So, Hayley, have you decided

101
00:03:56,950 --> 00:03:58,351
what to get the family for Christmas?

102
00:03:58,385 --> 00:04:00,920
No, not yet.

103
00:04:00,954 --> 00:04:03,389
♪ It must be the perfect thing

104
00:04:03,423 --> 00:04:05,458
♪ For a family so loving

105
00:04:05,492 --> 00:04:07,526
♪ A gift that's from above

106
00:04:07,561 --> 00:04:10,129
♪ A gift that's full of love

107
00:04:10,163 --> 00:04:12,431
♪ It's the perfect thing,
can't you see? ♪

108
00:04:12,466 --> 00:04:14,667
♪ A tub of popcorns three

109
00:04:14,701 --> 00:04:16,936
♪ Caramel for Mom, salted for Dad, ♪

110
00:04:16,970 --> 00:04:19,972
♪ And a hearty cheese for Steve ♪

111
00:04:24,711 --> 00:04:26,679
♪ Roger, oh, Roger

112
00:04:26,713 --> 00:04:28,814
♪ I hate to be a bother

113
00:04:28,849 --> 00:04:31,584
♪ But I need some money for a gift ♪

114
00:04:31,618 --> 00:04:34,820
♪ This gift, you see,
is a tub of popcorns three ♪

115
00:04:34,855 --> 00:04:36,622
Wha-Wha-Wha...
just stop, stop.

116
00:04:36,656 --> 00:04:38,391
J-J-Just tell me
what you want.

117
00:04:38,425 --> 00:04:39,792
Wh-What's going on?

118
00:04:39,826 --> 00:04:42,762
I need a job so I can get
the family a Christmas gift.

119
00:04:42,796 --> 00:04:44,397
The bar gets busy during the holidays.

120
00:04:44,431 --> 00:04:45,865
Maybe you could use an extra hand.

121
00:04:45,899 --> 00:04:47,266
You're too late, sister.

122
00:04:47,300 --> 00:04:50,736
I already hired college kids
from the water polo team.

123
00:04:50,771 --> 00:04:54,840
I've got almost <i>too</i> many hands for jobs.

124
00:04:54,875 --> 00:04:56,409
Here's the classifieds.

125
00:04:58,345 --> 00:05:00,813
Ooh, the airport's hiring.

126
00:05:00,847 --> 00:05:02,581
What's with this Speedo, Jeremy?

127
00:05:02,616 --> 00:05:04,450
It's too baggy.

128
00:05:04,484 --> 00:05:07,286
Is it a tandem Speedo for two men?

129
00:05:08,422 --> 00:05:10,055
Even this is too loose.

130
00:05:10,090 --> 00:05:11,957
Mark, hop in here!

131
00:05:14,494 --> 00:05:16,595
Did they get this on sale?

132
00:05:16,630 --> 00:05:18,164
Was this the floor model?

133
00:05:18,198 --> 00:05:19,999
Well, if it wasn't, it is now!

134
00:05:20,033 --> 00:05:21,000
Smash!

135
00:05:21,034 --> 00:05:22,435
Steven!

136
00:05:22,469 --> 00:05:24,103
By the power of Grayskull,

137
00:05:24,137 --> 00:05:25,971
what do you think you're doing?

138
00:05:26,006 --> 00:05:28,007
I am hiding these until Christmas.

139
00:05:29,342 --> 00:05:31,343
Boy driving me insane.

140
00:05:31,378 --> 00:05:33,312
Got me talking like Bernie Mac.

141
00:05:44,791 --> 00:05:45,791
Krampus?

142
00:05:45,826 --> 00:05:46,792
Jack?

143
00:05:46,827 --> 00:05:48,828
No, Jack's my dad.

144
00:05:48,862 --> 00:05:51,263
Let... me... out.

145
00:05:51,298 --> 00:05:53,032
I can't. You're a demon.

146
00:05:53,066 --> 00:05:54,433
I-It would be...

147
00:05:54,468 --> 00:05:55,701
unwise.

148
00:05:55,735 --> 00:05:57,937
Release... me.

149
00:05:57,971 --> 00:05:59,238
Hey, bitch!

150
00:05:59,272 --> 00:06:01,006
Where's my Mickey Mouse towel?!

