1
00:00:00,779 --> 00:00:03,365
Previously on Lost Girl...
2
00:00:03,400 --> 00:00:04,914
Laura, it looks like
she's gone with the Dark.
3
00:00:04,949 --> 00:00:06,282
So did I.
4
00:00:06,316 --> 00:00:08,361
You're going to be okay,
Bo, now that you're dark.
5
00:00:08,396 --> 00:00:09,051
I'll see you around.
6
00:00:09,086 --> 00:00:10,954
You don't have to be Fae
to have a place among us.
7
00:00:10,988 --> 00:00:12,455
I can teach you.
8
00:00:12,490 --> 00:00:16,526
- Still don't trust you.
- You are Team Dark now.
9
00:00:16,560 --> 00:00:19,228
The codex of laws has
been infringed upon.
10
00:00:19,262 --> 00:00:20,896
Not you, him.
11
00:00:30,162 --> 00:00:33,242
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
12
00:00:34,077 --> 00:00:35,877
Where you at, boy?
13
00:00:35,912 --> 00:00:39,380
Hale!
14
00:00:39,415 --> 00:00:41,783
- Where's Dyson?
- Una Mens still have him.
15
00:00:41,818 --> 00:00:43,885
Security is full throttle,
no one's getting in.
16
00:00:43,920 --> 00:00:46,454
I took a punch. To the neck. By a monk.
17
00:00:46,488 --> 00:00:50,227
Aw, Baby.
Oh, wow, okay.
18
00:00:50,262 --> 00:00:54,529
Our key to getting to Dyson.
If we can get him to talk.
19
00:00:55,197 --> 00:00:57,632
Informants.
For my sex worker case.
20
00:00:57,666 --> 00:00:59,567
What, like you guys never
play "Captured Monk" before?
21
00:00:59,602 --> 00:01:02,907
Spice it up, thirty ninth division!
22
00:01:04,640 --> 00:01:07,108
Why take only Dyson when
we both broke Fae law
23
00:01:07,142 --> 00:01:09,176
by sleeping together?!
24
00:01:10,011 --> 00:01:12,446
What's with the no-glow?!
25
00:01:12,480 --> 00:01:15,049
- Must be a eunuch.
- You mean ... ?
26
00:01:15,083 --> 00:01:18,418
Mm-hmm. Not even beach
volleyball won't do it for 'em.
27
00:01:18,453 --> 00:01:20,687
Looks like we gotta do
this the old fashioned way.
28
00:01:20,722 --> 00:01:23,090
Yea boyeee. Get 'em.
29
00:01:23,125 --> 00:01:26,526
I'm gonna ask questions and
you're gonna have answers.
30
00:01:28,396 --> 00:01:31,398
Who is representing Dyson at his trial?!
31
00:01:34,168 --> 00:01:36,922
I'm sorry, was that too loud for you?
32
00:01:38,740 --> 00:01:41,284
Did you ever meet a Siren before?
33
00:01:42,810 --> 00:01:44,510
Start talking or...
34
00:01:46,213 --> 00:01:48,181
- Oppilo!
- English.
35
00:01:48,215 --> 00:01:51,117
- Please.
- Talk. Fast.
36
00:01:51,152 --> 00:01:54,220
There is no trial.
There is execution.
37
00:01:54,255 --> 00:01:56,122
For sleeping with Dark Fae?!
38
00:01:56,157 --> 00:01:57,924
For treason.
39
00:01:57,958 --> 00:02:03,262
In 1899, the Wolf murdered
humans and Fae in cold blood.
40
00:02:06,600 --> 00:02:09,335
I don't care how long he's
been alive. That's not Dyson.
41
00:02:09,369 --> 00:02:10,987
- Yeah.
- Now you tell your monks
42
00:02:10,988 --> 00:02:14,873
to clear the way so we can get to
The Keeper and Funky Bunch. Let's go.
43
00:02:14,908 --> 00:02:16,909
Convertimini ad níhilum.
44
00:02:22,348 --> 00:02:25,317
- Loyal little shit.
- Latin is a dead language.
45
00:02:25,351 --> 00:02:27,953
What are our other
options? What about Trick?
46
00:02:27,987 --> 00:02:29,955
Nah, they won't grant him audience.
47
00:02:29,989 --> 00:02:32,223
Una Mens have him
on acting Ash duty.
48
00:02:32,257 --> 00:02:34,492
Well, there has to be
something that we can do.
49
00:02:34,527 --> 00:02:35,827
Come on, Worry Watsons.
50
00:02:35,861 --> 00:02:39,464
They're not actually
going to kill D-Man...
51
00:02:39,498 --> 00:02:41,165
Are they?
52
00:02:44,337 --> 00:02:47,205
I'm begging you. You
have the wrong scavenger.
53
00:02:47,239 --> 00:02:50,774
Mortis. Invenio.
In unitate.
54
00:02:50,809 --> 00:02:53,911
You have failed to abide by
the sacred rules of the Fae.
55
00:02:53,946 --> 00:02:56,613
If you have last words, speak them now.
56
00:02:56,648 --> 00:03:04,603
No. Please ... don't.
Please, please don't.
57
00:03:21,239 --> 00:03:24,241
Life is hard when you
don't know who you are.
58
00:03:24,275 --> 00:03:27,177
It's harder when you
don't know what you are.
59
00:03:27,211 --> 00:03:30,080
My loves carries a death sentence.
60
00:03:30,114 --> 00:03:35,385
I was lost for years.
Searching, while hiding.
61
00:03:35,419 --> 00:03:39,355
Only to find I belong to
a world hidden from humans.
62
00:03:39,390 --> 00:03:41,056
I won't hide anymore.
63
00:03:41,091 --> 00:03:43,760
I will live the life I choose.
64
00:03:44,794 --> 00:03:47,899
4x07 - "La Fae Epoque"
65
00:03:49,933 --> 00:03:51,467
How much time do we have?
66
00:03:51,502 --> 00:03:54,169
An hour. Five minutes.
I don't know.
67
00:03:54,204 --> 00:03:56,205
Thank you for coming.
68
00:03:56,239 --> 00:03:59,408
- Of course I came.
- But I don't know, lately.
69
00:03:59,442 --> 00:04:01,210
I mean, you're with the Dark.
Dyson's Light.
70
00:04:01,244 --> 00:04:05,747
Dyson's family.
I've saved him before, I'd do it again.
71
00:04:05,782 --> 00:04:10,619
- How did this happen?
- They caught us while we were...
72
00:04:10,653 --> 00:04:16,357
What?
Oh. I get the picture.
