1
00:00:02,035 --> 00:00:03,559
NARRATOR:
<i>Previously on</i> Elementary:
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

2
00:00:03,737 --> 00:00:06,171
WATSON: He's only loved
one person as far as I can tell,

3
00:00:06,339 --> 00:00:07,431
and she was murdered.

4
00:00:07,607 --> 00:00:11,099
MAN: <i>My name is Moriarty.</i>
<i>I believe we're overdue for a chat.</i>

5
00:00:12,612 --> 00:00:14,079
[GROANING]

6
00:00:14,247 --> 00:00:16,010
MAN: Moriarty said you weren't
to be harmed,

7
00:00:16,182 --> 00:00:18,946
but then a few hours ago,
she tried to have me killed.

8
00:00:19,119 --> 00:00:20,245
"She"?

9
00:00:20,420 --> 00:00:21,512
[GUNSHOTS]

10
00:00:22,789 --> 00:00:23,813
Moriarty.

11
00:00:24,691 --> 00:00:26,420
So who was the man
I spoke to on the phone?

12
00:00:26,593 --> 00:00:28,026
You talked to one of my lieutenants.

13
00:00:28,194 --> 00:00:30,355
He has, over the years,
played the role repeatedly.

14
00:00:30,530 --> 00:00:34,523
You said there was only one person
in the world who could surprise you.

15
00:00:35,135 --> 00:00:36,830
Turns out there's two.

16
00:00:42,475 --> 00:00:45,171
I'm going to get a coffee
with a guy from TrueRomantix.

17
00:00:45,345 --> 00:00:51,079
I told him I only have an hour,
so if he is a dud, I will be back soon.

18
00:00:51,251 --> 00:00:54,812
I'm certain it will be a profound
experience for the both of you.

19
00:00:56,022 --> 00:00:57,455
Are you out of clean laundry?

20
00:01:00,360 --> 00:01:02,123
Enjoy.

21
00:01:38,098 --> 00:01:40,726
HOLMES: <i>We have spilled much ink,</i>
<i>you and I,</i>

22
00:01:40,900 --> 00:01:42,891
<i>in our discussion</i>
<i>of human connection,</i>

23
00:01:46,673 --> 00:01:48,163
<i>and we're no closer</i>
<i>to understanding</i>

24
00:01:48,341 --> 00:01:51,310
<i>than we were</i>
<i>when the correspondence began.</i>

25
00:01:52,011 --> 00:01:55,503
<i>I often feel as if I'm standing on</i>
<i>one side of a wide chasm,</i>

26
00:01:55,682 --> 00:01:57,047
<i>shouting across,</i>

27
00:01:57,217 --> 00:02:00,675
<i>and wondering if the response I hear</i>
<i>comes from you,</i>

28
00:02:00,854 --> 00:02:04,551
<i>or if it is my own voice</i>
<i>echoing back to me.</i>

29
00:02:06,159 --> 00:02:08,127
<i>It seems to me,</i>
<i>on my side of the canyon,</i>

30
00:02:08,995 --> 00:02:10,462
<i>that the search for unity</i>
<i>with another</i>

31
00:02:10,630 --> 00:02:13,121
<i>is the font of much</i>
<i>of the world's unhappiness.</i>

32
00:02:15,435 --> 00:02:18,336
<i>I watch as Watson, eager as ever</i>
<i>to extract some meaning</i>

33
00:02:18,505 --> 00:02:20,370
<i>from the prevailing</i>
<i>social conventions,</i>

34
00:02:20,540 --> 00:02:24,067
<i>endures a series</i>
<i>of curated mating rituals.</i>

35
00:02:24,244 --> 00:02:27,407
<i>It seems to me that</i>
<i>she's incrementally less content</i>

36
00:02:27,580 --> 00:02:30,140
<i>each time she returns from one.</i>

37
00:02:31,918 --> 00:02:36,218
<i>I conduct myself as though</i>
<i>I'm above matters of the heart,</i>

38
00:02:36,556 --> 00:02:40,185
<i>chiefly because I have seen them</i>
<i>corrode people I respect.</i>

39
00:02:40,360 --> 00:02:42,419
<i>But in my candid moments,</i>
<i>I sometimes wonder</i>

40
00:02:42,595 --> 00:02:46,497
<i>if I take the stance I do because love,</i>
<i>for lack of a better word,</i>

41
00:02:46,666 --> 00:02:49,931
<i>is a game I fail to understand,</i>

42
00:02:50,103 --> 00:02:52,833
<i>and so I opt not to play.</i>

43
00:02:55,041 --> 00:03:00,638
<i>After all, if I truly had the purity</i>
<i>of all my convictions,</i>

44
00:03:01,381 --> 00:03:05,283
<i>I wouldn't regret</i>
<i>so many of the things I've done.</i>

45
00:03:06,519 --> 00:03:09,386
<i>Nor would I persist,</i>
<i>against so many of my better instincts,</i>

46
00:03:09,556 --> 00:03:12,218
<i>in this correspondence.</i>

47
00:03:13,359 --> 00:03:15,384
<i>I find you a challenge,</i>

48
00:03:15,562 --> 00:03:17,427
<i>one that,</i>
<i>in spite of all that you've done,</i>

49
00:03:18,498 --> 00:03:21,126
<i>continues to stimulate.</i>

50
00:03:22,202 --> 00:03:27,640
<i>And so the conversation, futile</i>
<i>though it may finally be, continues,</i>

51
00:03:27,807 --> 00:03:30,002
<i>and we are left to wonder</i>

52
00:03:30,243 --> 00:03:31,835
<i>have we simply failed</i>
<i>to find the answers</i>

53
00:03:32,011 --> 00:03:34,707
<i>to the questions that preoccupy us,</i>

54
00:03:34,881 --> 00:03:37,907
<i>or can they not be answered at all?</i>

55
00:03:38,384 --> 00:03:41,080
<i>Fortunately for both of us,</i>

56
00:03:41,254 --> 00:03:44,746
<i>the world always presents</i>
<i>the next diversion,</i>

57
00:03:45,592 --> 00:03:49,050
<i>the next elaborate distraction</i>
<i>from the problems that vex.</i>

58
00:03:49,229 --> 00:03:50,753
[BEEPING]

59
00:03:53,466 --> 00:03:55,229
We're good.

60
00:04:07,680 --> 00:04:09,113
[DRILL WHIRRING]

61
00:04:38,278 --> 00:04:40,075
MAN:
Kayden.

62
00:05:16,149 --> 00:05:18,743
GREGSON: Victim's name
was Max Fuller. British national.

63
00:05:18,918 --> 00:05:21,318
Some kind of old money.

64
00:05:21,487 --> 00:05:25,685
His ancestors built the railroads that
connects London and Manchester.

65
00:05:25,858 --> 00:05:28,122
Well, sometime after midnight,
they disabled the alarm,

66
00:05:28,294 --> 00:05:32,754
got past a state-of-the art deadbolt
and a steel-plated cage door.

67
00:05:32,932 --> 00:05:35,628
They encountered Mr. Fuller
on their way upstairs

68
00:05:35,802 --> 00:05:37,667
to his daughter, Kayden's, bedroom.

69
00:05:37,837 --> 00:05:41,967
Mrs. Fuller woke up
about an hour later,

70
00:05:42,141 --> 00:05:44,109
discovered her husband was gone,

71
00:05:44,277 --> 00:05:46,837
went out to the stairs
and found the body.

72
00:05:47,747 --> 00:05:50,113
- Did the kidnappers leave a note?
- Nothing.

73
00:05:50,283 --> 00:05:52,217
The FBI's on their way down now.