151
00:06:01,041 --> 00:06:02,241
I'm sorry!

152
00:06:02,275 --> 00:06:03,742
I'll try harder!

153
00:06:03,777 --> 00:06:05,811
Okay. If I let you out,

154
00:06:05,846 --> 00:06:08,347
will you promise to scare my
son and make him a good boy?

155
00:06:08,381 --> 00:06:09,448
Yeah!

156
00:06:09,483 --> 00:06:11,484
That's, like, exactly what I do, man.

157
00:06:22,062 --> 00:06:23,429
No!

158
00:06:23,463 --> 00:06:24,563
Bring me Jack

159
00:06:24,598 --> 00:06:26,932
if you ever want to see your son again!

160
00:06:26,967 --> 00:06:28,367
Wait!

161
00:06:34,944 --> 00:06:36,396
<i>You did</i> what?!

162
00:06:36,516 --> 00:06:37,783
I released Krampus.

163
00:06:37,818 --> 00:06:40,086
I just wanted him to scare Steve straight.

164
00:06:40,120 --> 00:06:43,155
Sexual orientation is not a choice!

165
00:06:43,190 --> 00:06:44,724
What?

166
00:06:44,758 --> 00:06:46,392
Look, Krampus took Steve,

167
00:06:46,426 --> 00:06:48,027
and he says he'll only give him back

168
00:06:48,061 --> 00:06:49,261
if you take his place.

169
00:06:49,296 --> 00:06:50,629
What do you say, Dad?

170
00:06:50,631 --> 00:06:52,999
If I use my CIA connections
to get you out of re,

171
00:06:53,033 --> 00:06:54,700
will you switch with Steve?

172
00:07:01,908 --> 00:07:03,476
I'm in.

173
00:07:03,510 --> 00:07:06,946
Krampus probably took him
to his castle in Bavaria.

174
00:07:06,980 --> 00:07:08,114
I know where it is.

175
00:07:08,148 --> 00:07:09,582
Give me the keys.
I'll drive.

176
00:07:10,951 --> 00:07:13,085
See you, sucker!

177
00:07:18,458 --> 00:07:19,425
Yep.

178
00:07:19,459 --> 00:07:21,994
Yeah.

179
00:07:24,131 --> 00:07:25,765
Yep.

180
00:07:28,335 --> 00:07:29,368
Get off me!

181
00:07:29,403 --> 00:07:30,569
Let me go!

182
00:07:30,571 --> 00:07:32,371
What are you doing?

183
00:07:32,406 --> 00:07:33,439
Krampus is back.

184
00:07:33,473 --> 00:07:34,673
He's been gone for, like,

185
00:07:34,708 --> 00:07:36,876
50 years or something, you guys.

186
00:07:36,910 --> 00:07:38,744
You can't do this!

187
00:07:38,779 --> 00:07:40,646
I'm an American child!

188
00:07:40,680 --> 00:07:41,814
I'm a treasure!

189
00:07:41,848 --> 00:07:43,849
Well, you in Bavaria now.

190
00:07:46,887 --> 00:07:49,021
You need to be punished.

191
00:07:49,056 --> 00:07:51,891
If you lay so much as one
finger on me, I will per...

192
00:07:51,925 --> 00:07:53,392
Who you talking to?

193
00:07:53,427 --> 00:07:54,660
I'm Krampus, bitch!

194
00:07:54,694 --> 00:07:56,529
I do whatever I please.

195
00:07:56,563 --> 00:07:58,798
This is <i>my</i> expertise.

196
00:07:58,832 --> 00:08:01,033
♪ Round the world, it's all the same ♪

197
00:08:01,068 --> 00:08:03,536
♪ Children freeze when they hear my name ♪

198
00:08:03,570 --> 00:08:05,571
♪ Krampus, please don't beat me so ♪

199
00:08:05,605 --> 00:08:08,140
♪ But do I listen? Sadly, no

200
00:08:08,175 --> 00:08:10,276
♪ 80% of kids

201
00:08:10,310 --> 00:08:13,479
♪ End up turnin' into dirtbags

202
00:08:13,513 --> 00:08:16,715
♪ I just laugh

203
00:08:16,750 --> 00:08:19,118
♪ But, Steve, oh, Steve,
you are the worst ♪

204
00:08:19,152 --> 00:08:21,320
♪ Slap that butt
with the branch of birch ♪

205
00:08:21,354 --> 00:08:23,823
♪ Shake them chains
till your ears go numb ♪

206
00:08:23,857 --> 00:08:26,092
♪ See now just what you've become ♪

207
00:08:26,126 --> 00:08:28,427
♪ Show you that life is pain

208
00:08:28,462 --> 00:08:31,664
♪ Not some silly stupid game

209
00:08:31,698 --> 00:08:33,432
♪ We do it my way

210
00:08:35,235 --> 00:08:38,571
♪ And because you haven't
learned your lesson ♪

