1
00:00:02,500 --> 00:00:06,330
TASHA LEM: 'Once, there was a planet,
much like any other...'

2
00:00:06,340 --> 00:00:07,930
RESONATING

3
00:00:07,940 --> 00:00:09,530
'..and unimportant.

4
00:00:09,540 --> 00:00:12,610
'This planet sent the universe
a message.'

5
00:00:12,620 --> 00:00:14,210
RESONATING CONTINUES

6
00:00:14,220 --> 00:00:16,210
'A bell tolling among the stars,

7
00:00:16,220 --> 00:00:20,610
'ringing out to all
the dark corners of creation.

8
00:00:20,620 --> 00:00:22,620
'And EVERYBODY came to see.

9
00:00:24,980 --> 00:00:27,290
'Although no-one
understood the message,

10
00:00:27,300 --> 00:00:31,610
'everyone who heard it
found themselves afraid.

11
00:00:31,620 --> 00:00:36,620
'Except one man.
The man who stayed for Christmas.'

12
00:00:38,380 --> 00:00:41,170
I bring proof of courage

13
00:00:41,180 --> 00:00:42,690
and comradeship.

14
00:00:42,700 --> 00:00:43,970
What is this ship

15
00:00:43,980 --> 00:00:45,540
and why are you here?

16
00:00:47,260 --> 00:00:51,060
Identify yourselves by species
and planet of origin.

17
00:00:54,340 --> 00:00:55,460
LOW BEEPING

18
00:00:57,780 --> 00:01:00,370
Exterminate!

19
00:01:00,380 --> 00:01:02,490
Exterminate! Handles?

20
00:01:02,500 --> 00:01:04,850
Exterminate!
Exterminate!

21
00:01:04,860 --> 00:01:06,650
Agh! Exterminate! Handles?

22
00:01:06,660 --> 00:01:08,690
Agh! Handles?

23
00:01:08,700 --> 00:01:10,290
Exterminate!

24
00:01:10,300 --> 00:01:12,570
Every ship I go on,
they just shoot at me.

25
00:01:12,580 --> 00:01:14,090
Handles, I said,
"Put me on a ship."

26
00:01:14,100 --> 00:01:15,730
I didn't say,
"Put me on a Dalek ship."

27
00:01:15,740 --> 00:01:20,010
Don't put me on a Dalek ship, when
I'm holding a broken bit of Dalek!

28
00:01:20,020 --> 00:01:21,450
Ow!

29
00:01:21,460 --> 00:01:23,810
You did not indicate a preference.
Use your head!

30
00:01:23,820 --> 00:01:26,010
It's not like you've got a lot of
alternatives.

31
00:01:26,020 --> 00:01:29,050
They're all here - Daleks,
Sontarans, Terileptils, Slitheen.

32
00:01:29,060 --> 00:01:31,770
And they're not even fighting,
they're just parked. Why?

33
00:01:31,780 --> 00:01:34,130
The message was received
throughout the universe.

34
00:01:34,140 --> 00:01:37,490
Yes, yes, the message, the message.
Even I can't translate it.

35
00:01:37,500 --> 00:01:38,930
RESONATING

36
00:01:38,940 --> 00:01:42,290
I mean, why is everyone here if
they don't understand it? You here.

37
00:01:42,300 --> 00:01:45,210
Well, you know, I'm OCD.
What's their excuse?

38
00:01:45,220 --> 00:01:46,930
What does this message mean?

39
00:01:46,940 --> 00:01:48,450
PHONE RINGS

40
00:01:48,460 --> 00:01:51,170
Oh, no. And remind me
I've got to patch the telephone

41
00:01:51,180 --> 00:01:53,850
back through the console unit.
This is getting ridiculous.

42
00:01:53,860 --> 00:01:55,970
Attention! Information available.

43
00:01:55,980 --> 00:01:57,370
OK?

44
00:01:57,380 --> 00:02:00,410
You must patch the telephone device
back through the console unit.

45
00:02:00,420 --> 00:02:02,890
No, no. No, no, no, no. No, not now!
Remind me later.

46
00:02:02,900 --> 00:02:05,250
When? I don't know, just later,
just pick a time.

47
00:02:05,260 --> 00:02:08,530
When? I don't know, just any old
time. When you think I've forgotten.

48
00:02:08,540 --> 00:02:10,850
When? Just pick a random number,
express that number

49
00:02:10,860 --> 00:02:13,290
as a quantity of minutes,
and when that time has elapsed,

50
00:02:13,300 --> 00:02:16,490
remind me to patch the telephone
back through the console unit.

51
00:02:16,500 --> 00:02:17,690
Affirmative.

52
00:02:17,700 --> 00:02:19,980
How those Cyber-evenings must fly(!)

53
00:02:22,060 --> 00:02:23,540
Hello. The TARDIS.

54
00:02:24,540 --> 00:02:26,450
Emergency. You're my boyfriend.

55
00:02:26,460 --> 00:02:28,210
Ding-dong! OK, brilliant.

56
00:02:28,220 --> 00:02:30,930
I'm may be a bit...
rusty in some areas,

57
00:02:30,940 --> 00:02:32,450
but I will glance at a manual.

58
00:02:32,460 --> 00:02:35,370
No, no,
you're not actually my boyfriend.

59
00:02:35,380 --> 00:02:37,930
Oh, that was quick. It's
a roller coaster this phone call.

60
00:02:37,940 --> 00:02:39,850
But I need a boyfriend
really quickly.

61
00:02:39,860 --> 00:02:41,810
Well, I hope you're nicer
to the next one.

62
00:02:41,820 --> 00:02:44,090
No, shut up. Christmas dinner...

63
00:02:44,100 --> 00:02:46,530
'me cooking.' So?

64
00:02:46,540 --> 00:02:48,730
So, I may have...

65
00:02:48,740 --> 00:02:50,770
accidentally invented a boyfriend.

66
00:02:50,780 --> 00:02:54,050
Yeah, I did that once and there's no
easy way to get rid of an android.

67
00:02:54,060 --> 00:02:56,970
No, not an android, a pretend one,
an imaginary one.

68
00:02:56,980 --> 00:02:59,770
'And I said he'd be coming
to Christmas dinner.' Yeah.

69
00:02:59,780 --> 00:03:01,690
Handles, that's a new ship.

70
00:03:01,700 --> 00:03:03,490
OK, we'll take the TARDIS this time.

71
00:03:03,500 --> 00:03:05,490
I just need you to come for Christmas
dinner. Just do that for me.

72
00:03:05,500 --> 00:03:07,740
'Come to Christmas dinner
and be my Christmas date.'

73
00:03:09,780 --> 00:03:11,620
Sorry, missed that last bit.
Got to dash!

74
00:03:19,060 --> 00:03:20,780
OK, don't be alarmed, I come in...

75
00:03:24,460 --> 00:03:26,610
Alert! Alert!
..peace! No.

76
00:03:26,620 --> 00:03:31,050
Intruder detected.
The intruder will be upgraded.

77
00:03:31,060 --> 00:03:33,460
Agh! Sorry.

78
00:03:35,140 --> 00:03:37,420
PHONE RINGS

79
00:03:39,100 --> 00:03:41,250
I need you.
I'm cooking Christmas dinner!

80
00:03:41,260 --> 00:03:42,970
I'm being shot at by Cybermen!

81
00:03:42,980 --> 00:03:45,540
Well, can't we do both?
Arghh! Yeah, why not?!

82
00:03:47,380 --> 00:03:49,460
MUSIC: "Doctor Who Theme"

83
00:04:20,580 --> 00:04:22,290
ON TV: 'Happy Christmas!'

84
00:04:22,300 --> 00:04:23,650
How's the turkey doing?

85
00:04:23,660 --> 00:04:26,170
Great, yeah, yeah, it's doing great.

86
00:04:26,180 --> 00:04:27,410
Well, dead and decapitated,

87
00:04:27,420 --> 00:04:29,340
but that's Christmas
when you're a turkey.

88
00:04:31,340 --> 00:04:34,370
Actually, maybe
I will have a little more.

89
00:04:34,380 --> 00:04:37,450
There you go, Gran.
Did you put it in early enough?

90
00:04:37,460 --> 00:04:40,450
Dad, I put it in when you phoned me.
I e-mailed you some instructions.

91
00:04:40,460 --> 00:04:42,330
Oh, you certainly did.

92
00:04:42,340 --> 00:04:45,820
METALLIC THRUMMING

93
00:04:53,780 --> 00:04:55,810
Whoops!

94
00:04:55,820 --> 00:04:57,300
Doctor, I so need you...

95
00:04:58,780 --> 00:05:00,290
Clara!

96
00:05:00,300 --> 00:05:04,210
No, stop, stop, don't move,
don't do anything!

97
00:05:04,220 --> 00:05:06,490
Why, what is it? What's wrong?

98
00:05:06,500 --> 00:05:08,050
You're naked.

99
00:05:08,060 --> 00:05:11,410
Yes, I am naked.
I wondered if you'd notice.

100
00:05:11,420 --> 00:05:12,690
Doctor, why are you naked?

101
00:05:12,700 --> 00:05:14,740
Because I'm going to church.

102
00:05:17,300 --> 00:05:18,860
ELECTRICAL ZAPPING

103
00:05:20,220 --> 00:05:23,410
Better? Oh, that was quick.

104
00:05:23,420 --> 00:05:26,170
Hologram clothes, projected
directly onto your visual cortex.

105
00:05:26,180 --> 00:05:28,610
Still naked underneath?
Everybody's naked underneath.

106
00:05:28,620 --> 00:05:30,770
Eugh, don't say things like that,
it's Christmas.

107
00:05:30,780 --> 00:05:31,890
Come and meet my family.

108
00:05:31,900 --> 00:05:35,290
Hello, so, er, here he is!

109
00:05:35,300 --> 00:05:39,650
Hello, the Oswalds.
Hello! Merry Christmas.

110
00:05:39,660 --> 00:05:41,300
Hello, hello!

111
00:05:42,740 --> 00:05:44,740
Hello, handsome.

112
00:05:45,980 --> 00:05:47,170
Anyone for Twister?

113
00:05:47,180 --> 00:05:50,930
So...this is the Doctor.
My boyfriend.

114
00:05:50,940 --> 00:05:53,380
GRAN GIGGLES
Isn't anyone going to say hello?

115
00:05:56,460 --> 00:05:58,220
Hello.

116
00:05:59,780 --> 00:06:01,410
Excuse me a moment.

117
00:06:01,420 --> 00:06:03,290
Listen, I've got
an idea to break the ice.

118
00:06:03,300 --> 00:06:05,050
Why don't I project
my clothes hologram

119
00:06:05,060 --> 00:06:06,530
onto their visual cortexes too?