74
00:05:52,385 --> 00:05:54,080
I'd like to see the child's bedroom,
please.

75
00:05:54,253 --> 00:05:55,481
[RINGING]

76
00:05:58,157 --> 00:06:00,591
No caller ID.

77
00:06:00,760 --> 00:06:02,421
Just a question mark.

78
00:06:06,699 --> 00:06:09,998
Mrs. Fuller, are you up for this?

79
00:06:15,208 --> 00:06:17,608
- Hello?
MAN: <i>Good evening, Ms. Fuller.</i>

80
00:06:18,911 --> 00:06:21,379
- Who is this?
- <i>My name hardly matters.</i>

81
00:06:21,547 --> 00:06:23,947
<i>Suffice it to say</i>
<i>that you and I are about to embark</i>

82
00:06:24,117 --> 00:06:26,608
<i>on a brief but intense affair.</i>

83
00:06:26,786 --> 00:06:29,516
<i>Would the other parties present</i>
<i>care to announce themselves?</i>

84
00:06:31,057 --> 00:06:34,083
This is Captain Tom Gregson
of the N.Y.P.D. I'm listening.

85
00:06:34,260 --> 00:06:37,388
<i>Congratulations on beating</i>
<i>your federal colleagues to the scene.</i>

86
00:06:37,563 --> 00:06:40,828
<i>When they arrive, please, tell them</i>
<i>that this can be a simple transaction,</i>

87
00:06:41,000 --> 00:06:43,264
<i>provided no one mucks it up.</i>

88
00:06:43,436 --> 00:06:48,100
<i>The price for the safe return</i>
<i>of Kayden Fuller is $50 million.</i>

89
00:06:48,274 --> 00:06:49,332
I know that voice.

90
00:06:49,509 --> 00:06:51,568
GREGSON: Fifty million dollars.
- It's Moriarty.

91
00:06:51,744 --> 00:06:52,870
GREGSON:
Could you tell me?

92
00:06:53,045 --> 00:06:54,808
Moriarty is a woman
and she is in jail.

93
00:06:54,981 --> 00:06:57,449
It's the man who pretended
to be Moriarty.

94
00:06:57,617 --> 00:06:59,244
The one who tried to hire us.

95
00:06:59,419 --> 00:07:02,547
MAN: <i>Consolidate the funds and be</i>
<i>ready to issue payment, Ms. Fuller.</i>

96
00:07:02,722 --> 00:07:05,623
- <i>I'll be in touch with further details.</i>
- Does sound like him.

97
00:07:05,792 --> 00:07:07,953
GREGSON: Was he on long enough?
Did you get anything?

98
00:07:08,127 --> 00:07:09,890
Captain.

99
00:07:14,500 --> 00:07:17,867
The man you just spoke with
is one of Moriarty's lieutenants.

100
00:07:18,037 --> 00:07:20,597
- As in your Moriarty?
- I've spoken with him before myself.

101
00:07:20,773 --> 00:07:22,604
I'm quite certain.

102
00:07:22,775 --> 00:07:25,642
Moriarty's agents do not act
without her leave.

103
00:07:25,812 --> 00:07:29,270
She's somewhere in this.
I would like to speak with her.

104
00:07:29,449 --> 00:07:31,940
You can't just walk into
the supermax wing at Newgate.

105
00:07:32,118 --> 00:07:33,915
It shouldn't be overly difficult.

106
00:07:34,086 --> 00:07:37,146
I know for a fact
I'm on her list of approved visitors.

107
00:07:37,323 --> 00:07:39,553
Well, I'll work on that.

108
00:07:43,029 --> 00:07:46,795
And how do you know
that you're on her list of visitors?

109
00:07:48,835 --> 00:07:51,531
- There must be 30 letters here.
- Twenty-seven.

110
00:07:51,704 --> 00:07:54,400
The first one arrived
shortly before we left for London.

111
00:07:54,574 --> 00:07:57,372
Moriarty sends them to a post office
box I maintain in the Bronx.

112
00:07:57,543 --> 00:07:59,977
I've no idea how she learned of it.

113
00:08:00,146 --> 00:08:01,613
I began to reply after the fifth one.

114
00:08:01,781 --> 00:08:04,181
She said she was on the verge
of quitting the correspondence.

115
00:08:04,350 --> 00:08:06,443
- And you didn't want that?
- Of course not.

116
00:08:06,619 --> 00:08:09,417
Whatever my history with the woman,
she remains a criminal genius.

117
00:08:09,589 --> 00:08:11,557
Her mind and her methods
are worthy of study.

118
00:08:11,724 --> 00:08:14,090
Oh, so all of this
is in the name of science?

119
00:08:14,260 --> 00:08:19,197
Of course. Any detective would relish
the chance to analyze how she thinks.

120
00:08:19,365 --> 00:08:21,299
I'm a detective.
You didn't show me these letters.

121
00:08:21,467 --> 00:08:22,832
You hid them in a beehive.

122
00:08:23,002 --> 00:08:25,197
This exchange is
an entirely good thing.

123
00:08:25,371 --> 00:08:27,305
I've maintained a relationship
with Moriarty,

124
00:08:27,473 --> 00:08:30,772
which in turn should make it easier
to learn what Faux-riarty is up to.

125
00:08:30,943 --> 00:08:32,069
Faux-riarty?

126
00:08:32,245 --> 00:08:35,112
The man who pretended to be Moriarty.
Do you have a better name for him?

127
00:08:35,281 --> 00:08:36,771
[PHONE RINGING

128
00:08:38,985 --> 00:08:40,748
- Captain.
GREGSON: <i>We're on.</i>

129
00:08:40,920 --> 00:08:43,081
<i>The three of us can see your girl</i>
<i>in the morning.</i>

130
00:08:43,256 --> 00:08:44,780
Excellent.
Shall we drive out together?

131
00:08:44,957 --> 00:08:48,586
<i>Holmes,</i>
<i>she's not in Newgate anymore.</i>

132
00:08:54,734 --> 00:08:56,929
Brooklyn Navy Yard.

133
00:08:57,103 --> 00:08:59,037
I thought it was all malls
and condos now.

134
00:08:59,205 --> 00:09:01,696
Not quite.
Government still owns some of it.

135
00:09:01,874 --> 00:09:05,970
You have no idea the rabbit hole
you sent me down last night.

136
00:09:06,145 --> 00:09:09,171
Nobody's answering my questions,
not exactly.

137
00:09:09,348 --> 00:09:14,809
Reading between the lines,
the feds keep this section restricted.

138
00:09:14,987 --> 00:09:16,477
HOLMES:
We're headed into a black site.

139
00:09:16,656 --> 00:09:19,090
GREGSON:
Those are your words, not mine.

140
00:09:19,258 --> 00:09:21,692
The FBI and Scotland Yard
are working together

141
00:09:21,861 --> 00:09:24,159
to build a case against Moriarty.

142
00:09:24,330 --> 00:09:27,822
She hasn't admitted to being at the
center of any criminal conspiracies,

143
00:09:28,000 --> 00:09:29,490
but she has admitted

144
00:09:29,669 --> 00:09:34,333
that, uh, various pieces of information
have made it to her.

145
00:09:34,507 --> 00:09:36,941
She's been trading on that
ever since we turned her over.

146
00:09:37,109 --> 00:09:39,270
So she's secured herself
some more comfortable digs.

147
00:09:39,445 --> 00:09:44,075
Yeah. "Concessions have been made."
That's how the SAC put it.

148
00:09:44,250 --> 00:09:45,410
Captain Gregson?

149
00:09:45,585 --> 00:09:48,053
I'm Ramses Mattoo.
I dot the I's around here.