211
00:08:38,605 --> 00:08:40,673
♪ You get the rod

212
00:08:40,707 --> 00:08:42,608
♪ You get the rod!

213
00:08:42,642 --> 00:08:44,743
I swear to God, do not touch me!

214
00:08:44,778 --> 00:08:47,813
You see, Steve, you don't
know anything about pain.

215
00:08:47,848 --> 00:08:49,048
Yes, I do!

216
00:08:49,082 --> 00:08:51,150
Pain is having a girl named Sheila

217
00:08:51,184 --> 00:08:53,953
walk out on you in the middle
of downtown Baltimore

218
00:08:53,987 --> 00:08:55,421
for some guy named Dennis,

219
00:08:55,455 --> 00:08:59,191
who worked as a mechanic and
made twice as much money as you.

220
00:08:59,226 --> 00:09:00,693
Wha...?
These are things

221
00:09:00,727 --> 00:09:02,528
you know nothing about, boy,

222
00:09:02,562 --> 00:09:04,697
but I'm here to show you.

223
00:09:04,731 --> 00:09:06,732
♪ Agh! Agh!

224
00:09:06,766 --> 00:09:09,201
♪ I'm gonna punish you

225
00:09:09,236 --> 00:09:13,239
♪ You ain't experienced
all that I've been through ♪

226
00:09:13,273 --> 00:09:16,142
♪ Sheila said the kid was mine

227
00:09:16,176 --> 00:09:19,712
♪ But it looked just like Dennis ♪

228
00:09:19,746 --> 00:09:21,480
♪ That damn Dennis

229
00:09:22,849 --> 00:09:26,152
♪ And because you haven't
learned your lesson ♪

230
00:09:26,186 --> 00:09:28,387
♪ You get the rod

231
00:09:28,421 --> 00:09:30,422
♪ You get the rod!

232
00:09:33,460 --> 00:09:37,763
You'll stay here until I see Jack.

233
00:09:43,670 --> 00:09:45,971
Looks like you got some stuff going on.

234
00:09:46,006 --> 00:09:47,907
Want to tell me what you did?

235
00:09:47,941 --> 00:09:49,775
Want to tell me <i>who</i> you did?

236
00:09:49,809 --> 00:09:51,177
Was it a boy?

237
00:09:51,211 --> 00:09:52,645
Krampus kidnapped Steve.

238
00:09:52,679 --> 00:09:54,914
And the only one who knows
where to find him is Jack.

239
00:09:54,948 --> 00:09:56,015
And Jack took off.

240
00:09:56,049 --> 00:09:57,016
Krampus?

241
00:09:57,050 --> 00:09:58,817
Santa's evil sidekick?

242
00:09:58,852 --> 00:10:00,252
Santa must know where he is.

243
00:10:00,287 --> 00:10:02,621
Santa won't help me.
Santa hates me.

244
00:10:02,656 --> 00:10:05,858
I'm coming for you, Smiths!

245
00:10:05,892 --> 00:10:07,092
Hyah!

246
00:10:08,461 --> 00:10:10,496
Look, even if I wanted
to ask for Santa's help,

247
00:10:10,530 --> 00:10:12,531
how am I supposed to get
to the North Pole?

248
00:10:12,566 --> 00:10:14,166
Oh, boys!

249
00:10:18,905 --> 00:10:20,539
Hyah!

250
00:10:20,574 --> 00:10:22,575
Damn...

251
00:10:24,744 --> 00:10:27,313
Santa's village is behind this wall.

252
00:10:28,515 --> 00:10:31,050
Give me a boost.

253
00:10:33,186 --> 00:10:35,221
Take my hand!