120
00:06:06,540 --> 00:06:09,210
So, to be clear, no-one
except me can see your clothes?

121
00:06:09,220 --> 00:06:12,010
Yes, and I'm starting to think
it may be causing tension.

122
00:06:12,020 --> 00:06:14,330
Are we playing Twister now?

123
00:06:14,340 --> 00:06:16,620
(Get in the kitchen!) Eh? Sorry.

124
00:06:18,540 --> 00:06:21,020
Sorry...he's Swedish.

125
00:06:24,940 --> 00:06:26,490
Doctor, please!

126
00:06:26,500 --> 00:06:28,570
Oh, that's never going to work,
is it?

127
00:06:28,580 --> 00:06:30,850
What's wrong?
Do you not think it's done yet?

128
00:06:30,860 --> 00:06:32,970
I think a decent vet would
give it an even chance.

129
00:06:32,980 --> 00:06:35,810
OK. Well, use an app. An app?
On your screwdriver - app it.

130
00:06:35,820 --> 00:06:37,890
Most certainly not,
it doesn't do turkey.

131
00:06:37,900 --> 00:06:40,900
Nothing does turkey,
you'd need a time machine.

132
00:06:44,180 --> 00:06:45,460
What?

133
00:06:47,340 --> 00:06:50,210
You can't keep using the TARDIS
like this. Like what?

134
00:06:50,220 --> 00:06:52,330
Missed birthdays,
restaurant bookings.

135
00:06:52,340 --> 00:06:55,060
And please just learn
how to use iPlayer.

136
00:06:56,260 --> 00:06:59,170
Ooh, vortex cooking?

137
00:06:59,180 --> 00:07:01,130
Yep, exposure to the time winds.

138
00:07:01,140 --> 00:07:04,730
It'll either come up a treat,
or just possibly lay some eggs.

139
00:07:04,740 --> 00:07:06,130
Information available.

140
00:07:06,140 --> 00:07:08,210
What's that?
Oh, just a bit of a Cyberman.

141
00:07:08,220 --> 00:07:10,050
He'll get us to the church on time.

142
00:07:10,060 --> 00:07:12,930
I have developed a fault.
The organics are all gone,

143
00:07:12,940 --> 00:07:14,930
but there's still
a full set of data banks.

144
00:07:14,940 --> 00:07:16,820
Found it at the Maldovar market.

145
00:07:18,500 --> 00:07:21,250
Planet identified,
from analysis of message.

146
00:07:21,260 --> 00:07:25,770
Right cool, go on, then. OK,
tell us, what is the planet? Go on.

147
00:07:25,780 --> 00:07:27,860
Processing official designation.

148
00:07:28,940 --> 00:07:30,250
Processing.

149
00:07:30,260 --> 00:07:32,540
OK, in your own time, dear.
Don't rush(!)

150
00:07:33,740 --> 00:07:36,290
So, why haven't you just
gone down there and had a look?

151
00:07:36,300 --> 00:07:38,850
It's shielded. Even the TARDIS
can't break through it.

152
00:07:38,860 --> 00:07:40,500
Gallifrey.

153
00:07:44,580 --> 00:07:45,900
What did you say?

154
00:07:51,540 --> 00:07:53,330
Gallifrey.

155
00:07:53,340 --> 00:07:55,970
What are you talking about?
Gallifrey? What do you mean?

156
00:07:55,980 --> 00:07:57,970
Confirmed.

157
00:07:57,980 --> 00:08:00,140
Planet designation - Gallifrey.

158
00:08:02,300 --> 00:08:04,370
You see THAT?

159
00:08:04,380 --> 00:08:07,450
Gallifrey is my home,
I know it when I see it.

160
00:08:07,460 --> 00:08:10,380
THAT is not Gallifrey!!

161
00:08:11,380 --> 00:08:14,820
Doctor, are you OK? It's not
Gallifrey. Gallifrey's gone.

162
00:08:16,660 --> 00:08:17,770
Unless...

163
00:08:17,780 --> 00:08:20,900
unless you saved it.
You thought you might have.

164
00:08:23,540 --> 00:08:25,810
Even if it survived,
it's gone from this universe.

165
00:08:25,820 --> 00:08:27,060
That is not my home!

166
00:08:30,060 --> 00:08:31,100
It can't be.

167
00:08:32,540 --> 00:08:35,810
REVERBERATING HORN BLAST

168
00:08:35,820 --> 00:08:37,260
What's that?

169
00:08:41,980 --> 00:08:44,290
Papal Mainframe.

170
00:08:44,300 --> 00:08:47,770
It's like a great,
big flying church.

171
00:08:47,780 --> 00:08:51,290
The first ship to arrive. They are
the ones who shielded the planet.

172
00:08:51,300 --> 00:08:53,140
They can get us down there.

173
00:08:55,500 --> 00:08:56,730
A friend of yours?

174
00:08:56,740 --> 00:08:59,340
Tasha Lem, the Mother Superious.

175
00:09:03,420 --> 00:09:04,730
Oh, she's inviting us aboard.

176
00:09:04,740 --> 00:09:06,250
Why?

177
00:09:06,260 --> 00:09:08,970
Because I asked her. Swallow this.
What is it?

178
00:09:08,980 --> 00:09:12,940
Your hologram projector. You can't
go to church with your clothes on!

179
00:09:21,620 --> 00:09:23,610
I don't feel like
I'm wearing anything.

180
00:09:23,620 --> 00:09:26,490
I know, relaxing isn't it?
What is this place?

181
00:09:26,500 --> 00:09:30,130
The Church of the Papal Mainframe -
security hub of the known universe.

182
00:09:30,140 --> 00:09:32,210
A security church? Yep.

183
00:09:32,220 --> 00:09:34,980
Keeping you safe in this world
and the next!

184
00:09:36,020 --> 00:09:39,180
I venerate the exaltation
of the Mother Superious.

185
00:09:40,940 --> 00:09:42,930
Welcome to
the Church of the Papal Mainframe.

186
00:09:42,940 --> 00:09:45,260
Your nudity is appreciated.

187
00:09:46,940 --> 00:09:49,370
Hey, babes.
Loving the frock!

188
00:09:49,380 --> 00:09:51,730
Is that a new body? Give us a twirl!

189
00:09:51,740 --> 00:09:54,570
Tash, this old thing? Please,
I've been rocking it for centuries.

190
00:09:54,580 --> 00:09:57,010
Nice though. Tight.

191
00:09:57,020 --> 00:10:00,930
So, er, hello! Also here!
Clara, this is Tasha Lem,

192
00:10:00,940 --> 00:10:03,530
the Head of the Church
of the Papal Mainframe.

193
00:10:03,540 --> 00:10:06,500
Tash, ho-ho-ho, this is my...

194
00:10:11,620 --> 00:10:14,170
..my associate, Clara Oswald.

195
00:10:14,180 --> 00:10:15,860
Miss Clara Oswald.

196
00:10:16,900 --> 00:10:19,010
We'll go to my chapel.

197
00:10:19,020 --> 00:10:23,660
All honours in place,
no sacrifices required.

198
00:10:24,980 --> 00:10:27,490
It was Tasha
who shielded the planet.

199
00:10:27,500 --> 00:10:29,850
But you could sneak me down there,
couldn't you, Tash?

200
00:10:29,860 --> 00:10:32,610
I would have conditions.

201
00:10:32,620 --> 00:10:36,450
I have confidential matters
to discuss with the Doctor.

202
00:10:36,460 --> 00:10:38,770
Would you...excuse us?

203
00:10:38,780 --> 00:10:42,210
Anything you have to say to me,
you can say in front of Clara.

204
00:10:42,220 --> 00:10:44,850
Well...quite a lot of it.

205
00:10:44,860 --> 00:10:48,850
Probably about half,
maybe a smidge...

206
00:10:48,860 --> 00:10:50,770
(under.)

207
00:10:50,780 --> 00:10:53,250
Actually, Clara,
would you mind waiting out here?

208
00:10:53,260 --> 00:10:55,490
No worries!
You two get yourselves a room.

209
00:10:55,500 --> 00:10:57,650
Yes, quite. No, stop it!

210
00:10:57,660 --> 00:11:00,140
Boss of the psycho space nuns.
So you!

211
00:11:04,340 --> 00:11:05,620
Well...

212
00:11:09,500 --> 00:11:10,540
SHE GASPS

213
00:11:13,140 --> 00:11:15,500
SCUTTLING RATTLE

214
00:11:17,580 --> 00:11:18,970
Doctor?

215
00:11:18,980 --> 00:11:21,570
That altar looks like a bed.

216
00:11:21,580 --> 00:11:24,050
That bed looks like an altar.

217
00:11:24,060 --> 00:11:25,300
Yep.

218
00:11:34,340 --> 00:11:35,650
Excuse me.

219
00:11:35,660 --> 00:11:37,770
PLAYS RESONATING MESSAGE

220
00:11:37,780 --> 00:11:40,130
That message...
MESSAGE CONTINUES

221
00:11:40,140 --> 00:11:42,940
..is transmitting through
all of space and time.

222
00:11:44,060 --> 00:11:45,530
What did it make you feel?

223
00:11:45,540 --> 00:11:49,650
Feel? Every sentient being in the
universe who detected that signal

224
00:11:49,660 --> 00:11:53,090
felt something.
Something overpowering.

225
00:11:53,100 --> 00:11:54,410
What?

226
00:11:54,420 --> 00:12:00,010
Fear. Pure, unadulterated dread.

227
00:12:00,020 --> 00:12:02,500
SCUTTLING RATTLE

228
00:12:07,740 --> 00:12:08,820
SCUTTLING RATTLE

229
00:12:11,580 --> 00:12:13,820
I saw you and then I forgot you.
How does that work?

230
00:12:19,300 --> 00:12:21,060
SCUTTLING RATTLE

231
00:12:22,620 --> 00:12:25,090
Right, what's the signal,
where's it coming from?

232
00:12:25,100 --> 00:12:29,330
It's a settlement. Human colony,
level 2. A farm, basically.

233
00:12:29,340 --> 00:12:31,050
Right. Anyone been for a look?

234
00:12:31,060 --> 00:12:35,290
Any one ship lands, the rest will
follow, there will be bloodshed.

235
00:12:35,300 --> 00:12:40,610
Fortunately we got here first,
shielded the planet.

236
00:12:40,620 --> 00:12:43,970
We maintain the truce,
by blocking all of them.

237
00:12:43,980 --> 00:12:47,610
Daleks, Cybermen - one of that lot -
could break through your defences.

238
00:12:47,620 --> 00:12:52,810
Perhaps. But they're afraid,
remember? Nobody wants to go first.

