﻿1
00:00:01,149 --> 00:00:02,915
<i>Previously on Elementary...</i>

2
00:00:02,958 --> 00:00:06,725
<i>He's only loved one person in his life,
as far as I can tell, and she was murdered.</i>

3
00:00:06,727 --> 00:00:08,392
My name is Moriarty.

4
00:00:08,394 --> 00:00:10,545
I believe we're overdue
for a chat.

5
00:00:13,880 --> 00:00:15,363
Moriarty said you
weren't to be harmed,

6
00:00:15,365 --> 00:00:17,413
but then, a few hours ago,
she tried

7
00:00:17,415 --> 00:00:19,066
to have me killed.
"She"?

8
00:00:21,733 --> 00:00:23,116
Moriarty.

9
00:00:23,118 --> 00:00:25,285
So who was the man
I spoke to on the phone?

10
00:00:25,287 --> 00:00:27,335
You talked to one
of my lieutenants.

11
00:00:27,337 --> 00:00:29,118
He has, over the years,
played the role repeatedly.

12
00:00:29,120 --> 00:00:30,536
<i>You said</i>

13
00:00:30,538 --> 00:00:32,621
there was only one
person in the world

14
00:00:32,623 --> 00:00:33,921
who could
surprise you.

15
00:00:33,923 --> 00:00:36,339
Turns out there's two.

16
00:00:42,175 --> 00:00:44,510
I'm going to get a coffee
with a guy from TrueRomantix.

17
00:00:44,512 --> 00:00:46,409
I told him I only
have an hour, so

18
00:00:46,411 --> 00:00:48,177
if he is a dud,

19
00:00:48,179 --> 00:00:50,011
I will be
back soon.

20
00:00:50,013 --> 00:00:52,411
I'm certain it will be
a profound experience

21
00:00:52,413 --> 00:00:55,297
for the both
of you.

22
00:00:55,299 --> 00:00:56,914
Are you out of clean laundry?

23
00:00:59,299 --> 00:01:00,516
Enjoy.

24
00:01:37,099 --> 00:01:39,782
<i>We have spilled much ink,
you and I,</i>

25
00:01:39,784 --> 00:01:42,367
<i>in our discussion
of human connection...</i>

26
00:01:44,618 --> 00:01:47,268
<i>...and we're no closer
to understanding</i>

27
00:01:47,270 --> 00:01:51,237
<i>than we were when
the correspondence began.</i>

28
00:01:51,239 --> 00:01:52,955
<i>I often feel as if I'm standing</i>

29
00:01:52,957 --> 00:01:54,738
<i>on one side of a wide chasm,</i>

30
00:01:54,740 --> 00:01:56,490
<i>shouting across,</i>

31
00:01:56,492 --> 00:01:59,873
<i>and wondering if the response
I hear comes from you,</i>

32
00:01:59,875 --> 00:02:01,709
<i>or if it is my own voice</i>

33
00:02:01,711 --> 00:02:04,992
<i>echoing back to me.</i>

34
00:02:04,994 --> 00:02:07,328
<i>It seems to me,
on my side of the canyon,</i>

35
00:02:07,330 --> 00:02:10,162
<i>that the search
for unity with another</i>

36
00:02:10,164 --> 00:02:12,580
<i>is the font of much of
the world's unhappiness.</i>

37
00:02:14,665 --> 00:02:17,716
<i>I watch as Watson, eager as
ever to extract some meaning</i>

38
00:02:17,718 --> 00:02:19,582
<i>from the prevailing
social conventions,</i>

39
00:02:19,584 --> 00:02:23,584
<i>endures a series of
curated mating rituals.</i>

40
00:02:23,586 --> 00:02:25,669
<i>It seems to me that
she's incrementally</i>

41
00:02:25,671 --> 00:02:28,419
<i>less content each time
she returns from one.</i>

42
00:02:31,138 --> 00:02:32,922
<i>I conduct myself as though</i>

43
00:02:32,924 --> 00:02:35,139
<i>I'm above matters of the heart,</i>

44
00:02:35,141 --> 00:02:39,507
<i>chiefly because I have seen
them corrode people I respect.</i>

45
00:02:39,509 --> 00:02:41,457
<i>But in my candid moments,</i>

46
00:02:41,459 --> 00:02:43,977
<i>I sometimes wonder if I take
the stance I do because love,</i>

47
00:02:43,979 --> 00:02:45,977
<i>for lack of a better word,</i>

48
00:02:45,979 --> 00:02:48,562
<i>is a game I fail
to understand,</i>

49
00:02:48,564 --> 00:02:50,979
<i>and so I opt not to play.</i>

50
00:02:54,398 --> 00:02:56,981
<i>After all, if I truly had</i>

51
00:02:56,983 --> 00:03:00,316
<i>the purity of all
my convictions,</i>

52
00:03:00,318 --> 00:03:02,768
<i>I wouldn't regret
so many of the things</i>

53
00:03:02,770 --> 00:03:04,735
<i>I've done.</i>

54
00:03:04,737 --> 00:03:06,318
<i>Nor would I persist,</i>

55
00:03:06,320 --> 00:03:09,104
<i>against so many
of my better instincts,</i>

56
00:03:09,106 --> 00:03:12,523
<i>in this correspondence.</i>

57
00:03:12,525 --> 00:03:13,939
<i>I find you a challenge,</i>

58
00:03:13,941 --> 00:03:16,740
<i>one that, in spite of all
that you've done,</i>

59
00:03:16,742 --> 00:03:20,975
<i>continues to stimulate.</i>

60
00:03:20,977 --> 00:03:25,276
<i>And so the conversation, futile
though it may finally be,</i>

61
00:03:25,278 --> 00:03:28,578
<i>continues,
and we are left to wonder:</i>

62
00:03:28,580 --> 00:03:31,830
<i>have we simply failed to find
the answers to the questions</i>

63
00:03:31,832 --> 00:03:33,664
<i>that preoccupy us...</i>

64
00:03:33,666 --> 00:03:37,665
<i>or can they not be answered
at all?</i>

65
00:03:37,667 --> 00:03:40,150
<i>Fortunately for both of us,</i>

66
00:03:40,152 --> 00:03:44,202
<i>the world always presents
the next diversion...</i>

67
00:03:44,204 --> 00:03:48,421
<i>the next elaborate distraction
from the problems that vex.</i>

68
00:03:52,339 --> 00:03:55,089
We're good.

69
00:04:37,621 --> 00:04:39,739
Kayden.

70
00:04:42,432 --> 00:04:46,430
<font color=#00FF00>♪ Elementary 2x12 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Diabolical Kind</font>
Original Air Date on January 2, 2014

71
00:04:46,431 --> 00:04:51,428
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

72
00:05:16,803 --> 00:05:18,269
The victim's name
was Max Fuller.

73
00:05:18,271 --> 00:05:22,273
British national,
some kind of old money.

74
00:05:22,275 --> 00:05:26,277
His ancestors built the railroads
that connects London and Manchester.

75
00:05:26,279 --> 00:05:30,932
Sometime after midnight, they disabled the
alarm, got past past a state- of-the art deadbolt

76
00:05:30,934 --> 00:05:34,102
and a steel-plated
cage door.

77
00:05:34,104 --> 00:05:36,788
They encountered Mr. Fuller
on their way upstairs

78
00:05:36,790 --> 00:05:38,438
to his daughter
Kayden's bedroom.

79
00:05:38,440 --> 00:05:42,777
Mrs. Fuller woke up
about an hour later,

80
00:05:42,779 --> 00:05:44,545
discovered her husband
was gone.

81
00:05:44,547 --> 00:05:47,630
Went out to the stairs,
found the body.

82
00:05:47,632 --> 00:05:49,916
Did the kidnappers
leave a note?

83
00:05:49,918 --> 00:05:52,302
Nothing. The FBI's
on their way down now.

84
00:05:52,304 --> 00:05:54,887
I'd like to see the child's
bedroom, please.

85
00:05:58,094 --> 00:06:00,058
No caller I.D.