254
00:10:40,393 --> 00:10:42,895
Stan!

255
00:10:49,035 --> 00:10:51,070
Harder.

256
00:10:51,104 --> 00:10:53,472
Way harder.

257
00:10:59,512 --> 00:11:02,748
How dare you come to my house.

258
00:11:04,884 --> 00:11:06,652
Krampus.

259
00:11:06,686 --> 00:11:08,153
What about him?

260
00:11:08,188 --> 00:11:10,189
He's been gone over 50 years.

261
00:11:10,223 --> 00:11:11,657
No, Krampus is alive.

262
00:11:11,691 --> 00:11:13,525
And he has my son.

263
00:11:13,560 --> 00:11:15,327
Who cares about your son?

264
00:11:15,362 --> 00:11:17,429
I can't go back to sharing Christmas

265
00:11:17,464 --> 00:11:19,565
with that
soul-singing goat.

266
00:11:19,599 --> 00:11:21,834
Always nibbling on my list.

267
00:11:21,868 --> 00:11:23,235
Please, I need your help.

268
00:11:23,270 --> 00:11:24,903
I need to find Steve.

269
00:11:24,938 --> 00:11:26,438
Okay.

270
00:11:26,473 --> 00:11:28,741
I'll help you get your boy

271
00:11:28,775 --> 00:11:32,811
if you help me kill Krampus.

272
00:11:33,880 --> 00:11:35,114
Deal.

273
00:11:35,148 --> 00:11:36,482
Come on, Roger.

274
00:11:36,516 --> 00:11:38,217
Just a little longer.

275
00:11:38,251 --> 00:11:40,686
I'm almost there.

276
00:11:43,523 --> 00:11:46,058
Aw. Tissue
for your tears?

277
00:11:47,327 --> 00:11:49,528
You don't have to be scared.

278
00:11:49,562 --> 00:11:53,699
Here, refresh yourself
with a cool drink of water.

279
00:11:54,734 --> 00:11:57,469
See, everyone here is nice.

280
00:11:57,504 --> 00:11:59,204
You guys seem okay.

281
00:11:59,239 --> 00:12:01,473
But that Krampus is a real jerk.

282
00:12:01,508 --> 00:12:03,175
Oh, that's not true!
That's not the way.

283
00:12:04,577 --> 00:12:07,313
Krampus cares about you more than anyone.

284
00:12:07,347 --> 00:12:10,249
He cares enough to punish you
when you're bad.

285
00:12:10,283 --> 00:12:13,285
That's cause he's a monster
who enjoys terrorizing kids.

286
00:12:13,320 --> 00:12:15,421
No, no, no, no, no, you got it all wrong.

287
00:12:15,455 --> 00:12:17,690
Come on.
We'll show you.

288
00:12:25,332 --> 00:12:29,001
♪ With a smack to the forehead

289
00:12:29,035 --> 00:12:32,738
♪ And a poke in the eye

290
00:12:32,772 --> 00:12:37,176
♪ I beaten a lot of children
in my lifetime ♪

291
00:12:37,210 --> 00:12:38,811
♪ Oh, yeah

292
00:12:38,845 --> 00:12:42,948
♪ But the truth in the matter is ♪

293
00:12:42,982 --> 00:12:46,919
♪ I've been hurtin' inside,
wish I could rewind ♪

294
00:12:46,953 --> 00:12:49,254
♪ Yeah!

295
00:12:49,289 --> 00:12:50,956
♪ Oh

296
00:12:50,990 --> 00:12:52,191
♪ Ooh

297
00:12:53,593 --> 00:12:56,762
♪ When I'm breakin' their fingers ♪

298
00:12:56,796 --> 00:13:00,599
♪ Lord, it's breakin' my heart

299
00:13:00,633 --> 00:13:06,372
♪ And every Christmas Eve,
my soul is always torn apart ♪

300
00:13:06,406 --> 00:13:08,273
♪ Hey, wait a second, dude

301
00:13:08,308 --> 00:13:10,142
♪ I feel as bad as you

302
00:13:10,176 --> 00:13:12,978
♪ I don't wanna live like this no more ♪

303
00:13:13,012 --> 00:13:15,414
♪ I just wish I could start over new ♪

304
00:13:15,448 --> 00:13:18,751
♪ Damn, I feel just like you do ♪

305
00:13:18,785 --> 00:13:22,488
♪ Oh, I know that we've been bad ♪

306
00:13:22,522 --> 00:13:26,925
♪ But we don't wanna be sad no more ♪

307
00:13:26,960 --> 00:13:29,395
♪ Such a drag

308
00:13:29,429 --> 00:13:32,364
♪ 'Cause I miss Mom and Dad

309
00:13:32,399 --> 00:13:35,467
♪ And I miss my baby Sheila

310
00:13:35,502 --> 00:13:37,369
♪ Sheila, why'd you leave?

