1
00:00:01,000 --> 00:00:04,830
'Once, there was a planet,
much like any other...'

2
00:00:06,440 --> 00:00:08,030
'..and unimportant.

3
00:00:08,040 --> 00:00:11,110
'This planet sent the universe
a message.'

4
00:00:12,720 --> 00:00:14,710
'A bell tolling among the stars,

5
00:00:14,720 --> 00:00:19,110
'ringing out to all
the dark corners of creation.

6
00:00:19,120 --> 00:00:21,120
'And EVERYBODY came to see.

7
00:00:23,480 --> 00:00:25,790
'Although no-one
understood the message,

8
00:00:25,800 --> 00:00:30,110
'everyone who heard it
found themselves afraid.

9
00:00:30,120 --> 00:00:35,120
'Except one man.
The man who stayed for Christmas.'

10
00:00:36,880 --> 00:00:39,670
I bring proof of courage

11
00:00:39,680 --> 00:00:41,190
and comradeship.

12
00:00:41,200 --> 00:00:42,470
What is this ship

13
00:00:42,480 --> 00:00:44,040
and why are you here?

14
00:00:45,760 --> 00:00:49,560
Identify yourselves by species
and planet of origin.

15
00:00:56,280 --> 00:00:58,870
Exterminate!

16
00:00:58,880 --> 00:01:00,990
Exterminate! Handles?

17
00:01:01,000 --> 00:01:03,350
Exterminate!
Exterminate!

18
00:01:03,360 --> 00:01:05,150
Agh! Exterminate! Handles?

19
00:01:05,160 --> 00:01:07,190
Agh! Handles?

20
00:01:07,200 --> 00:01:08,790
Exterminate!

21
00:01:08,800 --> 00:01:11,070
Every ship I go on,
they just shoot at me.

22
00:01:11,080 --> 00:01:12,590
Handles, I said,
"Put me on a ship."

23
00:01:12,600 --> 00:01:14,230
I didn't say,
"Put me on a Dalek ship."

24
00:01:14,240 --> 00:01:18,510
Don't put me on a Dalek ship, when
I'm holding a broken bit of Dalek!

25
00:01:18,520 --> 00:01:19,950
Ow!

26
00:01:19,960 --> 00:01:22,310
You did not indicate a preference.
Use your head!

27
00:01:22,320 --> 00:01:24,510
It's not like you've got a lot of
alternatives.

28
00:01:24,520 --> 00:01:27,550
They're all here - Daleks,
Sontarans, Terileptils, Slitheen.

29
00:01:27,560 --> 00:01:30,270
And they're not even fighting,
they're just parked. Why?

30
00:01:30,280 --> 00:01:32,630
The message was received
throughout the universe.

31
00:01:32,640 --> 00:01:35,990
Yes, yes, the message, the message.
Even I can't translate it.

32
00:01:37,440 --> 00:01:40,790
I mean, why is everyone here if
they don't understand it? You here.

33
00:01:40,800 --> 00:01:43,710
Well, you know, I'm OCD.
What's their excuse?

34
00:01:43,720 --> 00:01:45,430
What does this message mean?

35
00:01:46,960 --> 00:01:49,670
Oh, no. And remind me
I've got to patch the telephone

36
00:01:49,680 --> 00:01:52,350
back through the console unit.
This is getting ridiculous.

37
00:01:52,360 --> 00:01:54,470
Attention! Information available.

38
00:01:54,480 --> 00:01:55,870
OK?

39
00:01:55,880 --> 00:01:58,910
You must patch the telephone device
back through the console unit.

40
00:01:58,920 --> 00:02:01,390
No, no. No, no, no, no. No, not now!
Remind me later.

41
00:02:01,400 --> 00:02:03,750
When? I don't know, just later,
just pick a time.

42
00:02:03,760 --> 00:02:07,030
When? I don't know, just any old
time. When you think I've forgotten.

43
00:02:07,040 --> 00:02:09,350
When? Just pick a random number,
express that number

44
00:02:09,360 --> 00:02:11,790
as a quantity of minutes,
and when that time has elapsed,

45
00:02:11,800 --> 00:02:14,990
remind me to patch the telephone
back through the console unit.

46
00:02:15,000 --> 00:02:16,190
Affirmative.

47
00:02:16,200 --> 00:02:18,480
How those Cyber-evenings must fly(!)

48
00:02:20,560 --> 00:02:22,040
Hello. The TARDIS.

49
00:02:23,040 --> 00:02:24,950
Emergency. You're my boyfriend.

50
00:02:24,960 --> 00:02:26,710
Ding-dong! OK, brilliant.

51
00:02:26,720 --> 00:02:29,430
I'm may be a bit...
rusty in some areas,

52
00:02:29,440 --> 00:02:30,950
but I will glance at a manual.

53
00:02:30,960 --> 00:02:33,870
No, no,
you're not actually my boyfriend.

54
00:02:33,880 --> 00:02:36,430
Oh, that was quick. It's
a roller coaster this phone call.

55
00:02:36,440 --> 00:02:38,350
But I need a boyfriend
really quickly.

56
00:02:38,360 --> 00:02:40,310
Well, I hope you're nicer
to the next one.

57
00:02:40,320 --> 00:02:42,590
No, shut up. Christmas dinner...

58
00:02:42,600 --> 00:02:45,030
'me cooking.' So?

59
00:02:45,040 --> 00:02:47,230
So, I may have...

60
00:02:47,240 --> 00:02:49,270
accidentally invented a boyfriend.

61
00:02:49,280 --> 00:02:52,550
Yeah, I did that once and there's no
easy way to get rid of an android.

62
00:02:52,560 --> 00:02:55,470
No, not an android, a pretend one,
an imaginary one.

63
00:02:55,480 --> 00:02:58,270
'And I said he'd be coming
to Christmas dinner.' Yeah.

64
00:02:58,280 --> 00:03:00,190
Handles, that's a new ship.

65
00:03:00,200 --> 00:03:01,990
OK, we'll take the TARDIS this time.

66
00:03:02,000 --> 00:03:03,990
I just need you to come for Christmas
dinner. Just do that for me.

67
00:03:04,000 --> 00:03:06,240
'Come to Christmas dinner
and be my Christmas date.'

68
00:03:08,280 --> 00:03:10,120
Sorry, missed that last bit.
Got to dash!

69
00:03:17,560 --> 00:03:19,280
OK, don't be alarmed, I come in...

70
00:03:22,960 --> 00:03:25,110
Alert! Alert!
..peace! No.

71
00:03:25,120 --> 00:03:29,550
Intruder detected.
The intruder will be upgraded.

72
00:03:29,560 --> 00:03:31,960
Agh! Sorry.

73
00:03:37,600 --> 00:03:39,750
I need you.
I'm cooking Christmas dinner!

74
00:03:39,760 --> 00:03:41,470
I'm being shot at by Cybermen!

75
00:03:41,480 --> 00:03:44,040
Well, can't we do both?
Arghh! Yeah, why not?!

76
00:04:19,080 --> 00:04:20,790
'Happy Christmas!'

77
00:04:20,800 --> 00:04:22,150
How's the turkey doing?

78
00:04:22,160 --> 00:04:24,670
Great, yeah, yeah, it's doing great.

79
00:04:24,680 --> 00:04:25,910
Well, dead and decapitated,

80
00:04:25,920 --> 00:04:27,840
but that's Christmas
when you're a turkey.

81
00:04:29,840 --> 00:04:32,870
Actually, maybe
I will have a little more.

82
00:04:32,880 --> 00:04:35,950
There you go, Gran.
Did you put it in early enough?

83
00:04:35,960 --> 00:04:38,950
Dad, I put it in when you phoned me.
I e-mailed you some instructions.

84
00:04:38,960 --> 00:04:40,830
Oh, you certainly did.

85
00:04:52,280 --> 00:04:54,310
Whoops!

86
00:04:54,320 --> 00:04:55,800
Doctor, I so need you...

87
00:04:57,280 --> 00:04:58,790
Clara!

88
00:04:58,800 --> 00:05:02,710
No, stop, stop, don't move,
don't do anything!

89
00:05:02,720 --> 00:05:04,990
Why, what is it? What's wrong?

90
00:05:05,000 --> 00:05:06,550
You're naked.

91
00:05:06,560 --> 00:05:09,910
Yes, I am naked.
I wondered if you'd notice.

92
00:05:09,920 --> 00:05:11,190
Doctor, why are you naked?

93
00:05:11,200 --> 00:05:13,240
Because I'm going to church.

94
00:05:18,720 --> 00:05:21,910
Better? Oh, that was quick.

95
00:05:21,920 --> 00:05:24,670
Hologram clothes, projected
directly onto your visual cortex.

96
00:05:24,680 --> 00:05:27,110
Still naked underneath?
Everybody's naked underneath.

97
00:05:27,120 --> 00:05:29,270
Eugh, don't say things like that,
it's Christmas.

98
00:05:29,280 --> 00:05:30,390
Come and meet my family.

99
00:05:30,400 --> 00:05:33,790
Hello, so, er, here he is!

100
00:05:33,800 --> 00:05:38,150
Hello, the Oswalds.
Hello! Merry Christmas.

101
00:05:38,160 --> 00:05:39,800
Hello, hello!

102
00:05:41,240 --> 00:05:43,240
Hello, handsome.

103
00:05:44,480 --> 00:05:45,670
Anyone for Twister?

104
00:05:45,680 --> 00:05:49,430
So...this is the Doctor.
My boyfriend.

105
00:05:49,440 --> 00:05:51,880
Isn't anyone going to say hello?

106
00:05:54,960 --> 00:05:56,720
Hello.

107
00:05:58,280 --> 00:05:59,910
Excuse me a moment.

108
00:05:59,920 --> 00:06:01,790
Listen, I've got
an idea to break the ice.