86
00:06:00,060 --> 00:06:03,312
Just a question mark.

87
00:06:06,182 --> 00:06:08,067
Mrs. Fuller,

88
00:06:08,069 --> 00:06:10,436
are you up
for this?

89
00:06:15,642 --> 00:06:16,808
Hello?

90
00:06:16,810 --> 00:06:18,442
Good evening, Miss Fuller.

91
00:06:18,444 --> 00:06:20,162
Who is this?

92
00:06:20,164 --> 00:06:22,146
My name hardly matters.

93
00:06:22,148 --> 00:06:26,784
Suffice it to say that you and I are about
to embark on a brief but intense affair.

94
00:06:26,786 --> 00:06:30,486
Would the other parties present
care to announce themselves?

95
00:06:31,289 --> 00:06:34,625
This is Captain Tom Gregson
of the NYPD. I'm listening.

96
00:06:34,627 --> 00:06:38,146
Congratulations on beating your
federal colleagues to the scene.

97
00:06:38,148 --> 00:06:40,547
When they arrive, please tell
them that this can be

98
00:06:40,549 --> 00:06:43,850
a simple transaction,
provided no one mucks it up.

99
00:06:43,852 --> 00:06:48,439
The price for the safe return
of Kayden Fuller is $50 million.

100
00:06:48,441 --> 00:06:50,055
I know that voice.

101
00:06:50,057 --> 00:06:51,174
$50 million.

102
00:06:51,176 --> 00:06:52,057
It's Moriarty.

103
00:06:52,059 --> 00:06:53,394
Could you tell me...?

104
00:06:53,396 --> 00:06:55,611
Moriarty is a woman
and she is in jail.

105
00:06:55,613 --> 00:06:58,229
It's the man who pretended
to be Moriarty.

106
00:06:58,231 --> 00:07:00,015
The one who tried to hire us.

107
00:07:00,017 --> 00:07:03,233
Consolidate the funds and be
ready to issue payment, Ms. Fuller.

108
00:07:03,235 --> 00:07:04,987
I'll be in touch
with further details.

109
00:07:04,989 --> 00:07:06,404
It does sound like him.

110
00:07:06,406 --> 00:07:08,371
Was he on long enough?
Did you get anything?

111
00:07:08,373 --> 00:07:09,825
Captain.

112
00:07:14,379 --> 00:07:18,633
The man you just spoke with is
one of Moriarty's lieutenants.

113
00:07:18,635 --> 00:07:19,633
As in your Moriarty?

114
00:07:19,635 --> 00:07:21,202
I've spoken with him
before myself.

115
00:07:21,204 --> 00:07:22,470
I'm quite certain.

116
00:07:22,472 --> 00:07:26,706
Moriarty's agents do not act
without her leave.

117
00:07:26,708 --> 00:07:27,991
She's somewhere in this.

118
00:07:27,993 --> 00:07:30,061
I would like to speak with her.

119
00:07:30,063 --> 00:07:32,728
You can't just walk into
the supermax wing at Newgate.

120
00:07:32,730 --> 00:07:34,380
It shouldn't be
overly difficult.

121
00:07:34,382 --> 00:07:38,601
I know for a fact I'm on
her list of approved visitors.

122
00:07:38,603 --> 00:07:40,737
Well, I'll work on that.

123
00:07:42,773 --> 00:07:47,727
How do you know that you're
on her list of visitors?

124
00:07:48,995 --> 00:07:50,946
There must be 30 letters here.

125
00:07:50,948 --> 00:07:52,681
27. The first one arrived

126
00:07:52,683 --> 00:07:55,084
shortly before we
left for London.

127
00:07:55,086 --> 00:07:57,986
Moriarty sends them to a post office box
I maintain in the Bronx.

128
00:07:57,988 --> 00:08:00,689
I've no idea how
she learned of it.

129
00:08:00,691 --> 00:08:02,540
I began to reply
after the fifth one.

130
00:08:02,542 --> 00:08:04,909
She said she was on the verge
of quitting the correspondence.

131
00:08:04,911 --> 00:08:06,845
And you didn't want that?
Of course not.

132
00:08:06,847 --> 00:08:08,644
Whatever my history
with the woman,

133
00:08:08,646 --> 00:08:10,215
she remains a criminal genius.

134
00:08:10,217 --> 00:08:12,250
Her mind and her methods
are worthy of study.

135
00:08:12,252 --> 00:08:14,750
Oh, so all this is
in the name of science?

136
00:08:14,752 --> 00:08:16,187
Of course.

137
00:08:16,189 --> 00:08:17,956
Any detective would
relish the chance

138
00:08:17,958 --> 00:08:19,589
to analyze how
she thinks.

139
00:08:19,591 --> 00:08:20,824
I'm a detective.

140
00:08:20,826 --> 00:08:22,192
You didn't show me
these letters.

141
00:08:22,194 --> 00:08:23,592
You hid them
in a beehive.

142
00:08:23,594 --> 00:08:26,029
This exchange is
an entirely good thing.

143
00:08:26,031 --> 00:08:27,865
I've maintained a relationship
with Moriarty,

144
00:08:27,867 --> 00:08:30,100
which in turn, should make it
easier to learn

145
00:08:30,102 --> 00:08:31,484
what Faux-riarty is up to.

146
00:08:31,486 --> 00:08:32,767
Faux-riarty?

147
00:08:32,769 --> 00:08:35,103
The man who pretended
to be Moriarty. Do you have

148
00:08:35,105 --> 00:08:36,489
a better name for him?

149
00:08:39,126 --> 00:08:40,376
Captain.

150
00:08:40,378 --> 00:08:41,576
We're on.

151
00:08:41,578 --> 00:08:44,279
The three of us can see
your girl in the morning.

152
00:08:44,281 --> 00:08:46,415
Excellent.
Shall we drive out together?

153
00:08:46,417 --> 00:08:49,451
Holmes,
she's not in Newgate anymore.

154
00:08:55,389 --> 00:08:57,508
Brooklyn Navy Yard?

155
00:08:57,510 --> 00:08:59,960
I thought it was all malls
and condos now.

156
00:08:59,962 --> 00:09:02,429
Not quite. Government
still owns some of it.

157
00:09:02,431 --> 00:09:05,015
You have no idea
the rabbit hole

158
00:09:05,017 --> 00:09:06,766
you sent me down
last night.

159
00:09:06,768 --> 00:09:09,970
Nobody's answering my questions,
not exactly.

160
00:09:09,972 --> 00:09:12,772
Reading between
the lines,

161
00:09:12,774 --> 00:09:15,490
the feds keep
this section restricted.

162
00:09:15,492 --> 00:09:17,194
We're headed
into a black site.

163
00:09:17,196 --> 00:09:19,779
Those are your words,
not mine.

164
00:09:19,781 --> 00:09:22,632
The FBI and Scotland Yard
are working together

165
00:09:22,634 --> 00:09:24,250
to build a case
against Moriarty.

166
00:09:24,252 --> 00:09:27,204
She hasn't admitted
to being at the center

167
00:09:27,206 --> 00:09:29,756
of any criminal conspiracies,
but she has admitted

168
00:09:29,758 --> 00:09:34,543
that, uh, various pieces of
information have made it to her.

169
00:09:34,545 --> 00:09:38,262
She's been trading on that
ever since we turned her over.

170
00:09:38,264 --> 00:09:40,549
So she's secured herself
some more comfortable digs.

171
00:09:40,551 --> 00:09:42,133
Yeah. "Concessions have
been made."

172
00:09:42,135 --> 00:09:44,668
That's how
the SAC put .

173
00:09:44,670 --> 00:09:46,722
Captain Gregson?
I'm Ramses Mattoo.

174
00:09:46,724 --> 00:09:49,639
I dot the Is around here.
How do you do?

175
00:09:49,641 --> 00:09:52,343
Please follow me.

176
00:09:52,345 --> 00:09:55,030
The facilities can scale up
or down depending on the needs

177
00:09:55,032 --> 00:09:57,315
of the moment, but right now
we've only got one guest.