311
00:13:37,404 --> 00:13:39,505
♪ You left me on my own

312
00:13:39,539 --> 00:13:41,006
♪ All out in the cold

313
00:13:41,040 --> 00:13:42,808
♪ A dollar to my name

314
00:13:42,842 --> 00:13:45,244
♪ In dirty-ass Baltimore

315
00:13:45,278 --> 00:13:49,481
♪ And next time I see you
I'm gonna kill you ♪

316
00:13:49,516 --> 00:13:52,451
♪ Oh, Sheila, I'm sorry, baby

317
00:13:52,485 --> 00:13:55,020
♪ I love you.

318
00:13:56,523 --> 00:13:58,490
When you punished me, it hurt you

319
00:13:58,525 --> 00:14:00,192
more than it hurt me, didn't it?

320
00:14:00,226 --> 00:14:03,529
But I endure it because I care.

321
00:14:03,563 --> 00:14:06,331
So, why do you want my
grand-poppy-pop so bad?

322
00:14:06,366 --> 00:14:08,267
He seems like a total lost cause.

323
00:14:08,301 --> 00:14:12,171
Which is exactly why I need
to apologize to him.

324
00:14:12,205 --> 00:14:13,405
Apologize?

325
00:14:13,440 --> 00:14:15,774
It's my fault he turned out bad.

326
00:14:15,809 --> 00:14:17,876
I should have been beating his ass

327
00:14:17,911 --> 00:14:21,079
instead of munching down
on your great-grandma's strudel.

328
00:14:21,114 --> 00:14:22,681
I failed him.

329
00:14:22,715 --> 00:14:23,816
Shh.

330
00:14:23,850 --> 00:14:25,317
No, no, no, no, no, don't.

331
00:14:25,351 --> 00:14:27,085
Shush now, frowny horns.

332
00:14:27,120 --> 00:14:29,154
Look, everyone makes mistakes.

333
00:14:29,189 --> 00:14:31,723
The important thing is you're back.

334
00:14:31,758 --> 00:14:35,461
And you're exactly what
the world needs right now.

335
00:14:35,495 --> 00:14:37,129
Ho ho ho!

336
00:14:37,163 --> 00:14:40,699
Off we go to kill Krampus!

337
00:14:40,733 --> 00:14:41,934
Wow, full moon tonight.

338
00:14:41,968 --> 00:14:43,569
Actually, once you get above the clouds,

339
00:14:43,603 --> 00:14:45,437
- it's always a full moon.
- Is that true?

340
00:14:45,472 --> 00:14:46,738
Is any of this?

341
00:14:51,532 --> 00:14:53,227
Once we kill Krampus,

342
00:14:53,354 --> 00:14:56,322
you'll be on my permanent good list, Stan.

343
00:14:56,357 --> 00:14:58,391
You and Jesus.

344
00:14:58,425 --> 00:14:59,826
But he's Jewish.

345
00:14:59,860 --> 00:15:01,327
He is?!

346
00:15:07,635 --> 00:15:09,302
Oh, what a surprise.

347
00:15:09,336 --> 00:15:11,404
My flight to Jamaica's delayed.

348
00:15:11,438 --> 00:15:14,407
And you people wonder why
the world is all taking boats.

349
00:15:14,441 --> 00:15:16,075
You can discuss any of your concerns

350
00:15:16,110 --> 00:15:17,944
with our customer service rep, sir.

351
00:15:17,978 --> 00:15:22,482
Oh, you are a special kind
of bitch, Mary Anne.

352
00:15:22,516 --> 00:15:24,317
Where the irie plane, mon?
You trying to tell me

353
00:15:24,351 --> 00:15:26,019
this flight is late, skank?
Rude boy!