73
00:04:16,392 --> 00:04:18,894
So! You and The Morrigan
are getting close.
74
00:04:18,928 --> 00:04:20,228
I see Kenzi reported back.
75
00:04:20,262 --> 00:04:22,397
No! It's not that.
It's just, all this equipment.
76
00:04:22,432 --> 00:04:24,165
Does she know it's to save Dyson?
77
00:04:24,199 --> 00:04:26,468
I don't know.
I don't ask. I just take.
78
00:04:26,502 --> 00:04:29,170
It's sort of a think
Dark to be Dark kinda thing.
79
00:04:30,172 --> 00:04:32,006
Oh. Hello.
80
00:04:32,041 --> 00:04:34,309
- Sorry.
- Don't be.
81
00:04:34,453 --> 00:04:37,588
How heartwarming.
What's next, soy candles?
82
00:04:37,622 --> 00:04:39,257
A little Tegan and Sara?
83
00:04:39,291 --> 00:04:42,093
Let's go! I've got places
to be, people to channel.
84
00:04:42,127 --> 00:04:45,863
- An Oracle's time isn't cheap, you know?
- Yeah, Cassie. We know.
85
00:04:45,897 --> 00:04:48,032
Trick pulled serious
strings to get you here.
86
00:04:48,066 --> 00:04:51,635
He's owes me like, infinity.
Surprised he intervened.
87
00:04:51,670 --> 00:04:54,438
He gets caught, they execute him too.
88
00:04:54,472 --> 00:04:57,808
- So what's the plan?
- You need to get me into Dyson's memory.
89
00:04:57,842 --> 00:05:00,077
He's being framed for a
billion year old murder.
90
00:05:00,111 --> 00:05:01,844
And I have to prove he's innocent.
91
00:05:01,879 --> 00:05:05,348
For a second I thought you were
gonna ask me to look into that
92
00:05:05,383 --> 00:05:07,016
gaping black hole in your memory.
93
00:05:07,051 --> 00:05:11,188
- Impossible... even for me.
- You can see it?
94
00:05:11,222 --> 00:05:14,357
You know, after our
reading few years back,
95
00:05:14,392 --> 00:05:17,026
I thought you might be
"The One". The unaligned
96
00:05:17,061 --> 00:05:21,064
Succubus, fighting to lead
the Fae into a new era...
97
00:05:21,098 --> 00:05:24,533
Guess not.
98
00:05:27,771 --> 00:05:29,739
The final element.
99
00:05:29,773 --> 00:05:32,008
Are you shizering me?
The Red String of Fate?
100
00:05:32,042 --> 00:05:34,110
You might as well
lobotomize Bo right now!
101
00:05:34,144 --> 00:05:36,912
You have a better idea?
Dyson's remote.
102
00:05:36,946 --> 00:05:39,014
It's the only way.
103
00:05:39,048 --> 00:05:41,283
According to legend the
gods used to wrap this
104
00:05:41,318 --> 00:05:43,352
around the ankles of
those destined to meet.
105
00:05:43,386 --> 00:05:46,222
Regardless of time,
place, or circumstance.
106
00:05:46,256 --> 00:05:48,957
It'll secure your connection
to Bo and to Dyson.
107
00:05:48,992 --> 00:05:51,026
I'll stay here ... the constant.
108
00:05:51,060 --> 00:05:53,294
That's beautiful, Doctor Lewis.
109
00:05:53,329 --> 00:05:56,131
You'll gonna go into Dyson's memory,
but your subconscious will
110
00:05:56,165 --> 00:05:58,566
stay present. You'll likely
project familiar places
111
00:05:58,601 --> 00:06:01,436
and people that you know
into Dyson's past.
112
00:06:01,470 --> 00:06:05,674
Spoiler alert: I'll make an appearance.
And when I do, it's time to get out.
113
00:06:05,708 --> 00:06:07,275
Or risk fusing your
memories with Dyson's.
114
00:06:07,309 --> 00:06:08,743
Meaning?
115
00:06:08,777 --> 00:06:11,112
You'll go clinically insane.
I've seen it happen.
116
00:06:11,147 --> 00:06:13,914
It's permanent. And not pretty.
117
00:06:13,949 --> 00:06:16,617
You're putting yourself
in major danger here, Bo.
118
00:06:18,820 --> 00:06:21,222
Are you sure you wanna do this?
119
00:06:21,257 --> 00:06:23,924
I would do the same for you.
120
00:06:25,961 --> 00:06:28,195
So, now what?
121
00:06:28,229 --> 00:06:31,365
We wait for a connection to Dyson...
122
00:06:47,615 --> 00:06:48,882
Shh.
123
00:06:48,916 --> 00:06:49,883
Keep washing him.
124
00:07:13,707 --> 00:07:16,909
Yes! Yes!
Kenzi did it, it's working!
125
00:07:16,943 --> 00:07:19,912
This is it. You're gonna
want to take a deep breath
126
00:07:25,519 --> 00:07:26,952
C'est qui?
127
00:07:26,986 --> 00:07:30,189
Ouvre la porte, Salir!!!
128
00:07:33,860 --> 00:07:36,431
Where is he?
129
00:07:36,466 --> 00:07:38,638
- I love him!
- I love him!
130
00:07:46,739 --> 00:07:50,174
This opening is too small for a man.
131
00:08:29,914 --> 00:08:32,916
Dyson, you handsome devil.
132
00:09:01,568 --> 00:09:03,274
There he is!
133
00:09:12,801 --> 00:09:16,036
My daughters.
My precious daughters.
134
00:09:16,071 --> 00:09:18,456
Precious, and... persuasive.
135
00:09:18,457 --> 00:09:23,443
- As their father,you should know...
- Don't you dare.
136
00:09:23,477 --> 00:09:27,948
My apologies.
You... seem like a noble man.
137
00:09:27,982 --> 00:09:32,019
- Your wife speaks very highly of you.
- You know Isabelle?
138
00:09:34,388 --> 00:09:37,557
You have gone too far.
139
00:09:37,592 --> 00:09:40,026
I hope you enjoy hell.
140
00:09:40,060 --> 00:09:42,161
Excusez-moi?
141
00:09:51,772 --> 00:09:53,607
A bo staff?
142
00:09:53,641 --> 00:09:56,776
That's unusual in
these parts, Monsieur..?
143
00:09:56,810 --> 00:09:58,911
Follow me if you want sanctuary.
144
00:10:01,749 --> 00:10:05,517
Does this sanctuary serve ale?
145
00:10:07,187 --> 00:10:10,522
You have quite the
reputation. Thief. Con.