150
00:09:48,220 --> 00:09:50,780
- How do you do?
- Please, follow me.

151
00:09:51,157 --> 00:09:52,590
The facilities can scale up and down

152
00:09:52,758 --> 00:09:54,225
depending on the needs
of the moment,

153
00:09:54,393 --> 00:09:56,122
but right now
we've only got one guest.

154
00:09:56,295 --> 00:09:58,593
WATSON: This woman has planned
God knows how many murders,

155
00:09:58,764 --> 00:10:00,356
and you give her
her own warehouse?

156
00:10:00,533 --> 00:10:03,934
As I understand it,
the pieces of intelligence she's offering

157
00:10:04,103 --> 00:10:05,331
have been game-changers.

158
00:10:05,504 --> 00:10:08,905
If it's any consolation to you,
she's not living in luxury.

159
00:10:09,075 --> 00:10:12,044
She gets her art supplies and a copy
of <i>The Ledger</i> every morning.

160
00:10:12,511 --> 00:10:14,308
I only keep her locked in.

161
00:10:14,480 --> 00:10:17,108
You seem like a competent man,
Agent Mattoo.

162
00:10:17,283 --> 00:10:20,275
I'm sure you're aware
that your charge is a vile seductress.

163
00:10:20,453 --> 00:10:24,253
She's capable of manipulations
I can only describe as mindbending.

164
00:10:24,423 --> 00:10:26,152
I've been briefed.

165
00:10:26,325 --> 00:10:29,726
As for the seductress part,
I'm the only one who interacts with her,

166
00:10:29,895 --> 00:10:32,796
and I've been screened for suitability
to this particular inmate.

167
00:10:32,965 --> 00:10:36,526
The brass is confident
I can resist her charms.

168
00:10:36,702 --> 00:10:39,535
How the hell do they screen for that?

169
00:10:39,705 --> 00:10:41,639
He's saying he isn't interested
in women, captain.

170
00:10:43,109 --> 00:10:44,701
It's not a bad idea, actually.

171
00:10:44,877 --> 00:10:47,311
But seduction isn't the only game
she knows how to play.

172
00:10:51,050 --> 00:10:52,415
It's really remarkable.

173
00:10:53,119 --> 00:10:54,177
Excuse me?

174
00:10:54,353 --> 00:10:56,218
MATTOO:
I knew she was talented,

175
00:10:56,389 --> 00:10:58,380
but as far as I can tell,

176
00:10:58,557 --> 00:11:00,957
she captured everything.

177
00:11:27,920 --> 00:11:29,285
You look a bit tired.

178
00:11:29,455 --> 00:11:31,320
You look a bit evil.

179
00:11:32,692 --> 00:11:34,455
Joan.

180
00:11:34,627 --> 00:11:37,528
Of course, Sherlock's told me
you're doing well.

181
00:11:37,697 --> 00:11:39,995
Although I'm sorry to hear
your efforts to find a soul mate

182
00:11:40,166 --> 00:11:41,360
haven't been fruitful.

183
00:11:43,836 --> 00:11:48,102
I'd, um, hoped to show you my work
someplace less bleak.

184
00:11:48,274 --> 00:11:50,299
More conducive to conversation.

185
00:11:50,476 --> 00:11:52,273
Perhaps if you come see me
in a year?

186
00:11:52,445 --> 00:11:55,676
In a year you will be serving
multiple life sentences.

187
00:11:56,949 --> 00:11:58,507
MORIARTY:
Captain,

188
00:11:58,684 --> 00:12:02,211
I've been scouring the paper
for answers, but I have to admit,

189
00:12:02,388 --> 00:12:04,788
I haven't the foggiest idea
why you're here.

190
00:12:04,957 --> 00:12:07,653
It happened too late
for the morning edition.

191
00:12:07,827 --> 00:12:11,888
A 7-year-old girl by the name of
Kayden Fuller was abducted last night.

192
00:12:12,531 --> 00:12:19,528
The kidnappers murdered her father,
and they're asking for $50 million.

193
00:12:19,705 --> 00:12:21,935
- You recognize that name.
- Of course.

194
00:12:22,108 --> 00:12:25,475
Uriah Fuller built the railroads
that connect London to Manchester.

195
00:12:26,345 --> 00:12:29,644
But if you're here
because you think I took the girl,

196
00:12:29,815 --> 00:12:31,305
you're going to be disappointed.

197
00:12:31,484 --> 00:12:35,944
I'm afraid that a kidnapping for ransom
has quite a few moving parts.

198
00:12:36,122 --> 00:12:37,350
Too many for my tastes.

199
00:12:37,523 --> 00:12:40,253
Why, then, did your lieutenant
make the ransom call?

200
00:12:40,760 --> 00:12:42,091
You know the man I'm referring to.

201
00:12:42,261 --> 00:12:46,095
You had him call Watson and I,
pretend to be you. Yeah.

202
00:12:46,599 --> 00:12:49,193
Yes, he always was ambitious.

203
00:12:51,871 --> 00:12:56,501
I, um, could give you his name,
of course.

204
00:12:56,942 --> 00:13:00,935
His likeness, the names and faces
of those he likely recruited.

205
00:13:06,218 --> 00:13:08,846
If you do help us,
I'll continue our correspondence

206
00:13:09,021 --> 00:13:10,784
for as long as you're incarcerated.

207
00:13:11,690 --> 00:13:13,055
You're going to do that anyway.

208
00:13:15,294 --> 00:13:19,458
My hosts have a list of favors
that I'd like.

209
00:13:19,632 --> 00:13:21,862
If they'd review it, grant me a few,

210
00:13:22,034 --> 00:13:25,970
well, then I'd be happy
to lend my insights.

211
00:13:35,548 --> 00:13:38,073
MAN:
This needn't be unpleasant, you know.

212
00:13:38,984 --> 00:13:41,111
You'll be back with Mom and Dad
soon enough.

213
00:13:44,323 --> 00:13:47,383
But I'd very much like
to get to know you.

214
00:13:47,660 --> 00:13:50,390
And cribbage is a brilliant way
to do that.

215
00:14:02,007 --> 00:14:03,497
[KNOCKING ON DOOR]

216
00:14:06,512 --> 00:14:08,946
Excuse me a moment, Kayden.

217
00:14:20,960 --> 00:14:22,518
Sorry to interrupt, guv.

218
00:14:22,695 --> 00:14:25,163
It's just, the boys are getting
a bit jumpy.

219
00:14:25,331 --> 00:14:27,356
It'd help morale
if I could tell them something.

220
00:14:28,534 --> 00:14:31,162
Tell them we all stand to profit
handsomely from this.

221
00:14:31,704 --> 00:14:34,298
Everyone's wondering,
any word from her yet?

222
00:14:34,840 --> 00:14:38,105
She's in federal custody, Clay.
It'll take time.

223
00:14:38,277 --> 00:14:41,178
But we'll hear from Moriarty
soon enough.

224
00:14:48,954 --> 00:14:50,512
WATSON:
You okay?

225
00:14:51,523 --> 00:14:55,152
It's the first time you saw Moriarty
since everything.

226
00:14:55,327 --> 00:14:57,352
That had to be hard.

227
00:14:57,529 --> 00:14:58,928
I did not expect her to cooperate.

228
00:14:59,098 --> 00:15:01,794
Of course, I was hoping she might
reveal something inadvertently.

229
00:15:01,967 --> 00:15:04,128
I didn't mean "hard" as in
a difficult problem to solve.

230
00:15:04,303 --> 00:15:05,964
I meant emotionally hard.

231
00:15:06,138 --> 00:15:08,538
Oh, but it's all science to you, right.