109
00:06:01,800 --> 00:06:03,550
Why don't I project
my clothes hologram

110
00:06:03,560 --> 00:06:05,030
onto their visual cortexes too?

111
00:06:05,040 --> 00:06:07,710
So, to be clear, no-one
except me can see your clothes?

112
00:06:07,720 --> 00:06:10,510
Yes, and I'm starting to think
it may be causing tension.

113
00:06:10,520 --> 00:06:12,830
Are we playing Twister now?

114
00:06:12,840 --> 00:06:15,120
(Get in the kitchen!) Eh? Sorry.

115
00:06:17,040 --> 00:06:19,520
Sorry...he's Swedish.

116
00:06:23,440 --> 00:06:24,990
Doctor, please!

117
00:06:25,000 --> 00:06:27,070
Oh, that's never going to work,
is it?

118
00:06:27,080 --> 00:06:29,350
What's wrong?
Do you not think it's done yet?

119
00:06:29,360 --> 00:06:31,470
I think a decent vet would
give it an even chance.

120
00:06:31,480 --> 00:06:34,310
OK. Well, use an app. An app?
On your screwdriver - app it.

121
00:06:34,320 --> 00:06:36,390
Most certainly not,
it doesn't do turkey.

122
00:06:36,400 --> 00:06:39,400
Nothing does turkey,
you'd need a time machine.

123
00:06:42,680 --> 00:06:43,960
What?

124
00:06:45,840 --> 00:06:48,710
You can't keep using the TARDIS
like this. Like what?

125
00:06:48,720 --> 00:06:50,830
Missed birthdays,
restaurant bookings.

126
00:06:50,840 --> 00:06:53,560
And please just learn
how to use iPlayer.

127
00:06:54,760 --> 00:06:57,670
Ooh, vortex cooking?

128
00:06:57,680 --> 00:06:59,630
Yep, exposure to the time winds.

129
00:06:59,640 --> 00:07:03,230
It'll either come up a treat,
or just possibly lay some eggs.

130
00:07:03,240 --> 00:07:04,630
Information available.

131
00:07:04,640 --> 00:07:06,710
What's that?
Oh, just a bit of a Cyberman.

132
00:07:06,720 --> 00:07:08,550
He'll get us to the church on time.

133
00:07:08,560 --> 00:07:11,430
I have developed a fault.
The organics are all gone,

134
00:07:11,440 --> 00:07:13,430
but there's still
a full set of data banks.

135
00:07:13,440 --> 00:07:15,320
Found it at the Maldovar market.

136
00:07:17,000 --> 00:07:19,750
Planet identified,
from analysis of message.

137
00:07:19,760 --> 00:07:24,270
Right cool, go on, then. OK,
tell us, what is the planet? Go on.

138
00:07:24,280 --> 00:07:26,360
Processing official designation.

139
00:07:27,440 --> 00:07:28,750
Processing.

140
00:07:28,760 --> 00:07:31,040
OK, in your own time, dear.
Don't rush(!)

141
00:07:32,240 --> 00:07:34,790
So, why haven't you just
gone down there and had a look?

142
00:07:34,800 --> 00:07:37,350
It's shielded. Even the TARDIS
can't break through it.

143
00:07:37,360 --> 00:07:39,000
Gallifrey.

144
00:07:43,080 --> 00:07:44,400
What did you say?

145
00:07:50,040 --> 00:07:51,830
Gallifrey.

146
00:07:51,840 --> 00:07:54,470
What are you talking about?
Gallifrey? What do you mean?

147
00:07:54,480 --> 00:07:56,470
Confirmed.

148
00:07:56,480 --> 00:07:58,640
Planet designation - Gallifrey.

149
00:08:00,800 --> 00:08:02,870
You see THAT?

150
00:08:02,880 --> 00:08:05,950
Gallifrey is my home,
I know it when I see it.

151
00:08:05,960 --> 00:08:08,880
THAT is not Gallifrey!!

152
00:08:09,880 --> 00:08:13,320
Doctor, are you OK? It's not
Gallifrey. Gallifrey's gone.

153
00:08:15,160 --> 00:08:16,270
Unless...

154
00:08:16,280 --> 00:08:19,400
unless you saved it.
You thought you might have.

155
00:08:22,040 --> 00:08:24,310
Even if it survived,
it's gone from this universe.

156
00:08:24,320 --> 00:08:25,560
That is not my home!

157
00:08:28,560 --> 00:08:29,600
It can't be.

158
00:08:34,320 --> 00:08:35,760
What's that?

159
00:08:40,480 --> 00:08:42,790
Papal Mainframe.

160
00:08:42,800 --> 00:08:46,270
It's like a great,
big flying church.

161
00:08:46,280 --> 00:08:49,790
The first ship to arrive. They are
the ones who shielded the planet.

162
00:08:49,800 --> 00:08:51,640
They can get us down there.

163
00:08:54,000 --> 00:08:55,230
A friend of yours?

164
00:08:55,240 --> 00:08:57,840
Tasha Lem, the Mother Superious.

165
00:09:01,920 --> 00:09:03,230
Oh, she's inviting us aboard.

166
00:09:03,240 --> 00:09:04,750
Why?

167
00:09:04,760 --> 00:09:07,470
Because I asked her. Swallow this.
What is it?

168
00:09:07,480 --> 00:09:11,440
Your hologram projector. You can't
go to church with your clothes on!

169
00:09:20,120 --> 00:09:22,110
I don't feel like
I'm wearing anything.

170
00:09:22,120 --> 00:09:24,990
I know, relaxing isn't it?
What is this place?

171
00:09:25,000 --> 00:09:28,630
The Church of the Papal Mainframe -
security hub of the known universe.

172
00:09:28,640 --> 00:09:30,710
A security church? Yep.

173
00:09:30,720 --> 00:09:33,480
Keeping you safe in this world
and the next!

174
00:09:34,520 --> 00:09:37,680
I venerate the exaltation
of the Mother Superious.

175
00:09:39,440 --> 00:09:41,430
Welcome to
the Church of the Papal Mainframe.

176
00:09:41,440 --> 00:09:43,760
Your nudity is appreciated.

177
00:09:45,440 --> 00:09:47,870
Hey, babes.
Loving the frock!

178
00:09:47,880 --> 00:09:50,230
Is that a new body? Give us a twirl!

179
00:09:50,240 --> 00:09:53,070
Tash, this old thing? Please,
I've been rocking it for centuries.

180
00:09:53,080 --> 00:09:55,510
Nice though. Tight.

181
00:09:55,520 --> 00:09:59,430
So, er, hello! Also here!
Clara, this is Tasha Lem,

182
00:09:59,440 --> 00:10:02,030
the Head of the Church
of the Papal Mainframe.

183
00:10:02,040 --> 00:10:05,000
Tash, ho-ho-ho, this is my...

184
00:10:10,120 --> 00:10:12,670
..my associate, Clara Oswald.

185
00:10:12,680 --> 00:10:14,360
Miss Clara Oswald.

186
00:10:15,400 --> 00:10:17,510
We'll go to my chapel.

187
00:10:17,520 --> 00:10:22,160
All honours in place,
no sacrifices required.

188
00:10:23,480 --> 00:10:25,990
It was Tasha
who shielded the planet.

189
00:10:26,000 --> 00:10:28,350
But you could sneak me down there,
couldn't you, Tash?

190
00:10:28,360 --> 00:10:31,110
I would have conditions.

191
00:10:31,120 --> 00:10:34,950
I have confidential matters
to discuss with the Doctor.

192
00:10:34,960 --> 00:10:37,270
Would you...excuse us?

193
00:10:37,280 --> 00:10:40,710
Anything you have to say to me,
you can say in front of Clara.

194
00:10:40,720 --> 00:10:43,350
Well...quite a lot of it.

195
00:10:43,360 --> 00:10:47,350
Probably about half,
maybe a smidge...

196
00:10:47,360 --> 00:10:49,270
(under.)

197
00:10:49,280 --> 00:10:51,750
Actually, Clara,
would you mind waiting out here?

198
00:10:51,760 --> 00:10:53,990
No worries!
You two get yourselves a room.

199
00:10:54,000 --> 00:10:56,150
Yes, quite. No, stop it!

200
00:10:56,160 --> 00:10:58,640
Boss of the psycho space nuns.
So you!

201
00:11:02,840 --> 00:11:04,120
Well...

202
00:11:16,080 --> 00:11:17,470
Doctor?

203
00:11:17,480 --> 00:11:20,070
That altar looks like a bed.

204
00:11:20,080 --> 00:11:22,550
That bed looks like an altar.

205
00:11:22,560 --> 00:11:23,800
Yep.

206
00:11:32,840 --> 00:11:34,150
Excuse me.

207
00:11:36,280 --> 00:11:38,630
That message...

208
00:11:38,640 --> 00:11:41,440
..is transmitting through
all of space and time.

209
00:11:42,560 --> 00:11:44,030
What did it make you feel?

210
00:11:44,040 --> 00:11:48,150
Feel? Every sentient being in the
universe who detected that signal

211
00:11:48,160 --> 00:11:51,590
felt something.
Something overpowering.

212
00:11:51,600 --> 00:11:52,910
What?

213
00:11:52,920 --> 00:11:58,510
Fear. Pure, unadulterated dread.

214
00:12:10,080 --> 00:12:12,320
I saw you and then I forgot you.
How does that work?

215
00:12:21,120 --> 00:12:23,590
Right, what's the signal,
where's it coming from?

216
00:12:23,600 --> 00:12:27,830
It's a settlement. Human colony,
level 2. A farm, basically.

217
00:12:27,840 --> 00:12:29,550
Right. Anyone been for a look?

218
00:12:29,560 --> 00:12:33,790
Any one ship lands, the rest will
follow, there will be bloodshed.