178
00:09:57,317 --> 00:09:59,533
This woman has planned
God knows how many murders,

179
00:09:59,535 --> 00:10:01,235
and you give her
her own warehouse?

180
00:10:01,237 --> 00:10:03,354
As I understand it,
the pieces of intelligence

181
00:10:03,356 --> 00:10:06,156
she's offering have been
game changers.

182
00:10:06,158 --> 00:10:09,192
If it's any consolation to you,
she's not living in luxury.

183
00:10:09,194 --> 00:10:12,747
She gets her art supplies and a
copy of the Ledger every morning.

184
00:10:12,749 --> 00:10:15,249
I only keep her
locked in.

185
00:10:15,251 --> 00:10:17,717
You seem like a competent man,
Agent Mattoo.

186
00:10:17,719 --> 00:10:19,085
I'm sure you're aware

187
00:10:19,087 --> 00:10:21,371
that your charge
is a vile seductress.

188
00:10:21,373 --> 00:10:22,639
She's capable of manipulations

189
00:10:22,641 --> 00:10:25,089
I can only describe
as mind-bending.

190
00:10:25,091 --> 00:10:26,642
I've been briefed.

191
00:10:26,644 --> 00:10:28,710
As for the
"seductress" part,

192
00:10:28,712 --> 00:10:30,562
I'm the only one
who interacts with her,

193
00:10:30,564 --> 00:10:32,213
and I've been screened
for suitability

194
00:10:32,215 --> 00:10:33,681
to this particular inmate.

195
00:10:33,683 --> 00:10:37,385
The brass is confident
I can resist her charms.

196
00:10:37,387 --> 00:10:40,153
How in the hell do
they screen for that?

197
00:10:40,155 --> 00:10:42,356
He's saying he isn't
interested in women, Captain.

198
00:10:42,358 --> 00:10:45,393
It's not a bad idea,
actually.

199
00:10:45,395 --> 00:10:48,196
But seduction isn't the only
game she knows how to play.

200
00:10:51,866 --> 00:10:53,118
It's really remarkable.

201
00:10:53,120 --> 00:10:54,835
Excuse me?

202
00:10:54,837 --> 00:10:56,236
I knew she
was talented,

203
00:10:56,238 --> 00:10:59,172
but as far
as I can tell,

204
00:10:59,174 --> 00:11:01,174
she captured everything.

205
00:11:28,434 --> 00:11:30,035
You look a bit tired.

206
00:11:30,037 --> 00:11:32,037
You look a bit evil.

207
00:11:32,039 --> 00:11:34,204
Joan.

208
00:11:35,207 --> 00:11:37,942
Of course, Sherlock's
told me you're doing well.

209
00:11:37,944 --> 00:11:39,711
Although I'm sorry
to hear your efforts

210
00:11:39,713 --> 00:11:42,247
to find a soul mate
haven't been fruitful.

211
00:11:43,966 --> 00:11:48,801
I'd, um, hoped to show you
my work someplace less bleak.

212
00:11:48,803 --> 00:11:50,971
More conducive to conversation.

213
00:11:50,973 --> 00:11:53,056
Perhaps if you come see me
in a year?

214
00:11:53,058 --> 00:11:56,592
In a year you will be serving
multiple life sentences.

215
00:11:57,462 --> 00:11:59,229
Captain,

216
00:11:59,231 --> 00:12:02,648
I've been scouring the paper
for answers, but I have to admit,

217
00:12:02,650 --> 00:12:05,435
I haven't the foggiest idea
why you're here.

218
00:12:05,437 --> 00:12:07,652
It happened too late
for the morning edition.

219
00:12:07,654 --> 00:12:12,575
A seven-year-old girl by the name of
Kayden Fuller was abducted last night.

220
00:12:12,577 --> 00:12:20,199
The kidnappers murdered her father,
and they're asking for $50 million.

221
00:12:20,201 --> 00:12:21,615
You recognize
that name?

222
00:12:21,617 --> 00:12:26,203
Of course. Uriah Fuller built the
railroads that connect London to Manchester.

223
00:12:26,205 --> 00:12:29,340
But if you're here because
you think I took the girl,

224
00:12:29,342 --> 00:12:32,042
you're going
to be disappointed.

225
00:12:32,044 --> 00:12:35,429
I'm afraid that a kidnapping
for ransom has

226
00:12:35,431 --> 00:12:37,998
quite a few moving parts.
Too many for my tastes.

227
00:12:38,000 --> 00:12:41,000
Why, then, did your lieutenant
make the ransom call?

228
00:12:41,002 --> 00:12:42,720
You know the man
I'm referring to.

229
00:12:42,722 --> 00:12:46,890
You had him call Watson and I,
pretend to be you.

230
00:12:46,892 --> 00:12:50,108
Yes, he always was ambitious.

231
00:12:51,646 --> 00:12:57,282
<i>I, um, could give you
his name, of course.</i>

232
00:12:57,284 --> 00:12:59,350
His likeness,

233
00:12:59,352 --> 00:13:01,870
the names and faces
of those he likely recruited.

234
00:13:06,458 --> 00:13:11,579
If you do help us, I'll continue our
correspondence for as long as you're incarcerated.

235
00:13:11,581 --> 00:13:13,965
You're going to do that anyway.

236
00:13:15,316 --> 00:13:20,203
My hosts have a list
of favors that I'd like.

237
00:13:20,205 --> 00:13:22,640
If they'd review it,
grant me a few,

238
00:13:22,642 --> 00:13:26,894
well, then I'd be happy
to lend my insights.

239
00:13:35,821 --> 00:13:38,788
This needn't be
unpleasant, you know.

240
00:13:38,790 --> 00:13:42,025
You'd be back with Mom and Dad
soon enough.

241
00:13:44,695 --> 00:13:48,247
But I'd very much like
to get to know you.

242
00:13:48,249 --> 00:13:51,249
And cribbage is a brilliant way
to do that.

243
00:14:06,581 --> 00:14:08,933
Excuse me a moment, Kayden.

244
00:14:23,065 --> 00:14:25,032
It's just, the boys
are getting a bit jumpy.

245
00:14:25,034 --> 00:14:27,985
It'd help morale
if I could tell 'em something.

246
00:14:27,987 --> 00:14:31,938
Tell them we all stand to profit
handsomely from this.

247
00:14:31,940 --> 00:14:35,074
Everyone's wondering,
any word from her yet?

248
00:14:35,076 --> 00:14:38,795
She's in federal custody,
Clay. It'll take time.

249
00:14:38,797 --> 00:14:42,112
But we'll hear from
Moriarty soon enough.

250
00:14:49,222 --> 00:14:51,756
You okay?

251
00:14:51,758 --> 00:14:55,509
It's the first time you saw
Moriarty since...everything.

252
00:14:55,511 --> 00:14:56,677
That had to be hard.

253
00:14:56,679 --> 00:14:59,680
I did not expect her
to cooperate.

254
00:14:59,682 --> 00:15:02,465
Of course, I was hoping she might
reveal something inadvertently.

255
00:15:02,467 --> 00:15:04,851
I didn't mean "hard" as in
a difficult problem to solve.

256
00:15:04,853 --> 00:15:06,736
I meant emotionally hard.

257
00:15:06,738 --> 00:15:09,856
Oh, but it's all science
to you, right?

258
00:15:09,858 --> 00:15:12,642
I'm just curious: what was the
empirical value in writing

259
00:15:12,644 --> 00:15:13,994
to her about my dating life?

260
00:15:13,996 --> 00:15:15,578
Excuse me.
Well...

261
00:15:15,580 --> 00:15:17,780
I'm looking for
Captain Gregson.

262
00:15:20,817 --> 00:15:23,118
Oh, my good Lord.

263
00:15:28,676 --> 00:15:30,376
Why have you brought her here?

264
00:15:30,378 --> 00:15:34,380
Considering the dire circumstances,
the government's agreed to a favor.