354
00:15:26,053 --> 00:15:28,288
Hayley? You work here?

355
00:15:28,322 --> 00:15:31,024
I need the money to buy the
perfect gift for my family.

356
00:15:31,058 --> 00:15:32,258
But why?

357
00:15:32,293 --> 00:15:34,060
Because...

358
00:15:34,094 --> 00:15:35,628
♪ Family, say it

359
00:15:35,663 --> 00:15:37,263
♪ One, two, three ♪ <i>One, two, three</i> ♪

360
00:15:37,298 --> 00:15:39,199
♪ Family is the way for me

361
00:15:39,233 --> 00:15:40,934
♪ Oh, yeah ♪ <i>Way for me</i> ♪

362
00:15:40,968 --> 00:15:43,403
♪ Do it for the family ♪ <i>Family</i> ♪

363
00:15:43,437 --> 00:15:45,004
♪ We gonna make them happy

364
00:15:45,039 --> 00:15:46,506
♪ Oh, Lord ♪ <i>So happy</i> ♪

365
00:15:46,540 --> 00:15:48,441
♪ <i>Family, it go one, two, three</i> ♪

366
00:15:48,475 --> 00:15:50,243
♪ Bada ding ding ding ding, whoa ♪

367
00:15:50,277 --> 00:15:51,344
But I don't get it.

368
00:15:51,378 --> 00:15:52,779
Why do anything for your family?

369
00:15:52,813 --> 00:15:54,547
♪ Because family make you high ♪

370
00:15:54,582 --> 00:15:56,049
♪ Here the reason why

371
00:15:56,083 --> 00:15:57,917
♪ They bada boom ba bing da ding ♪

372
00:15:57,952 --> 00:15:59,152
♪ Ba bum whoa

373
00:15:59,186 --> 00:16:01,554
♪ <i>Family, it go one, two, three</i> ♪

374
00:16:01,589 --> 00:16:03,489
♪ <i>Bada ding ding ding ding whoa</i> ♪

375
00:16:03,524 --> 00:16:05,158
Wait. I think I'm
starting to get it.

376
00:16:05,192 --> 00:16:07,560
♪ You do it for your family
because they go ♪

377
00:16:07,595 --> 00:16:10,263
♪ Bada bada bing dong
dun dun dun da dum bah ♪

378
00:16:10,297 --> 00:16:12,198
♪ And you do it for the family ♪

379
00:16:12,233 --> 00:16:14,801
♪ Because they bing baba boo bing do do ♪

380
00:16:14,835 --> 00:16:16,502
♪ Family, it get you high

381
00:16:16,537 --> 00:16:20,273
♪ Now you know the reason why.

382
00:16:20,307 --> 00:16:22,475
Change this flight to Bavaria.

383
00:16:22,509 --> 00:16:25,411
I'm going to go save my grandson.

384
00:16:27,014 --> 00:16:29,515
Krampus, I can't believe
I was acting like such a jerk.

385
00:16:29,550 --> 00:16:30,984
A real Stephen Hawking.

386
00:16:31,018 --> 00:16:32,252
Thank you.

387
00:16:32,286 --> 00:16:33,953
No. Thank you.

388
00:16:33,988 --> 00:16:36,356
For reminding me how good it feels

389
00:16:36,390 --> 00:16:39,259
to turn naughty kids into nice ones.

390
00:16:39,293 --> 00:16:42,929
I hope you don't mind
blueberry crepes for breakfast.

391
00:16:42,963 --> 00:16:45,431
With homemade chocolate.

392
00:17:12,359 --> 00:17:14,160
Trashy!

393
00:17:51,999 --> 00:17:53,199
No! Stop!

394
00:17:53,233 --> 00:17:54,467
What are you doing?

395
00:17:59,773 --> 00:18:01,140
He was good!

396
00:18:02,176 --> 00:18:03,976
He was good.

397
00:18:04,011 --> 00:18:05,812
Steven.

398
00:18:05,846 --> 00:18:09,182
Looks like I'm big man on Krampus.

399
00:18:10,451 --> 00:18:11,818
Oh, gross!

400
00:18:11,852 --> 00:18:13,853
It got in your mouth!

401
00:18:13,887 --> 00:18:15,555
What are you doing?
We had a deal.