232
00:15:09,441 --> 00:15:11,409
I'm just curious.
What was the empirical value

233
00:15:11,577 --> 00:15:13,477
in writing to her about my dating life?

234
00:15:14,179 --> 00:15:16,909
MATTOO: Excuse me?
I'm looking for Captain Gregson.

235
00:15:20,719 --> 00:15:22,687
Oh, my good Lord.

236
00:15:28,761 --> 00:15:31,559
- Why have you brought her here?
- Considering the dire circumstances,

237
00:15:31,730 --> 00:15:33,595
the government's agreed to a favor.

238
00:15:34,667 --> 00:15:36,396
I've decided to help you after all.

239
00:15:36,568 --> 00:15:38,536
For the duration of this investigation,

240
00:15:38,704 --> 00:15:42,504
the N.Y.P.D. Has the full use
of my knowledge and faculties.

241
00:15:44,310 --> 00:15:46,039
I'm certain we'll work well together.

242
00:15:46,211 --> 00:15:48,873
I'm told you rely heavily
on consultants.

243
00:15:58,223 --> 00:16:00,088
MATTOO: Given your history,
I can understand why

244
00:16:00,259 --> 00:16:02,124
you wouldn't wanna take her up
on her offer.

245
00:16:02,294 --> 00:16:04,421
When Ms. Moriarty was first
taken into custody,

246
00:16:04,596 --> 00:16:06,587
RFID chips were implanted
in both her hands.

247
00:16:06,765 --> 00:16:08,960
She can't move 5 feet
without us knowing.

248
00:16:09,134 --> 00:16:10,396
She's gone.

249
00:16:11,437 --> 00:16:13,029
Thought you should get used
to hearing that.

250
00:16:13,205 --> 00:16:15,605
Chips aren't going to stop her.

251
00:16:15,774 --> 00:16:18,106
As you can see,
she has been equipped

252
00:16:18,277 --> 00:16:22,407
with special security bracelets,
like handcuffs that are not connected.

253
00:16:22,581 --> 00:16:24,549
Handcuffs that don't connect.
Shoot me now.

254
00:16:24,717 --> 00:16:27,185
They're incapacitants.
Stun guns pointing right at her.

255
00:16:27,353 --> 00:16:29,787
Each with a payload of 50,000 volts
that can be triggered

256
00:16:29,955 --> 00:16:33,049
by any member of the detail
with the touch of a button.

257
00:16:33,225 --> 00:16:35,284
Then you've taken her out before,
haven't you?

258
00:16:37,763 --> 00:16:39,822
Captain, inviting this woman
into our investigation

259
00:16:39,999 --> 00:16:41,990
would be, in a word, idiotic.

260
00:16:42,167 --> 00:16:44,601
The kidnappers are being led
by her former lieutenant.

261
00:16:44,770 --> 00:16:47,466
He is, in all likelihood,
operating under her orders.

262
00:16:47,940 --> 00:16:52,138
During her incarceration,
Ms. Moriarty has had zero access

263
00:16:52,311 --> 00:16:55,439
to technology that would allow her
to communicate with the outside world.

264
00:16:55,614 --> 00:16:57,479
She's allowed to write letters,
but only to you.

265
00:16:57,649 --> 00:16:59,913
So unless you are passing instructions
to her old assets...

266
00:17:00,085 --> 00:17:02,019
She could've helped us from her cell,
couldn't she?

267
00:17:02,187 --> 00:17:04,451
Given us the names,
information we needed.

268
00:17:04,823 --> 00:17:06,984
- Why bring her here?
- As per her request.

269
00:17:07,159 --> 00:17:09,889
Obviously part of the deal
she just struck with your superiors.

270
00:17:10,062 --> 00:17:11,586
The building
that you're keeping her in,

271
00:17:11,764 --> 00:17:14,597
it might not be a prison,
but it did seem adequately secure.

272
00:17:14,767 --> 00:17:18,498
She'd have a much easier time trying
to escape whilst out and about, no?

273
00:17:18,670 --> 00:17:21,298
The bottom line is
that she has cashed in some big chips

274
00:17:21,473 --> 00:17:23,407
to be an active participant.

275
00:17:23,575 --> 00:17:25,736
Her preference is to work with you.

276
00:17:25,911 --> 00:17:28,106
If you don't take her, FBI will.

277
00:17:34,186 --> 00:17:35,744
MORIARTY:
His name is Devon Gaspar.

278
00:17:35,921 --> 00:17:37,946
He's former British
military intelligence.

279
00:17:38,123 --> 00:17:39,954
And yet, were you to ask
for his records,

280
00:17:40,125 --> 00:17:41,956
they would deny that he ever existed.

281
00:17:42,127 --> 00:17:44,595
Devon has several aliases
that I'm aware of.

282
00:17:44,763 --> 00:17:46,731
I've already shared them
with Mr. Mattoo.

283
00:17:46,899 --> 00:17:49,026
I've also prepared some sketches
of the men

284
00:17:49,201 --> 00:17:51,294
I believe he may be working with.

285
00:17:51,470 --> 00:17:55,406
Well, obviously we can't
distribute these to the media.

286
00:17:55,574 --> 00:17:57,974
If they're legit,
that would spook the kidnappers.

287
00:17:58,143 --> 00:18:01,010
But we can put them out in-house.

288
00:18:01,180 --> 00:18:03,341
We'll issue a Finest Message,

289
00:18:03,515 --> 00:18:05,745
and every cop in the city
will get an e-mail.

290
00:18:05,918 --> 00:18:07,510
I'll make sure the Bureau
does the same.

291
00:18:07,686 --> 00:18:09,847
Excellent, then I do believe
we're finished here.

292
00:18:10,022 --> 00:18:13,219
Lovely to see you, as always,
but we have a terrified little girl to find.

293
00:18:13,392 --> 00:18:14,882
Our best to the gang
at the warehouse.

294
00:18:15,060 --> 00:18:19,053
Actually, I was rather hoping
to take a look at the crime scene.

295
00:18:20,799 --> 00:18:23,131
We did promise her access
to the Fuller residence.

296
00:18:23,302 --> 00:18:24,394
That is our next stop.

297
00:18:24,570 --> 00:18:26,094
We have more important things
to do.

298
00:18:26,271 --> 00:18:27,898
For example,
checking that even one iota

299
00:18:28,073 --> 00:18:29,802
of the information she's given us
is true.

300
00:18:29,975 --> 00:18:32,944
You know what? I will go with them
to the house, you take care of that.

301
00:18:33,112 --> 00:18:34,943
If anything comes up, I will call you.

302
00:18:42,121 --> 00:18:44,021
MORIARTY:
Quite lovely, isn't she?

303
00:18:44,189 --> 00:18:47,647
I can only imagine
how frightened she must be.

304
00:18:48,127 --> 00:18:52,257
You can stop pretending to care now.
The others can't hear you.

305
00:18:53,765 --> 00:18:58,566
Would you be surprised to learn you've
been on my mind, Joan Watson?

306
00:18:59,171 --> 00:19:00,695
Not really.

307
00:19:01,406 --> 00:19:05,001
I don't typically misread people,

308
00:19:06,044 --> 00:19:08,205
but you're more clever
than I initially estimated.

309
00:19:08,380 --> 00:19:10,280
More interesting.

310
00:19:10,549 --> 00:19:13,074
If you weren't,
I would never have been caught.

311
00:19:13,886 --> 00:19:16,377
I think you're giving me
too much credit.

312
00:19:16,555 --> 00:19:18,489
It's what you crave, is it not?

313
00:19:18,657 --> 00:19:20,716
Acknowledgment
from a superior mind?