265
00:15:34,382 --> 00:15:37,049
I've decided
to help you after all.

266
00:15:37,051 --> 00:15:39,185
For the duration of
this investigation,

267
00:15:39,187 --> 00:15:44,273
the NYPD has the full use of
my knowledge and faculties.

268
00:15:44,275 --> 00:15:47,358
I'm certain we'll
work well together.

269
00:15:47,360 --> 00:15:49,694
I'm told you rely
heavily on consultants.

270
00:15:58,863 --> 00:16:01,696
Given your history, I can
understand why you wouldn't want

271
00:16:01,698 --> 00:16:03,145
to take her up on her offer.

272
00:16:03,147 --> 00:16:05,346
When Ms. Moriarty was first
taken into custody,

273
00:16:05,348 --> 00:16:07,879
RFID chips were implanted
in both her hands.

274
00:16:07,881 --> 00:16:10,247
She can't move five feet
without us knowing.

275
00:16:10,249 --> 00:16:11,612
She's gone.

276
00:16:11,614 --> 00:16:14,396
Just thought you should get
used to hearing that.

277
00:16:14,398 --> 00:16:16,813
Chips aren't going to stop her.

278
00:16:16,815 --> 00:16:18,112
As you can see,

279
00:16:18,114 --> 00:16:21,113
she has been equipped with
special security bracelets;

280
00:16:21,115 --> 00:16:23,613
like handcuffs
that are not connected.

281
00:16:23,615 --> 00:16:25,947
Handcuffs that don't connect.
Shoot me now.

282
00:16:25,949 --> 00:16:27,762
They're incapacitants.

283
00:16:27,764 --> 00:16:29,095
Stun guns pointing right at her.

284
00:16:29,097 --> 00:16:31,779
Each with a payload of 50,000
volts that can be triggered

285
00:16:31,781 --> 00:16:34,262
by any member of the detail
with the touch of a button.

286
00:16:34,264 --> 00:16:36,763
Then you've taken her out
before, haven't you?

287
00:16:38,814 --> 00:16:41,096
Captain, inviting this
woman into our investigation

288
00:16:41,098 --> 00:16:43,230
would be, in a
word, idiotic.

289
00:16:43,232 --> 00:16:45,780
The kidnappers are being led
by her former lieutenant.

290
00:16:45,782 --> 00:16:48,697
He is, in all likelihood,
operating under her orders.

291
00:16:48,699 --> 00:16:53,147
During her incarceration,
Ms. Moriarty has had zero access

292
00:16:53,149 --> 00:16:54,812
to technology that would
allow her

293
00:16:54,814 --> 00:16:56,613
to communicate
with the outside world.

294
00:16:56,615 --> 00:16:59,097
She's been allowed to write
letters, but only to you.

295
00:16:59,099 --> 00:17:01,281
So unless you are passing instructions
to her old assets...

296
00:17:01,283 --> 00:17:03,263
She could've helped us
from her cell, couldn't she?

297
00:17:03,265 --> 00:17:05,730
Given us the names,
information we needed?

298
00:17:05,732 --> 00:17:07,263
Why bring her here?

299
00:17:07,265 --> 00:17:08,864
As per her request; obviously,

300
00:17:08,866 --> 00:17:10,948
part of the deal she just struck
with your superiors.

301
00:17:10,950 --> 00:17:12,430
The building
that you're keeping her in,

302
00:17:12,432 --> 00:17:14,196
it might not be a prison,

303
00:17:14,198 --> 00:17:15,813
but it did seem
adequately secure.

304
00:17:15,815 --> 00:17:18,096
She'd have a much easier time
trying to escape

305
00:17:18,098 --> 00:17:19,730
whilst out and about, no?

306
00:17:19,732 --> 00:17:22,428
The bottom line is that she has
cashed in some big chips

307
00:17:22,430 --> 00:17:24,597
to be an active participant.

308
00:17:24,599 --> 00:17:26,446
Her preference
is to work with you.

309
00:17:26,448 --> 00:17:29,445
If you don't take her...
FBI will.

310
00:17:35,031 --> 00:17:37,364
His name is Devon Gaspar.

311
00:17:37,366 --> 00:17:39,898
He's former British military intelligence.
And yet,

312
00:17:39,900 --> 00:17:41,147
were you to ask for his records,

313
00:17:41,149 --> 00:17:43,147
they would deny
that he ever existed.

314
00:17:43,149 --> 00:17:45,596
Devon has several
aliases that I'm aware of.

315
00:17:45,598 --> 00:17:48,396
I've already shared them
with Mr. Mattoo.

316
00:17:48,398 --> 00:17:51,198
I've also prepared some sketches
of the men I believe

317
00:17:51,200 --> 00:17:52,481
he may be working with.

318
00:17:52,483 --> 00:17:56,364
Well, obviously, we can't
distribute these to the media.

319
00:17:56,366 --> 00:17:57,648
If they're legit,

320
00:17:57,650 --> 00:17:59,698
that would spook
the kidnappers.

321
00:17:59,700 --> 00:18:03,114
But we can put
them out in-house.

322
00:18:03,116 --> 00:18:04,364
We'll issue a FINEST message.

323
00:18:04,366 --> 00:18:06,948
And every cop in the city
will get an e-mail.

324
00:18:06,950 --> 00:18:08,764
I'll make sure the Bureau does
the same.

325
00:18:08,766 --> 00:18:10,980
Excellent. Then I do believe
we're finished here.

326
00:18:10,982 --> 00:18:12,447
Lovely to see you, as always,

327
00:18:12,449 --> 00:18:14,698
but we have a terrified
little girl to find.

328
00:18:14,700 --> 00:18:16,898
Our best to the gang
at the warehouse.

329
00:18:16,900 --> 00:18:18,597
Actually,
I was rather

330
00:18:18,599 --> 00:18:20,429
hoping to take a look
at the crime scene.

331
00:18:21,148 --> 00:18:24,031
We did promise her
access to the Fuller residence.

332
00:18:24,033 --> 00:18:25,446
That is our next stop.

333
00:18:25,448 --> 00:18:27,447
Actually, we have
more important things to do.

334
00:18:27,449 --> 00:18:29,596
For example, checking that even
one iota of the information

335
00:18:29,598 --> 00:18:31,430
- she's given us is true.
- You know what?

336
00:18:31,432 --> 00:18:34,031
I will go with them to the
house, you take care of that.

337
00:18:34,033 --> 00:18:36,263
Um, if anything comes up,
I will call you.

338
00:18:42,565 --> 00:18:45,147
Quite lovely, isn't she?

339
00:18:45,149 --> 00:18:47,731
I can only imagine
how frightened she must be.

340
00:18:47,733 --> 00:18:50,814
You can stop
pretending to care now.

341
00:18:50,816 --> 00:18:53,598
The others
can't hear you.

342
00:18:53,600 --> 00:18:56,148
Would you be
surprised to learn

343
00:18:56,150 --> 00:18:59,699
you've been on my mind,
Joan Watson?

344
00:18:59,701 --> 00:19:01,780
Not really.

345
00:19:01,782 --> 00:19:05,649
I don't typically
misread people, but...

346
00:19:05,651 --> 00:19:09,265
you're more clever
than I initially estimated.

347
00:19:09,267 --> 00:19:11,481
More interesting.

348
00:19:11,483 --> 00:19:14,114
If you weren't,
I would never have been caught.

349
00:19:14,116 --> 00:19:17,114
I think you're giving
me too much credit.

350
00:19:17,116 --> 00:19:19,448
It's what you crave, is it not?

351
00:19:19,450 --> 00:19:21,931
Acknowledgment
from a superior mind?

352
00:19:21,933 --> 00:19:24,448
Evidence that you matter?

353
00:19:24,450 --> 00:19:27,764
Why else pursue a partnership
with a man like Sherlock?

354
00:19:27,766 --> 00:19:30,631
Actually,
the partnership was his idea.

355
00:19:34,815 --> 00:19:36,398
That bothers you, doesn't it?