402
00:18:15,589 --> 00:18:17,523
Yeah, well, I'm Santa,

403
00:18:17,558 --> 00:18:20,193
and maybe now even a dumb-ass like you

404
00:18:20,227 --> 00:18:23,029
can figure out that I'm the bad guy.

405
00:18:23,063 --> 00:18:24,964
That's what I was trying to tell you.

406
00:18:24,998 --> 00:18:26,299
Krampus was good.

407
00:18:26,333 --> 00:18:27,867
He cared about kids.

408
00:18:27,901 --> 00:18:29,535
Santa just spoils them.

409
00:18:29,570 --> 00:18:33,005
And I make a hell of a lot
of money doing it.

410
00:18:33,040 --> 00:18:35,942
Most of my portfolio is in toy stocks.

411
00:18:37,811 --> 00:18:40,380
That's why you give toys to everyone,

412
00:18:40,414 --> 00:18:41,948
whether they're naughty or nice.

413
00:18:41,982 --> 00:18:44,050
The naughty kids buy the most toys.

414
00:18:44,084 --> 00:18:45,151
Wait. What?

415
00:18:45,185 --> 00:18:46,285
Kids don't buy toys.

416
00:18:46,320 --> 00:18:47,387
You give toys away.

417
00:18:47,421 --> 00:18:48,721
How does that make money?

418
00:18:48,756 --> 00:18:50,523
Do not overthink this.

419
00:18:50,557 --> 00:18:53,226
Just know that I am in bed with Big Toys

420
00:18:53,260 --> 00:18:54,894
so I'm making money.

421
00:18:54,928 --> 00:18:57,797
See you in hell, Stan.

422
00:18:59,800 --> 00:19:03,169
Rossignol!

423
00:19:12,146 --> 00:19:13,679
Oh, God.

424
00:19:13,714 --> 00:19:15,581
I'm dying.

425
00:19:15,616 --> 00:19:17,817
Every man for himself!

426
00:19:20,020 --> 00:19:22,522
You came to help me.

427
00:19:22,556 --> 00:19:25,792
I finally realized
the importance of family.

428
00:19:25,826 --> 00:19:29,896
And I wanted to tell you
I'm proud of you, son.

429
00:19:29,930 --> 00:19:31,798
You're a good guy.

430
00:19:31,832 --> 00:19:32,899
Because of you.

431
00:19:32,933 --> 00:19:34,467
Because you were so hard on me.

432
00:19:34,501 --> 00:19:35,768
Maybe.

433
00:19:35,803 --> 00:19:38,004
Maybe for people to turn out good,

434
00:19:38,038 --> 00:19:40,239
they need a beating every now and then.

435
00:19:40,274 --> 00:19:42,475
That's why the world needs Krampus.

436
00:19:42,509 --> 00:19:43,776
Yes.

437
00:19:43,811 --> 00:19:47,413
And that's why the world
sucks so hard now.

438
00:19:47,448 --> 00:19:51,317
Because I took Krampus away.

439
00:19:51,351 --> 00:19:54,687
My... bad.

440
00:20:20,447 --> 00:20:22,782
You're...
Krampus.

441
00:20:22,816 --> 00:20:24,283
So I am.

442
00:20:24,318 --> 00:20:27,787
I suppose this is how I'm
to repay my debt to the world

443
00:20:27,821 --> 00:20:30,490
for taking Krampus away all these years.

444
00:20:30,524 --> 00:20:32,692
So, will you remain Krampus forever?

445
00:20:32,726 --> 00:20:34,026
Like, all the time?

446
00:20:34,061 --> 00:20:35,361
Who knows?

447
00:20:35,395 --> 00:20:37,129
In the meantime, it's Christmas Eve,

448
00:20:37,164 --> 00:20:40,399
and I've got a lot of bottoms to blister.

449
00:20:44,171 --> 00:20:46,239
You better be good, boys and girls,

450
00:20:46,273 --> 00:20:48,841
or I'll beat you until blood's
coming from your ears

451
00:20:48,876 --> 00:20:50,643
and your eyes and your mouth.

452
00:20:50,677 --> 00:20:52,478
Merry Christmas!

453
00:20:52,513 --> 00:20:54,213
And from your ass.

454
00:20:54,248 --> 00:21:02,248
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