219
00:12:33,800 --> 00:12:39,110
Fortunately we got here first,
shielded the planet.

220
00:12:39,120 --> 00:12:42,470
We maintain the truce,
by blocking all of them.

221
00:12:42,480 --> 00:12:46,110
Daleks, Cybermen - one of that lot -
could break through your defences.

222
00:12:46,120 --> 00:12:51,310
Perhaps. But they're afraid,
remember? Nobody wants to go first.

223
00:12:51,320 --> 00:12:54,350
I do. I was counting on it.

224
00:12:54,360 --> 00:12:56,800
Confess...

225
00:12:58,800 --> 00:13:01,510
Confess...

226
00:13:01,520 --> 00:13:04,600
What are you?
Why do I keep forgetting you?

227
00:13:05,800 --> 00:13:09,760
Confess. Confess. Wha...

228
00:13:12,960 --> 00:13:13,990
Are you OK?

229
00:13:14,000 --> 00:13:17,230
Fine. Yeah, fine.

230
00:13:17,240 --> 00:13:19,110
Sorry.

231
00:13:19,120 --> 00:13:22,830
Right, this is my personal teleport.

232
00:13:22,840 --> 00:13:24,950
I can put you down
just outside the town.

233
00:13:24,960 --> 00:13:28,270
Find the source of the message
and report back to me in one hour.

234
00:13:28,280 --> 00:13:31,990
And on your life, Doctor,
you will cause no trouble down there.

235
00:13:32,000 --> 00:13:33,470
When do I?

236
00:13:33,480 --> 00:13:34,960
Don't answer that.

237
00:13:38,000 --> 00:13:39,990
What? I'm not an idiot.

238
00:13:40,000 --> 00:13:43,270
Everyone in this church is trained
to see straight through holograms.

239
00:13:43,280 --> 00:13:44,750
Ah, great.

240
00:13:44,760 --> 00:13:49,230
Give now. You are taking no
technology of any kind down there.

241
00:13:49,240 --> 00:13:52,360
What can I do with a key?
You...in...now.

242
00:13:54,000 --> 00:13:55,670
You could summon your TARDIS.

243
00:13:55,680 --> 00:13:58,070
The TARDIS doesn't work by remote.

244
00:13:58,080 --> 00:14:02,360
Fine, if it makes you feel
any better, there we are.

245
00:14:05,600 --> 00:14:08,600
Remember.
I want you back in one hour.

246
00:14:14,000 --> 00:14:16,350
Oh, cold, very cold.
OK, don't worry.

247
00:14:16,360 --> 00:14:18,550
There's a heat loss filter
in your hologram shell,

248
00:14:18,560 --> 00:14:20,310
it'll kick in,
just give it a moment.

249
00:14:20,320 --> 00:14:24,270
So, sweet little town covered in
snow, half the universe in terror.

250
00:14:24,280 --> 00:14:26,030
Why?

251
00:14:26,040 --> 00:14:27,230
Why?

252
00:14:27,240 --> 00:14:28,790
Oh, my God!

253
00:14:28,800 --> 00:14:30,110
What?

254
00:14:30,120 --> 00:14:33,910
There's something under the snow,
it's... What is it?

255
00:14:33,920 --> 00:14:35,310
It's cold.

256
00:14:35,320 --> 00:14:37,590
OK, just stand back, please, Clara.

257
00:14:37,600 --> 00:14:40,360
It's stone. It's just stone.
It's only a statue

258
00:14:42,800 --> 00:14:44,150
Clara, step away from it!

259
00:14:45,960 --> 00:14:50,110
Clara, keep looking at it, don't
look away! Don't even...blink!

260
00:14:50,120 --> 00:14:52,910
What is it? There is
a Weeping Angel under the snow.

261
00:14:52,920 --> 00:14:55,630
Looks like a statue - isn't a
statue. Can you get your foot out?

262
00:14:55,640 --> 00:14:58,510
Only if I get it out of my shoe.
You're not wearing one. Good point.

263
00:14:58,520 --> 00:15:01,030
OK, just pull, hard! I'm trying.

264
00:15:01,040 --> 00:15:04,110
Oh... One, two, three!

265
00:15:04,120 --> 00:15:05,870
Yeah!

266
00:15:16,240 --> 00:15:18,470
They're climbing out of the snow.
Oh, God!

267
00:15:18,480 --> 00:15:21,430
Keep looking at them.
At all of them. Why?

268
00:15:21,440 --> 00:15:24,190
Quantum-locked life-form - it can
only move if it's unobserved.

269
00:15:24,200 --> 00:15:25,310
What are they doing here?

270
00:15:25,320 --> 00:15:27,840
Same as everybody else -
must've got past Tasha's shield.

271
00:15:28,920 --> 00:15:31,310
Keep looking!

272
00:15:31,320 --> 00:15:34,150
I can't. I can't see -
the snow's in my eyes.

273
00:15:34,160 --> 00:15:37,550
I just need to bring the TARDIS
down. You can't fly it remotely.

274
00:15:37,560 --> 00:15:40,150
No, but it can home in on the key.
But she took your key!

275
00:15:40,160 --> 00:15:41,320
She took one of them!

276
00:15:45,240 --> 00:15:47,070
Engines activating.

277
00:15:50,640 --> 00:15:53,190
The old key in the quiff routine.
Classic!

278
00:15:53,200 --> 00:15:56,030
OK, homing in
on the mysterious message.

279
00:15:56,040 --> 00:15:59,230
Ooh, yes, I like that -
the mysterious message

280
00:15:59,240 --> 00:16:00,470
You've shaved your head?

281
00:16:00,480 --> 00:16:02,750
Yep. Clever plan to get us
past the shield.

282
00:16:02,760 --> 00:16:05,910
You got bored one night, didn't you?
Yeah, tiny bit bored.

283
00:16:05,920 --> 00:16:08,150
Is that what happened
to your eyebrows?

284
00:16:08,160 --> 00:16:09,760
No, they're just delicate.

285
00:16:10,760 --> 00:16:14,190
Right, setting us down,
near the signal source.

286
00:16:14,200 --> 00:16:17,470
I'm going to turn the engines on
silent, don't want to make a fuss.

287
00:16:17,480 --> 00:16:19,670
Put it back on. Why?

288
00:16:19,680 --> 00:16:21,310
Your ears are like rocket fins.

289
00:16:21,320 --> 00:16:22,520
I know!

290
00:16:26,840 --> 00:16:28,910
Oh, it's good to be wearing clothes
again.

291
00:16:28,920 --> 00:16:30,910
That's so much better,
don't you think?

292
00:16:30,920 --> 00:16:33,790
Now, what do we make of this place?

293
00:16:33,800 --> 00:16:36,670
It's two o'clock in the afternoon,
must be very short days here.

294
00:16:36,680 --> 00:16:39,710
The message is coming from
that tower.

295
00:16:41,280 --> 00:16:43,230
Hello! Hello, there!

296
00:16:43,240 --> 00:16:45,470
Right, we're a couple
from the next town.

297
00:16:45,480 --> 00:16:48,230
My name's probably Hank or Rock,
something like that.

298
00:16:48,240 --> 00:16:49,350
Or Daisy? Shut up.

299
00:16:49,360 --> 00:16:52,670
Hello, good to meet you,
nice snow.

300
00:16:52,680 --> 00:16:53,990
Most pleasant to meet you too.

301
00:16:54,000 --> 00:16:56,030
Most pleasant. Most pleasant.

302
00:16:56,040 --> 00:16:58,790
I'm the Doctor. I'm a Time Lord
from the planet Gallifrey.

303
00:16:58,800 --> 00:17:00,390
I stole a time machine and ran away

304
00:17:00,400 --> 00:17:03,670
and I've been flouting the principal
law of my own people ever since.

305
00:17:03,680 --> 00:17:06,910
That wasn't quite
what I was meant to say!

306
00:17:06,920 --> 00:17:08,830
I'm an English teacher
from planet Earth,

307
00:17:08,840 --> 00:17:11,470
and I've run off with a man from
space because I really fancy...

308
00:17:11,480 --> 00:17:14,750
I think, perhaps, you should stop
talking till you get used to it.

309
00:17:14,760 --> 00:17:17,430
Used to what?
What did you say your name was?

310
00:17:17,440 --> 00:17:20,360
Bubbly personality masking bossy
control freak! I'm wearing a wig!

311
00:17:22,000 --> 00:17:26,150
No, ah, I see.
Yes, of course. It's a truth field.

312
00:17:26,160 --> 00:17:28,670
Oh, that is so quaint. I haven't
seen a truth field in years!

313
00:17:28,680 --> 00:17:31,270
I'm wearing a wig!
No-one can lie in this town.

314
00:17:31,280 --> 00:17:34,040
Especially this close to the tower.

315
00:17:35,560 --> 00:17:39,200
Doesn't that make life a bit
difficult? Not at all. Yes.

316
00:17:40,600 --> 00:17:42,110
This town, what's it called?

317
00:17:42,120 --> 00:17:43,350
It's Christmas.

318
00:17:43,360 --> 00:17:44,510
It's July.

319
00:17:44,520 --> 00:17:48,150
No, the town. The town is Christmas,
that's what it's called.

320
00:17:48,160 --> 00:17:50,550
Be happy here. Be well.

321
00:17:50,560 --> 00:17:52,190
How can a town be called Christmas?

322
00:17:52,200 --> 00:17:54,350
I don't know,
how can an island be called Easter?

323
00:17:54,360 --> 00:17:57,320
Maybe it's just nice here. I almost
hate to find out what's wrong.

324
00:18:14,000 --> 00:18:15,040
There you are.

325
00:18:17,000 --> 00:18:18,750
What took you so long?

326
00:18:18,760 --> 00:18:21,480
What's wrong?
It's only a crack in the wall.