356
00:19:36,400 --> 00:19:39,948
I confess
to not understanding it.

357
00:19:39,950 --> 00:19:43,815
But... I'm drawn to things
I don't understand.

358
00:19:43,817 --> 00:19:46,765
Same as Sherlock.

359
00:19:46,767 --> 00:19:50,366
Once I've figured
you out, I'll move on.

360
00:19:51,816 --> 00:19:54,399
Same as Sherlock.

361
00:19:55,533 --> 00:19:57,615
Is that why
you've been writing him?

362
00:19:57,617 --> 00:20:01,232
Because you want
to... understand him?

363
00:20:02,651 --> 00:20:05,066
Part of it, I suppose.

364
00:20:05,068 --> 00:20:06,700
And the rest?

365
00:20:06,702 --> 00:20:10,066
What do you think?

366
00:20:12,867 --> 00:20:15,283
You think
you're in love with him.

367
00:20:15,285 --> 00:20:17,365
Only you can't be sure,

368
00:20:17,367 --> 00:20:20,116
because as much as you claim
to know about the world,him.

369
00:20:20,118 --> 00:20:21,597
love is something

370
00:20:21,599 --> 00:20:23,266
you don't quite get.

371
00:20:23,268 --> 00:20:27,649
You'd be surprised
what I'd do for love.

372
00:20:27,651 --> 00:20:29,566
Nothing crazy people do
surprises me.

373
00:20:30,599 --> 00:20:33,031
I write to Sherlock

374
00:20:33,033 --> 00:20:35,765
because he's the only person
on the planet

375
00:20:35,767 --> 00:20:38,650
I can really talk to.

376
00:20:38,652 --> 00:20:42,282
<i>He writes to me because I'm
the only one he can talk to.</i>

377
00:20:42,284 --> 00:20:47,867
The only one he can
ever truly relate to.

378
00:20:47,869 --> 00:20:50,316
If you still don't
understand that,

379
00:20:50,318 --> 00:20:52,732
you will someday.

380
00:20:52,734 --> 00:20:55,366
I promise.

381
00:21:21,433 --> 00:21:23,450
What's with the...?

382
00:21:23,452 --> 00:21:26,733
Telephone? I have felt compelled to
hang up on a good few many people today.

383
00:21:26,735 --> 00:21:29,566
I dug it out of the closet so I
could do it with more emphasis.

384
00:21:29,568 --> 00:21:33,149
Oh. And who was that you
were you just talking to?

385
00:21:33,151 --> 00:21:36,150
Old friend from Interpol.
Didn't sound like a friend.

386
00:21:36,152 --> 00:21:38,367
He, like many of the other
people I've spoken to today,

387
00:21:38,369 --> 00:21:40,282
was unable to confirm
that any of these men

388
00:21:40,284 --> 00:21:41,766
are who Moriarty
claims them to be.

389
00:21:41,768 --> 00:21:43,634
Devon Gaspar is a ghost.

390
00:21:43,636 --> 00:21:45,266
This is just busywork

391
00:21:45,268 --> 00:21:47,701
for us and the other agencies
investigating the kidnapping

392
00:21:47,703 --> 00:21:49,666
so that she has time
to plan her escape.

393
00:21:49,668 --> 00:21:52,983
Okay, so, let's move
off of these for a while.

394
00:21:52,985 --> 00:21:57,234
The captain said that every officer
in New York would get these via e-mail.

395
00:21:57,236 --> 00:21:59,267
They'll keep their eyes
peeled, you and I can go back

396
00:21:59,269 --> 00:22:01,285
over the evidence
from the abduction.

397
00:22:03,984 --> 00:22:08,034
Did you say everything
you wanted to say today?

398
00:22:08,036 --> 00:22:09,899
To Moriarty?

399
00:22:09,901 --> 00:22:11,933
That is why you accompanied her
to the Fuller residence,

400
00:22:11,935 --> 00:22:14,567
is it not? So you would have
a private dialogue with her?

401
00:22:14,569 --> 00:22:17,534
Well, you have been hogging her
for the last few months.

402
00:22:17,536 --> 00:22:19,234
I told you.
I have merely been...

403
00:22:19,236 --> 00:22:21,235
Studying her. Right.

404
00:22:21,237 --> 00:22:23,268
You have feelings for her,

405
00:22:23,270 --> 00:22:24,566
and that is perfectly normal.
I have nothing of the sort.

406
00:22:24,568 --> 00:22:26,150
Irene was the love of your life.

407
00:22:26,152 --> 00:22:27,651
That is why,
in spite of everything,

408
00:22:27,653 --> 00:22:29,767
you can't quite give her up.
I get that.

409
00:22:31,434 --> 00:22:33,784
But I also know that you're only
gonna get hurt in the long run

410
00:22:33,786 --> 00:22:36,100
because there is no Irene.
There is only Moriarty.

411
00:22:36,102 --> 00:22:40,234
And Moriarty is never
gonna change.

412
00:22:52,836 --> 00:22:55,201
3-1-David,

413
00:22:55,203 --> 00:22:58,734
3-1-David, you have
a 10-10 Disorderly Male,

414
00:22:58,736 --> 00:23:01,151
corner of 155th and Riverside.

415
00:23:01,153 --> 00:23:02,817
Suspect wearing a gray hoodie.

416
00:23:02,819 --> 00:23:05,268
Please check and advise.
Dispatch, this is 3-1-David.

417
00:23:05,270 --> 00:23:07,752
We're on our way.

418
00:23:27,653 --> 00:23:31,234
Sir, how we doing today?

419
00:23:37,269 --> 00:23:39,869
You're up.

420
00:23:47,535 --> 00:23:48,434
Buddy, how you doing?

421
00:23:59,237 --> 00:24:00,617
This one's locked.

422
00:24:01,870 --> 00:24:03,902
Got another phone here.

423
00:24:11,103 --> 00:24:12,518
There's a handsome devil.

424
00:24:32,786 --> 00:24:35,284
I'd say it's a pretty good
likeness, wouldn't you?

425
00:24:35,286 --> 00:24:36,868
I would.

426
00:24:36,870 --> 00:24:41,904
CSU said there were two
shooters, him and one other guy.

427
00:24:41,906 --> 00:24:44,270
They led Molina and Kelty
into an ambush.

428
00:24:45,703 --> 00:24:48,571
You said Officer Molina's
cell phone was missing.

429
00:24:48,573 --> 00:24:50,437
The second shooter took it.

430
00:24:50,439 --> 00:24:52,288
Why?

431
00:24:53,821 --> 00:24:58,322
All they had to do was lie low
until they got their money.

432
00:24:58,324 --> 00:25:01,607
Instead, two of them pop out
and shoot a couple of cops.

433
00:25:01,609 --> 00:25:04,125
If that makes any sense to you,
please tell me.

434
00:25:04,127 --> 00:25:07,274
'Cause it sure as hell
doesn't make any sense to me.

435
00:25:09,625 --> 00:25:11,291
I don't know.
I'm thinking

436
00:25:11,293 --> 00:25:13,208
maybe it's time that we
put those sketches out

437
00:25:13,210 --> 00:25:14,776
to the media.

438
00:25:14,778 --> 00:25:17,410
Can I see your cell phone?

439
00:25:32,214 --> 00:25:36,131
The FINEST message.
It goes to only policemen.

440
00:25:36,133 --> 00:25:37,498
That's what they wanted.

441
00:25:37,500 --> 00:25:39,798
That's why they ambushed
the officers.

442
00:25:39,800 --> 00:25:42,417
It was the only way they could
see Moriarty's sketches.

443
00:25:42,419 --> 00:25:44,216
Why would they want to see them?

444
00:25:44,218 --> 00:25:47,715
And how would they even know
they're out there?

445
00:25:47,717 --> 00:25:49,549
You sent a FINEST message,
Captain.

446
00:25:49,551 --> 00:25:52,418
Moriarty sent an even finer one.

447
00:25:55,786 --> 00:25:58,419
Robert Baden-Powell.