146
00:10:10,557 --> 00:10:13,559
- Philanderer.
- You are proud of this?
147
00:10:13,593 --> 00:10:17,429
Tickled. Look, we both know
the French like to talk.
148
00:10:17,464 --> 00:10:20,566
Not just the French. You're
infamous throughout Europe.
149
00:10:20,600 --> 00:10:24,270
Okay, now I'm proud.
150
00:10:24,304 --> 00:10:29,474
You're powerful, Dyson.
Capable of more. Of good.
151
00:10:40,119 --> 00:10:42,921
Alternately, your robe
smells like turnips.
152
00:10:42,955 --> 00:10:45,990
And I'm late for a rendez- vous
with a farmer's wife.
153
00:10:46,024 --> 00:10:48,393
So farewell, crazy.
154
00:10:48,427 --> 00:10:50,895
You will listen!
The Helskor!
155
00:10:53,832 --> 00:10:57,134
The ancient Hel-shoes, sought
after by the most powerful Fae.
156
00:10:57,169 --> 00:10:58,936
Including The One Who Wanders...
157
00:10:58,970 --> 00:11:02,706
I've heard the tales.
Wars waged. Blood shed.
158
00:11:02,740 --> 00:11:05,409
They can only be worn
by The Worthy Hero.
159
00:11:05,443 --> 00:11:07,812
It is rumored that a
Prince has uncovered them.
160
00:11:07,846 --> 00:11:09,646
Selling them to the highest bidder.
161
00:11:09,681 --> 00:11:13,217
You must intercept them before
they fall into the wrong hands.
162
00:11:13,251 --> 00:11:17,254
It is said that they can
lead to the end of days.
163
00:11:17,289 --> 00:11:20,270
What do I get?
164
00:11:21,091 --> 00:11:23,593
- What do you want?
- Francs.
165
00:11:23,628 --> 00:11:25,762
What do you really you want?
166
00:11:27,765 --> 00:11:29,700
Who are you?
167
00:11:32,737 --> 00:11:35,839
Fitzpatrick McCorrigan.
168
00:11:35,873 --> 00:11:41,133
Thanks for the tip
on the shoes... Trick.
169
00:11:44,514 --> 00:11:47,583
Shoes... shoes...
170
00:11:49,220 --> 00:11:53,922
Milkmaids.
Boobs.
171
00:11:56,159 --> 00:11:59,395
Oh. It's good to know
Dyson was an intellectual.
172
00:11:59,429 --> 00:12:04,099
Hel-shoes.
Bo staff!
173
00:12:04,133 --> 00:12:08,570
Trick. Trick.
174
00:12:08,604 --> 00:12:10,772
It's a non-sequitur party,
and we're all invited.
175
00:12:10,806 --> 00:12:13,976
Bo, you're not making any sense.
176
00:12:14,010 --> 00:12:16,711
He who wanders.
177
00:12:16,746 --> 00:12:21,083
What? What was that?
What was that?
178
00:12:21,117 --> 00:12:23,818
Helskór.
179
00:12:23,853 --> 00:12:26,855
What else about the The
Wanderer, Bo? Come on.
180
00:12:29,258 --> 00:12:31,698
Boobs.
181
00:12:32,995 --> 00:12:36,297
Okay. Boobs it is.
182
00:12:42,371 --> 00:12:46,140
Enter on your feet and leave on a cloud!
183
00:12:46,174 --> 00:12:49,310
Bienvenue au Cabaret Du Ciel!
184
00:12:49,344 --> 00:12:50,778
Heavenly.
185
00:12:50,812 --> 00:12:53,447
You have entered a place
where dreams come true,
186
00:12:53,481 --> 00:12:56,417
outside of time and space.
187
00:12:56,451 --> 00:12:59,252
Grab a beverage.
188
00:12:59,287 --> 00:13:02,890
Hmm. Grab an angel.
189
00:13:02,924 --> 00:13:04,591
It is time to fly!
190
00:13:04,626 --> 00:13:06,026
Where's my drink?
191
00:13:06,060 --> 00:13:09,996
Oh, Connard. You take
all the fun out of my job.
192
00:13:22,576 --> 00:13:24,677
Memory glitch much?
193
00:13:27,514 --> 00:13:32,251
That doesn't make any sense...
194
00:13:32,285 --> 00:13:35,287
Everyone seems to want
a piece of Le Prince tonight.
195
00:13:35,322 --> 00:13:37,590
Especially face over there.
196
00:13:37,624 --> 00:13:39,058
What a charmer.
197
00:13:39,092 --> 00:13:42,061
Calls himself Crater.
Here on "business".
198
00:13:42,095 --> 00:13:45,998
An Angel with her ear
to the ground. Go on...
199
00:13:46,032 --> 00:13:49,868
Traveling Prince. Great
fortune. Seeks excitement.
200
00:13:49,902 --> 00:13:54,673
Ignores la plus pas barmaid as
he waits the main attraction!
201
00:13:54,707 --> 00:13:56,141
You know who?
202
00:13:56,176 --> 00:14:00,245
She does not attract the
crowd she used to, hm?
203
00:14:00,280 --> 00:14:02,581
They don't know
what they're missing...
204
00:14:02,615 --> 00:14:04,749
Get to her boudoire
before The Prince does...
205
00:14:04,784 --> 00:14:06,651
Vite! Showtime!
206
00:14:09,755 --> 00:14:12,290
Madames et Monsieurs...
207
00:14:12,324 --> 00:14:18,196
Let me present to you...
Madmoiselle Flora Blooms.
208
00:15:13,984 --> 00:15:18,550
Thanks subconscious.
Subtle.
209
00:15:24,628 --> 00:15:29,165
Looks like Dyson's enjoying it too.
210
00:15:31,968 --> 00:15:36,742
No no. No! Flora slash Lauren
isn't done singing yet.
211
00:15:37,307 --> 00:15:39,341
In French!
212
00:15:40,810 --> 00:15:42,778
He is an upstanding
citizen of this colony.
213
00:15:42,812 --> 00:15:44,112
A protector of The Light.
214
00:15:44,146 --> 00:15:48,483
And a murderer. He risked
revealing our kind to humans.
215
00:15:48,517 --> 00:15:51,086
The Wolf will be killed for his crimes.
216
00:15:51,120 --> 00:15:54,690
As former Ash and heir
to the Zamora clan,
217
00:15:54,724 --> 00:15:58,626
may I remind you that Dyson
has fought for many lives.
218
00:15:58,660 --> 00:16:02,930
Helped defeat the Garuda.
Risked his life for our people!
219
00:16:02,965 --> 00:16:06,934
- You have to consider.