327
00:18:29,520 --> 00:18:30,950
I knew.

328
00:18:30,960 --> 00:18:33,480
I always knew it wasn't over.

329
00:18:37,800 --> 00:18:38,830
What is it?

330
00:18:38,840 --> 00:18:42,000
A split in the skin of reality.

331
00:18:53,880 --> 00:18:57,230
A tiny sliver of the 26th of June,
2010.

332
00:18:57,240 --> 00:18:59,550
The day the universe blew up.
Missed that(!)

333
00:18:59,560 --> 00:19:01,830
I rebooted it, put it all
back together. That's good.

334
00:19:01,840 --> 00:19:04,190
It was my TARDIS that blew it up
in the first place.

335
00:19:04,200 --> 00:19:07,310
I felt a degree of responsibility.
But the scar tissue remains.

336
00:19:07,320 --> 00:19:10,390
A structural weakness
in the whole universe. Whoa!

337
00:19:10,400 --> 00:19:14,030
And someone's trying to get through
it, from outside our universe,

338
00:19:14,040 --> 00:19:16,550
from somewhere else.
Of course, of course.

339
00:19:16,560 --> 00:19:18,470
It makes sense. It does? Yes.

340
00:19:18,480 --> 00:19:21,310
If you tried to break through a
wall, you'd choose the weakest spot.

341
00:19:21,320 --> 00:19:24,230
If you're trying to break into this universe,
you'd choose this crack, because...

342
00:19:24,240 --> 00:19:26,590
No. If you were trying to break
back into this universe.

343
00:19:26,600 --> 00:19:30,110
You said Gallifrey.
Why did you say Gallifrey?

344
00:19:30,120 --> 00:19:33,150
Analysis of message composition
indicates Gallifreyan origin,

345
00:19:33,160 --> 00:19:35,350
according to TARDIS data banks.

346
00:19:35,360 --> 00:19:37,510
You said Gallifrey was gone.

347
00:19:37,520 --> 00:19:38,910
No.

348
00:19:38,920 --> 00:19:40,990
I said it was in another universe.

349
00:19:41,000 --> 00:19:44,950
The message is coming through here.
The truth field is too, at a guess.

350
00:19:44,960 --> 00:19:47,760
If it's the Time Lords...
If it's the Time Lords...

351
00:19:53,400 --> 00:19:55,430
Seal of the High Council
of Gallifrey,

352
00:19:55,440 --> 00:19:58,150
nicked it off the Master
in the Death Zone.

353
00:19:58,160 --> 00:20:01,310
There is an algorithm
imprinted in the atomic structure.

354
00:20:01,320 --> 00:20:02,790
Use it to decode the message.

355
00:20:02,800 --> 00:20:03,910
Message decoding.

356
00:20:03,920 --> 00:20:06,320
Message analysis proceeding.

357
00:20:07,320 --> 00:20:09,550
Information available.

358
00:20:09,560 --> 00:20:12,190
The message is
a request for information.

359
00:20:12,200 --> 00:20:16,270
It's a question. Why can't you
just say it's a question?!

360
00:20:16,280 --> 00:20:21,560
It is being projected through all of
time and space on a repeating cycle.

361
00:20:22,680 --> 00:20:27,030
The oldest question in the universe,
hidden in plain sight...

362
00:20:27,040 --> 00:20:29,670
Warning - translation
will be available

363
00:20:29,680 --> 00:20:31,510
to all life-forms in range.

364
00:20:31,520 --> 00:20:34,350
Translation follows.

365
00:20:34,360 --> 00:20:36,470
Doctor who...

366
00:20:36,480 --> 00:20:38,470
Doctor who...

367
00:20:38,480 --> 00:20:40,590
Doctor who...

368
00:20:40,600 --> 00:20:42,910
Doctor who...

369
00:20:42,920 --> 00:20:45,470
Doctor who...

370
00:20:45,480 --> 00:20:47,400
'Doctor who...

371
00:20:48,440 --> 00:20:50,630
'Doctor who...

372
00:20:50,640 --> 00:20:52,680
'Doctor who...

373
00:20:53,680 --> 00:20:56,070
'Doctor who...

374
00:20:56,080 --> 00:20:58,040
'Doctor who...'

375
00:20:59,120 --> 00:21:02,270
Patch me through to the Doctor. Now!

376
00:21:02,280 --> 00:21:06,350
A question only I could answer.
A truth field to make sure

377
00:21:06,360 --> 00:21:08,600
I'm not lying.

378
00:21:10,680 --> 00:21:13,640
If I give my name, they'll know
they've found the right place...

379
00:21:15,040 --> 00:21:17,640
..and that it's safe
to come through.

380
00:21:19,200 --> 00:21:20,360
The Time Lords?

381
00:21:21,640 --> 00:21:23,070
OK, so what then?

382
00:21:23,080 --> 00:21:25,760
If you answer the question,
and they come back, what happens?

383
00:21:27,000 --> 00:21:28,670
Ah, you need to take this
to the TARDIS

384
00:21:28,680 --> 00:21:30,670
and put it in the charger slot
for the sonic.

385
00:21:30,680 --> 00:21:32,310
Why? Hell.

386
00:21:32,320 --> 00:21:35,950
All hell, that's what happens
if the Time Lords come back.

387
00:21:35,960 --> 00:21:39,070
There's half a universe up there
already, waiting to open fire.

388
00:21:39,080 --> 00:21:43,560
Now, please, go to the TARDIS,
and just do as I say!

389
00:21:49,720 --> 00:21:53,440
'Doctor, speak with me.'

390
00:22:00,560 --> 00:22:03,640
'Doctor! Face me now!'

391
00:22:08,840 --> 00:22:09,880
'Doctor!'

392
00:22:13,000 --> 00:22:16,510
Mother Superious, there is
only one thing I need from you -

393
00:22:16,520 --> 00:22:19,960
this planet...what's it called?

394
00:22:21,160 --> 00:22:22,800
'Trenzalore.'

395
00:22:28,960 --> 00:22:32,750
OK, is that it?
Are you doing a clever thing?

396
00:22:32,760 --> 00:22:36,390
'If you speak your name,
the Time Lords will return.'

397
00:22:36,400 --> 00:22:38,510
If they return,
they will come in peace.

398
00:22:38,520 --> 00:22:43,070
'It doesn't matter. They will be met
with a war that will never end.

399
00:22:43,080 --> 00:22:47,920
'The Time War will begin anew!
You know that, Doctor!'

400
00:22:52,440 --> 00:22:53,920
Done.

401
00:23:01,040 --> 00:23:03,950
No, don't you dare. No, no!

402
00:23:05,320 --> 00:23:07,870
They're asking for my help!

403
00:23:07,880 --> 00:23:11,710
'And if you give it,
war will be the consequence.

404
00:23:11,720 --> 00:23:16,200
'I will not that let that happen
at any cost.

405
00:23:17,560 --> 00:23:23,070
'Speak your name
and this world will burn!'

406
00:23:23,080 --> 00:23:25,590
No, this planet is protected.

407
00:23:33,160 --> 00:23:36,110
So, you lot, a quick word,
thank you.

408
00:23:36,120 --> 00:23:39,280
Spot of news,
Christmas has a new sheriff.

409
00:23:40,360 --> 00:23:43,960
Hello, everyone, I'm the Doctor.

410
00:23:49,880 --> 00:23:55,630
Attention. Attention all Chapels
and Choirs of the Papal Mainframe.

411
00:23:55,640 --> 00:24:00,000
The siege of Trenzalore
is now begun.

412
00:24:03,440 --> 00:24:06,120
There will now be
an unscheduled faith change.

413
00:24:07,600 --> 00:24:12,560
From this moment on,
I dedicate this church to one cause.

414
00:24:13,720 --> 00:24:14,840
Silence.

415
00:24:16,600 --> 00:24:21,600
The Doctor will not speak his name,
and war will not begin.

416
00:24:22,600 --> 00:24:26,390
Silence...will fall!

417
00:24:26,400 --> 00:24:28,870
Silence will fall.

418
00:24:28,880 --> 00:24:31,310
Silence will fall.

419
00:24:31,320 --> 00:24:33,150
'In the time that followed,

420
00:24:33,160 --> 00:24:36,550
'the Papal Mainframe strove
to maintain the peace

421
00:24:36,560 --> 00:24:38,840
'between the Doctor and his enemies.'

422
00:24:39,840 --> 00:24:42,680
We remain undetectable
to the Papal Mainframe.

423
00:24:44,040 --> 00:24:47,830
Commander Skarr!
That's the detection warning.

424
00:24:47,840 --> 00:24:50,070
Our invisibility cloak
is compromised.

425
00:24:50,080 --> 00:24:53,910
What's wrong with it?
I don't know, I can't see it.

426
00:24:53,920 --> 00:24:55,990
Well, it looks invisible to me.

427
00:24:56,000 --> 00:24:57,240
THUD!

428
00:24:59,400 --> 00:25:01,910
The Church of the Papal Mainframe

429
00:25:01,920 --> 00:25:03,110
apologises for your death.

430
00:25:03,120 --> 00:25:05,120
The relevant afterlives
have been notified.

431
00:25:06,400 --> 00:25:09,750
'As the days passed,
and the years,

432
00:25:09,760 --> 00:25:12,350
'the Doctor stayed true to his word.

433
00:25:12,360 --> 00:25:15,950
'On the fields of Trenzalore,
he stood as protector,

434
00:25:15,960 --> 00:25:19,440
'both of his own people
and his new home.

435
00:25:20,800 --> 00:25:24,390
'Over time, the Doctor's enemies
would find new,

436
00:25:24,400 --> 00:25:28,280
'stranger ways to enter
the town called Christmas.'

437
00:25:31,160 --> 00:25:33,960
Are you there? Hello?