448
00:25:58,421 --> 00:26:00,885
Who's Robert Baden-Powell?
Founder of the Scout Movement

449
00:26:00,887 --> 00:26:03,252
and Lieutenant General in the
British Army in the early 1900s.

450
00:26:03,254 --> 00:26:05,553
He concocted a means
of concealing messages

451
00:26:05,555 --> 00:26:08,305
in entomological drawings
of leaves and butterflies.

452
00:26:09,638 --> 00:26:12,337
He called it "weaponization
of the pastoral."

453
00:26:12,339 --> 00:26:14,555
You weaponized your sketches,
didn't you?

454
00:26:14,557 --> 00:26:16,422
Hid information in them
for Devon Gaspar

455
00:26:16,424 --> 00:26:17,890
and the rest of your merry band.

456
00:26:17,892 --> 00:26:19,507
No, of course not.

457
00:26:19,509 --> 00:26:20,974
I've already started
to notice some quirks

458
00:26:20,975 --> 00:26:22,891
in some of the finer details.
The arrangement

459
00:26:22,893 --> 00:26:24,457
of Gaspar's stubble,
for example,

460
00:26:24,459 --> 00:26:26,142
is quite peculiar.
Or at least it is upon

461
00:26:26,144 --> 00:26:27,724
closer examination.
The length

462
00:26:27,726 --> 00:26:29,309
of the lines,
the spaces in between--

463
00:26:29,311 --> 00:26:32,476
they form a pattern.
Within the pattern, a message.

464
00:26:33,843 --> 00:26:37,228
You are behind the abduction
of Kayden Fuller.

465
00:26:37,229 --> 00:26:38,129
Sherlock...

466
00:26:38,154 --> 00:26:40,078
You're responsible for what
happened to these policemen last night.

467
00:26:40,130 --> 00:26:41,339
No, I'm trying...

468
00:26:41,340 --> 00:26:43,620
Stop lying to me!

469
00:26:43,622 --> 00:26:46,372
I will decode these.
You know I will.

470
00:26:46,374 --> 00:26:48,788
So why don't you save us both
a lot of time and trouble

471
00:26:48,790 --> 00:26:51,340
and just tell me
your endgame, hmm? Who knows?

472
00:26:51,342 --> 00:26:53,006
You might even be able to trade
your cohorts' whereabouts

473
00:26:53,008 --> 00:26:55,239
for some more
privileges.

474
00:26:55,241 --> 00:26:57,790
I can only imagine what you
would get for the safe return

475
00:26:57,792 --> 00:26:59,841
of Kayden Fuller.

476
00:27:04,243 --> 00:27:05,575
Devon Gaspar's on the line.

477
00:27:05,577 --> 00:27:07,043
He called
the front desk and asked

478
00:27:07,045 --> 00:27:08,409
to speak with us. Come on.

479
00:27:12,411 --> 00:27:14,627
This is Captain Gregson.

480
00:27:14,629 --> 00:27:16,994
Good to hear your voice,
Captain.

481
00:27:16,996 --> 00:27:19,679
I imagine, after yesterday's
unpleasantness,

482
00:27:19,681 --> 00:27:21,596
you're quite cross with me.

483
00:27:21,598 --> 00:27:24,182
it became
necessary when I realized

484
00:27:24,184 --> 00:27:28,247
you'd turned to our old friend
for assistance.

485
00:27:28,249 --> 00:27:30,080
I'm sorry?

486
00:27:30,082 --> 00:27:31,515
I don't know
what you're talking about.

487
00:27:31,517 --> 00:27:33,015
We've been watching you.

488
00:27:33,017 --> 00:27:36,115
Your station.
We know she's there.

489
00:27:36,117 --> 00:27:38,216
It's why we set upon your men.

490
00:27:38,218 --> 00:27:42,633
To determine the degree
to which we'd been exposed.

491
00:27:42,635 --> 00:27:44,248
So...
now you know

492
00:27:44,250 --> 00:27:46,218
what we know.

493
00:27:46,220 --> 00:27:50,635
Then I guess you won't mind
if I start calling you Devon?

494
00:27:50,637 --> 00:27:52,869
A good a name as any.

495
00:27:52,871 --> 00:27:55,186
But your knowing it won't stop
me and my colleagues

496
00:27:55,188 --> 00:27:56,938
from disappearing tomorrow.

497
00:27:56,940 --> 00:27:58,637
I don't care where you go,
Devon.

498
00:27:58,639 --> 00:28:00,939
I just want
the little girl back.

499
00:28:00,941 --> 00:28:04,940
Oh, she's the other reason
why we called.

500
00:28:04,942 --> 00:28:09,690
She has been asking to speak
with her mummy.

501
00:28:09,692 --> 00:28:11,757
Begging,
really.

502
00:28:11,759 --> 00:28:13,757
Well, Mrs. Fuller
isn't here with us, but

503
00:28:13,759 --> 00:28:14,855
bear with us. I'm sure we can...

504
00:28:14,857 --> 00:28:16,392
Mommy,

505
00:28:16,394 --> 00:28:17,975
I miss you.

506
00:28:17,977 --> 00:28:20,109
I'm afraid. I want to come home.

507
00:28:20,111 --> 00:28:22,927
Plea...
Hope you got all that.

508
00:28:22,929 --> 00:28:27,360
And I hope there won't be any
surprises awaiting us tomorrow.

509
00:28:27,362 --> 00:28:30,528
Until then.

510
00:28:30,530 --> 00:28:33,428
I don't care what she's promised
your government.

511
00:28:33,430 --> 00:28:36,228
Her time as a
consultant is over.

512
00:28:36,230 --> 00:28:37,613
You heard him.

513
00:28:51,868 --> 00:28:55,265
Okay, so,
if your answer key is right,

514
00:28:55,267 --> 00:28:57,067
then all Moriarty tried
to pass along in these sketches

515
00:28:57,069 --> 00:29:00,099
is a bunch
of numbers.

516
00:29:06,238 --> 00:29:08,037
GPS coordinates?

517
00:29:08,039 --> 00:29:11,653
Yeah. For...

518
00:29:11,655 --> 00:29:13,653
a location

519
00:29:13,655 --> 00:29:17,204
in the heart of... Svalbard,

520
00:29:17,206 --> 00:29:19,621
which is a remote island off
the northern coast of Norway.

521
00:29:19,623 --> 00:29:23,156
Well, you thought all along this
was about Moriarty escaping.

522
00:29:23,158 --> 00:29:24,488
Maybe that's
where Gaspar and his team

523
00:29:24,490 --> 00:29:26,573
are supposed to take her.
A fine hypothesis.

524
00:29:26,575 --> 00:29:29,542
If indeed escape
is still in her agenda.

525
00:29:29,544 --> 00:29:30,741
You don't think it is anymore?

526
00:29:30,766 --> 00:29:34,042
The woman is a riddle wrapped in a
mystery inside an enigma I've had sex with.

527
00:29:34,044 --> 00:29:36,325
I would be lying if I said
I was the strongest assessor

528
00:29:36,327 --> 00:29:37,608
of her motives at this point.

529
00:29:41,712 --> 00:29:43,442
Are you expecting someone?

530
00:29:43,444 --> 00:29:44,628
Paperboy.

531
00:29:44,630 --> 00:29:46,711
It's almost 9:00 at night.

532
00:29:46,713 --> 00:29:48,995
<i>I've asked him to gather me hard
copies of The New York Ledger.</i>

533
00:29:48,997 --> 00:29:51,278
Anything and everything
from the last two weeks.

534
00:29:51,280 --> 00:29:52,662
Why?
Because

535
00:29:52,664 --> 00:29:54,579
it is the only newspaper
Moriarty had access to

536
00:29:54,581 --> 00:29:57,215
during her so-called
"incarceration."

537
00:29:57,217 --> 00:29:59,712
I strongly suspect the
communication between Moriarty

538
00:29:59,714 --> 00:30:01,414
and Gaspar has been two-way.