314
00:19:20,893 --> 00:19:23,453
Evidence that you matter?

315
00:19:23,629 --> 00:19:27,395
Why else pursue a partnership
with a man like Sherlock?

316
00:19:27,766 --> 00:19:29,427
Actually the partnership
was his idea.

317
00:19:33,839 --> 00:19:35,329
That bothers you, doesn't it?

318
00:19:36,642 --> 00:19:39,202
I confess to not understanding it.

319
00:19:39,378 --> 00:19:43,838
But I'm drawn to things
I don't understand.

320
00:19:44,449 --> 00:19:45,677
Same as Sherlock.

321
00:19:47,286 --> 00:19:50,187
Once I've figured you out,
I'll move on.

322
00:19:51,156 --> 00:19:53,351
Same as Sherlock.

323
00:19:55,093 --> 00:19:56,617
Is that why you've been writing him?

324
00:19:57,129 --> 00:20:00,030
Because you want
to understand him?

325
00:20:02,334 --> 00:20:03,995
Part of it, I suppose.

326
00:20:04,469 --> 00:20:05,629
And the rest?

327
00:20:07,005 --> 00:20:08,836
What do you think?

328
00:20:13,245 --> 00:20:16,339
You think you're in love with him,
only you can't be sure,

329
00:20:17,082 --> 00:20:19,482
because as much as you claim
to know about the world,

330
00:20:19,651 --> 00:20:22,313
love is something
you don't quite get.

331
00:20:22,487 --> 00:20:25,684
You'd be surprised what
I'd do for love.

332
00:20:26,191 --> 00:20:28,455
Nothing crazy people do
surprises me.

333
00:20:31,330 --> 00:20:34,822
I write to Sherlock because
he's the only person on the planet

334
00:20:35,000 --> 00:20:37,696
I can really talk to.

335
00:20:37,869 --> 00:20:41,532
He writes to me because
I'm the only one he can talk to.

336
00:20:41,707 --> 00:20:46,110
The only one he can ever
truly relate to.

337
00:20:46,912 --> 00:20:49,312
If you still don't understand that,

338
00:20:50,148 --> 00:20:52,309
you will someday.

339
00:20:52,951 --> 00:20:54,748
I promise.

340
00:21:06,098 --> 00:21:07,224
[DOOR CLOSES]

341
00:21:07,966 --> 00:21:10,025
[HOLMES SPEAKING IN FRENCH]

342
00:21:22,014 --> 00:21:23,777
- What's with the...?
- [IN ENGLISH] Telephone?

343
00:21:23,949 --> 00:21:26,281
I felt compelled to hang up
on a good few many people today.

344
00:21:26,451 --> 00:21:29,352
I dug it out of the closet
so I could do it with more emphasis.

345
00:21:30,389 --> 00:21:32,289
And who was that
you were just talking to?

346
00:21:32,457 --> 00:21:34,687
- Old friend from Interpol.
- Didn't sound like a friend.

347
00:21:34,860 --> 00:21:37,658
He, like many of the people I've spoken
to today, was unable to confirm

348
00:21:37,829 --> 00:21:40,059
that any of these men
are who Moriarty claims them to be.

349
00:21:40,232 --> 00:21:42,632
Devon Gaspar is a ghost.

350
00:21:42,801 --> 00:21:44,029
This is just busywork,

351
00:21:44,202 --> 00:21:46,500
for us and the other agencies
investigating the kidnapping,

352
00:21:46,672 --> 00:21:48,731
so that she has time
to plan her escape.

353
00:21:49,508 --> 00:21:52,068
Okay, so let's move off of these
for a while.

354
00:21:52,244 --> 00:21:56,374
The captain said that every officer in
New York would get these via e-mail.

355
00:21:56,548 --> 00:21:57,742
They'll keep their eyes peeled,

356
00:21:57,916 --> 00:22:00,248
you and I can go back over
the evidence from the abduction.

357
00:22:04,356 --> 00:22:07,086
Did you say everything
you wanted to say today?

358
00:22:07,859 --> 00:22:08,951
To Moriarty?

359
00:22:09,127 --> 00:22:11,755
That is why you accompanied her
to the Fuller residence, is it not?

360
00:22:11,930 --> 00:22:13,727
So you could have a private
dialogue with her?

361
00:22:13,899 --> 00:22:16,766
Well, you have been hogging her
for the last few months.

362
00:22:16,935 --> 00:22:20,598
- I told you, I have merely been...
- Studying her, right.

363
00:22:21,406 --> 00:22:23,670
- You have feelings for her.
- I have nothing of the sort.

364
00:22:23,842 --> 00:22:25,571
It's normal.
Irene was the love of your life.

365
00:22:25,744 --> 00:22:28,770
That is why, in spite of everything,
you can't quite give her up. I get that.

366
00:22:30,749 --> 00:22:33,240
But I also know that you're only
gonna get hurt in the long run,

367
00:22:33,418 --> 00:22:35,352
because there is no Irene,
there is only Moriarty.

368
00:22:35,520 --> 00:22:39,183
And Moriarty is never gonna change.

369
00:22:44,329 --> 00:22:45,921
[CLEARS THROAT]

370
00:22:53,939 --> 00:22:56,066
DISPATCH [OVER RADIO]:
<i>Three-one-David, 3-1-David.</i>

371
00:22:56,241 --> 00:23:00,473
<i>You have a 10-10 Disorderly Male,</i>
<i>corner of 155th and Riverside.</i>

372
00:23:00,645 --> 00:23:03,409
<i>Suspect wearing a gray hoodie.</i>
<i>Please, check and advise.</i>

373
00:23:03,582 --> 00:23:06,574
Dispatch, this is 3-1-David.
We're on our way.

374
00:23:21,366 --> 00:23:22,924
[SIREN CHIRPING]

375
00:23:28,039 --> 00:23:30,371
OFFICER:
Sir, how we doing today?

376
00:23:36,948 --> 00:23:38,575
You're up.

377
00:23:45,223 --> 00:23:46,713
Excuse me.

378
00:23:46,892 --> 00:23:48,553
Buddy, how you doing?

379
00:23:59,104 --> 00:24:01,038
This one's locked.

380
00:24:01,473 --> 00:24:02,906
Got another phone, here.

381
00:24:10,415 --> 00:24:11,746
There's a handsome devil.

382
00:24:30,702 --> 00:24:33,136
GREGSON: I'd say it's a pretty good
likeness, wouldn't you?

383
00:24:33,839 --> 00:24:35,568
I would.

384
00:24:36,508 --> 00:24:40,137
CSU said there were two shooters,
him and one other guy.

385
00:24:40,312 --> 00:24:42,303
They led Molina and Kelty
into an ambush.

386
00:24:44,182 --> 00:24:46,776
You said Officer Molina's
cell phone was missing.

387
00:24:46,952 --> 00:24:50,410
The second shooter took it. Why?

388
00:24:52,090 --> 00:24:56,652
All they had to do was lie low
until they got their money.

389
00:24:57,062 --> 00:25:00,190
Instead two of them pop out
and shoot a couple of cops.

390
00:25:00,365 --> 00:25:02,333
If that makes any sense to you,
please, tell me.

391
00:25:02,734 --> 00:25:05,328
Because it sure as hell
doesn't make any sense to me.

392
00:25:08,707 --> 00:25:10,299
I don't know,
I'm thinking maybe it's time

393
00:25:10,475 --> 00:25:12,966
that we put those sketches out
to the media.

394
00:25:13,979 --> 00:25:15,503
Can I see your cell phone?

395
00:25:32,097 --> 00:25:34,565
The Finest Message,
it goes to only policemen.