438
00:25:35,920 --> 00:25:37,750
Am I getting warm?

439
00:25:50,960 --> 00:25:52,320
There's another one!

440
00:25:56,760 --> 00:26:00,470
There's another one!
There's another one!

441
00:26:02,320 --> 00:26:03,830
There's another one!

442
00:26:03,840 --> 00:26:07,630
Doctor! Doctor! There's another one.

443
00:26:13,320 --> 00:26:14,920
Incinerate!

444
00:26:23,480 --> 00:26:26,990
The Doctor is required.

445
00:26:27,000 --> 00:26:28,600
There you go.

446
00:26:32,240 --> 00:26:33,710
There you go, Barnable. Thanks.

447
00:26:33,720 --> 00:26:36,550
Working fine, nice action. Don't
leave it out in the rain again.

448
00:26:36,560 --> 00:26:39,790
Fixed the wheels
and the anti-gravs. The anti-whats?

449
00:26:39,800 --> 00:26:42,710
May have gone a bit far.
Now then, what do we have today?

450
00:26:42,720 --> 00:26:45,030
Don't you move one step further.

451
00:26:45,040 --> 00:26:48,790
Wooden Cyberman. Nice, like it.

452
00:26:48,800 --> 00:26:51,350
Low-tech,
doesn't set off the alarms upstairs.

453
00:27:05,600 --> 00:27:08,470
Only bit of tech allowed in -
got in before the truce.

454
00:27:08,480 --> 00:27:10,790
Now, I just sent an instruction
to your firearm,

455
00:27:10,800 --> 00:27:13,390
to reverse the polarity
and fire out the back end.

456
00:27:13,400 --> 00:27:15,910
As we're standing in a truth field,

457
00:27:15,920 --> 00:27:18,590
you will understand
I cannot be lying.

458
00:27:18,600 --> 00:27:21,870
If you like, you can
scan my screwdriver,

459
00:27:21,880 --> 00:27:23,760
verify that's the signal I sent.

460
00:27:25,400 --> 00:27:27,920
Signal verified.

461
00:27:31,840 --> 00:27:34,070
Yes, I probably should have
mentioned -

462
00:27:34,080 --> 00:27:36,190
this doesn't work on wood!

463
00:27:36,200 --> 00:27:40,030
You send your friends up there
a message from the Doctor.

464
00:27:40,040 --> 00:27:43,600
You tell them the Doctor stays.

465
00:27:47,160 --> 00:27:49,640
THUD!
Next.

466
00:27:53,040 --> 00:27:56,030
'With every victory,
the town celebrated.'

467
00:27:56,040 --> 00:27:58,670
And there's me arm-wrestling
a Draconian, I remember that.

468
00:27:58,680 --> 00:28:03,110
'In, time, the Doctor seemed to
forget he'd lived any other life...'

469
00:28:03,120 --> 00:28:05,830
Christmas is defended.

470
00:28:05,840 --> 00:28:08,510
'..and the people of the town
came to love the man

471
00:28:08,520 --> 00:28:10,440
'who stayed for Christmas.'

472
00:28:11,800 --> 00:28:15,550
You've got to BE the drunk giraffe,
you've got to commit!

473
00:28:15,560 --> 00:28:19,750
Don't be cool, guys.
Cool is NOT cool.

474
00:28:19,760 --> 00:28:23,310
Cool is not cool!
And what's the dance we're doing?

475
00:28:23,320 --> 00:28:26,070
The drunk giraffe!
The drunk giraffe!

476
00:28:26,080 --> 00:28:29,510
Yeah, it is! Merry Christmas.
Give me a hug, bring it in.

477
00:28:29,520 --> 00:28:31,670
Yeah!

478
00:28:34,840 --> 00:28:36,390
How's your father's barn?

479
00:28:36,400 --> 00:28:37,990
You've fixed the leak all right,

480
00:28:38,000 --> 00:28:40,030
but he say it's bigger
on the inside now!

481
00:28:40,040 --> 00:28:43,080
Ssh! They'll all want one!

482
00:28:47,800 --> 00:28:50,550
What is it? What's that noise?

483
00:28:50,560 --> 00:28:54,790
Well! Where have you been
for 300 years?!

484
00:28:54,800 --> 00:28:57,870
Huh! What's that? It's my ship.

485
00:28:57,880 --> 00:29:01,160
Your what? It's my TARDIS. That's
how I got here in the first place.

486
00:29:03,800 --> 00:29:05,520
Does this mean you're leaving?

487
00:29:40,920 --> 00:29:42,320
What are you doing here?

488
00:29:48,320 --> 00:29:51,470
I... I was in space.
Well, you were in the time vortex.

489
00:29:51,480 --> 00:29:55,150
She must have extended
the force field. No wonder...

490
00:29:55,160 --> 00:29:58,240
No wonder she's late,
dragging you around.

491
00:30:00,400 --> 00:30:02,110
You tricked me.

492
00:30:02,120 --> 00:30:03,510
I saved you.

493
00:30:03,520 --> 00:30:05,310
You didn't even say goodbye.

494
00:30:05,320 --> 00:30:07,390
I'm FURIOUS with you!

495
00:30:07,400 --> 00:30:09,480
Well, I am not even talking to YOU!

496
00:30:13,960 --> 00:30:15,360
Oh...

497
00:30:30,400 --> 00:30:34,160
Oh, Doctor, fixing toys
and fighting monsters.

498
00:30:35,520 --> 00:30:37,120
The turkey isn't done yet.

499
00:30:41,040 --> 00:30:43,710
Is it still asking the question?
Oh, never stops.

500
00:30:43,720 --> 00:30:45,590
Come upstairs, it's almost time.

501
00:30:45,600 --> 00:30:47,200
What for? Dawn.

502
00:30:48,160 --> 00:30:51,600
The light here lasts only a few
minutes, you don't want to miss it.

503
00:30:54,040 --> 00:30:56,270
Well, it's a standoff.

504
00:30:56,280 --> 00:30:59,230
They can't attack in case
I unleash the Time Lords.

505
00:30:59,240 --> 00:31:01,070
And I can't run away,

506
00:31:01,080 --> 00:31:05,110
because they'll burn this planet
to stop the Time Lords.

507
00:31:05,120 --> 00:31:06,430
Hey, after all these years,

508
00:31:06,440 --> 00:31:09,320
I've finally found somewhere
that needs me to stick around.

509
00:31:11,080 --> 00:31:14,510
A town called Christmas!
Could've been worse.

510
00:31:14,520 --> 00:31:18,240
Right, there you go, buddy.
Comfy?

511
00:31:19,400 --> 00:31:21,510
Comfort is irrelevant.

512
00:31:21,520 --> 00:31:24,430
How's that, is that better?
Affirmative.

513
00:31:24,440 --> 00:31:27,200
You just take it easy, buddy.

514
00:31:29,600 --> 00:31:31,160
He's getting old.

515
00:31:33,840 --> 00:31:35,710
I do my best for him, but...

516
00:31:35,720 --> 00:31:38,030
I just can't get the parts,
you know.

517
00:31:38,040 --> 00:31:41,350
Hey, I know the feeling.

518
00:31:41,360 --> 00:31:42,950
Where do you get these?

519
00:31:42,960 --> 00:31:45,830
I have a supplier.
The pinks ones are best.

520
00:31:47,160 --> 00:31:49,910
I have developed a fault.

521
00:31:49,920 --> 00:31:53,230
Hey, don't you worry, 'Andles,
you're just dreaming.

522
00:31:53,240 --> 00:31:57,230
The sun's coming up very soon,
you just hang on in there.

523
00:31:57,240 --> 00:31:59,110
I have developed a...fault.

524
00:31:59,120 --> 00:32:02,470
I...I have developed a fault.

525
00:32:02,480 --> 00:32:05,310
Hey, Handles.

526
00:32:05,320 --> 00:32:09,070
Come on. Come on.
One more dawn, you can do it.

527
00:32:09,080 --> 00:32:12,110
You've got it in you.
Come on, just hang on in there.

528
00:32:12,120 --> 00:32:15,470
Attention! Emergency! Atten...

529
00:32:15,480 --> 00:32:17,110
Handles, what is it, what's wrong?

530
00:32:17,120 --> 00:32:19,190
Urgent action required!

531
00:32:19,200 --> 00:32:24,840
You must patch the telephone device
back through the...console...unit.

532
00:32:40,160 --> 00:32:41,510
Come back.

533
00:32:41,520 --> 00:32:43,000
Handles?

534
00:32:46,000 --> 00:32:47,040
Handles...

535
00:32:59,600 --> 00:33:02,920
Thank you, Handles,
and well done.

536
00:33:04,040 --> 00:33:05,680
Well done, mate.

537
00:33:18,480 --> 00:33:20,390
What do you think of my new place?

538
00:33:20,400 --> 00:33:22,990
I come up here once a day
for a few minutes...

539
00:33:23,000 --> 00:33:26,070
remind myself of what it is
I'm protecting.

540
00:33:26,080 --> 00:33:28,080
It's beautiful.

541
00:33:29,560 --> 00:33:30,920
Why did you send me away?

542
00:33:34,440 --> 00:33:38,470
Because if I hadn't,
I'd have buried you a long time ago.

543
00:33:38,480 --> 00:33:41,630
No, you wouldn't. I would never
have let you get stuck here.

544
00:33:41,640 --> 00:33:45,910
Ha! Everyone gets stuck somewhere,
eventually,

545
00:33:45,920 --> 00:33:48,390
Clara. Everything ends.

546
00:33:48,400 --> 00:33:49,680
Except you.

547
00:33:52,040 --> 00:33:55,990
Have you been paying attention?
I'm an old man now.

548
00:33:56,000 --> 00:34:00,830
But you don't die. You change. You
pop right back up with a new face.

549
00:34:00,840 --> 00:34:05,590
No, not for ever. I can change
12 times. 13 versions of me.