539
00:30:01,416 --> 00:30:03,782
Prior to her generating the
sketches, she had no way to send

540
00:30:03,784 --> 00:30:05,114
a coded message
from custody.

541
00:30:05,116 --> 00:30:06,665
But she could have received one

542
00:30:06,667 --> 00:30:08,549
via advert in the paper's
classified section.

543
00:30:09,968 --> 00:30:13,251
Pillock. He left them
by the kitchen door.

544
00:30:24,970 --> 00:30:27,503
Did you see Moriarty
today when...

545
00:30:27,505 --> 00:30:30,620
Gaspar put Kayden Fuller
on the phone?

546
00:30:30,622 --> 00:30:33,638
She seemed angry.

547
00:30:33,640 --> 00:30:35,621
I had just determined
that she sent Gaspar a message

548
00:30:35,623 --> 00:30:36,923
via the sketches.

549
00:30:36,925 --> 00:30:38,504
Well, I've seen
that look before.

550
00:30:38,506 --> 00:30:39,756
I've been on the receiving end.

551
00:30:39,758 --> 00:30:41,806
Looked like she wanted
to kill the guy.

552
00:30:44,123 --> 00:30:45,890
Well, you're up late.

553
00:30:45,892 --> 00:30:47,723
Rather hard to relax

554
00:30:47,725 --> 00:30:50,424
now that you're keeping
these bracelets on me here.

555
00:30:50,426 --> 00:30:54,792
Heaven forfend I trigger them in
my sleep and electrocute myself.

556
00:30:54,794 --> 00:30:56,958
If you hadn't pulled
that trick with the sketches,

557
00:30:56,960 --> 00:30:59,310
we wouldn't have
to take extra precautions.

558
00:30:59,312 --> 00:31:03,310
Ah. So you think
Sherlock was right.

559
00:31:03,312 --> 00:31:06,011
I sent the originals to the NSA.
It only took them a few hours

560
00:31:06,013 --> 00:31:09,761
to find those numbers you'd hid.

561
00:31:09,763 --> 00:31:12,346
I've been thinking about
what you said the other day.

562
00:31:12,348 --> 00:31:15,481
About... feelings
I might still have

563
00:31:15,483 --> 00:31:16,814
for her.

564
00:31:16,816 --> 00:31:18,630
You were right,
as you so often are

565
00:31:18,632 --> 00:31:20,847
in such matters.

566
00:31:20,849 --> 00:31:23,933
Despite everything, I do
continue to feel a certain...

567
00:31:23,935 --> 00:31:26,232
pull.

568
00:31:26,234 --> 00:31:28,183
In my weaker moments,

569
00:31:28,185 --> 00:31:30,600
I've entertained the notion
that she might be able to...

570
00:31:30,602 --> 00:31:32,466
change. I suppose
because I've undergone

571
00:31:32,468 --> 00:31:34,267
a transformation of my own.

572
00:31:34,269 --> 00:31:36,684
I was, until as recently
as two years ago,

573
00:31:36,686 --> 00:31:39,354
a drug-addled misanthrope.
Today, I'm sober.

574
00:31:39,356 --> 00:31:41,353
I've cultivated not one
but several

575
00:31:41,355 --> 00:31:44,102
meaningful
relationships.

576
00:31:44,104 --> 00:31:46,636
The woman has never been
anything less than obsessed

577
00:31:46,638 --> 00:31:49,854
with our many similarities.

578
00:31:49,856 --> 00:31:52,022
I suppose I thought...

579
00:31:52,024 --> 00:31:55,356
she could undergo a
metamorphosis of her own.

580
00:31:55,358 --> 00:31:58,522
Would it surprise you to learn
that during the course

581
00:31:58,524 --> 00:31:59,973
of my internment here,

582
00:31:59,975 --> 00:32:03,855
I have devised exactly
17 means of escaping?

583
00:32:03,857 --> 00:32:08,575
Six of which can account for
the extra precautions like my...

584
00:32:08,577 --> 00:32:10,107
bracelets.

585
00:32:10,109 --> 00:32:13,275
I can only come up with ten.

586
00:32:15,143 --> 00:32:16,859
You see something?

587
00:32:16,861 --> 00:32:20,527
To the naked eye, it is
an advert for a used car.

588
00:32:20,529 --> 00:32:23,360
But there are indicators
of an Ave Maria

589
00:32:23,362 --> 00:32:25,862
cipher.
It's a cryptographical technique

590
00:32:25,864 --> 00:32:28,528
devised by a priest named
Johannes Trithemius

591
00:32:28,530 --> 00:32:31,031
in the fif...

592
00:32:31,033 --> 00:32:33,615
What is it?

593
00:32:34,697 --> 00:32:37,365
I was wrong.

594
00:32:37,367 --> 00:32:43,416
Moriarty is not the architect of
the plot to kidnap Kayden Fuller.

595
00:32:43,418 --> 00:32:45,749
She's one of its victims.

596
00:32:45,751 --> 00:32:50,105
Did you know that glass is a very
poor conductor of electricity?

597
00:32:50,131 --> 00:32:52,810
It's often used to
insulate power lines.

598
00:32:53,818 --> 00:32:57,486
Most of the jars
my paints come in...

599
00:32:57,488 --> 00:32:59,336
are glass.

600
00:32:59,338 --> 00:33:03,588
All I'd have to do is
break one, jam the shards

601
00:33:03,590 --> 00:33:06,621
between my wrists and the
electrodes on the restraints.

602
00:33:06,623 --> 00:33:08,788
I'd probably cut
myself quite badly,

603
00:33:08,790 --> 00:33:12,489
but my bracelets
would be neutralized.

604
00:33:18,341 --> 00:33:22,174
Gaspar set this entire affair in
motion with a coded message to Moriarty.

605
00:33:22,176 --> 00:33:23,990
The first part
of the message reads,

606
00:33:23,992 --> 00:33:26,491
"You know what I want.
Tell me where it is."

607
00:33:26,493 --> 00:33:28,324
The coordinates.

608
00:33:28,326 --> 00:33:31,094
So, whatever Kaspar's after,
it's hidden in Svalbard.

609
00:33:31,096 --> 00:33:33,493
Exactly. $50 million ransom
is just a fig leaf.

610
00:33:33,495 --> 00:33:35,827
Although, I'm sure he'll be
happy enough to have that.

611
00:33:35,829 --> 00:33:38,926
His actual quarry is whatever
Moriarty has directed him towards.

612
00:33:38,928 --> 00:33:41,429
You said Moriarty was a victim.
What did you mean by that?

613
00:33:41,431 --> 00:33:43,126
The final part of his message.

614
00:33:43,128 --> 00:33:45,327
"Be prompt. Your daughter's life
hangs in the balance."

615
00:33:47,597 --> 00:33:50,964
Kayden Fuller
is Moriarty's daughter?

616
00:33:59,066 --> 00:34:00,767
28 hand.

617
00:34:00,769 --> 00:34:04,271
Well done.

618
00:34:04,273 --> 00:34:05,705
Go ahead.

619
00:34:05,707 --> 00:34:07,293
Take Fourth Street.

620
00:34:11,464 --> 00:34:14,164
Cutthroat rules suit you, I see.

621
00:34:17,889 --> 00:34:19,588
Get under the bed.

622
00:34:19,590 --> 00:34:22,124
Don't open the door for anyone.

623
00:34:22,126 --> 00:34:24,759
Go.

624
00:34:38,929 --> 00:34:41,762
Oh, no, no.

625
00:34:41,764 --> 00:34:43,982
No.

626
00:34:43,984 --> 00:34:45,417
Clay?

627
00:34:52,842 --> 00:34:55,827
I'm sorry.

628
00:34:55,829 --> 00:34:57,596
I'm sorry. She...

629
00:34:57,598 --> 00:35:00,166
She told me
to shoot him.

630
00:35:00,168 --> 00:35:02,167
She?

631
00:35:02,169 --> 00:35:04,305
She knows things.

632
00:35:04,307 --> 00:35:07,224
I've got family, too.