396
00:25:34,733 --> 00:25:35,791
That's what they wanted.

397
00:25:36,568 --> 00:25:38,092
That's why they ambushed
the officers.

398
00:25:38,470 --> 00:25:40,665
It was the only way
they could see Moriarty's sketches.

399
00:25:40,839 --> 00:25:43,103
Why would they wanna see them?

400
00:25:43,542 --> 00:25:46,010
And how would they even know
they're out there?

401
00:25:46,177 --> 00:25:47,974
You sent a Finest Message, captain.

402
00:25:48,146 --> 00:25:50,546
Moriarty sent an even finer one.

403
00:25:54,653 --> 00:25:56,780
Robert Baden-Powell.

404
00:25:56,955 --> 00:25:59,355
- Who's Robert Baden-Powell?
- Founder of the Scout Movement.

405
00:25:59,524 --> 00:26:02,254
A lieutenant general in the British army
in the early 1900s.

406
00:26:02,427 --> 00:26:04,156
He concocted a means
of concealing messages

407
00:26:04,329 --> 00:26:06,490
in entomological drawings
of leaves and butterflies.

408
00:26:08,567 --> 00:26:10,694
He called it
"weaponization of the pastoral."

409
00:26:10,869 --> 00:26:13,269
You weaponized your sketches,
didn't you?

410
00:26:13,438 --> 00:26:14,962
Hid information in them
for Devon Gaspar

411
00:26:15,140 --> 00:26:17,870
- and the rest of your merry band.
- No, of course not.

412
00:26:18,043 --> 00:26:20,705
I've already started to notice quirks
in some of the finer details.

413
00:26:20,879 --> 00:26:23,575
The arrangement of Gaspar's stubble,
for example, is quite peculiar.

414
00:26:23,748 --> 00:26:26,046
Or at least it is
upon closer examination.

415
00:26:26,217 --> 00:26:28,048
The length of the lines,
the spaces in between,

416
00:26:28,219 --> 00:26:31,677
they form a pattern.
Within the pattern, a message.

417
00:26:32,223 --> 00:26:34,088
You are behind the abduction

418
00:26:34,259 --> 00:26:35,521
- of Kayden Fuller.
- Sherlock...

419
00:26:35,694 --> 00:26:38,390
You're responsible for what happened
to these policemen last night.

420
00:26:38,563 --> 00:26:41,555
- No, I'm trying...
- Stop lying to me!

421
00:26:42,801 --> 00:26:44,530
I will decode these. You know I will.

422
00:26:44,703 --> 00:26:46,796
So why not save us both
a lot of time and trouble,

423
00:26:46,972 --> 00:26:49,065
and just tell me your endgame? Mm?

424
00:26:49,240 --> 00:26:51,037
Who knows?
You might even be able to trade

425
00:26:51,209 --> 00:26:53,200
your cohorts' whereabouts
for some more privileges.

426
00:26:53,378 --> 00:26:57,576
I can only imagine what you would get
for the safe return of Kayden Fuller.

427
00:27:02,787 --> 00:27:03,879
Devon Gaspar's on the line.

428
00:27:04,055 --> 00:27:07,047
He called the front desk
and asked to speak with us. Come on.

429
00:27:11,062 --> 00:27:12,552
This is Captain Gregson.

430
00:27:12,864 --> 00:27:14,889
GASPAR:
<i>Good to hear your voice, captain.</i>

431
00:27:15,300 --> 00:27:17,666
I imagine, after yesterday's
unpleasantness,

432
00:27:17,836 --> 00:27:19,599
you're quite cross with me.

433
00:27:19,771 --> 00:27:21,796
<i>But understand</i>
<i>it became necessary</i>

434
00:27:21,973 --> 00:27:26,137
<i>when I realized you'd turned</i>
<i>to our old friend for assistance.</i>

435
00:27:27,078 --> 00:27:29,376
I'm sorry? I don't know
what you're talking about.

436
00:27:29,547 --> 00:27:32,209
<i>We've been watching you.</i>
<i>Your station.</i>

437
00:27:32,384 --> 00:27:33,976
<i>We know she's there.</i>

438
00:27:34,152 --> 00:27:36,814
It's why we set upon your men.

439
00:27:36,988 --> 00:27:40,583
To determine the degree
to which we'd been exposed.

440
00:27:41,326 --> 00:27:44,386
So now you know what we know.

441
00:27:44,562 --> 00:27:48,589
Then I guess you won't mind
if I start calling you Devon?

442
00:27:49,234 --> 00:27:50,895
Good a name as any.

443
00:27:51,069 --> 00:27:53,128
But your knowing it
won't stop me and my colleagues

444
00:27:53,304 --> 00:27:54,931
from disappearing tomorrow.

445
00:27:55,106 --> 00:27:56,869
I don't care where you go, Devon.

446
00:27:57,042 --> 00:27:58,942
I just want the little girl back.

447
00:27:59,844 --> 00:28:03,041
Oh, she's the other reason
why we called.

448
00:28:04,249 --> 00:28:07,650
She has been asking to speak
with her mommy.

449
00:28:08,219 --> 00:28:09,777
Begging, really.

450
00:28:09,954 --> 00:28:12,821
Well, Mrs. Fuller isn't here with us.
But bear with us, I'm sure we can...

451
00:28:13,224 --> 00:28:15,920
Mommy, I miss you.

452
00:28:16,094 --> 00:28:18,153
<i>I'm afraid. I want to come home.</i>

453
00:28:18,329 --> 00:28:21,355
- Please...
- Hope you got all that.

454
00:28:22,067 --> 00:28:25,434
And I hope there won't be any
surprises awaiting us tomorrow.

455
00:28:25,603 --> 00:28:26,934
<i>Until then.</i>

456
00:28:27,105 --> 00:28:28,436
[LINE CLICKS]

457
00:28:29,541 --> 00:28:31,475
I don't care what she's promised
your government.

458
00:28:31,643 --> 00:28:34,168
Her time as a consultant is over.

459
00:28:34,345 --> 00:28:35,437
You heard him.

460
00:28:50,228 --> 00:28:53,288
Okay, so if your answer key is right,

461
00:28:53,465 --> 00:28:55,660
then all Moriarty tried to pass along
in these sketches

462
00:28:55,834 --> 00:28:57,699
is a bunch of numbers.

463
00:29:05,176 --> 00:29:07,736
- GPS coordinates?
- Yeah.

464
00:29:08,480 --> 00:29:12,280
For a location

465
00:29:12,450 --> 00:29:15,214
in the heart of Svalbard,

466
00:29:15,386 --> 00:29:17,752
which is a remote island
off the northern coast of Norway.

467
00:29:17,922 --> 00:29:21,187
Well, you thought all along
this was about Moriarty escaping.

468
00:29:21,359 --> 00:29:23,691
Maybe that's where Gaspar
and his team are supposed to take her.

469
00:29:23,862 --> 00:29:27,662
A fine hypothesis,
if indeed escape is still on her agenda.

470
00:29:27,832 --> 00:29:29,993
- You don't think it is anymore.
- The woman is a riddle

471
00:29:30,168 --> 00:29:32,398
wrapped in a mystery
inside an enigma I've had sex with.

472
00:29:32,570 --> 00:29:34,697
I would be lying if I said
I was the strongest assessor

473
00:29:34,873 --> 00:29:36,670
of her motives at this point.

474
00:29:39,911 --> 00:29:42,573
- Are you expecting someone?
- Paperboy.

475
00:29:43,281 --> 00:29:44,771
It's almost 9:00 at night.