550
00:34:05,600 --> 00:34:08,150
13 silly Doctors.

551
00:34:08,160 --> 00:34:09,990
OK, so you're number 11, so...

552
00:34:10,000 --> 00:34:13,590
Are we forgetting
Captain Grumpy, eh?

553
00:34:13,600 --> 00:34:16,150
I didn't call myself the Doctor
during the Time War,

554
00:34:16,160 --> 00:34:17,830
but it was still a regeneration.

555
00:34:17,840 --> 00:34:19,350
OK, so you're number 12.

556
00:34:19,360 --> 00:34:21,830
Number ten once regenerated
and kept the same face -

557
00:34:21,840 --> 00:34:23,390
I had vanity issues at the time.

558
00:34:23,400 --> 00:34:25,910
12 regenerations, Clara.

559
00:34:25,920 --> 00:34:27,750
I can't ever do it again.

560
00:34:27,760 --> 00:34:29,560
This is where I end up.

561
00:34:31,800 --> 00:34:34,160
This face - this version of me.

562
00:34:38,160 --> 00:34:40,670
We saw this planet in the future,
remember?

563
00:34:40,680 --> 00:34:42,680
All those graves...

564
00:34:44,160 --> 00:34:45,440
..one of them mine.

565
00:34:49,200 --> 00:34:51,870
Change the future. I can't.
You've got your TARDIS back.

566
00:34:51,880 --> 00:34:55,070
Ha! You think I'm just going to
fly away, abandon everyone?

567
00:34:55,080 --> 00:34:56,550
Of course not.

568
00:34:56,560 --> 00:34:59,670
But you've been protecting this town
for over 300 years.

569
00:34:59,680 --> 00:35:02,910
Do you not think
it's anybody else's go yet?
There is no-one else to protect it.

570
00:35:02,920 --> 00:35:05,510
It won't be you for ever. It'll
end the same way, whatever you do.

571
00:35:05,520 --> 00:35:09,190
Every life I save is a victory.
Every single one.

572
00:35:09,200 --> 00:35:11,360
What about your life?

573
00:35:12,440 --> 00:35:14,830
Just for once,
after all of this time,

574
00:35:14,840 --> 00:35:17,160
have you not earned the right
to think about that?

575
00:35:21,440 --> 00:35:22,590
Sorry.

576
00:35:22,600 --> 00:35:26,430
Wrong thing to say.
We shouldn't be having an argument.

577
00:35:26,440 --> 00:35:30,150
Clara, I've been having that
argument for the last 300 years

578
00:35:30,160 --> 00:35:31,910
all by myself.

579
00:35:31,920 --> 00:35:34,910
But you didn't have your TARDIS.
Ah! Yes, well,

580
00:35:34,920 --> 00:35:36,720
that made it easier to stay.

581
00:35:38,440 --> 00:35:40,120
True.

582
00:35:44,280 --> 00:35:46,320
'Doctor!' Ah!

583
00:35:47,480 --> 00:35:49,590
Look who's woken up!

584
00:35:49,600 --> 00:35:53,190
'The Church of the Silence
requests parlay.

585
00:35:53,200 --> 00:35:55,870
'Your rights and safety
are sanctified.'

586
00:35:55,880 --> 00:35:58,750
I'll be right up.
'I'm sending a transporter.'

587
00:35:58,760 --> 00:36:01,560
Nah, don't bother.
I've got me motor back.

588
00:36:03,040 --> 00:36:05,190
It's gone dark.

589
00:36:05,200 --> 00:36:08,280
Well, the sun's gone down. Already?

590
00:36:10,040 --> 00:36:11,640
Everything ends, Clara.

591
00:36:13,000 --> 00:36:14,960
And sooner than you think.

592
00:36:27,640 --> 00:36:29,160
Hm!

593
00:36:33,040 --> 00:36:35,150
Are you guarding my TARDIS,
Barnable?

594
00:36:35,160 --> 00:36:38,600
Are you coming back?
Oh, come on.

595
00:36:40,040 --> 00:36:41,430
You know me.

596
00:36:41,440 --> 00:36:43,120
I'll wait.

597
00:36:53,520 --> 00:36:56,830
(She hasn't aged much.)
No, she's against ageing.

598
00:36:56,840 --> 00:36:58,320
Approach.

599
00:37:00,680 --> 00:37:02,560
Confess.

600
00:37:03,880 --> 00:37:05,270
What are those things?

601
00:37:05,280 --> 00:37:09,390
Confess. Confessional priests.
Very popular.

602
00:37:09,400 --> 00:37:12,670
Genetically engineered so you forget
everything you told them.

603
00:37:12,680 --> 00:37:14,960
Told who? There you go!

604
00:37:21,280 --> 00:37:22,510
Satisfactory?

605
00:37:22,520 --> 00:37:25,110
Where are the pink ones?

606
00:37:25,120 --> 00:37:28,670
E-numbers.
You're hyper enough as it is.

607
00:37:28,680 --> 00:37:32,390
So this is sweet. Middle of a siege,
and you two have little chats?

608
00:37:32,400 --> 00:37:35,550
She's right.
This situation cannot continue.

609
00:37:35,560 --> 00:37:37,510
It can't end either.

610
00:37:37,520 --> 00:37:39,480
Report!

611
00:37:41,360 --> 00:37:43,720
The Time Lord has entered the trap.

612
00:37:49,760 --> 00:37:51,750
Why did you ever come to Trenzalore?

613
00:37:51,760 --> 00:37:55,990
Well, I did come to Trenzalore,
and nothing can change that now.

614
00:37:56,000 --> 00:37:58,350
Didn't stop you trying,
though, did it?

615
00:37:58,360 --> 00:38:01,310
Not me.
The Kovarian Chapter broke away.

616
00:38:01,320 --> 00:38:03,470
They travelled back
along your timeline

617
00:38:03,480 --> 00:38:06,270
and tried to prevent you
ever reaching Trenzalore.

618
00:38:06,280 --> 00:38:08,200
So that's who blew up my TARDIS.

619
00:38:09,480 --> 00:38:12,910
I thought I'd left the bath running.
They blew up your time capsule,

620
00:38:12,920 --> 00:38:15,510
created the very cracks
in the universe

621
00:38:15,520 --> 00:38:19,310
through which the Time Lords
are now calling. The destiny trap.

622
00:38:19,320 --> 00:38:22,110
You can't change history
if you're part of it.

623
00:38:22,120 --> 00:38:24,350
They engineered
a psychopath to kill you.

624
00:38:24,360 --> 00:38:26,470
Totally married her.

625
00:38:26,480 --> 00:38:29,510
I'd never have made it here alive
without River Song.

626
00:38:29,520 --> 00:38:32,870
I am not interested
in changing history, Doctor.

627
00:38:32,880 --> 00:38:34,790
I want to change the future.

628
00:38:34,800 --> 00:38:39,470
The Daleks send for reinforcements
daily, they are massing for war.

629
00:38:39,480 --> 00:38:43,270
Three days ago, they attacked
the Mainframe itself.

630
00:38:43,280 --> 00:38:45,630
They attacked here?
How did you stop them?

631
00:38:45,640 --> 00:38:48,710
Stop them? It was slaughter.

632
00:38:48,720 --> 00:38:51,510
Why didn't you call me?
I could have helped.

633
00:38:51,520 --> 00:38:55,920
I tried. I died in this room,
screaming your name.

634
00:38:58,160 --> 00:38:59,750
(No.)

635
00:38:59,760 --> 00:39:02,400
Oh... I died.

636
00:39:05,640 --> 00:39:08,390
It's funny the things
that slip your mind.

637
00:39:10,200 --> 00:39:14,230
No! No, no, no, Tasha, no, please,
not Tasha, no. Fight it.

638
00:39:16,040 --> 00:39:18,000
Tash, fight it!

639
00:39:19,200 --> 00:39:23,200
Step away from the Dalek unit,
Doctor!

640
00:39:25,080 --> 00:39:27,030
You shouldn't even know who I am.

641
00:39:27,040 --> 00:39:29,830
Information concerning
the Doctor

642
00:39:29,840 --> 00:39:33,560
was harvested from the cadaver
of Tasha Lem.

643
00:39:35,000 --> 00:39:37,950
Bet she never told you how to break
the Trenzalore force field, though.

644
00:39:37,960 --> 00:39:41,110
She'd have died first.
Several times.

645
00:39:41,120 --> 00:39:44,550
Well, you'd better kill me, then,
go on. But before you do...

646
00:39:44,560 --> 00:39:48,670
'Doctor who...? Doctor who...?

647
00:39:48,680 --> 00:39:49,950
'Doctor who...?'

648
00:39:49,960 --> 00:39:54,510
I'm a tough old bird.
I'll be ages dying.

649
00:39:54,520 --> 00:39:57,270
Way enough time
to answer a question.

650
00:39:57,280 --> 00:40:00,150
And, oh dear, what happens then,
boys?

651
00:40:00,160 --> 00:40:03,110
You will die in silence, Doctor,

652
00:40:03,120 --> 00:40:06,280
or your associate will die.

653
00:40:08,200 --> 00:40:11,430
Fine, go on. Kill her. Kill her!

654
00:40:11,440 --> 00:40:15,070
See if I care! But tell me,
what you are going to do next?

655
00:40:15,080 --> 00:40:18,400
See how the Time Lord betrays.

656
00:40:19,560 --> 00:40:22,990
You'll kill me anyway.
What difference does it make?

657
00:40:23,000 --> 00:40:25,470
I'm not afraid.
I'll leave that to you.

658
00:40:25,480 --> 00:40:30,270
You see, Tasha, that's what
I'm talking about! THAT is a WOMAN!