239
00:12:52,820 --> 00:12:55,850
I do. I was counting on it.

240
00:12:55,860 --> 00:12:58,300
SILENT: Confess...

241
00:13:00,300 --> 00:13:03,010
SHE GASPS
Confess...

242
00:13:03,020 --> 00:13:06,100
What are you?
Why do I keep forgetting you?

243
00:13:07,300 --> 00:13:11,260
Confess. Confess. Wha...

244
00:13:14,460 --> 00:13:15,490
Are you OK?

245
00:13:15,500 --> 00:13:18,730
Fine. Yeah, fine.

246
00:13:18,740 --> 00:13:20,610
Sorry.

247
00:13:20,620 --> 00:13:24,330
Right, this is my personal teleport.

248
00:13:24,340 --> 00:13:26,450
I can put you down
just outside the town.

249
00:13:26,460 --> 00:13:29,770
Find the source of the message
and report back to me in one hour.

250
00:13:29,780 --> 00:13:33,490
And on your life, Doctor,
you will cause no trouble down there.

251
00:13:33,500 --> 00:13:34,970
When do I?

252
00:13:34,980 --> 00:13:36,460
Don't answer that.

253
00:13:39,500 --> 00:13:41,490
What? I'm not an idiot.

254
00:13:41,500 --> 00:13:44,770
Everyone in this church is trained
to see straight through holograms.

255
00:13:44,780 --> 00:13:46,250
Ah, great.

256
00:13:46,260 --> 00:13:50,730
Give now. You are taking no
technology of any kind down there.

257
00:13:50,740 --> 00:13:53,860
What can I do with a key?
You...in...now.

258
00:13:55,500 --> 00:13:57,170
You could summon your TARDIS.

259
00:13:57,180 --> 00:13:59,570
The TARDIS doesn't work by remote.

260
00:13:59,580 --> 00:14:03,860
Fine, if it makes you feel
any better, there we are.

261
00:14:04,900 --> 00:14:07,090
BEEPING

262
00:14:07,100 --> 00:14:10,100
Remember.
I want you back in one hour.

263
00:14:12,420 --> 00:14:13,810
WIND SWIRLS

264
00:14:13,820 --> 00:14:15,490
WHOOSHING

265
00:14:15,500 --> 00:14:17,850
Oh, cold, very cold.
OK, don't worry.

266
00:14:17,860 --> 00:14:20,050
There's a heat loss filter
in your hologram shell,

267
00:14:20,060 --> 00:14:21,810
it'll kick in,
just give it a moment.

268
00:14:21,820 --> 00:14:25,770
So, sweet little town covered in
snow, half the universe in terror.

269
00:14:25,780 --> 00:14:27,530
Why?

270
00:14:27,540 --> 00:14:28,730
Why?

271
00:14:28,740 --> 00:14:30,290
Oh, my God!

272
00:14:30,300 --> 00:14:31,610
What?

273
00:14:31,620 --> 00:14:35,410
There's something under the snow,
it's... What is it?

274
00:14:35,420 --> 00:14:36,810
It's cold.

275
00:14:36,820 --> 00:14:39,090
OK, just stand back, please, Clara.

276
00:14:39,100 --> 00:14:41,860
It's stone. It's just stone.
It's only a statue

277
00:14:44,300 --> 00:14:45,650
Clara, step away from it!

278
00:14:45,660 --> 00:14:47,450
SHE GASPS

279
00:14:47,460 --> 00:14:51,610
Clara, keep looking at it, don't
look away! Don't even...blink!

280
00:14:51,620 --> 00:14:54,410
What is it? There is
a Weeping Angel under the snow.

281
00:14:54,420 --> 00:14:57,130
Looks like a statue - isn't a
statue. Can you get your foot out?

282
00:14:57,140 --> 00:15:00,010
Only if I get it out of my shoe.
You're not wearing one. Good point.

283
00:15:00,020 --> 00:15:02,530
OK, just pull, hard! I'm trying.

284
00:15:02,540 --> 00:15:05,610
Oh... One, two, three!

285
00:15:05,620 --> 00:15:07,370
Yeah!

286
00:15:07,380 --> 00:15:09,940
THEY YELL AND GROAN

287
00:15:17,740 --> 00:15:19,970
They're climbing out of the snow.
Oh, God!

288
00:15:19,980 --> 00:15:22,930
Keep looking at them.
At all of them. Why?

289
00:15:22,940 --> 00:15:25,690
Quantum-locked life-form - it can
only move if it's unobserved.

290
00:15:25,700 --> 00:15:26,810
What are they doing here?

291
00:15:26,820 --> 00:15:29,340
Same as everybody else -
must've got past Tasha's shield.

292
00:15:30,420 --> 00:15:32,810
THEY GASP
Keep looking!

293
00:15:32,820 --> 00:15:35,650
I can't. I can't see -
the snow's in my eyes.

294
00:15:35,660 --> 00:15:39,050
I just need to bring the TARDIS
down. You can't fly it remotely.

295
00:15:39,060 --> 00:15:41,650
No, but it can home in on the key.
But she took your key!

296
00:15:41,660 --> 00:15:42,820
She took one of them!

297
00:15:46,740 --> 00:15:48,570
Engines activating.

298
00:15:48,580 --> 00:15:50,660
METALLIC THRUMMING

299
00:15:52,140 --> 00:15:54,690
The old key in the quiff routine.
Classic!

300
00:15:54,700 --> 00:15:57,530
OK, homing in
on the mysterious message.

301
00:15:57,540 --> 00:16:00,730
Ooh, yes, I like that -
the mysterious message

302
00:16:00,740 --> 00:16:01,970
You've shaved your head?

303
00:16:01,980 --> 00:16:04,250
Yep. Clever plan to get us
past the shield.

304
00:16:04,260 --> 00:16:07,410
You got bored one night, didn't you?
Yeah, tiny bit bored.

305
00:16:07,420 --> 00:16:09,650
Is that what happened
to your eyebrows?

306
00:16:09,660 --> 00:16:11,260
No, they're just delicate.

307
00:16:12,260 --> 00:16:15,690
Right, setting us down,
near the signal source.

308
00:16:15,700 --> 00:16:18,970
I'm going to turn the engines on
silent, don't want to make a fuss.

309
00:16:18,980 --> 00:16:21,170
Put it back on. Why?

310
00:16:21,180 --> 00:16:22,810
Your ears are like rocket fins.

311
00:16:22,820 --> 00:16:24,020
I know!

312
00:16:28,340 --> 00:16:30,410
Oh, it's good to be wearing clothes
again.

313
00:16:30,420 --> 00:16:32,410
That's so much better,
don't you think?

314
00:16:32,420 --> 00:16:35,290
Now, what do we make of this place?

315
00:16:35,300 --> 00:16:38,170
It's two o'clock in the afternoon,
must be very short days here.

316
00:16:38,180 --> 00:16:41,210
The message is coming from
that tower.

317
00:16:41,220 --> 00:16:42,770
RESONATING MESSAGE

318
00:16:42,780 --> 00:16:44,730
Hello! Hello, there!

319
00:16:44,740 --> 00:16:46,970
Right, we're a couple
from the next town.

320
00:16:46,980 --> 00:16:49,730
My name's probably Hank or Rock,
something like that.

321
00:16:49,740 --> 00:16:50,850
Or Daisy? Shut up.

322
00:16:50,860 --> 00:16:54,170
Hello, good to meet you,
nice snow.

323
00:16:54,180 --> 00:16:55,490
Most pleasant to meet you too.

324
00:16:55,500 --> 00:16:57,530
Most pleasant. Most pleasant.

325
00:16:57,540 --> 00:17:00,290
I'm the Doctor. I'm a Time Lord
from the planet Gallifrey.

326
00:17:00,300 --> 00:17:01,890
I stole a time machine and ran away

327
00:17:01,900 --> 00:17:05,170
and I've been flouting the principal
law of my own people ever since.

328
00:17:05,180 --> 00:17:08,410
THEY CHUCKLE
That wasn't quite
what I was meant to say!

329
00:17:08,420 --> 00:17:10,330
I'm an English teacher
from planet Earth,

330
00:17:10,340 --> 00:17:12,970
and I've run off with a man from
space because I really fancy...

331
00:17:12,980 --> 00:17:16,250
I think, perhaps, you should stop
talking till you get used to it.

332
00:17:16,260 --> 00:17:18,930
Used to what?
What did you say your name was?

333
00:17:18,940 --> 00:17:21,860
Bubbly personality masking bossy
control freak! I'm wearing a wig!

334
00:17:23,500 --> 00:17:27,650
No, ah, I see.
Yes, of course. It's a truth field.

335
00:17:27,660 --> 00:17:30,170
Oh, that is so quaint. I haven't
seen a truth field in years!

336
00:17:30,180 --> 00:17:32,770
I'm wearing a wig!
No-one can lie in this town.

337
00:17:32,780 --> 00:17:35,540
Especially this close to the tower.

338
00:17:37,060 --> 00:17:40,700
Doesn't that make life a bit
difficult? Not at all. Yes.

339
00:17:42,100 --> 00:17:43,610
This town, what's it called?

340
00:17:43,620 --> 00:17:44,850
It's Christmas.

341
00:17:44,860 --> 00:17:46,010
It's July.

342
00:17:46,020 --> 00:17:49,650
No, the town. The town is Christmas,
that's what it's called.

343
00:17:49,660 --> 00:17:52,050
Be happy here. Be well.

344
00:17:52,060 --> 00:17:53,690
How can a town be called Christmas?

345
00:17:53,700 --> 00:17:55,850
I don't know,
how can an island be called Easter?

346
00:17:55,860 --> 00:17:58,820
Maybe it's just nice here. I almost
hate to find out what's wrong.

347
00:18:00,780 --> 00:18:02,100
RESONATING MESSAGE

348
00:18:15,500 --> 00:18:16,540
There you are.

349
00:18:18,500 --> 00:18:20,250
What took you so long?

350
00:18:20,260 --> 00:18:22,980
What's wrong?
It's only a crack in the wall.

351
00:18:31,020 --> 00:18:32,450
I knew.

352
00:18:32,460 --> 00:18:34,980
I always knew it wasn't over.

353
00:18:39,300 --> 00:18:40,330
What is it?

354
00:18:40,340 --> 00:18:43,500
A split in the skin of reality.

355
00:18:44,860 --> 00:18:47,060
ELECTRICAL ZAPPING

356
00:18:55,380 --> 00:18:58,730
A tiny sliver of the 26th of June,
2010.

357
00:18:58,740 --> 00:19:01,050
The day the universe blew up.
Missed that(!)