- We consider.
220
00:16:11,440 --> 00:16:14,142
We refute.
You are dismissed.
221
00:16:14,176 --> 00:16:17,678
Is this what you call
justice? Peace?
222
00:16:17,713 --> 00:16:21,415
I have had it with this fascism.
The Fae have had enough!
223
00:16:21,449 --> 00:16:26,422
Soon they will rise above!
And they will rule themselves!
224
00:16:30,759 --> 00:16:34,027
Oops.
I swear I had it on vibrate.
225
00:16:34,061 --> 00:16:36,663
You have brought
a human into our chambers?
226
00:16:36,697 --> 00:16:39,899
Of your many insults,
this is the most galling.
227
00:16:39,934 --> 00:16:41,868
Kenzi.
228
00:16:41,902 --> 00:16:45,372
No! No no no! Una Mens!
Lock me up, not him!
229
00:16:45,406 --> 00:16:50,567
Proceed with the Wolf's execution.
And the human will join him.
230
00:16:53,877 --> 00:16:57,108
Come on, Bo.
Find those Dyson's alibi
231
00:16:57,109 --> 00:17:00,249
and get out of there.
You can do this...
232
00:17:28,643 --> 00:17:31,012
It's been weeks.
Where have you been?
233
00:17:31,046 --> 00:17:35,649
- You care?
- No. Of course I don't.
234
00:17:36,984 --> 00:17:39,219
You need to leave.
235
00:17:39,253 --> 00:17:41,555
Something's afoot with our Prince.
236
00:17:41,589 --> 00:17:44,591
Hence my heavy agenda of
scheming and stealing. Now go.
237
00:17:48,863 --> 00:17:51,298
This Prince carries more than just coin.
238
00:17:56,137 --> 00:17:59,840
- Go on...
- Helskór.
239
00:17:59,874 --> 00:18:02,442
C'est ridicule!
They don't exist.
240
00:18:02,476 --> 00:18:06,512
Or they do. And the Prince
is in posession of them.
241
00:18:06,547 --> 00:18:10,450
Imagine. Imagine how much
we could get for them.
242
00:18:11,618 --> 00:18:14,086
Thousands. Maybe more...
243
00:18:14,120 --> 00:18:16,823
You could finally hang
up your floral brassiere.
244
00:18:16,857 --> 00:18:20,560
- Times are changing.
- The end of an era.
245
00:18:20,594 --> 00:18:22,695
Adieu, La Belle Epoque!
246
00:18:22,730 --> 00:18:25,097
You know, the people don't
look at me like they used to.
247
00:18:25,131 --> 00:18:27,166
Now you're just fishing.
They adore you.
248
00:18:27,200 --> 00:18:31,003
Non. They see an
illusion. A cheap illusion.
249
00:18:31,037 --> 00:18:33,772
They don't really know me.
250
00:18:33,806 --> 00:18:38,410
But you know...
if we pull this off...
251
00:18:38,444 --> 00:18:42,818
I could return to the
tree of Gernika. To my grass.
252
00:18:44,149 --> 00:18:48,653
- My meadows...
- You could buy back your Basque forest...
253
00:18:48,688 --> 00:18:51,690
This Cabaret will miss
having a Leshii Fae around.
254
00:18:53,493 --> 00:18:56,561
They can find another woodland
spirit to seduce the rich.
255
00:18:58,597 --> 00:19:02,166
This is my way out.
256
00:19:02,201 --> 00:19:05,770
But you know...
I might miss the perks.
257
00:19:07,706 --> 00:19:11,910
Is that what I am to you?
Hmm? A perk?
258
00:19:11,944 --> 00:19:15,513
Since you came with the
tip, we'll split the profits.
259
00:19:15,547 --> 00:19:17,180
Fifty-fifty.
260
00:19:17,215 --> 00:19:20,618
Then flee together. So I can
protect you on your travels.
261
00:19:20,652 --> 00:19:23,754
I don't need your protection.
262
00:19:23,789 --> 00:19:27,991
But if you want to join
me, explore my land...
263
00:20:19,731 --> 00:20:23,044
So... this is happening.
264
00:20:25,748 --> 00:20:29,284
For... investigative purposes.
Right?
265
00:20:30,887 --> 00:20:32,220
Right.
266
00:20:36,993 --> 00:20:39,727
Breathing is irregular.
Heart rate is increasing.
267
00:20:39,761 --> 00:20:41,863
Slightly rapid.
What are you seeing in there?
268
00:20:43,843 --> 00:20:45,733
Hmm.
Really? Chocolate spread?
269
00:20:45,767 --> 00:20:47,835
You can't have get peanut
butter like everybody else?
270
00:20:47,870 --> 00:20:49,204
Lauren...
271
00:20:49,238 --> 00:20:52,107
Yes? Hi! I'm here!
I'm here. Hi.
272
00:20:52,141 --> 00:20:55,910
Lauren. Oh Lauren ...
273
00:20:57,413 --> 00:21:01,248
Wov. Even in Dyson's subconscious
you're thinking of me?
274
00:21:01,282 --> 00:21:04,084
Score one for the Doctor.
275
00:21:04,119 --> 00:21:06,888
Unless that's... Dyson talking?
276
00:21:06,922 --> 00:21:12,393
Ninety eight, ninety seven, ninety six,
277
00:21:14,029 --> 00:21:15,462
- ninty five...
- That can't be good.
278
00:21:17,098 --> 00:21:18,532
Who is it?
279
00:21:18,566 --> 00:21:20,934
It is I, the Prince!
280
00:21:20,968 --> 00:21:22,036
You have to hide.
281
00:21:22,070 --> 00:21:24,704
- Signal if you need me.
- I can handle this.
282
00:21:24,739 --> 00:21:26,907
You don't wanna give me a safe word?
283
00:21:26,941 --> 00:21:28,875
Oui: Back off.
284
00:21:28,910 --> 00:21:31,011
Cherie!
285
00:21:39,554 --> 00:21:41,405
Why, hello Prince Filipe.
286
00:21:41,406 --> 00:21:45,691
- Should I bow, or ...
- Please.
287
00:21:45,725 --> 00:21:49,028
Allow me to introduce myself.
288
00:21:49,063 --> 00:21:53,099
I am Prince Filipe the Third.
I have traveled from Castille
289
00:21:53,133 --> 00:21:55,935
to make your delectable acquaintance.
290
00:21:55,969 --> 00:22:00,413
You've come from so far.
Let me lighten your load.
291
00:22:02,108 --> 00:22:04,309
What do you fancy, Prince Filipe?