476
00:29:44,949 --> 00:29:47,281
I asked him to gather me hard copies
of <i>The New York Ledger,</i>

477
00:29:47,452 --> 00:29:49,386
anything and everything
from the last two weeks.

478
00:29:49,554 --> 00:29:51,488
- Why?
- Because it is the only newspaper

479
00:29:51,656 --> 00:29:55,353
Moriarty had access to
during her so-called incarceration.

480
00:29:55,527 --> 00:29:58,257
I strongly suspect the communication
between Moriarty and Gaspar

481
00:29:58,429 --> 00:30:00,920
has been two-way.
Prior to her generating the sketches,

482
00:30:01,099 --> 00:30:03,124
she had no way to send
a coded message from custody.

483
00:30:03,301 --> 00:30:06,634
But she could have received one via
advert in the paper's classified section.

484
00:30:06,805 --> 00:30:08,170
[PHONE BEEPS]

485
00:30:08,973 --> 00:30:11,134
Pillock.
He left them by the kitchen door.

486
00:30:23,888 --> 00:30:26,015
Did you see Moriarty today

487
00:30:26,191 --> 00:30:29,524
when Gaspar put Kayden Fuller
on the phone?

488
00:30:29,694 --> 00:30:31,787
She seemed angry.

489
00:30:31,963 --> 00:30:35,023
I had just determined that she sent
Gaspar a message via the sketches.

490
00:30:35,200 --> 00:30:36,565
Well, I've seen that look before.

491
00:30:36,734 --> 00:30:39,760
I've been on the receiving end.
Looked like she wanted to kill the guy.

492
00:30:42,740 --> 00:30:44,332
Well, you're up late.

493
00:30:44,509 --> 00:30:48,878
Rather hard to relax now that you're
keeping these bracelets on me here.

494
00:30:49,047 --> 00:30:52,915
Heaven forefend I trigger them
in my sleep and electrocute myself.

495
00:30:53,084 --> 00:30:55,450
If you hadn't pulled that trick
with the sketches,

496
00:30:55,620 --> 00:30:57,713
we wouldn't have to take
extra precautions.

497
00:30:57,889 --> 00:31:01,450
Ah. So you think Sherlock was right.

498
00:31:01,626 --> 00:31:03,025
I sent the originals to the NSA.

499
00:31:03,194 --> 00:31:06,493
It only took them a few hours
to find those numbers you'd hid.

500
00:31:08,366 --> 00:31:11,028
I've been thinking about
what you said the other day.

501
00:31:11,202 --> 00:31:15,104
About feelings
I might still have for her.

502
00:31:15,273 --> 00:31:19,175
You were right,
as you so often are in such matters.

503
00:31:19,344 --> 00:31:24,179
Despite everything,
I do continue to feel a certain pull.

504
00:31:24,916 --> 00:31:26,543
In my weaker moments,

505
00:31:26,718 --> 00:31:29,516
I've entertained the notion
that she might be able to change.

506
00:31:29,687 --> 00:31:33,054
I suppose because I've undergone
a transformation of my own.

507
00:31:33,391 --> 00:31:36,258
I was, until as recently as two years
ago, a drug-addled misanthrope.

508
00:31:36,427 --> 00:31:37,860
Today I'm sober.

509
00:31:38,029 --> 00:31:42,295
I've cultivated not one but several
meaningful relationships.

510
00:31:42,467 --> 00:31:44,765
The woman has never been
anything less than obsessed

511
00:31:44,936 --> 00:31:47,530
with our many similarities.

512
00:31:48,973 --> 00:31:53,637
I suppose I thought she could undergo
a metamorphosis of her own.

513
00:31:54,679 --> 00:31:55,976
Would it surprise you to learn

514
00:31:56,147 --> 00:31:58,240
that during the course
of my internment here,

515
00:31:58,416 --> 00:32:02,750
I have devised exactly
17 means of escaping?

516
00:32:02,921 --> 00:32:08,257
Six of which can account for
the extra precautions like my bracelets.

517
00:32:08,426 --> 00:32:11,327
I can only come up with ten.

518
00:32:14,065 --> 00:32:15,089
You see something?

519
00:32:15,600 --> 00:32:18,728
To the naked eye,
it is an advert for a used car.

520
00:32:18,903 --> 00:32:22,862
But there are indicators
of an Ave Maria cipher.

521
00:32:23,041 --> 00:32:25,236
It's a cryptographical technique
devised by a priest

522
00:32:25,410 --> 00:32:28,538
named Johannes Trithemius
in the fifth...

523
00:32:29,814 --> 00:32:31,475
What is it?

524
00:32:33,818 --> 00:32:35,649
I was wrong.

525
00:32:36,554 --> 00:32:41,321
Moriarty is not the architect of the plot
to kidnap Kayden Fuller.

526
00:32:42,160 --> 00:32:43,957
She's one of its victims.

527
00:32:44,629 --> 00:32:48,656
Did you know that glass is
a very poor conductor of electricity?

528
00:32:48,833 --> 00:32:50,801
It's often used
to insulate power lines.

529
00:32:52,971 --> 00:32:57,670
Most of the jars my paints come in
are glass.

530
00:32:57,842 --> 00:33:00,743
All I'd have to do is break one,

531
00:33:00,912 --> 00:33:04,973
jam the shards between my wrists
and the electrodes on the restraints.

532
00:33:05,149 --> 00:33:10,746
I'd probably cut myself quite badly,
but my bracelets would be neutralized.

533
00:33:12,657 --> 00:33:14,124
[GRUNTING]

534
00:33:17,061 --> 00:33:20,588
Gaspar set this entire affair in motion
with a coded message to Moriarty.

535
00:33:20,765 --> 00:33:22,289
The first part of the message reads:

536
00:33:22,467 --> 00:33:25,493
"You know what I want.
Tell me where it is."

537
00:33:25,837 --> 00:33:29,329
The coordinates. So whatever
Gaspar's after, it's hidden in Svalbard.

538
00:33:29,507 --> 00:33:31,668
Exactly, $50 million ransom
is just a fig leaf.

539
00:33:31,843 --> 00:33:33,834
Though I'm sure he'll be happy enough
to have that.

540
00:33:34,012 --> 00:33:37,140
His actual quarry is whatever Moriarty
has directed him towards.

541
00:33:37,315 --> 00:33:39,613
You said Moriarty was a victim.
What did you mean by that?

542
00:33:39,784 --> 00:33:40,978
The final part of his message:

543
00:33:41,152 --> 00:33:43,347
"Be prompt. Your daughter's life
hangs in the balance."

544
00:33:46,190 --> 00:33:49,023
Kayden Fuller
is Moriarty's daughter?

545
00:33:57,135 --> 00:33:58,830
GASPAR:
Twenty-eight hand.

546
00:33:59,003 --> 00:34:00,834
Well done.

547
00:34:01,973 --> 00:34:04,464
Go ahead. Take Fourth Street.

548
00:34:09,781 --> 00:34:11,476
Cutthroat rules suit you, I see.

549
00:34:11,649 --> 00:34:13,310
[GUNSHOTS IN DISTANCE]

550
00:34:15,553 --> 00:34:16,713
Get under the bed.

551
00:34:17,388 --> 00:34:19,356
Don't open the door for anyone.

552
00:34:20,024 --> 00:34:21,457
Go.

553
00:34:31,669 --> 00:34:33,466
[CLAY GASPING]

554
00:34:38,009 --> 00:34:41,240
[CRYING]
No, no, no.

555
00:34:41,412 --> 00:34:43,209
GASPAR:
Clay?

556
00:34:51,022 --> 00:34:53,081
I'm sorry.

557
00:34:53,257 --> 00:34:54,884
I'm sorry, she...