358
00:19:01,060 --> 00:19:03,330
I rebooted it, put it all
back together. That's good.

359
00:19:03,340 --> 00:19:05,690
It was my TARDIS that blew it up
in the first place.

360
00:19:05,700 --> 00:19:08,810
I felt a degree of responsibility.
But the scar tissue remains.

361
00:19:08,820 --> 00:19:11,890
A structural weakness
in the whole universe. Whoa!

362
00:19:11,900 --> 00:19:15,530
And someone's trying to get through
it, from outside our universe,

363
00:19:15,540 --> 00:19:18,050
from somewhere else.
Of course, of course.

364
00:19:18,060 --> 00:19:19,970
It makes sense. It does? Yes.

365
00:19:19,980 --> 00:19:22,810
If you tried to break through a
wall, you'd choose the weakest spot.

366
00:19:22,820 --> 00:19:25,730
If you're trying to break into this universe,
you'd choose this crack, because...

367
00:19:25,740 --> 00:19:28,090
No. If you were trying to break
back into this universe.

368
00:19:28,100 --> 00:19:31,610
You said Gallifrey.
Why did you say Gallifrey?

369
00:19:31,620 --> 00:19:34,650
Analysis of message composition
indicates Gallifreyan origin,

370
00:19:34,660 --> 00:19:36,850
according to TARDIS data banks.

371
00:19:36,860 --> 00:19:39,010
You said Gallifrey was gone.

372
00:19:39,020 --> 00:19:40,410
No.

373
00:19:40,420 --> 00:19:42,490
I said it was in another universe.

374
00:19:42,500 --> 00:19:46,450
The message is coming through here.
The truth field is too, at a guess.

375
00:19:46,460 --> 00:19:49,260
If it's the Time Lords...
If it's the Time Lords...

376
00:19:50,940 --> 00:19:52,700
RESONATING MESSAGE

377
00:19:54,900 --> 00:19:56,930
Seal of the High Council
of Gallifrey,

378
00:19:56,940 --> 00:19:59,650
nicked it off the Master
in the Death Zone.

379
00:19:59,660 --> 00:20:02,810
There is an algorithm
imprinted in the atomic structure.

380
00:20:02,820 --> 00:20:04,290
Use it to decode the message.

381
00:20:04,300 --> 00:20:05,410
Message decoding.

382
00:20:05,420 --> 00:20:07,820
Message analysis proceeding.

383
00:20:08,820 --> 00:20:11,050
Information available.

384
00:20:11,060 --> 00:20:13,690
The message is
a request for information.

385
00:20:13,700 --> 00:20:17,770
It's a question. Why can't you
just say it's a question?!

386
00:20:17,780 --> 00:20:23,060
It is being projected through all of
time and space on a repeating cycle.

387
00:20:24,180 --> 00:20:28,530
The oldest question in the universe,
hidden in plain sight...

388
00:20:28,540 --> 00:20:31,170
Warning - translation
will be available

389
00:20:31,180 --> 00:20:33,010
to all life-forms in range.

390
00:20:33,020 --> 00:20:35,850
Translation follows.
BEEPING

391
00:20:35,860 --> 00:20:37,970
Doctor who...

392
00:20:37,980 --> 00:20:39,970
EACH VOICE SUBTLY DIFFERENT:
Doctor who...

393
00:20:39,980 --> 00:20:42,090
Doctor who...

394
00:20:42,100 --> 00:20:44,410
Doctor who...

395
00:20:44,420 --> 00:20:46,970
Doctor who...

396
00:20:46,980 --> 00:20:48,900
RESONATES: 'Doctor who...

397
00:20:49,940 --> 00:20:52,130
'Doctor who...

398
00:20:52,140 --> 00:20:54,180
'Doctor who...

399
00:20:55,180 --> 00:20:57,570
'Doctor who...

400
00:20:57,580 --> 00:20:59,540
'Doctor who...'

401
00:21:00,620 --> 00:21:03,770
Patch me through to the Doctor. Now!

402
00:21:03,780 --> 00:21:07,850
A question only I could answer.
A truth field to make sure

403
00:21:07,860 --> 00:21:10,100
I'm not lying.

404
00:21:12,180 --> 00:21:15,140
If I give my name, they'll know
they've found the right place...

405
00:21:16,540 --> 00:21:19,140
..and that it's safe
to come through.

406
00:21:20,700 --> 00:21:21,860
The Time Lords?

407
00:21:23,140 --> 00:21:24,570
OK, so what then?

408
00:21:24,580 --> 00:21:27,260
If you answer the question,
and they come back, what happens?

409
00:21:28,500 --> 00:21:30,170
Ah, you need to take this
to the TARDIS

410
00:21:30,180 --> 00:21:32,170
and put it in the charger slot
for the sonic.

411
00:21:32,180 --> 00:21:33,810
Why? Hell.

412
00:21:33,820 --> 00:21:37,450
All hell, that's what happens
if the Time Lords come back.

413
00:21:37,460 --> 00:21:40,570
There's half a universe up there
already, waiting to open fire.

414
00:21:40,580 --> 00:21:45,060
Now, please, go to the TARDIS,
and just do as I say!

415
00:21:51,220 --> 00:21:54,940
'Doctor, speak with me.'

416
00:22:02,060 --> 00:22:05,140
'Doctor! Face me now!'

417
00:22:10,340 --> 00:22:11,380
'Doctor!'

418
00:22:14,500 --> 00:22:18,010
Mother Superious, there is
only one thing I need from you -

419
00:22:18,020 --> 00:22:21,460
this planet...what's it called?

420
00:22:22,660 --> 00:22:24,300
'Trenzalore.'

421
00:22:30,460 --> 00:22:34,250
OK, is that it?
Are you doing a clever thing?

422
00:22:34,260 --> 00:22:37,890
'If you speak your name,
the Time Lords will return.'

423
00:22:37,900 --> 00:22:40,010
If they return,
they will come in peace.

424
00:22:40,020 --> 00:22:44,570
'It doesn't matter. They will be met
with a war that will never end.

425
00:22:44,580 --> 00:22:49,420
'The Time War will begin anew!
You know that, Doctor!'

426
00:22:51,300 --> 00:22:53,930
METALLIC THRUMMING

427
00:22:53,940 --> 00:22:55,420
Done.

428
00:23:02,540 --> 00:23:05,450
No, don't you dare. No, no!

429
00:23:05,460 --> 00:23:06,810
METALLIC THRUMMING

430
00:23:06,820 --> 00:23:09,370
They're asking for my help!

431
00:23:09,380 --> 00:23:13,210
'And if you give it,
war will be the consequence.

432
00:23:13,220 --> 00:23:17,700
'I will not that let that happen
at any cost.

433
00:23:19,060 --> 00:23:24,570
'Speak your name
and this world will burn!'

434
00:23:24,580 --> 00:23:27,090
No, this planet is protected.

435
00:23:27,100 --> 00:23:30,940
BELL TOLLS

436
00:23:34,660 --> 00:23:37,610
So, you lot, a quick word,
thank you.

437
00:23:37,620 --> 00:23:40,780
Spot of news,
Christmas has a new sheriff.

438
00:23:41,860 --> 00:23:45,460
Hello, everyone, I'm the Doctor.

439
00:23:51,380 --> 00:23:57,130
Attention. Attention all Chapels
and Choirs of the Papal Mainframe.

440
00:23:57,140 --> 00:24:01,500
The siege of Trenzalore
is now begun.

441
00:24:04,940 --> 00:24:07,620
There will now be
an unscheduled faith change.

442
00:24:09,100 --> 00:24:14,060
From this moment on,
I dedicate this church to one cause.

443
00:24:15,220 --> 00:24:16,340
Silence.

444
00:24:18,100 --> 00:24:23,100
The Doctor will not speak his name,
and war will not begin.

445
00:24:24,100 --> 00:24:27,890
Silence...will fall!

446
00:24:27,900 --> 00:24:30,370
ALL: Silence will fall.

447
00:24:30,380 --> 00:24:32,810
Silence will fall.

448
00:24:32,820 --> 00:24:34,650
TASHA LEM:
'In the time that followed,

449
00:24:34,660 --> 00:24:38,050
'the Papal Mainframe strove
to maintain the peace

450
00:24:38,060 --> 00:24:40,340
'between the Doctor and his enemies.'

451
00:24:41,340 --> 00:24:44,180
SONTARAN: We remain undetectable
to the Papal Mainframe.

452
00:24:45,540 --> 00:24:49,330
Commander Skarr!
That's the detection warning.

453
00:24:49,340 --> 00:24:51,570
Our invisibility cloak
is compromised.

454
00:24:51,580 --> 00:24:55,410
What's wrong with it?
I don't know, I can't see it.

455
00:24:55,420 --> 00:24:57,490
Well, it looks invisible to me.

456
00:24:57,500 --> 00:24:58,740
THUD!

457
00:25:00,900 --> 00:25:03,410
DISEMBODIED MALE VOICE:
The Church of the Papal Mainframe

458
00:25:03,420 --> 00:25:04,610
apologises for your death.

459
00:25:04,620 --> 00:25:06,620
The relevant afterlives
have been notified.

460
00:25:07,900 --> 00:25:11,250
TASHA LEM: 'As the days passed,
and the years,

461
00:25:11,260 --> 00:25:13,850
'the Doctor stayed true to his word.

462
00:25:13,860 --> 00:25:17,450
'On the fields of Trenzalore,
he stood as protector,

463
00:25:17,460 --> 00:25:20,940
'both of his own people
and his new home.

464
00:25:22,300 --> 00:25:25,890
'Over time, the Doctor's enemies
would find new,

465
00:25:25,900 --> 00:25:29,780
'stranger ways to enter
the town called Christmas.'

466
00:25:32,660 --> 00:25:35,460
Are you there? Hello?

467
00:25:37,420 --> 00:25:39,250
Am I getting warm?

468
00:25:39,260 --> 00:25:41,060
LOW BEEPING

469
00:25:45,780 --> 00:25:48,140
CREAKING AND HISSING

470
00:25:52,460 --> 00:25:53,820
There's another one!

471
00:25:58,260 --> 00:26:01,970
There's another one!
There's another one!

472
00:26:01,980 --> 00:26:03,810
BELL RINGS

473
00:26:03,820 --> 00:26:05,330
There's another one!

474
00:26:05,340 --> 00:26:09,130
Doctor! Doctor! There's another one.

475
00:26:09,140 --> 00:26:11,780
PANICKED VOICES

476
00:26:14,820 --> 00:26:16,420
CYBERMAN: Incinerate!

477
00:26:24,980 --> 00:26:28,490
The Doctor is required.