292
00:22:07,680 --> 00:22:11,216
- You do not waste time.
- Oh...
293
00:22:11,250 --> 00:22:14,852
Time is a game played
beautifully by children.
294
00:22:14,887 --> 00:22:19,190
- I hate children.
- Hmm... wise man.
295
00:22:19,224 --> 00:22:21,726
Let's begin.
296
00:22:21,760 --> 00:22:23,027
A blindfold?
297
00:22:23,062 --> 00:22:26,664
Please, I've came so far
to see your petals in bloom.
298
00:22:26,699 --> 00:22:30,464
And you will, you will.
299
00:22:32,204 --> 00:22:37,741
But the unknown can also
be so... titillating.
300
00:22:43,915 --> 00:22:47,918
What do you think you are doing?
301
00:22:47,952 --> 00:22:49,620
Foreplay?
302
00:22:49,654 --> 00:22:53,790
You shouldn't touch what
doesn't belong to you...
303
00:22:57,194 --> 00:23:01,231
- I had him.
- A thank you would suffice.
304
00:23:01,265 --> 00:23:04,367
Thank you, but now we have
concussed royalty on our hands.
305
00:23:04,401 --> 00:23:07,311
- His soldiers ...
- Only need to be told
306
00:23:07,312 --> 00:23:09,272
that he is resting
after his long voyage.
307
00:23:09,306 --> 00:23:12,708
- And his night with you.
- What if they search us?
308
00:23:12,743 --> 00:23:15,011
They won't think twice
to look at your feet.
309
00:23:16,313 --> 00:23:17,347
Open!
310
00:23:17,381 --> 00:23:18,714
C'est qui?
311
00:23:18,749 --> 00:23:20,550
I seek the Prince.
312
00:23:20,584 --> 00:23:22,718
He's ...
occupied at the moment!
313
00:23:22,753 --> 00:23:24,220
Help me get them on!
314
00:23:24,255 --> 00:23:25,721
Perfect fit. Let's go.
315
00:23:28,558 --> 00:23:30,026
Your eyes ...
316
00:23:30,060 --> 00:23:32,227
Now's not a time for
compliments, we have to...
317
00:23:35,832 --> 00:23:37,933
Dyson. It burns...
318
00:23:40,570 --> 00:23:43,405
I have been denied.
319
00:23:43,439 --> 00:23:46,608
The Helskór are not intended for me.
320
00:23:46,643 --> 00:23:49,110
Open.
321
00:23:51,847 --> 00:23:53,848
They won't come off!
322
00:24:28,250 --> 00:24:30,685
Those are some efficient
monks. Didn't miss an inch!
323
00:24:30,719 --> 00:24:32,186
I wasn't gonna say anything, but...
324
00:24:32,220 --> 00:24:35,022
Hey, I crawled through a sewer
to rescue your sweet hiney.
325
00:24:35,056 --> 00:24:39,026
- So don't even.
- It's clever. Masking your scent.
326
00:24:39,060 --> 00:24:40,728
Yeah.
327
00:24:44,899 --> 00:24:48,435
I'm glad you're here.
At least now I won't be bored.
328
00:24:48,469 --> 00:24:50,825
Imminent death? Hair-frizzing humidity?
329
00:24:50,826 --> 00:24:53,806
- What a snoozefest.
- It's kinda like a day off.
330
00:24:53,841 --> 00:24:56,809
It's nice to sit around and
wait to be saved for once.
331
00:24:56,844 --> 00:25:00,747
Are you not even a little scared?
332
00:25:00,781 --> 00:25:03,617
What I am is impressed.
333
00:25:03,651 --> 00:25:06,886
That you managed to get in
here without getting caught.
334
00:25:06,920 --> 00:25:09,989
When do we get out of here,
335
00:25:10,023 --> 00:25:12,191
I think it's time I start training you.
336
00:25:12,226 --> 00:25:15,427
- For what?
- To be a Shadow Thief.
337
00:25:15,462 --> 00:25:18,731
- A Shadow-wha...?
- Interested?
338
00:25:18,766 --> 00:25:21,166
Yeah, It sounds like
a freakin' Xbox game.
339
00:25:21,200 --> 00:25:24,202
First task: lose the ringtone.
340
00:25:24,237 --> 00:25:27,239
Oh no, I'm out.
Can't do that.
341
00:25:32,479 --> 00:25:36,515
I can feel Bo.
She's in my memories.
342
00:25:36,549 --> 00:25:38,950
Worried about what she'll find?
343
00:25:38,985 --> 00:25:41,253
Let's just say when you've
lived as long as I have...
344
00:25:43,790 --> 00:25:45,390
I've got regrets.
345
00:25:49,796 --> 00:25:52,831
D, did you actually
murder someone?
346
00:25:54,400 --> 00:25:57,535
It's a long story.
347
00:25:57,569 --> 00:26:01,939
Believe it or not, it
starts with a pair of shoes.
348
00:26:01,973 --> 00:26:05,876
Sounds like my kind of story...
349
00:26:05,911 --> 00:26:07,745
Yeah.
350
00:26:18,857 --> 00:26:23,194
If Flora did all this.
Why is Dyson being blamed?
351
00:26:23,228 --> 00:26:27,013
- Fifty five, fifty four, fifty three
- No. No, no, no...
352
00:26:27,048 --> 00:26:31,501
It stinks in here!
Dear period France: wash.
353
00:26:31,536 --> 00:26:33,804
Time's almost up. You
need to cut the string,
354
00:26:33,838 --> 00:26:36,707
you're the only one who can do it.
355
00:26:39,143 --> 00:26:40,811
What's with the coach?
356
00:26:40,845 --> 00:26:43,813
Your memories are fusing with Dyson's.
You need to listen to me.
357
00:26:43,848 --> 00:26:45,514
No! I don't have
enough information yet.
358
00:26:45,549 --> 00:26:47,884
I have to find out
why he's being framed.
359
00:26:47,918 --> 00:26:52,222
If you stay, you're dumb!
But damn it, I'm impressed.
360
00:26:52,256 --> 00:26:55,725
You have lasted longer in someone's
memory than anyone I've ever seen.
361
00:26:57,328 --> 00:27:00,763
- Then help me!
- You're brave.
362
00:27:00,797 --> 00:27:04,333
And... something else.
Something new.
363
00:27:04,368 --> 00:27:06,602
You sure you want to
sacrifice it all for a wolf?
364
00:27:08,538 --> 00:27:10,205
I have to try.
365
00:27:15,779 --> 00:27:21,383
Eleven, ten, nine,
eight, seven ...
366
00:27:29,566 --> 00:27:34,342
Three, two, one...