659
00:40:30,280 --> 00:40:33,230
I always knew you were
a bit spineless,

660
00:40:33,240 --> 00:40:35,230
you and your pointless church!

661
00:40:35,240 --> 00:40:37,550
Why did I ever rely on you?

662
00:40:37,560 --> 00:40:40,670
Never trust a nun
to do a Doctor's work.

663
00:40:47,120 --> 00:40:49,120
And she's back!

664
00:40:50,960 --> 00:40:52,590
You never could resist a row.

665
00:40:52,600 --> 00:40:55,230
Kiss me when I ask.
Well, you'd better ask nicely.

666
00:40:55,240 --> 00:40:59,110
In your dreams! Right, get us
back to the TARDIS. Can you do that?

667
00:40:59,120 --> 00:41:01,990
Yep, but quickly,
the Dalek inside me is waking.

668
00:41:02,000 --> 00:41:04,630
Fight it. I can't.
Listen to me.

669
00:41:04,640 --> 00:41:07,710
You have been fighting the
psychopath inside you all your life.

670
00:41:07,720 --> 00:41:09,430
Shut up and win.

671
00:41:09,440 --> 00:41:10,950
That is an order, Tasha Lem.

672
00:41:10,960 --> 00:41:13,430
The force field will hold
for a while, but it will decay,

673
00:41:13,440 --> 00:41:14,910
and there are breaches already.

674
00:41:14,920 --> 00:41:17,510
Then this isn't a siege any more,
it's a war.

675
00:41:17,520 --> 00:41:20,630
It's all up to you now.
Fight the Daleks, inside and out.

676
00:41:20,640 --> 00:41:23,070
You can do it, I know you can.
Oh, I see.

677
00:41:23,080 --> 00:41:25,630
You've got your TARDIS back,
haven't you?

678
00:41:25,640 --> 00:41:28,800
Time to fly away.
Tasha, please...

679
00:41:30,040 --> 00:41:31,310
Please.

680
00:41:31,320 --> 00:41:32,990
Thank you.

681
00:41:33,000 --> 00:41:36,310
None of this was for you,
you fatuous egotist.

682
00:41:36,320 --> 00:41:38,320
It was for the peace.

683
00:41:40,240 --> 00:41:41,640
Fly away, Doctor!

684
00:41:49,080 --> 00:41:51,750
It's done. What is? Your turkey.

685
00:41:51,760 --> 00:41:53,790
Either or that or it's woken up.

686
00:41:53,800 --> 00:41:56,510
Do you want some? Go on, then.

687
00:41:56,520 --> 00:42:00,320
Got any plates? Do you know,
I've even got Christmas crackers!

688
00:42:04,840 --> 00:42:06,400
One thing.

689
00:42:07,960 --> 00:42:10,910
Give me those big sad eyes, look
at me so I know you're not lying,

690
00:42:10,920 --> 00:42:13,280
and tell me you will never
send me away ever again.

691
00:42:15,680 --> 00:42:17,600
Clara Oswald...

692
00:42:19,800 --> 00:42:23,520
..I will never send you
away...again.

693
00:42:30,400 --> 00:42:32,590
Turkey smells good!

694
00:42:32,600 --> 00:42:34,680
Yep, smells great.

695
00:42:39,440 --> 00:42:41,240
Perfect.

696
00:42:45,600 --> 00:42:47,720
Merry Christmas.

697
00:42:51,520 --> 00:42:53,360
Doctor?

698
00:43:17,000 --> 00:43:19,960
If you're not leaving,
why did you bring it back?

699
00:43:21,000 --> 00:43:22,840
It's a reminder.

700
00:43:27,240 --> 00:43:29,840
Besides, I might leave tomorrow.

701
00:43:31,040 --> 00:43:32,800
Or the next day.

702
00:43:34,320 --> 00:43:35,960
Or the day after that.

703
00:43:44,240 --> 00:43:46,990
'And so,
to the fields of Trenzalore

704
00:43:47,000 --> 00:43:49,120
'came all the Time Lord's enemies.

705
00:43:50,920 --> 00:43:54,080
'For this was the winter
of the Doctor.

706
00:43:58,560 --> 00:44:03,630
'In time, when all other races
had retreated or burned,

707
00:44:03,640 --> 00:44:08,080
'only the Church of the Mainframe
remained in the path of the Daleks.

708
00:44:09,720 --> 00:44:14,110
'And so those ancient enemies,
the Doctor and the Silence,

709
00:44:14,120 --> 00:44:18,000
'stood back to back
on the fields of Trenzalore.'

710
00:44:20,320 --> 00:44:24,470
'Merry Christmas, everyone.
Merry Christmas, everyone.'

711
00:44:24,480 --> 00:44:27,030
Other fish in the sea,
that's what I'm saying.

712
00:44:27,040 --> 00:44:29,830
Linda, I don't think
Clara wants to talk about it.

713
00:44:29,840 --> 00:44:31,830
I've got a suggestion, that's all.

714
00:44:31,840 --> 00:44:34,150
I've got a list of suggestions.
Linda...

715
00:44:34,160 --> 00:44:36,630
You could make a boy band
out of my list!

716
00:44:36,640 --> 00:44:39,390
I hate boy bands. Of course
you don't, not at your age.

717
00:44:39,400 --> 00:44:42,990
These crackers are rubbish.
I bought them.

718
00:44:43,000 --> 00:44:45,430
I know. They're classy.

719
00:44:45,440 --> 00:44:47,830
They don't have jokes. Exactly.

720
00:44:47,840 --> 00:44:49,670
They've got poems.

721
00:44:49,680 --> 00:44:51,630
They're more dramatic crackers.

722
00:44:51,640 --> 00:44:53,520
I like the jokes.

723
00:44:55,000 --> 00:44:57,550
Tell us a joke, Gran.
You know loads of jokes.

724
00:44:57,560 --> 00:45:00,830
I think we're probably talking about
my list now. Probably not.

725
00:45:00,840 --> 00:45:04,230
Tell us how you met Dad.
The thing about the pigeon.

726
00:45:04,240 --> 00:45:06,830
I saw him on a pier on a rainy day.

727
00:45:06,840 --> 00:45:10,070
Not that one!
The one about the pigeon.

728
00:45:10,080 --> 00:45:12,230
I'd seen him before, lots of times.

729
00:45:12,240 --> 00:45:15,270
But he just looked so beautiful
standing there.

730
00:45:15,280 --> 00:45:18,150
The pigeon in the restaurant?
You remember?

731
00:45:18,160 --> 00:45:20,000
I wanted everything to stop.

732
00:45:21,280 --> 00:45:24,110
I wanted nothing to change
ever again.

733
00:45:24,120 --> 00:45:28,680
If he could just keep standing
there, so beautiful...

734
00:45:34,280 --> 00:45:36,080
A long time ago.

735
00:45:40,400 --> 00:45:43,390
Don't hug me so tight, dear,
you'll break something.

736
00:45:43,400 --> 00:45:46,310
Oh, that's nice(!)
Crying at Christmas.

737
00:45:46,320 --> 00:45:48,470
Sorry.

738
00:45:48,480 --> 00:45:50,640
I hope you made a wish.

739
00:45:57,960 --> 00:45:59,720
Clara? What's wrong, Clara?

740
00:46:06,520 --> 00:46:08,120
Everybody just stay put!

741
00:46:24,800 --> 00:46:27,150
You can fly the TARDIS?

742
00:46:27,160 --> 00:46:29,870
Flying the TARDIS was always easy.

743
00:46:29,880 --> 00:46:32,350
It was flying the Doctor
I never quite mastered.

744
00:46:32,360 --> 00:46:34,200
What's happened to him?

745
00:46:48,120 --> 00:46:51,230
What am I supposed to do?
He shouldn't die alone.

746
00:46:51,240 --> 00:46:53,040
Go to him.

747
00:47:29,040 --> 00:47:31,200
Barnable?

748
00:47:32,960 --> 00:47:34,720
Clara.

749
00:47:42,360 --> 00:47:43,840
Hello, Doctor.

750
00:47:48,680 --> 00:47:50,680
Were you always so young?

751
00:47:51,800 --> 00:47:54,160
Nah. That was you.

752
00:48:00,160 --> 00:48:01,880
Ah...

753
00:48:09,240 --> 00:48:11,120
Seek the Doctor.

754
00:48:12,120 --> 00:48:14,720
Merry Christmas. Merry Christmas.

755
00:48:20,040 --> 00:48:22,030
Hey, it's OK.

756
00:48:22,040 --> 00:48:24,150
It's fine, don't worry.

757
00:48:24,160 --> 00:48:26,640
Ah!

758
00:48:28,120 --> 00:48:30,880
Is there a joke? Huh?

759
00:48:33,480 --> 00:48:37,070
Extract from Thoughts On A Clock
by Eric Ritchie Junior.

760
00:48:37,080 --> 00:48:40,110
Is it a knock-knock one?
Those are best.

761
00:48:40,120 --> 00:48:43,120
I don't think so.
Well, read it. Go on.

762
00:48:45,000 --> 00:48:47,390
And now it's time for one last bow

763
00:48:47,400 --> 00:48:49,830
Like all your other selves

764
00:48:49,840 --> 00:48:52,350
Eleven's hour is over now

765
00:48:52,360 --> 00:48:55,120
The clock is striking twelve's.

766
00:48:56,440 --> 00:48:58,270
I don't get it.

767
00:48:58,280 --> 00:48:59,870
Doctor!

768
00:48:59,880 --> 00:49:02,230
The Doctor will be brought!

769
00:49:02,240 --> 00:49:05,280
The Daleks demand the Doctor!

770
00:49:06,760 --> 00:49:10,510
They're here. The Daleks,
we can't stop them.

771
00:49:10,520 --> 00:49:11,710
They want you.

772
00:49:11,720 --> 00:49:14,470
Oh, all right, Barnable.