558
00:34:55,560 --> 00:34:57,425
She told me to shoot him.

559
00:34:58,296 --> 00:34:59,388
"She"?

560
00:34:59,764 --> 00:35:01,527
She knows things.

561
00:35:02,333 --> 00:35:04,801
I've got family too.

562
00:35:04,969 --> 00:35:06,596
I don't want her coming for them.

563
00:35:08,573 --> 00:35:10,063
[GRUNTING]

564
00:35:14,879 --> 00:35:16,073
How'd you find us?

565
00:35:17,515 --> 00:35:19,540
I know the properties we hold.

566
00:35:19,717 --> 00:35:22,618
I know you need to house and feed
a 7-year-old. That takes space.

567
00:35:22,887 --> 00:35:25,788
I know that when Montgomery was
killed while he ambushed those police,

568
00:35:25,957 --> 00:35:27,584
they found clay subsoil on his boots.

569
00:35:27,758 --> 00:35:30,921
Just like the kind we found seeping
into the foundations here.

570
00:35:34,599 --> 00:35:36,396
The girl's safe.

571
00:35:39,837 --> 00:35:42,032
Get on with it, would you?

572
00:35:42,340 --> 00:35:44,433
Or do you plan to let me bleed out?

573
00:35:45,076 --> 00:35:51,572
Oh, I'm afraid I've got something
a little less passive in mind for you.

574
00:35:53,751 --> 00:35:56,151
GREGSON: Believe it or not,
most of this blood is Moriarty's.

575
00:35:56,320 --> 00:35:57,651
She shorted out her bracelets,

576
00:35:57,822 --> 00:35:59,517
dug these implants they gave her
out of her,

577
00:35:59,690 --> 00:36:02,488
and somehow used Mattoo's handprint
to get herself out of here.

578
00:36:02,660 --> 00:36:03,820
And what about Mattoo?

579
00:36:03,995 --> 00:36:07,158
GREGSON: He's in bad shape, stable,
but they think he's gonna make it.

580
00:36:07,331 --> 00:36:08,355
So she didn't kill him.

581
00:36:08,533 --> 00:36:10,364
She didn't kill anybody
on her way out of here.

582
00:36:10,535 --> 00:36:12,696
Mattoo's the only one
she even confronted.

583
00:36:12,870 --> 00:36:15,202
There's quite a bit of blood.
She'll need medical attention.

584
00:36:15,373 --> 00:36:17,204
We checked the hospitals,
there's nothing.

585
00:36:17,375 --> 00:36:21,903
She's got a 40-minute head start
on us. Any ideas?

586
00:36:22,446 --> 00:36:23,845
She's gone to fetch her daughter.

587
00:36:24,015 --> 00:36:25,505
[PHONE RINGING]

588
00:36:28,586 --> 00:36:30,281
This is Sherlock Holmes.

589
00:36:30,454 --> 00:36:32,479
MORIARTY:
<i>I'd like to see you.</i>

590
00:36:33,357 --> 00:36:35,120
Tell me where you are, and I'll come.

591
00:36:35,560 --> 00:36:39,519
The Bronx. A condemned building
near Van Cortlandt Park, top floor.

592
00:36:39,931 --> 00:36:42,593
<i>Tell the police they can wait outside.</i>

593
00:36:42,767 --> 00:36:45,292
<i>You're the only one</i>
<i>that can come in.</i>

594
00:37:18,236 --> 00:37:19,533
Your daughter?

595
00:37:19,704 --> 00:37:23,003
Sent away, resituated.

596
00:37:24,575 --> 00:37:26,873
You've done the maths, I assume.

597
00:37:27,445 --> 00:37:30,414
She was born well before I met you.

598
00:37:30,715 --> 00:37:33,411
An indiscretion
at the start of my career.

599
00:37:34,485 --> 00:37:35,816
Even as I carried her to term,

600
00:37:35,987 --> 00:37:40,981
I knew that motherhood would not
mix well with my proclivities.

601
00:37:41,892 --> 00:37:43,826
Some sources of mine told me
that the Fullers

602
00:37:43,995 --> 00:37:47,931
were having trouble conceiving
a child of their own.

603
00:37:48,299 --> 00:37:50,529
It wasn't hard to arrange a match.

604
00:37:52,303 --> 00:37:55,568
- How did Gaspar learn of her?
- No idea.

605
00:37:56,107 --> 00:38:00,373
I assume the girl's real father
needs a lesson in discretion.

606
00:38:18,029 --> 00:38:21,055
What's on the island of Svalbard?

607
00:38:22,066 --> 00:38:25,297
The coordinates I gave Devon
are the location of a vault.

608
00:38:25,469 --> 00:38:28,734
Copies of all the seeds on the planet
are stored inside,

609
00:38:28,906 --> 00:38:34,037
in the event that the earth's flora needs
to be restored after a catastrophe.

610
00:38:35,146 --> 00:38:38,411
But that's not what Gaspar
expected to find there.

611
00:38:40,484 --> 00:38:46,389
I maintain a dossier
of interesting facts.

612
00:38:46,557 --> 00:38:48,548
I assembled most of them myself.

613
00:38:48,726 --> 00:38:52,184
Some were passed down to me
by a mentor

614
00:38:52,363 --> 00:38:55,230
who shared the same
enthusiasms I do.

615
00:38:56,967 --> 00:38:58,798
Even if I directed Devon
to the right place,

616
00:38:58,969 --> 00:39:01,335
he hadn't the wit
to use my book properly.

617
00:39:01,672 --> 00:39:04,197
So you sent him hunting
above the Arctic Circle,

618
00:39:04,375 --> 00:39:07,139
just so you would have time
to move against him.

619
00:39:07,311 --> 00:39:10,508
It was a risk, but I've always been
willing to bet on my abilities.

620
00:39:11,015 --> 00:39:13,074
And in this instance,

621
00:39:13,250 --> 00:39:18,119
I had the added benefit of assistance
from the keenest mind I've ever met.

622
00:39:21,025 --> 00:39:24,654
All's well that ends well, right?

623
00:39:40,745 --> 00:39:42,804
You need an ambulance.

624
00:39:44,915 --> 00:39:49,784
- You could have run.
- And live as a fugitive? Why?

625
00:39:51,222 --> 00:39:55,784
The world's corruption runs deeper
than even you know.

626
00:39:55,960 --> 00:40:00,556
No need to skulk about.
I'll be a free woman soon enough.

627
00:40:05,603 --> 00:40:09,733
Your letters have meant
a great deal to me.

628
00:40:11,041 --> 00:40:16,138
I find them influencing my decisions
in the most surprising ways.

629
00:40:19,650 --> 00:40:23,086
You could have killed Agent Mattoo.

630
00:40:24,655 --> 00:40:28,489
And from your perspective,
it would have been the expedient thing.

631
00:40:28,659 --> 00:40:33,096
And yet, to you,
it would have been repugnant.

632
00:40:34,465 --> 00:40:37,400
Tell me, is that how you learned
to be one of them?

633
00:40:38,035 --> 00:40:43,735
By learning to care how your actions
seemed in the eyes of another?

634
00:40:46,343 --> 00:40:49,278
I'm not sure I am one of them.

635
00:41:06,831 --> 00:41:08,992
She needs a hospital.

636
00:41:41,565 --> 00:41:43,362
I just got off the phone
with Captain Gregson.

637
00:41:43,534 --> 00:41:46,469
She lost a lot of blood,
but she's gonna make it.

638
00:41:51,342 --> 00:41:53,003
You all right?

639
00:41:53,611 --> 00:41:55,078
I am.

640
00:41:55,246 --> 00:41:57,873
Thank you.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