367
00:27:36,403 --> 00:27:38,938
- They're real.
- What? What's real?!
368
00:27:38,972 --> 00:27:40,672
Do you know what kinda
danger this puts me in?!
369
00:27:40,707 --> 00:27:42,942
I never wanted to see any of this shit!
370
00:27:42,976 --> 00:27:45,277
- Wait, what about Bo?
- I tried tapping her out.
371
00:27:45,312 --> 00:27:47,112
- What? She stayed?
- Yeah.
372
00:27:47,147 --> 00:27:49,648
When she wakes up,
One: get the straight jacket ready.
373
00:27:49,682 --> 00:27:51,884
Two: You're all dead
because of those shoes.
374
00:27:51,918 --> 00:27:54,653
What shoes? Wait!
You have to go back in and get her!
375
00:27:54,687 --> 00:27:58,289
- I already cut my string.
- Get. In. Bed. Trick...
376
00:27:58,324 --> 00:28:02,250
Can suck my left tit!
Look...
377
00:28:02,762 --> 00:28:06,297
whatever you do, don't cut the
red string of fate yourself.
378
00:28:06,332 --> 00:28:09,131
'Kay?
379
00:28:10,769 --> 00:28:15,001
Blood.
So much blood...
380
00:28:24,016 --> 00:28:28,619
Flora.
You don't wanna do this.
381
00:28:28,653 --> 00:28:33,566
Can't stop.
And I won't stop.
382
00:28:42,401 --> 00:28:45,589
- I don't wanna hurt you.
- Now that's no fun.
383
00:28:45,624 --> 00:28:47,938
Because I want to hear you whimper.
384
00:28:47,972 --> 00:28:50,606
Please. For me?
385
00:29:05,322 --> 00:29:07,723
What have I done?
386
00:29:07,757 --> 00:29:11,860
It's not you. It's the shoes.
387
00:29:11,895 --> 00:29:15,831
All the darkest parts
of myself... all of them.
388
00:29:15,865 --> 00:29:20,602
- Here. Now.
- We're going to get you out of this.
389
00:29:20,637 --> 00:29:23,972
- They won't come off. They can't.
- Ohh! They have to!
390
00:29:24,006 --> 00:29:28,343
I don't want to hurt anyone.
I don't want to hurt you.
391
00:29:28,377 --> 00:29:32,981
I'll fix this. Flora,
stay with me. Stay with me!
392
00:29:33,015 --> 00:29:36,117
I love you.
393
00:29:36,152 --> 00:29:40,955
No you don't.
My love is the forest.
394
00:29:41,924 --> 00:29:43,724
And yours?
395
00:29:43,759 --> 00:29:46,928
I have a feeling that
yours is yet to come.
396
00:29:46,962 --> 00:29:49,764
And when she does, she will be ...
397
00:29:58,806 --> 00:30:03,277
Oh, no, no. Stay with me, Flora.
Stay with me.
398
00:30:05,280 --> 00:30:08,115
I think I liked it better when you
were muttering nonsense.
399
00:30:08,149 --> 00:30:11,618
What's going on?
400
00:30:11,652 --> 00:30:15,054
Come on. Wake up, Bo!
401
00:30:15,089 --> 00:30:17,524
Bo, wake up!
402
00:30:43,150 --> 00:30:44,850
Bo, I hope you can see this...
403
00:30:51,791 --> 00:30:53,859
Because I'm coming in.
404
00:31:01,267 --> 00:31:02,434
No more bullets?
405
00:31:02,468 --> 00:31:05,437
A man with a reputation like yours,
everyone will think it was you.
406
00:31:05,471 --> 00:31:10,308
- No...
- Give me the shoes.
407
00:31:10,343 --> 00:31:11,809
No. What did you do?
408
00:31:11,844 --> 00:31:14,379
I was provided with
explicit instructions.
409
00:31:14,414 --> 00:31:17,315
Get shoes.
Whatever the cost.
410
00:31:17,350 --> 00:31:18,683
Now run.
411
00:31:18,717 --> 00:31:21,519
Like you have always done.
Leave the shoes behind.
412
00:31:21,554 --> 00:31:23,387
You killed her.
413
00:31:23,422 --> 00:31:27,191
Mortis. Invenio. In unitate.
414
00:31:27,225 --> 00:31:29,527
You don't care about this woman.
415
00:31:29,562 --> 00:31:32,997
You have never cared
about anyone but yourself.
416
00:31:33,032 --> 00:31:37,201
Rotterdam 1864,
the fire at Boijmans.
417
00:31:37,235 --> 00:31:42,273
London 1817, your implication
in the Poyais scheme.
418
00:31:42,307 --> 00:31:46,410
The countless men you
conned, the women you shamed.
419
00:31:46,445 --> 00:31:50,581
- Be quiet!
- You are a waste of flesh.
420
00:31:50,615 --> 00:31:54,350
All you have ever done
is steal and screw.
421
00:31:54,385 --> 00:31:57,688
And now your selfishness
has killed Flora.
422
00:31:57,722 --> 00:31:59,756
In fact, we were counting on this.
423
00:32:03,795 --> 00:32:07,530
You're right.
This is all my fault.
424
00:32:07,565 --> 00:32:11,961
Now you can resume your life as it was.
425
00:32:12,503 --> 00:32:14,804
Go on.
426
00:32:14,838 --> 00:32:16,906
Run.
427
00:32:34,224 --> 00:32:36,325
"Go on. Run..."
428
00:32:36,359 --> 00:32:39,829
- For a second, I considered it.
- Why? You were innocent.
429
00:32:39,863 --> 00:32:43,265
I wasn't. I did it.
I killed Flora.
430
00:32:43,299 --> 00:32:45,367
Crater shot her.
431
00:32:45,401 --> 00:32:48,137
I was the one who made
her put on those shoes.
432
00:32:48,171 --> 00:32:50,172
Because of me,
she killed those people.
433
00:32:50,206 --> 00:32:52,007
Because of me, she was killed.
434
00:32:52,041 --> 00:32:55,344
- Dyson. You didn't know.
- But I thought I did.
435
00:32:55,378 --> 00:32:59,748
My arrogance, my ignorance.
That was my crime.
436
00:32:59,782 --> 00:33:01,783
And the past has caught up to me, Kenzi.
437
00:33:05,287 --> 00:33:08,520
What happened next?
438
00:33:08,758 --> 00:33:11,592
Give me the shoes. Be free.
439
00:33:11,627 --> 00:33:14,094
If you think I will let
you and your masters,
440
00:33:14,129 --> 00:33:17,465
whoever they may be,
possess this sort of evil.