773
00:49:14,480 --> 00:49:17,270
Are you Barnable?
No, Doctor.

774
00:49:17,280 --> 00:49:21,510
It's OK, Barnable, don't worry.
I have got a plan.

775
00:49:21,520 --> 00:49:23,240
Off you pop.

776
00:49:29,320 --> 00:49:32,430
I haven't got a plan,
but people love it when I say that.

777
00:49:32,440 --> 00:49:35,710
Doctor, what are you going to do?
Oh, I don't know.

778
00:49:35,720 --> 00:49:40,310
Talk very fast, hope something good
happens, take the credit.

779
00:49:40,320 --> 00:49:42,350
That's generally how it works.

780
00:49:42,360 --> 00:49:45,070
Doctor... Not this time, though.

781
00:49:45,080 --> 00:49:47,000
This is it.

782
00:49:48,160 --> 00:49:49,880
No! Yes.

783
00:49:50,880 --> 00:49:52,870
We saw the future, Clara.

784
00:49:52,880 --> 00:49:54,990
This is how it ends.

785
00:49:55,000 --> 00:49:58,470
Change it! Huh! Like Tasha said,
change the future!

786
00:49:58,480 --> 00:50:01,550
I could have once.
When there were Time Lords.

787
00:50:01,560 --> 00:50:04,150
Not any more.

788
00:50:04,160 --> 00:50:06,640
Locate the Doctor.

789
00:50:07,640 --> 00:50:11,430
Now, you're going to stay here.
Promise me you will.

790
00:50:11,440 --> 00:50:12,790
Why?

791
00:50:12,800 --> 00:50:15,000
I'll be keeping you safe.

792
00:50:17,200 --> 00:50:18,990
One last victory.

793
00:50:19,000 --> 00:50:20,870
Allow me that.

794
00:50:20,880 --> 00:50:22,600
Give me that...

795
00:50:25,040 --> 00:50:27,520
..my impossible girl.

796
00:50:29,760 --> 00:50:31,480
Thank you.

797
00:50:32,760 --> 00:50:35,000
And goodbye.

798
00:50:48,680 --> 00:50:52,470
The trouble with Daleks is,
they take so long to say anything.

799
00:50:52,480 --> 00:50:55,710
Probably die of boredom
before they shoot me.

800
00:50:59,440 --> 00:51:02,520
The Doctor is required!

801
00:51:08,240 --> 00:51:10,310
Listen to me, you lot, listen!

802
00:51:10,320 --> 00:51:11,760
Help him.

803
00:51:13,160 --> 00:51:15,350
Help him change the future. Do it.

804
00:51:15,360 --> 00:51:17,240
Do something.

805
00:51:21,080 --> 00:51:23,080
Doctor!

806
00:51:27,080 --> 00:51:29,560
You've been asking a question...

807
00:51:31,320 --> 00:51:34,960
..and it's time someone told you
you've been getting it wrong.

808
00:51:38,160 --> 00:51:40,200
His name...

809
00:51:41,960 --> 00:51:43,950
His name is the Doctor.

810
00:51:43,960 --> 00:51:46,110
All the name he needs.

811
00:51:46,120 --> 00:51:48,590
Everything you need
to know about him.

812
00:51:48,600 --> 00:51:50,840
And if you love him...

813
00:51:53,320 --> 00:51:55,160
..and you should...

814
00:51:56,960 --> 00:51:58,880
..help him.

815
00:52:00,320 --> 00:52:01,680
Help him.

816
00:52:24,120 --> 00:52:25,960
Sorry, I'm a bit slow.

817
00:52:28,040 --> 00:52:30,470
I may not be at my best right now.

818
00:52:30,480 --> 00:52:33,670
You are dying, Doctor.

819
00:52:33,680 --> 00:52:35,350
Yes...

820
00:52:35,360 --> 00:52:37,160
I'm dying.

821
00:52:38,280 --> 00:52:40,790
You've been trying to kill me
for centuries,

822
00:52:40,800 --> 00:52:44,240
and here I am, dying of old age.

823
00:52:45,400 --> 00:52:47,750
If you want something done,
do it yourself.

824
00:52:47,760 --> 00:52:53,150
You will die, and the Time Lords
will never return.

825
00:52:53,160 --> 00:52:56,270
You still can't work up
the courage to shoot me, can you?

826
00:52:56,280 --> 00:52:59,480
You're still worried
I've got something up my sleeve.

827
00:53:01,920 --> 00:53:04,360
Well, you knock yourselves out,
boys.

828
00:53:06,280 --> 00:53:08,560
I've got nothing this time.

829
00:53:37,760 --> 00:53:40,320
You will die now, Doctor.

830
00:53:41,400 --> 00:53:44,240
This is the end of you.

831
00:53:47,720 --> 00:53:50,880
The rules of regeneration are known.

832
00:53:51,880 --> 00:53:55,510
You have expended all your lives.

833
00:53:55,520 --> 00:53:57,950
Sorry, what did you say?

834
00:53:57,960 --> 00:54:00,510
Did you mention the rules?

835
00:54:00,520 --> 00:54:02,350
Now, listen!

836
00:54:02,360 --> 00:54:05,950
Bit of advice. Tell me the truth
if you think you know it.

837
00:54:05,960 --> 00:54:08,990
Lay down the law,
if you're feeling brave,

838
00:54:09,000 --> 00:54:13,030
but, Daleks, never, ever

839
00:54:13,040 --> 00:54:15,990
tell me the rules!

840
00:54:16,000 --> 00:54:20,910
Emergency! Emergency!
The Doctor is regenerating!

841
00:54:20,920 --> 00:54:23,790
The Doctor is regenerating!

842
00:54:23,800 --> 00:54:26,910
Oh, look at this.
Regeneration number 13.

843
00:54:26,920 --> 00:54:30,510
We're breaking some serious science
here, boys.

844
00:54:30,520 --> 00:54:34,510
I tell you what,
it's going to be a whopper!

845
00:54:34,520 --> 00:54:37,390
Exterminate! Exterminate the Doctor.

846
00:54:37,400 --> 00:54:40,990
You think you can stop me now,
Daleks?

847
00:54:41,000 --> 00:54:42,950
If you want my life...

848
00:54:42,960 --> 00:54:48,720
Come...and get it!

849
00:54:54,200 --> 00:54:55,720
Get inside!

850
00:54:56,720 --> 00:54:59,470
Get off street,
get inside, quick. Quick!

851
00:55:08,400 --> 00:55:12,520
Love from Gallifrey, boys!

852
00:55:58,880 --> 00:56:00,280
Doctor?

853
00:56:59,720 --> 00:57:00,950
Doctor!

854
00:57:00,960 --> 00:57:02,240
Hello.

855
00:57:03,480 --> 00:57:05,190
You're young again.

856
00:57:05,200 --> 00:57:08,630
You're OK.
You didn't even change your face.

857
00:57:08,640 --> 00:57:11,470
Ha! It's started.

858
00:57:11,480 --> 00:57:13,990
I can't stop it now.
This is just the reset.

859
00:57:14,000 --> 00:57:17,320
Whole new regeneration cycle, ooh...

860
00:57:21,800 --> 00:57:23,840
..taking a bit longer.

861
00:57:25,000 --> 00:57:26,400
Just breaking it in.

862
00:57:38,520 --> 00:57:40,670
It all just disappears,
doesn't it?

863
00:57:40,680 --> 00:57:43,230
Everything you are,
gone in a moment,

864
00:57:43,240 --> 00:57:46,240
like breath on a mirror.

865
00:57:48,360 --> 00:57:51,870
Any moment now, he's a-coming.

866
00:57:51,880 --> 00:57:54,360
Who's coming? The Doctor.

867
00:57:55,440 --> 00:57:58,430
You...you are the Doctor.

868
00:57:58,440 --> 00:57:59,720
Yep...

869
00:58:00,760 --> 00:58:02,360
..and I always will be.

870
00:58:06,640 --> 00:58:08,630
But times change...

871
00:58:08,640 --> 00:58:10,640
and so must I.

872
00:58:16,440 --> 00:58:17,880
Amelia?

873
00:58:19,760 --> 00:58:21,360
Who's Amelia?

874
00:58:22,840 --> 00:58:25,120
The first face this face saw.

875
00:58:32,000 --> 00:58:33,870
We all change...

876
00:58:33,880 --> 00:58:36,030
when you think about it.

877
00:58:36,040 --> 00:58:41,190
We're all different people
all through our lives.

878
00:58:41,200 --> 00:58:44,910
And that's OK, that's good,
you've got to keep moving,

879
00:58:44,920 --> 00:58:49,280
so long as you remember
all the people that you used to be.

880
00:58:51,400 --> 00:58:54,200
I will not forget one line of this.

881
00:58:55,560 --> 00:58:57,120
Not one day.

882
00:58:58,200 --> 00:59:00,270
I swear.

883
00:59:00,280 --> 00:59:04,160
I will always remember
when the Doctor was me.

884
00:59:21,120 --> 00:59:23,800
Raggedy man...

885
00:59:29,040 --> 00:59:31,080
Good night.

886
00:59:47,720 --> 00:59:49,150
No, no.

887
00:59:49,160 --> 00:59:52,270
Hey... Please don't change.

888
01:00:07,600 --> 01:00:09,750
Kidneys!

889
01:00:09,760 --> 01:00:11,550
I've got new kidneys.

890
01:00:11,560 --> 01:00:13,990
I don't like the colour.
Of your kidneys?

891
01:00:14,000 --> 01:00:16,910
What's happening?
We're probably crashing! Oh!

892
01:00:18,560 --> 01:00:20,550
Into what? Stay calm.

893
01:00:20,560 --> 01:00:23,000
Just one question.

894
01:00:24,200 --> 01:00:27,120
Do you happen to know
how to fly this thing?