633
00:35:07,226 --> 00:35:09,310
I don't want her coming for 'em.

634
00:35:16,619 --> 00:35:18,787
How'd you find us?

635
00:35:18,789 --> 00:35:21,122
I know the properties we hold.

636
00:35:21,124 --> 00:35:23,744
I know you need to house
and feed a seven-year-old.

637
00:35:23,746 --> 00:35:25,360
That takes space.

638
00:35:25,362 --> 00:35:27,164
I know that when
Montgomery was killed

639
00:35:27,166 --> 00:35:28,548
while you ambushed
those police,

640
00:35:28,550 --> 00:35:30,300
they found clay subsoil
on his boots.

641
00:35:30,302 --> 00:35:31,884
Just like the kind we found

642
00:35:31,886 --> 00:35:33,670
seeping
into the foundations here.

643
00:35:37,376 --> 00:35:39,094
The girl's safe.

644
00:35:42,765 --> 00:35:44,400
Get on with it, would you?

645
00:35:44,402 --> 00:35:47,218
Or do you plan
to let me bleed out?

646
00:35:47,220 --> 00:35:53,724
Oh, I'm afraid I've got something a
little less passive in mind for you.

647
00:35:55,230 --> 00:35:58,915
Believe it or not, most of
this blood is Moriarty's.

648
00:35:58,917 --> 00:36:00,367
She shorted out her bracelets,

649
00:36:00,369 --> 00:36:02,586
dug these implants
they gave her out of her,

650
00:36:02,588 --> 00:36:03,955
and somehow used
Mattoo's handprint

651
00:36:03,957 --> 00:36:05,406
to get herself
out of here.

652
00:36:05,408 --> 00:36:07,425
And what about Mattoo?

653
00:36:07,427 --> 00:36:09,578
He's in bad shape-- stable-- but
they think he's gonna make it.

654
00:36:09,580 --> 00:36:11,013
So, she didn't kill him?

655
00:36:11,015 --> 00:36:12,514
She didn't kill anybody
on her way out of here.

656
00:36:12,516 --> 00:36:14,466
Mattoo's the only one
she even confronted.

657
00:36:14,468 --> 00:36:17,854
There's quite a bit of blood here.
She'll need medical attention.

658
00:36:17,856 --> 00:36:19,353
We checked the hospitals.
There's nothing.

659
00:36:19,355 --> 00:36:21,607
She's got a 40-minute
head start on us.

660
00:36:21,609 --> 00:36:24,110
Any ideas?

661
00:36:24,112 --> 00:36:26,362
She's gone to
fetch her daughter.

662
00:36:30,902 --> 00:36:32,785
This is Sherlock Holmes.

663
00:36:32,787 --> 00:36:35,873
I'd like to see you.

664
00:36:35,875 --> 00:36:37,826
Tell me where you are,
and I'll come.

665
00:36:37,828 --> 00:36:40,913
The Bronx. A condemned building
near Van Cortlandt Park.

666
00:36:40,915 --> 00:36:42,298
Top floor.

667
00:36:42,300 --> 00:36:44,833
Tell the police
they can wait outside.

668
00:36:44,835 --> 00:36:47,886
You're the only one
who can come in.

669
00:37:20,256 --> 00:37:22,292
Your daughter?

670
00:37:22,294 --> 00:37:25,578
Sent away, resituated.

671
00:37:25,580 --> 00:37:29,582
You've done the
maths, I assume.

672
00:37:29,584 --> 00:37:32,521
She was born
well before I met you.

673
00:37:32,523 --> 00:37:36,140
An indiscretion
at the start of my career.

674
00:37:36,142 --> 00:37:38,560
Even as I carried
her to term,

675
00:37:38,562 --> 00:37:41,330
I knew that motherhood
would not mix well with my...

676
00:37:41,332 --> 00:37:43,782
proclivities.

677
00:37:43,784 --> 00:37:45,900
Some sources of mine told me

678
00:37:45,902 --> 00:37:47,955
that the Fullers
were having trouble

679
00:37:47,957 --> 00:37:50,288
conceiving a child of their own.

680
00:37:50,290 --> 00:37:53,193
It wasn't hard
to arrange a match.

681
00:37:53,195 --> 00:37:55,797
How did Gaspar learn of her?

682
00:37:55,799 --> 00:37:58,299
No idea.

683
00:37:58,301 --> 00:38:02,638
I assume the girl's real father
needs a lesson in discretion.

684
00:38:20,275 --> 00:38:23,159
What's on the island
of Svalbard?

685
00:38:24,698 --> 00:38:28,032
The coordinates I gave Devon are
the location of a vault.

686
00:38:28,034 --> 00:38:31,170
Copies of all the seeds
on the planet are stored inside,

687
00:38:31,172 --> 00:38:33,955
in the event that the earth's
flora needs to be restored

688
00:38:33,957 --> 00:38:37,376
after a catastrophe.

689
00:38:37,378 --> 00:38:41,246
But that's not what Gaspar
expected to find there.

690
00:38:42,967 --> 00:38:45,418
I maintain...

691
00:38:45,420 --> 00:38:48,522
a dossier of interesting facts.

692
00:38:48,524 --> 00:38:51,274
I assembled most of them myself.

693
00:38:51,276 --> 00:38:53,862
Some were passed down to me
by a mentor

694
00:38:53,864 --> 00:38:57,949
who shared the same enthusiasms
I do.

695
00:38:57,951 --> 00:39:02,002
Even if I directed Devon
to the right place,

696
00:39:02,004 --> 00:39:04,072
he hadn't the wit to
use my book properly.

697
00:39:04,074 --> 00:39:06,758
So, you sent him hunting
above the Arctic Circle,

698
00:39:06,760 --> 00:39:09,880
just so you would have time
to move against him.

699
00:39:09,882 --> 00:39:13,165
It was a risk, but I've always
been willing to bet on my abilities.

700
00:39:13,167 --> 00:39:15,753
And in this
instance,

701
00:39:15,755 --> 00:39:18,304
I had the added benefit
of assistance

702
00:39:18,306 --> 00:39:20,975
from the keenest mind
I've ever met.

703
00:39:23,628 --> 00:39:26,898
All's well that ends well,
right?

704
00:39:43,083 --> 00:39:45,652
You need an ambulance.

705
00:39:46,788 --> 00:39:49,041
You could have run.

706
00:39:49,043 --> 00:39:51,758
And live as a
fugitive? Why?

707
00:39:53,428 --> 00:39:57,800
The world's corruption runs
deeper than even you know.

708
00:39:57,802 --> 00:40:00,134
No need to skulk about.

709
00:40:00,136 --> 00:40:03,473
I'll be a free woman
soon enough.

710
00:40:07,009 --> 00:40:11,948
Your letters have meant
a great deal to me.

711
00:40:13,399 --> 00:40:16,153
I find them
influencing my decisions

712
00:40:16,155 --> 00:40:19,022
in the most surprising ways.

713
00:40:21,244 --> 00:40:25,029
You could have killed
Agent Mattoo.

714
00:40:26,131 --> 00:40:31,136
And from your perspective, it
would have been the expedient thing.

715
00:40:31,138 --> 00:40:35,140
And yet, to you, it
would have been repugnant.

716
00:40:36,678 --> 00:40:40,147
Tell me, is that how you
learned to be one of them?

717
00:40:40,149 --> 00:40:42,883
By learning to care

718
00:40:42,885 --> 00:40:46,653
how your actions seemed
in the eyes of another?

719
00:40:48,573 --> 00:40:51,660
I'm not sure I am one of them.

720
00:41:08,513 --> 00:41:10,915
She needs a hospital.

721
00:41:42,834 --> 00:41:46,804
I just got off the phone
with Captain Gregson.

722
00:41:46,806 --> 00:41:49,391
She lost a lot of blood,
but she's gonna make it.

723
00:41:53,763 --> 00:41:56,247
You all right?

724
00:41:56,249 --> 00:41:58,785
I am. Thank you.

725
00:42:34,725 --> 00:42:39,727
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