441
00:33:17,499 --> 00:33:18,966
You are mistaken.
442
00:33:19,000 --> 00:33:25,439
If you want The Helskór, you're
gonna have to kill me first.
443
00:33:25,474 --> 00:33:27,812
Hah!
444
00:33:32,613 --> 00:33:36,183
Let me guess, you're
here for the shoes too?
445
00:33:36,217 --> 00:33:37,651
I never wanted them.
446
00:33:37,686 --> 00:33:39,753
I seek a second for the New World.
447
00:33:39,788 --> 00:33:43,070
- Second to whom?
- If you are interested,
448
00:33:43,071 --> 00:33:45,592
meet me in my prayer room before dawn.
449
00:33:52,933 --> 00:33:57,136
I always imagined I'd go motel pool-side.
450
00:33:57,171 --> 00:33:58,238
You know...
Twizzler in one hand.
451
00:33:58,272 --> 00:34:01,208
Liam Neeson in the other.
452
00:34:02,876 --> 00:34:04,577
You're shaking.
453
00:34:04,611 --> 00:34:09,582
Bo's greatest skill has never
been her punctuality, you know?
454
00:34:09,616 --> 00:34:15,888
The number of times she left
me alone with a crazy client?
455
00:34:15,923 --> 00:34:19,125
But when it matters,
she always makes it.
456
00:34:19,159 --> 00:34:22,928
She always saves the day.
457
00:34:22,962 --> 00:34:26,638
Right?
458
00:34:26,899 --> 00:34:29,602
It's not over yet, Kenzi.
459
00:34:34,674 --> 00:34:39,211
Mortis. Invenio. In unitate.
460
00:34:39,245 --> 00:34:42,647
You have failed to abide by
the sacred rules of the Fae.
461
00:34:42,681 --> 00:34:45,183
If you have any last
words, speak them now.
462
00:34:45,218 --> 00:34:48,386
Oh-god-oh-god-oh-god.
463
00:34:48,420 --> 00:34:50,688
The human has spoken for you, then.
464
00:34:50,723 --> 00:34:54,191
I just stole your last words?
Oh my god, I suck!
465
00:34:54,226 --> 00:35:00,064
Release the human and
I'll give you The Helskór!
466
00:35:00,098 --> 00:35:01,432
Dyson, you can't do that.
467
00:35:01,467 --> 00:35:05,603
I couldn't save Flora.
But I can save you.
468
00:35:05,638 --> 00:35:09,273
After all these years, why should
we trust you know of their location?
469
00:35:09,307 --> 00:35:12,943
Because I have one in my possession.
470
00:35:12,978 --> 00:35:18,382
Release Kenzi, and I will reveal
the location of the second.
471
00:35:18,416 --> 00:35:20,350
What did you just do?
472
00:35:25,602 --> 00:35:30,039
No one will ever suffer
again, as you did.
473
00:35:30,074 --> 00:35:35,444
I will hide the shoes. Somewhere
no one will ever look...
474
00:35:38,082 --> 00:35:39,749
Bo.
475
00:35:43,987 --> 00:35:47,789
It's not you. You died.
I had to bury you!
476
00:35:47,823 --> 00:35:50,325
Well that's not me.
You're getting confused.
477
00:35:50,359 --> 00:35:55,363
- No!
- Your memories are melding, Bo.
478
00:35:59,101 --> 00:36:05,366
Hey! What do you want?!
What are you trying to tell me?
479
00:36:05,540 --> 00:36:08,375
Dyson's championship belt?
480
00:36:08,410 --> 00:36:10,011
I don't know what that means!
481
00:36:10,045 --> 00:36:14,916
Bobo, you've got to try this.
Fidgey nuts. Cold. Inyomouth.
482
00:36:14,950 --> 00:36:16,617
Kenzi.
483
00:36:19,421 --> 00:36:23,357
- What's happening?
- You have to come back!
484
00:36:23,391 --> 00:36:25,926
You have to cut your red string, Bo.
485
00:36:25,960 --> 00:36:28,696
You're gone. There's
nothing to come back for.
486
00:36:28,730 --> 00:36:33,400
There's Dyson. He needs you.
487
00:36:33,435 --> 00:36:35,469
Dyson...
488
00:36:38,557 --> 00:36:41,574
He's trying to tell me something...
489
00:36:44,611 --> 00:36:46,279
I know ...
490
00:36:57,224 --> 00:36:58,991
No no... no no no no.
491
00:36:59,025 --> 00:37:04,129
A human can't be in there.
Lauren! Lauren!
492
00:37:07,834 --> 00:37:11,837
Oh, shit!
Then how do I get you out?
493
00:37:14,274 --> 00:37:18,110
Don't cut the string.
Cut the string.
494
00:37:32,692 --> 00:37:39,931
Bo?
Bo, I cut my string.
495
00:37:39,965 --> 00:37:43,834
Are you still you?
496
00:37:43,869 --> 00:37:48,172
- Say something.
- I know how to save Dyson.
497
00:37:54,479 --> 00:37:58,549
They have checked your
location. There is no Helskór.
498
00:37:58,583 --> 00:38:01,285
Get a map, dweebs.
I just got to it first.
499
00:38:01,319 --> 00:38:04,722
Found it encased in your
framed championship belt.
500
00:38:04,756 --> 00:38:07,491
Also, wrapped in a jock strap.
501
00:38:07,526 --> 00:38:10,561
- It was clean.
- Stephen Hawking clever.
502
00:38:10,595 --> 00:38:13,897
Set Dyson and Kenzi free
and you get the stank shoe
503
00:38:13,932 --> 00:38:18,135
Mortis invenio in unetate.
504
00:38:24,875 --> 00:38:28,578
You.
505
00:38:35,385 --> 00:38:41,424
You. You ordered Crater to get
the shoes. Whatever the cost.
506
00:38:41,459 --> 00:38:44,727
She is...
more than we expected.
507
00:38:44,762 --> 00:38:48,664
Well, glad you finally got the memo.
508
00:38:48,698 --> 00:38:53,731
Dyson's not guilty of murder.
You are.
509
00:38:59,676 --> 00:39:01,677
Now, do you want the shoe or not?
510
00:39:07,758 --> 00:39:11,529
Mhm.
It tastes like warm squishy love.
511
00:39:11,564 --> 00:39:13,665
The hot dog or freedom?
512
00:39:13,699 --> 00:39:15,800
- Mhm.
- That was close. Too close.
513
00:39:15,835 --> 00:39:18,235
And I usually like close.
A close shave.