478
00:26:28,500 --> 00:26:30,100
There you go.

479
00:26:33,740 --> 00:26:35,210
There you go, Barnable. Thanks.

480
00:26:35,220 --> 00:26:38,050
Working fine, nice action. Don't
leave it out in the rain again.

481
00:26:38,060 --> 00:26:41,290
Fixed the wheels
and the anti-gravs. The anti-whats?

482
00:26:41,300 --> 00:26:44,210
May have gone a bit far.
Now then, what do we have today?

483
00:26:44,220 --> 00:26:46,530
Don't you move one step further.

484
00:26:46,540 --> 00:26:50,290
Wooden Cyberman. Nice, like it.

485
00:26:50,300 --> 00:26:52,850
Low-tech,
doesn't set off the alarms upstairs.

486
00:26:52,860 --> 00:26:56,420
CREAKING

487
00:27:03,460 --> 00:27:05,090
ELECTRONIC ZAPPING

488
00:27:05,100 --> 00:27:07,090
DOCTOR CHUCKLES

489
00:27:07,100 --> 00:27:09,970
Only bit of tech allowed in -
got in before the truce.

490
00:27:09,980 --> 00:27:12,290
Now, I just sent an instruction
to your firearm,

491
00:27:12,300 --> 00:27:14,890
to reverse the polarity
and fire out the back end.

492
00:27:14,900 --> 00:27:17,410
As we're standing in a truth field,

493
00:27:17,420 --> 00:27:20,090
you will understand
I cannot be lying.

494
00:27:20,100 --> 00:27:23,370
If you like, you can
scan my screwdriver,

495
00:27:23,380 --> 00:27:25,260
verify that's the signal I sent.

496
00:27:26,900 --> 00:27:29,420
Signal verified.

497
00:27:33,340 --> 00:27:35,570
Yes, I probably should have
mentioned -

498
00:27:35,580 --> 00:27:37,690
this doesn't work on wood!

499
00:27:37,700 --> 00:27:41,530
You send your friends up there
a message from the Doctor.

500
00:27:41,540 --> 00:27:45,100
You tell them the Doctor stays.

501
00:27:48,660 --> 00:27:51,140
THUD!
Next.

502
00:27:52,500 --> 00:27:54,530
THEY CHEER

503
00:27:54,540 --> 00:27:57,530
TASHA LEM: 'With every victory,
the town celebrated.'

504
00:27:57,540 --> 00:28:00,170
And there's me arm-wrestling
a Draconian, I remember that.

505
00:28:00,180 --> 00:28:04,610
'In, time, the Doctor seemed to
forget he'd lived any other life...'

506
00:28:04,620 --> 00:28:07,330
Christmas is defended.

507
00:28:07,340 --> 00:28:10,010
'..and the people of the town
came to love the man

508
00:28:10,020 --> 00:28:11,940
'who stayed for Christmas.'

509
00:28:13,300 --> 00:28:17,050
You've got to BE the drunk giraffe,
you've got to commit!

510
00:28:17,060 --> 00:28:21,250
Don't be cool, guys.
Cool is NOT cool.

511
00:28:21,260 --> 00:28:24,810
CHILDREN: Cool is not cool!
And what's the dance we're doing?

512
00:28:24,820 --> 00:28:27,570
CHILDREN: The drunk giraffe!
The drunk giraffe!

513
00:28:27,580 --> 00:28:31,010
Yeah, it is! Merry Christmas.
Give me a hug, bring it in.

514
00:28:31,020 --> 00:28:33,170
CHILDREN: Yeah!

515
00:28:33,180 --> 00:28:36,330
PEOPLE CHEER AND LAUGH

516
00:28:36,340 --> 00:28:37,890
How's your father's barn?

517
00:28:37,900 --> 00:28:39,490
You've fixed the leak all right,

518
00:28:39,500 --> 00:28:41,530
but he say it's bigger
on the inside now!

519
00:28:41,540 --> 00:28:44,580
Ssh! They'll all want one!

520
00:28:47,140 --> 00:28:49,290
METALLIC THRUMMING

521
00:28:49,300 --> 00:28:52,050
What is it? What's that noise?

522
00:28:52,060 --> 00:28:56,290
Well! Where have you been
for 300 years?!

523
00:28:56,300 --> 00:28:59,370
Huh! What's that? It's my ship.

524
00:28:59,380 --> 00:29:02,660
Your what? It's my TARDIS. That's
how I got here in the first place.

525
00:29:05,300 --> 00:29:07,020
Does this mean you're leaving?

526
00:29:08,780 --> 00:29:10,780
PUZZLED VOICES

527
00:29:23,260 --> 00:29:25,420
WIND WHIRLS AND HOWLS

528
00:29:42,420 --> 00:29:43,820
What are you doing here?

529
00:29:49,820 --> 00:29:52,970
I... I was in space.
Well, you were in the time vortex.

530
00:29:52,980 --> 00:29:56,650
She must have extended
the force field. No wonder...

531
00:29:56,660 --> 00:29:59,740
No wonder she's late,
dragging you around.

532
00:30:01,900 --> 00:30:03,610
You tricked me.

533
00:30:03,620 --> 00:30:05,010
I saved you.

534
00:30:05,020 --> 00:30:06,810
You didn't even say goodbye.

535
00:30:06,820 --> 00:30:08,890
I'm FURIOUS with you!

536
00:30:08,900 --> 00:30:10,980
Well, I am not even talking to YOU!

537
00:30:15,460 --> 00:30:16,860
Oh...

538
00:30:19,500 --> 00:30:21,420
SHE CHUCKLES

539
00:30:31,900 --> 00:30:35,660
Oh, Doctor, fixing toys
and fighting monsters.

540
00:30:37,020 --> 00:30:38,620
The turkey isn't done yet.

541
00:30:42,540 --> 00:30:45,210
Is it still asking the question?
Oh, never stops.

542
00:30:45,220 --> 00:30:47,090
Come upstairs, it's almost time.

543
00:30:47,100 --> 00:30:48,700
What for? Dawn.

544
00:30:49,660 --> 00:30:53,100
The light here lasts only a few
minutes, you don't want to miss it.

545
00:30:55,540 --> 00:30:57,770
Well, it's a standoff.

546
00:30:57,780 --> 00:31:00,730
They can't attack in case
I unleash the Time Lords.

547
00:31:00,740 --> 00:31:02,570
And I can't run away,

548
00:31:02,580 --> 00:31:06,610
because they'll burn this planet
to stop the Time Lords.

549
00:31:06,620 --> 00:31:07,930
Hey, after all these years,

550
00:31:07,940 --> 00:31:10,820
I've finally found somewhere
that needs me to stick around.

551
00:31:12,580 --> 00:31:16,010
A town called Christmas!
Could've been worse.

552
00:31:16,020 --> 00:31:19,740
Right, there you go, buddy.
Comfy?

553
00:31:20,900 --> 00:31:23,010
Comfort is irrelevant.

554
00:31:23,020 --> 00:31:25,930
How's that, is that better?
Affirmative.

555
00:31:25,940 --> 00:31:28,700
You just take it easy, buddy.

556
00:31:31,100 --> 00:31:32,660
He's getting old.

557
00:31:35,340 --> 00:31:37,210
I do my best for him, but...

558
00:31:37,220 --> 00:31:39,530
I just can't get the parts,
you know.

559
00:31:39,540 --> 00:31:42,850
Hey, I know the feeling.

560
00:31:42,860 --> 00:31:44,450
Where do you get these?

561
00:31:44,460 --> 00:31:47,330
I have a supplier.
The pinks ones are best.

562
00:31:47,340 --> 00:31:48,650
BEEPING

563
00:31:48,660 --> 00:31:51,410
VOICE BREAKS UP:
I have developed a fault.

564
00:31:51,420 --> 00:31:54,730
Hey, don't you worry, 'Andles,
you're just dreaming.

565
00:31:54,740 --> 00:31:58,730
The sun's coming up very soon,
you just hang on in there.

566
00:31:58,740 --> 00:32:00,610
I have developed a...fault.

567
00:32:00,620 --> 00:32:03,970
I...I have developed a fault.

568
00:32:03,980 --> 00:32:06,810
Hey, Handles.

569
00:32:06,820 --> 00:32:10,570
Come on. Come on.
One more dawn, you can do it.

570
00:32:10,580 --> 00:32:13,610
You've got it in you.
Come on, just hang on in there.

571
00:32:13,620 --> 00:32:16,970
VOICE BREAKS UP AND CUTS OUT:
Attention! Emergency! Atten...

572
00:32:16,980 --> 00:32:18,610
Handles, what is it, what's wrong?

573
00:32:18,620 --> 00:32:20,690
Urgent action required!

574
00:32:20,700 --> 00:32:26,340
You must patch the telephone device
back through the...console...unit.

575
00:32:41,660 --> 00:32:43,010
Come back.

576
00:32:43,020 --> 00:32:44,500
Handles?

577
00:32:47,500 --> 00:32:48,540
Handles...

578
00:32:52,780 --> 00:32:54,420
HE SIGHS

579
00:33:01,100 --> 00:33:04,420
Thank you, Handles,
and well done.

580
00:33:05,540 --> 00:33:07,180
Well done, mate.

581
00:33:12,380 --> 00:33:14,060
BIRD CALLS

582
00:33:19,980 --> 00:33:21,890
What do you think of my new place?

583
00:33:21,900 --> 00:33:24,490
I come up here once a day
for a few minutes...

584
00:33:24,500 --> 00:33:27,570
remind myself of what it is
I'm protecting.

585
00:33:27,580 --> 00:33:29,580
It's beautiful.

586
00:33:31,060 --> 00:33:32,420
Why did you send me away?

587
00:33:35,940 --> 00:33:39,970
Because if I hadn't,
I'd have buried you a long time ago.

588
00:33:39,980 --> 00:33:43,130
No, you wouldn't. I would never
have let you get stuck here.

589
00:33:43,140 --> 00:33:47,410
Ha! Everyone gets stuck somewhere,
eventually,

590
00:33:47,420 --> 00:33:49,890
Clara. Everything ends.

591
00:33:49,900 --> 00:33:51,180
Except you.

592
00:33:53,540 --> 00:33:57,490
Have you been paying attention?
I'm an old man now.

593
00:33:57,500 --> 00:34:02,330
But you don't die. You change. You
pop right back up with a new face.

594
00:34:02,340 --> 00:34:07,090
No, not for ever. I can change
12 times. 13 versions of me.

595
00:34:07,100 --> 00:34:09,650
13 silly Doctors.

596
00:34:09,660 --> 00:34:11,490
OK, so you're number 11, so...

597
00:34:11,500 --> 00:34:15,090
Are we forgetting
Captain Grumpy, eh?