514
00:39:18,270 --> 00:39:20,671
Glenn Close. Close
Encounters of the Third Kind.
515
00:39:20,705 --> 00:39:23,423
- Amen.
- You know? Neurosurgery? I can do.
516
00:39:23,458 --> 00:39:25,409
Walking and eating?
I struggle with.
517
00:39:25,444 --> 00:39:27,371
You know... not to get all
cheese-dog or anything,
518
00:39:27,441 --> 00:39:30,514
but guys,
the gang's is all back together!
519
00:39:30,548 --> 00:39:33,784
Someone, somewhere tied a Red
String of Fate around all of us.
520
00:39:33,818 --> 00:39:35,286
Amen.
521
00:39:35,320 --> 00:39:37,888
Bo, according to legend, that's
only intended for two people.
522
00:39:37,922 --> 00:39:40,323
I don't care. It makes
me feel fuzzy inside.
523
00:39:40,358 --> 00:39:42,225
Like we all belong together.
524
00:39:42,259 --> 00:39:44,695
Destiny only takes you so far.
525
00:39:44,729 --> 00:39:48,365
Actually staying together takes work.
526
00:39:48,399 --> 00:39:51,201
You look damn cute in those monk robes.
527
00:39:51,235 --> 00:39:54,804
Friar Tuck fetish? Hot!
528
00:39:54,838 --> 00:39:59,876
Oh. Okay...
Chew, swallow.
529
00:39:59,910 --> 00:40:03,380
You're quiet.
530
00:40:03,414 --> 00:40:08,684
That was intimate.
You. In me, for once.
531
00:40:08,719 --> 00:40:11,888
Such a way with words.
532
00:40:11,922 --> 00:40:14,023
I could feel you.
533
00:40:14,057 --> 00:40:18,279
Sent you a message
without even knowing it.
534
00:40:18,529 --> 00:40:23,900
- I'm glad you got it.
- Our minds work well together.
535
00:40:23,934 --> 00:40:25,401
Yes they do.
536
00:40:25,435 --> 00:40:26,668
Hey D man!
537
00:40:26,702 --> 00:40:29,338
What happened after you buried Flora?
538
00:40:37,914 --> 00:40:41,678
I didn't think you would come.
539
00:40:42,217 --> 00:40:46,755
- I couldn't save her.
- You tried.
540
00:40:46,789 --> 00:40:48,857
Trying is not enough.
541
00:40:48,891 --> 00:40:53,962
Trying doesn't bring her back.
I am worthless.
542
00:40:53,996 --> 00:40:58,266
No.
You have just been... lost.
543
00:40:58,300 --> 00:41:02,503
And so have I.
I don't wanna fight anymore.
544
00:41:02,538 --> 00:41:07,007
No more weapons, no more wars.
545
00:41:07,042 --> 00:41:12,046
We will start a Fae colony.
A better life.
546
00:41:12,081 --> 00:41:14,915
A new start... together.
547
00:41:14,950 --> 00:41:18,151
- Why me?
- You're pure of heart.
548
00:41:18,186 --> 00:41:22,661
A soldier. A shifter.
549
00:41:22,696 --> 00:41:25,893
- You know?
- You served The King of Alieach.
550
00:41:25,927 --> 00:41:27,260
Were betrayed.
551
00:41:27,295 --> 00:41:31,998
Broke free from your pack.
Went lone wolf.
552
00:41:35,970 --> 00:41:40,240
But we cannot do good alone.
553
00:41:40,241 --> 00:41:44,640
No matter how powerful we may seem.
554
00:41:53,687 --> 00:41:57,657
The Blood King.
555
00:41:57,691 --> 00:42:00,226
But you disappeared long ago.
Many think you are dead.
556
00:42:00,260 --> 00:42:03,529
I'd like to keep it that way.
557
00:42:03,563 --> 00:42:07,133
You are a hero, Dyson.
It is written.
558
00:42:07,167 --> 00:42:10,160
It is your destiny.
559
00:42:11,171 --> 00:42:13,172
Destiny is nothing without action...
560
00:42:20,880 --> 00:42:23,741
I swear fealty to you, Blood King.
561
00:42:27,987 --> 00:42:31,189
Well, look how you turned out,
saving our tight butts all the time.
562
00:42:31,223 --> 00:42:35,627
- Trick is the true savior.
- Not to me. Not lately.
563
00:42:35,662 --> 00:42:38,663
That's not fair. He doesn't know
about the mark on your chest.
564
00:42:38,697 --> 00:42:40,031
What mark on your chest?
565
00:42:41,433 --> 00:42:44,668
That's besides the point.
I mean...
566
00:42:44,702 --> 00:42:46,436
I'm done tip toeing around this.
567
00:42:46,471 --> 00:42:49,640
He's the Blood King.
He's my Grandfather.
568
00:42:49,674 --> 00:42:52,509
Why hasn't he helped me
figure out why I was taken?
569
00:42:52,544 --> 00:42:54,044
He's always trying to protect you.
570
00:42:54,078 --> 00:42:56,547
Bullshit.
He's scared of something.
571
00:42:56,581 --> 00:42:59,816
I know you guys don't want to
admit it, but you've seen it!
572
00:42:59,850 --> 00:43:05,088
- I know you have.
- The Shoes. The One Who Wanders.
573
00:43:05,122 --> 00:43:08,158
Why didn't you or Trick tell me
about this connection before?!
574
00:43:08,192 --> 00:43:13,129
Because I couldn't remember until now.
Something blacked it out.
575
00:43:13,164 --> 00:43:20,403
Yeah well, there seems to be
a lot of that going around.
576
00:43:20,437 --> 00:43:23,372
We need to find The Wanderer.
577
00:43:23,407 --> 00:43:27,410
Find out why he took me.
Why I'm Dark.
578
00:43:27,444 --> 00:43:33,281
- How are we getting to him?
- There's something he wants.
579
00:43:33,316 --> 00:43:38,220
Something that he's always wanted.
580
00:43:38,254 --> 00:43:40,723
Dyson, where's that second Hel-shoe?
581
00:43:40,757 --> 00:43:44,026
- I gave it to Angel.
- The bartender?
582
00:43:44,060 --> 00:43:46,729
And fellow shifter.
583
00:43:46,763 --> 00:43:50,498
I told her to flee. Keep it hidden.
584
00:43:50,533 --> 00:43:52,800
Wait for the True hero.
585
00:43:52,835 --> 00:43:57,539
Well, I think we're all done waiting.
586
00:43:57,573 --> 00:43:59,731
'Cause here I come.
587
00:44:01,515 --> 00:44:05,040
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~