598
00:34:15,100 --> 00:34:17,650
I didn't call myself the Doctor
during the Time War,

599
00:34:17,660 --> 00:34:19,330
but it was still a regeneration.

600
00:34:19,340 --> 00:34:20,850
OK, so you're number 12.

601
00:34:20,860 --> 00:34:23,330
Number ten once regenerated
and kept the same face -

602
00:34:23,340 --> 00:34:24,890
I had vanity issues at the time.

603
00:34:24,900 --> 00:34:27,410
12 regenerations, Clara.

604
00:34:27,420 --> 00:34:29,250
I can't ever do it again.

605
00:34:29,260 --> 00:34:31,060
This is where I end up.

606
00:34:33,300 --> 00:34:35,660
This face - this version of me.

607
00:34:39,660 --> 00:34:42,170
We saw this planet in the future,
remember?

608
00:34:42,180 --> 00:34:44,180
All those graves...

609
00:34:45,660 --> 00:34:46,940
..one of them mine.

610
00:34:50,700 --> 00:34:53,370
Change the future. I can't.
You've got your TARDIS back.

611
00:34:53,380 --> 00:34:56,570
Ha! You think I'm just going to
fly away, abandon everyone?

612
00:34:56,580 --> 00:34:58,050
Of course not.

613
00:34:58,060 --> 00:35:01,170
But you've been protecting this town
for over 300 years.

614
00:35:01,180 --> 00:35:04,410
Do you not think
it's anybody else's go yet?
There is no-one else to protect it.

615
00:35:04,420 --> 00:35:07,010
It won't be you for ever. It'll
end the same way, whatever you do.

616
00:35:07,020 --> 00:35:10,690
Every life I save is a victory.
Every single one.

617
00:35:10,700 --> 00:35:12,860
What about your life?

618
00:35:13,940 --> 00:35:16,330
Just for once,
after all of this time,

619
00:35:16,340 --> 00:35:18,660
have you not earned the right
to think about that?

620
00:35:22,940 --> 00:35:24,090
Sorry.

621
00:35:24,100 --> 00:35:27,930
Wrong thing to say.
We shouldn't be having an argument.

622
00:35:27,940 --> 00:35:31,650
Clara, I've been having that
argument for the last 300 years

623
00:35:31,660 --> 00:35:33,410
all by myself.

624
00:35:33,420 --> 00:35:36,410
But you didn't have your TARDIS.
Ah! Yes, well,

625
00:35:36,420 --> 00:35:38,220
that made it easier to stay.

626
00:35:39,940 --> 00:35:41,620
True.

627
00:35:43,780 --> 00:35:45,770
THUNDER RUMBLES

628
00:35:45,780 --> 00:35:47,820
'Doctor!' Ah!

629
00:35:48,980 --> 00:35:51,090
Look who's woken up!

630
00:35:51,100 --> 00:35:54,690
'The Church of the Silence
requests parlay.

631
00:35:54,700 --> 00:35:57,370
'Your rights and safety
are sanctified.'

632
00:35:57,380 --> 00:36:00,250
I'll be right up.
'I'm sending a transporter.'

633
00:36:00,260 --> 00:36:03,060
Nah, don't bother.
I've got me motor back.

634
00:36:04,540 --> 00:36:06,690
It's gone dark.

635
00:36:06,700 --> 00:36:09,780
Well, the sun's gone down. Already?

636
00:36:11,540 --> 00:36:13,140
Everything ends, Clara.

637
00:36:14,500 --> 00:36:16,460
And sooner than you think.

638
00:36:29,140 --> 00:36:30,660
Hm!

639
00:36:34,540 --> 00:36:36,650
Are you guarding my TARDIS,
Barnable?

640
00:36:36,660 --> 00:36:40,100
Are you coming back?
Oh, come on.

641
00:36:41,540 --> 00:36:42,930
You know me.

642
00:36:42,940 --> 00:36:44,620
I'll wait.

643
00:36:55,020 --> 00:36:58,330
(She hasn't aged much.)
No, she's against ageing.

644
00:36:58,340 --> 00:36:59,820
Approach.

645
00:37:02,180 --> 00:37:04,060
Confess.

646
00:37:05,380 --> 00:37:06,770
What are those things?

647
00:37:06,780 --> 00:37:10,890
Confess. Confessional priests.
Very popular.

648
00:37:10,900 --> 00:37:14,170
Genetically engineered so you forget
everything you told them.

649
00:37:14,180 --> 00:37:16,460
Told who? There you go!

650
00:37:22,780 --> 00:37:24,010
Satisfactory?

651
00:37:24,020 --> 00:37:26,610
Where are the pink ones?

652
00:37:26,620 --> 00:37:30,170
E-numbers.
You're hyper enough as it is.

653
00:37:30,180 --> 00:37:33,890
So this is sweet. Middle of a siege,
and you two have little chats?

654
00:37:33,900 --> 00:37:37,050
She's right.
This situation cannot continue.

655
00:37:37,060 --> 00:37:39,010
It can't end either.

656
00:37:39,020 --> 00:37:40,980
DALEK: Report!

657
00:37:42,860 --> 00:37:45,220
The Time Lord has entered the trap.

658
00:37:51,260 --> 00:37:53,250
Why did you ever come to Trenzalore?

659
00:37:53,260 --> 00:37:57,490
Well, I did come to Trenzalore,
and nothing can change that now.

660
00:37:57,500 --> 00:37:59,850
Didn't stop you trying,
though, did it?

661
00:37:59,860 --> 00:38:02,810
Not me.
The Kovarian Chapter broke away.

662
00:38:02,820 --> 00:38:04,970
They travelled back
along your timeline

663
00:38:04,980 --> 00:38:07,770
and tried to prevent you
ever reaching Trenzalore.

664
00:38:07,780 --> 00:38:09,700
So that's who blew up my TARDIS.

665
00:38:10,980 --> 00:38:14,410
I thought I'd left the bath running.
They blew up your time capsule,

666
00:38:14,420 --> 00:38:17,010
created the very cracks
in the universe

667
00:38:17,020 --> 00:38:20,810
through which the Time Lords
are now calling. The destiny trap.

668
00:38:20,820 --> 00:38:23,610
You can't change history
if you're part of it.

669
00:38:23,620 --> 00:38:25,850
They engineered
a psychopath to kill you.

670
00:38:25,860 --> 00:38:27,970
Totally married her.

671
00:38:27,980 --> 00:38:31,010
I'd never have made it here alive
without River Song.

672
00:38:31,020 --> 00:38:34,370
I am not interested
in changing history, Doctor.

673
00:38:34,380 --> 00:38:36,290
I want to change the future.

674
00:38:36,300 --> 00:38:40,970
The Daleks send for reinforcements
daily, they are massing for war.

675
00:38:40,980 --> 00:38:44,770
Three days ago, they attacked
the Mainframe itself.

676
00:38:44,780 --> 00:38:47,130
They attacked here?
How did you stop them?

677
00:38:47,140 --> 00:38:50,210
Stop them? It was slaughter.

678
00:38:50,220 --> 00:38:53,010
Why didn't you call me?
I could have helped.

679
00:38:53,020 --> 00:38:57,420
I tried. I died in this room,
screaming your name.

680
00:38:59,660 --> 00:39:01,250
(No.)

681
00:39:01,260 --> 00:39:03,900
Oh... I died.

682
00:39:07,140 --> 00:39:09,890
It's funny the things
that slip your mind.

683
00:39:09,900 --> 00:39:11,690
SHE GASPS

684
00:39:11,700 --> 00:39:15,730
No! No, no, no, Tasha, no, please,
not Tasha, no. Fight it.

685
00:39:15,740 --> 00:39:17,530
CRACKING

686
00:39:17,540 --> 00:39:19,500
Tash, fight it!

687
00:39:20,700 --> 00:39:24,700
Step away from the Dalek unit,
Doctor!

688
00:39:26,580 --> 00:39:28,530
You shouldn't even know who I am.

689
00:39:28,540 --> 00:39:31,330
Information concerning
the Doctor

690
00:39:31,340 --> 00:39:35,060
was harvested from the cadaver
of Tasha Lem.

691
00:39:36,500 --> 00:39:39,450
Bet she never told you how to break
the Trenzalore force field, though.

692
00:39:39,460 --> 00:39:42,610
She'd have died first.
Several times.

693
00:39:42,620 --> 00:39:46,050
Well, you'd better kill me, then,
go on. But before you do...

694
00:39:46,060 --> 00:39:50,170
'Doctor who...? Doctor who...?

695
00:39:50,180 --> 00:39:51,450
'Doctor who...?'

696
00:39:51,460 --> 00:39:56,010
I'm a tough old bird.
I'll be ages dying.

697
00:39:56,020 --> 00:39:58,770
Way enough time
to answer a question.

698
00:39:58,780 --> 00:40:01,650
And, oh dear, what happens then,
boys?

699
00:40:01,660 --> 00:40:04,610
You will die in silence, Doctor,

700
00:40:04,620 --> 00:40:07,780
or your associate will die.

701
00:40:09,700 --> 00:40:12,930
Fine, go on. Kill her. Kill her!

702
00:40:12,940 --> 00:40:16,570
See if I care! But tell me,
what you are going to do next?

703
00:40:16,580 --> 00:40:19,900
See how the Time Lord betrays.

704
00:40:21,060 --> 00:40:24,490
You'll kill me anyway.
What difference does it make?

705
00:40:24,500 --> 00:40:26,970
I'm not afraid.
I'll leave that to you.

706
00:40:26,980 --> 00:40:31,770
You see, Tasha, that's what
I'm talking about! THAT is a WOMAN!

707
00:40:31,780 --> 00:40:34,730
I always knew you were
a bit spineless,

708
00:40:34,740 --> 00:40:36,730
you and your pointless church!

709
00:40:36,740 --> 00:40:39,050
Why did I ever rely on you?

710
00:40:39,060 --> 00:40:42,170
Never trust a nun
to do a Doctor's work.

711
00:40:42,180 --> 00:40:45,260
CLARA GASPS

712
00:40:48,620 --> 00:40:50,620
And she's back!

713
00:40:52,460 --> 00:40:54,090
You never could resist a row.

714
00:40:54,100 --> 00:40:56,730
Kiss me when I ask.
Well, you'd better ask nicely.

715
00:40:56,740 --> 00:41:00,610
In your dreams! Right, get us
back to the TARDIS. Can you do that?

716
00:41:00,620 --> 00:41:03,490
Yep, but quickly,
the Dalek inside me is waking.

717
00:41:03,500 --> 00:41:06,130
Fight it. I can't.
Listen to me.

718
00:41:06,140 --> 00:41:09,210
You have been fighting the
psychopath inside you all your life.

719
00:41:09,220 --> 00:41:10,930
Shut up and win.

720
00:41:10,940 --> 00:41:12,450
That is an order, Tasha Lem.

721
00:41:12,460 --> 00:41:14,930
The force field will hold
for a while, but it will decay,

722
00:41:14,940 --> 00:41:16,410
and there are breaches already.

723
00:41:16,420 --> 00:41:19,010
Then this isn't a siege any more,
it's a war.

724
00:41:19,020 --> 00:41:22,130
It's all up to you now.
Fight the Daleks, inside and out.

725
00:41:22,140 --> 00:41:24,570
You can do it, I know you can.
Oh, I see.

726
00:41:24,580 --> 00:41:27,130
You've got your TARDIS back,
haven't you?

727
00:41:27,140 --> 00:41:30,300
Time to fly away.
Tasha, please...

728
00:41:31,540 --> 00:41:32,810
Please.

729
00:41:32,820 --> 00:41:34,490
Thank you.

730
00:41:34,500 --> 00:41:37,810
None of this was for you,
you fatuous egotist.

731
00:41:37,820 --> 00:41:39,820
It was for the peace.

732
00:41:41,740 --> 00:41:43,140
Fly away, Doctor!

733
00:41:44,980 --> 00:41:46,780
METALLIC THRUMMING

734
00:41:49,020 --> 00:41:50,570
BELL TINGS

735
00:41:50,580 --> 00:41:53,250
It's done. What is? Your turkey.

736
00:41:53,260 --> 00:41:55,290
Either or that or it's woken up.

737
00:41:55,300 --> 00:41:58,010
SHE LAUGHS
Do you want some? Go on, then.

738
00:41:58,020 --> 00:42:01,820
Got any plates? Do you know,
I've even got Christmas crackers!

739
00:42:06,340 --> 00:42:07,900
One thing.

740
00:42:09,460 --> 00:42:12,410
Give me those big sad eyes, look
at me so I know you're not lying,

741
00:42:12,420 --> 00:42:14,780
and tell me you will never
send me away ever again.

742
00:42:17,180 --> 00:42:19,100
Clara Oswald...

743
00:42:21,300 --> 00:42:25,020
..I will never send you
away...again.

744
00:42:31,900 --> 00:42:34,090
Turkey smells good!

745
00:42:34,100 --> 00:42:36,180
Yep, smells great.

746
00:42:40,940 --> 00:42:42,740
Perfect.

747
00:42:44,900 --> 00:42:47,090
SHE STRAINS

748
00:42:47,100 --> 00:42:49,220
Merry Christmas.

749
00:42:53,020 --> 00:42:54,860
Doctor?

750
00:43:10,020 --> 00:43:12,420
METALLIC THRUMMING

751
00:43:18,500 --> 00:43:21,460
If you're not leaving,
why did you bring it back?

752
00:43:22,500 --> 00:43:24,340
It's a reminder.

753
00:43:28,740 --> 00:43:31,340
Besides, I might leave tomorrow.

754
00:43:32,540 --> 00:43:34,300
Or the next day.

755
00:43:35,820 --> 00:43:37,460
Or the day after that.

756
00:43:39,380 --> 00:43:41,580
WIND WHISTLES

757
00:43:44,180 --> 00:43:45,730
PEOPLE SCREAM

758
00:43:45,740 --> 00:43:48,490
TASHA LEM: 'And so,
to the fields of Trenzalore

759
00:43:48,500 --> 00:43:50,620
'came all the Time Lord's enemies.

760
00:43:52,420 --> 00:43:55,580
'For this was the winter
of the Doctor.

761
00:44:00,060 --> 00:44:05,130
'In time, when all other races
had retreated or burned,

762
00:44:05,140 --> 00:44:09,580
'only the Church of the Mainframe
remained in the path of the Daleks.

763
00:44:11,220 --> 00:44:15,610
'And so those ancient enemies,
the Doctor and the Silence,

764
00:44:15,620 --> 00:44:19,500
'stood back to back
on the fields of Trenzalore.'

765
00:44:21,820 --> 00:44:25,970
TOY: 'Merry Christmas, everyone.
Merry Christmas, everyone.'

766
00:44:25,980 --> 00:44:28,530
Other fish in the sea,
that's what I'm saying.

767
00:44:28,540 --> 00:44:31,330
Linda, I don't think
Clara wants to talk about it.

768
00:44:31,340 --> 00:44:33,330
I've got a suggestion, that's all.

769
00:44:33,340 --> 00:44:35,650
I've got a list of suggestions.
Linda...

770
00:44:35,660 --> 00:44:38,130
You could make a boy band
out of my list!

771
00:44:38,140 --> 00:44:40,890
I hate boy bands. Of course
you don't, not at your age.

772
00:44:40,900 --> 00:44:44,490
These crackers are rubbish.
I bought them.

773
00:44:44,500 --> 00:44:46,930
I know. They're classy.

774
00:44:46,940 --> 00:44:49,330
They don't have jokes. Exactly.

775
00:44:49,340 --> 00:44:51,170
They've got poems.

776
00:44:51,180 --> 00:44:53,130
They're more dramatic crackers.

777
00:44:53,140 --> 00:44:55,020
I like the jokes.

778
00:44:56,500 --> 00:44:59,050
Tell us a joke, Gran.
You know loads of jokes.

779
00:44:59,060 --> 00:45:02,330
I think we're probably talking about
my list now. Probably not.

780
00:45:02,340 --> 00:45:05,730
Tell us how you met Dad.
The thing about the pigeon.

781
00:45:05,740 --> 00:45:08,330
I saw him on a pier on a rainy day.

782
00:45:08,340 --> 00:45:11,570
Not that one!
The one about the pigeon.

783
00:45:11,580 --> 00:45:13,730
I'd seen him before, lots of times.

784
00:45:13,740 --> 00:45:16,770
But he just looked so beautiful
standing there.

785
00:45:16,780 --> 00:45:19,650
The pigeon in the restaurant?
You remember?

786
00:45:19,660 --> 00:45:21,500
I wanted everything to stop.

787
00:45:22,780 --> 00:45:25,610
I wanted nothing to change
ever again.

788
00:45:25,620 --> 00:45:30,180
If he could just keep standing
there, so beautiful...

789
00:45:35,780 --> 00:45:37,580
A long time ago.

790
00:45:41,900 --> 00:45:44,890
Don't hug me so tight, dear,
you'll break something.

791
00:45:44,900 --> 00:45:47,810
Oh, that's nice(!)
Crying at Christmas.

792
00:45:47,820 --> 00:45:49,970
Sorry.

793
00:45:49,980 --> 00:45:52,140
I hope you made a wish.

794
00:45:55,980 --> 00:45:58,100
METALLIC THRUMMING

795
00:45:59,460 --> 00:46:01,220
Clara? What's wrong, Clara?

796
00:46:08,020 --> 00:46:09,620
Everybody just stay put!

797
00:46:26,300 --> 00:46:28,650
BEEPING
You can fly the TARDIS?

798
00:46:28,660 --> 00:46:31,370
Flying the TARDIS was always easy.

799
00:46:31,380 --> 00:46:33,850
It was flying the Doctor
I never quite mastered.

800
00:46:33,860 --> 00:46:35,700
What's happened to him?

801
00:46:38,220 --> 00:46:40,140
SHOUTING

802
00:46:49,620 --> 00:46:52,730
What am I supposed to do?
He shouldn't die alone.

803
00:46:52,740 --> 00:46:54,540
Go to him.

804
00:47:20,660 --> 00:47:22,780
RASPING

805
00:47:30,540 --> 00:47:32,700
Barnable?

806
00:47:34,460 --> 00:47:36,220
Clara.

807
00:47:43,860 --> 00:47:45,340
Hello, Doctor.

808
00:47:50,180 --> 00:47:52,180
Were you always so young?

809
00:47:53,300 --> 00:47:55,660
Nah. That was you.

810
00:48:01,660 --> 00:48:03,380
Ah...

811
00:48:10,740 --> 00:48:12,620
Seek the Doctor.

812
00:48:13,620 --> 00:48:16,220
Merry Christmas. Merry Christmas.

813
00:48:21,540 --> 00:48:23,530
Hey, it's OK.

814
00:48:23,540 --> 00:48:25,650
It's fine, don't worry.

815
00:48:25,660 --> 00:48:28,140
CRACKER BANGS
Ah!

816
00:48:29,620 --> 00:48:32,380
Is there a joke? Huh?

817
00:48:34,980 --> 00:48:38,570
Extract from Thoughts On A Clock
by Eric Ritchie Junior.

818
00:48:38,580 --> 00:48:41,610
Is it a knock-knock one?
Those are best.

819
00:48:41,620 --> 00:48:44,620
I don't think so.
Well, read it. Go on.

820
00:48:46,500 --> 00:48:48,890
And now it's time for one last bow

821
00:48:48,900 --> 00:48:51,330
Like all your other selves

822
00:48:51,340 --> 00:48:53,850
Eleven's hour is over now

823
00:48:53,860 --> 00:48:56,620
The clock is striking twelve's.

824
00:48:57,940 --> 00:48:59,770
I don't get it.

825
00:48:59,780 --> 00:49:01,370
DALEK: Doctor!

826
00:49:01,380 --> 00:49:03,730
The Doctor will be brought!

827
00:49:03,740 --> 00:49:06,780
The Daleks demand the Doctor!

828
00:49:08,260 --> 00:49:12,010
They're here. The Daleks,
we can't stop them.

829
00:49:12,020 --> 00:49:13,210
They want you.

830
00:49:13,220 --> 00:49:15,970
Oh, all right, Barnable.

831
00:49:15,980 --> 00:49:18,770
Are you Barnable?
No, Doctor.

832
00:49:18,780 --> 00:49:23,010
It's OK, Barnable, don't worry.
I have got a plan.

833
00:49:23,020 --> 00:49:24,740
Off you pop.

834
00:49:27,940 --> 00:49:30,810
RUMBLING AND EXPLOSIONS

835
00:49:30,820 --> 00:49:33,930
I haven't got a plan,
but people love it when I say that.

836
00:49:33,940 --> 00:49:37,210
Doctor, what are you going to do?
Oh, I don't know.

837
00:49:37,220 --> 00:49:41,810
Talk very fast, hope something good
happens, take the credit.

838
00:49:41,820 --> 00:49:43,850
That's generally how it works.

839
00:49:43,860 --> 00:49:46,570
Doctor... Not this time, though.

840
00:49:46,580 --> 00:49:48,500
This is it.

841
00:49:49,660 --> 00:49:51,380
No! Yes.

842
00:49:52,380 --> 00:49:54,370
We saw the future, Clara.

843
00:49:54,380 --> 00:49:56,490
This is how it ends.

844
00:49:56,500 --> 00:49:59,970
Change it! Huh! Like Tasha said,
change the future!

845
00:49:59,980 --> 00:50:03,050
I could have once.
When there were Time Lords.

846
00:50:03,060 --> 00:50:05,650
Not any more.

847
00:50:05,660 --> 00:50:08,140
Locate the Doctor.

848
00:50:09,140 --> 00:50:12,930
Now, you're going to stay here.
Promise me you will.

849
00:50:12,940 --> 00:50:14,290
Why?

850
00:50:14,300 --> 00:50:16,500
I'll be keeping you safe.

851
00:50:18,700 --> 00:50:20,490
One last victory.

852
00:50:20,500 --> 00:50:22,370
Allow me that.

853
00:50:22,380 --> 00:50:24,100
Give me that...

854
00:50:26,540 --> 00:50:29,020
..my impossible girl.

855
00:50:31,260 --> 00:50:32,980
Thank you.

856
00:50:34,260 --> 00:50:36,500
And goodbye.

857
00:50:50,180 --> 00:50:53,970
The trouble with Daleks is,
they take so long to say anything.

858
00:50:53,980 --> 00:50:57,210
Probably die of boredom
before they shoot me.

859
00:50:57,220 --> 00:50:59,780
SHE SOBS

860
00:51:00,940 --> 00:51:04,020
The Doctor is required!

861
00:51:09,740 --> 00:51:11,810
Listen to me, you lot, listen!

862
00:51:11,820 --> 00:51:13,260
Help him.

863
00:51:14,660 --> 00:51:16,850
Help him change the future. Do it.

864
00:51:16,860 --> 00:51:18,740
Do something.

865
00:51:22,580 --> 00:51:24,580
Doctor!

866
00:51:28,580 --> 00:51:31,060
You've been asking a question...

867
00:51:32,820 --> 00:51:36,460
..and it's time someone told you
you've been getting it wrong.

868
00:51:39,660 --> 00:51:41,700
His name...

869
00:51:43,460 --> 00:51:45,450
His name is the Doctor.

870
00:51:45,460 --> 00:51:47,610
All the name he needs.

871
00:51:47,620 --> 00:51:50,090
Everything you need
to know about him.

872
00:51:50,100 --> 00:51:52,340
And if you love him...

873
00:51:54,820 --> 00:51:56,660
..and you should...

874
00:51:58,460 --> 00:52:00,380
..help him.

875
00:52:01,820 --> 00:52:03,180
Help him.

876
00:52:09,580 --> 00:52:12,220
LOUD CRACK

877
00:52:25,620 --> 00:52:27,460
Sorry, I'm a bit slow.

878
00:52:29,540 --> 00:52:31,970
I may not be at my best right now.

879
00:52:31,980 --> 00:52:35,170
You are dying, Doctor.

880
00:52:35,180 --> 00:52:36,850
Yes...

881
00:52:36,860 --> 00:52:38,660
I'm dying.

882
00:52:39,780 --> 00:52:42,290
You've been trying to kill me
for centuries,

883
00:52:42,300 --> 00:52:45,740
and here I am, dying of old age.

884
00:52:46,900 --> 00:52:49,250
If you want something done,
do it yourself.

885
00:52:49,260 --> 00:52:54,650
You will die, and the Time Lords
will never return.

886
00:52:54,660 --> 00:52:57,770
You still can't work up
the courage to shoot me, can you?

887
00:52:57,780 --> 00:53:00,980
You're still worried
I've got something up my sleeve.

888
00:53:03,420 --> 00:53:05,860
Well, you knock yourselves out,
boys.

889
00:53:07,780 --> 00:53:10,060
I've got nothing this time.

890
00:53:11,940 --> 00:53:14,060
PEOPLE SHOUT AND SCREAM

891
00:53:19,740 --> 00:53:22,340
TRIUMPHAL MUSIC PLAYS

892
00:53:39,260 --> 00:53:41,820
You will die now, Doctor.

893
00:53:42,900 --> 00:53:45,740
This is the end of you.

894
00:53:49,220 --> 00:53:52,380
The rules of regeneration are known.

895
00:53:53,380 --> 00:53:57,010
You have expended all your lives.

896
00:53:57,020 --> 00:53:59,450
Sorry, what did you say?

897
00:53:59,460 --> 00:54:02,010
Did you mention the rules?

898
00:54:02,020 --> 00:54:03,850
Now, listen!

899
00:54:03,860 --> 00:54:07,450
Bit of advice. Tell me the truth
if you think you know it.

900
00:54:07,460 --> 00:54:10,490
Lay down the law,
if you're feeling brave,

901
00:54:10,500 --> 00:54:14,530
but, Daleks, never, ever

902
00:54:14,540 --> 00:54:17,490
tell me the rules!

903
00:54:17,500 --> 00:54:22,410
Emergency! Emergency!
The Doctor is regenerating!

904
00:54:22,420 --> 00:54:25,290
CLOCK CHIMES
The Doctor is regenerating!

905
00:54:25,300 --> 00:54:28,410
Oh, look at this.
Regeneration number 13.

906
00:54:28,420 --> 00:54:32,010
We're breaking some serious science
here, boys.

907
00:54:32,020 --> 00:54:36,010
I tell you what,
it's going to be a whopper!

908
00:54:36,020 --> 00:54:38,890
Exterminate! Exterminate the Doctor.

909
00:54:38,900 --> 00:54:42,490
HE CHUCKLES
You think you can stop me now,
Daleks?

910
00:54:42,500 --> 00:54:44,450
If you want my life...

911
00:54:44,460 --> 00:54:50,220
HE CHUCKLES
Come...and get it!

912
00:54:55,700 --> 00:54:57,220
Get inside!

913
00:54:58,220 --> 00:55:00,970
Get off street,
get inside, quick. Quick!

914
00:55:00,980 --> 00:55:03,460
CLOCK CHIMES

915
00:55:09,900 --> 00:55:14,020
HE CHUCKLES
Love from Gallifrey, boys!

916
00:55:37,220 --> 00:55:39,890
SILENCE

917
00:55:39,900 --> 00:55:42,740
FIRES CRACKLE

918
00:55:47,380 --> 00:55:49,780
INDISTINCT CHATTER

919
00:56:00,380 --> 00:56:01,780
Doctor?

920
00:56:07,780 --> 00:56:10,300
MOURNFUL MUSIC PLAYS

921
00:56:14,740 --> 00:56:17,090
DIALLING TONE

922
00:56:17,100 --> 00:56:19,140
RECEIVER IS REPLACED

923
00:57:01,220 --> 00:57:02,450
Doctor!

924
00:57:02,460 --> 00:57:03,740
Hello.

925
00:57:04,980 --> 00:57:06,690
You're young again.

926
00:57:06,700 --> 00:57:10,130
You're OK.
You didn't even change your face.

927
00:57:10,140 --> 00:57:12,970
Ha! It's started.

928
00:57:12,980 --> 00:57:15,490
I can't stop it now.
This is just the reset.

929
00:57:15,500 --> 00:57:18,820
Whole new regeneration cycle, ooh...

930
00:57:21,220 --> 00:57:23,290
SHE LAUGHS

931
00:57:23,300 --> 00:57:25,340
..taking a bit longer.

932
00:57:26,500 --> 00:57:27,900
Just breaking it in.

933
00:57:31,500 --> 00:57:33,940
HE GASPS

934
00:57:35,020 --> 00:57:36,130
FAST TICKING

935
00:57:36,140 --> 00:57:40,010
METALLIC THRUMMING

936
00:57:40,020 --> 00:57:42,170
It all just disappears,
doesn't it?

937
00:57:42,180 --> 00:57:44,730
Everything you are,
gone in a moment,

938
00:57:44,740 --> 00:57:47,740
like breath on a mirror.

939
00:57:49,860 --> 00:57:53,370
Any moment now, he's a-coming.

940
00:57:53,380 --> 00:57:55,860
Who's coming? The Doctor.

941
00:57:56,940 --> 00:57:59,930
You...you are the Doctor.

942
00:57:59,940 --> 00:58:01,220
Yep...

943
00:58:02,260 --> 00:58:03,860
..and I always will be.

944
00:58:08,140 --> 00:58:10,130
But times change...

945
00:58:10,140 --> 00:58:12,140
and so must I.

946
00:58:15,340 --> 00:58:17,930
CHILD GIGGLES

947
00:58:17,940 --> 00:58:19,380
Amelia?

948
00:58:21,260 --> 00:58:22,860
Who's Amelia?

949
00:58:24,340 --> 00:58:26,620
The first face this face saw.

950
00:58:33,500 --> 00:58:35,370
We all change...

951
00:58:35,380 --> 00:58:37,530
when you think about it.

952
00:58:37,540 --> 00:58:42,690
We're all different people
all through our lives.

953
00:58:42,700 --> 00:58:46,410
And that's OK, that's good,
you've got to keep moving,

954
00:58:46,420 --> 00:58:50,780
so long as you remember
all the people that you used to be.

955
00:58:52,900 --> 00:58:55,700
I will not forget one line of this.

956
00:58:57,060 --> 00:58:58,620
Not one day.

957
00:58:59,700 --> 00:59:01,770
I swear.

958
00:59:01,780 --> 00:59:05,660
I will always remember
when the Doctor was me.

959
00:59:09,900 --> 00:59:13,180
MUSIC SOARS

960
00:59:22,620 --> 00:59:25,300
Raggedy man...

961
00:59:30,540 --> 00:59:32,580
Good night.

962
00:59:49,220 --> 00:59:50,650
No, no.

963
00:59:50,660 --> 00:59:53,770
Hey... Please don't change.

964
00:59:53,780 --> 00:59:56,580
LOUD SWOOSHING

965
01:00:07,020 --> 01:00:09,090
LOUD SWOOSHING

966
01:00:09,100 --> 01:00:11,250
Kidneys!

967
01:00:11,260 --> 01:00:13,050
I've got new kidneys.

968
01:00:13,060 --> 01:00:15,490
I don't like the colour.
Of your kidneys?

969
01:00:15,500 --> 01:00:18,410
What's happening?
We're probably crashing! Oh!

970
01:00:18,420 --> 01:00:20,050
LOUD JUDDERING

971
01:00:20,060 --> 01:00:22,050
Into what? Stay calm.

972
01:00:22,060 --> 01:00:24,500
LOUD CLANGING
Just one question.

973
01:00:25,700 --> 01:00:28,620
Do you happen to know
how to fly this thing?

