﻿1
00:00:04,647 --> 00:00:07,348
♪ Good morning, USA!

2
00:00:07,383 --> 00:00:11,252
♪ I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day ♪

3
00:00:11,286 --> 00:00:14,222
♪ The sun in the sky
has a smile on his face ♪

4
00:00:14,256 --> 00:00:18,692
♪ And he's shining a salute
to the American race ♪

5
00:00:20,562 --> 00:00:23,730
♪ Oh, boy, it's swell to say

6
00:00:23,764 --> 00:00:25,932
♪ Good...
♪ Good morning, USA

7
00:00:25,966 --> 00:00:27,501
Aah!

8
00:00:28,769 --> 00:00:31,531
♪ Good morning, USA!

9
00:00:31,651 --> 00:00:38,088
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

10
00:00:42,015 --> 00:00:44,450
Oh, my God, for my birthday!

11
00:00:44,484 --> 00:00:45,884
What a surprise!

12
00:00:45,919 --> 00:00:47,119
You guys!

13
00:00:47,154 --> 00:00:48,720
I almost had a heart attack!

14
00:00:51,691 --> 00:00:53,591
Okay, I got my birthday all planned out.

15
00:00:53,625 --> 00:00:56,161
I want us all to drink
a bunch of Four Lokos,

16
00:00:56,195 --> 00:00:57,895
then swim across the lake after midnight.

17
00:00:57,930 --> 00:00:59,697
I really don't think it's that far across.

18
00:00:59,731 --> 00:01:00,798
It looks real close.

19
00:01:00,832 --> 00:01:02,312
Roger, didn't you just have a birthday

20
00:01:02,334 --> 00:01:03,468
a couple of months ago?

21
00:01:03,502 --> 00:01:05,403
Yeah, that's right.

22
00:01:05,438 --> 00:01:07,805
You made us ride ATVs
on Ted Nugent's ranch

23
00:01:07,839 --> 00:01:09,339
without his permission.

24
00:01:09,374 --> 00:01:11,575
Fine, you caught me.
It's not my birthday.

25
00:01:11,609 --> 00:01:13,743
But that's the only day of the year

26
00:01:13,778 --> 00:01:16,346
I can get you nervous Nellies
to do anything adventurous.

27
00:01:16,381 --> 00:01:18,449
So, who's in for the Loko lake swim?

28
00:01:18,483 --> 00:01:20,717
Look, Roger, we're all
for trying new things,

29
00:01:20,751 --> 00:01:22,086
but that sounds too dangerous.

30
00:01:22,120 --> 00:01:23,687
Yeah, if new things are so great,

31
00:01:23,721 --> 00:01:25,688
where have they been all this time?

32
00:01:25,722 --> 00:01:29,358
Well, well, well, what have we here?

33
00:01:29,393 --> 00:01:32,828
Discount coupons
to the American Safety Museum?!

34
00:01:32,862 --> 00:01:34,597
Using these!

35
00:01:34,631 --> 00:01:37,933
Oh, look, they're doing an
exhibit on Augustus Seatbelt,

36
00:01:37,968 --> 00:01:40,470
the inventor of the airbag.

37
00:01:40,504 --> 00:01:42,104
Hello?!

38
00:01:42,138 --> 00:01:44,973
We're not going
to any stupid safety museum.

39
00:01:45,007 --> 00:01:47,409
Why doesn't anyone ever listen to me?

40
00:01:48,444 --> 00:01:50,745
You guys will not believe
what's in this towel.

41
00:01:50,779 --> 00:01:52,547
A baby! A baby
you gave birth to

42
00:01:52,582 --> 00:01:54,216
and you didn't even know
you were pregnant!

43
00:01:54,250 --> 00:01:55,783
It just popped out on the lawn.

44
00:01:55,818 --> 00:01:58,252
You thought you were just
taking a "D" on the lawn,

45
00:01:58,286 --> 00:01:59,587
but surprise, it wasn't a deuce,

46
00:01:59,621 --> 00:02:01,788
it was a baby and it's in that towel!

47
00:02:01,823 --> 00:02:03,324
Show me that baby!

48
00:02:03,358 --> 00:02:06,059
No, it's a raccoon.

49
00:02:06,094 --> 00:02:07,861
What did you do with your baby?!

50
00:02:07,895 --> 00:02:09,530
Look at this adorable guy!

51
00:02:09,564 --> 00:02:11,198
I'm gonna call him Cuddles...

52
00:02:11,233 --> 00:02:13,699
after the cat he was eating
when I found him.

53
00:02:13,734 --> 00:02:15,868
Oh, my God, you won't do
my dangerous birthday plan,

54
00:02:15,902 --> 00:02:19,038
but you're gonna let her keep
a wild animal in the house?

55
00:02:19,072 --> 00:02:20,973
She got a pet.
I think it's nice.

56
00:02:21,008 --> 00:02:22,275
Uch, forget this.

57
00:02:22,309 --> 00:02:24,977
I'm gonna go do something
on the edge like skydiving,

58
00:02:25,012 --> 00:02:27,213
or trying on underwear at Marshall's.

59
00:02:28,482 --> 00:02:30,048
Oh, hey, Roger, there you are.

60
00:02:30,082 --> 00:02:31,750
I wanted to ask your advice.

61
00:02:31,784 --> 00:02:34,486
Finally! Someone who wants
to hear what I have to say.

62
00:02:34,521 --> 00:02:38,123
So I have a crush on this girl,
but she only goes for jocks.

63
00:02:38,158 --> 00:02:40,091
Well, she sounds too smart for you, Steve.

64
00:02:40,126 --> 00:02:41,560
I suggest you find somebody else,

65
00:02:41,594 --> 00:02:43,094
'cause you'll never be a jock.

66
00:02:43,129 --> 00:02:45,530
That's it!
I'll become a jock!

67
00:02:45,564 --> 00:02:48,065
You'll be as good a jock
as you are a listener.

68
00:02:50,602 --> 00:02:53,671
They should've listened to me.
That was an epic swim.

69
00:02:53,705 --> 00:02:55,306
I think my favorite part was when

70
00:02:55,340 --> 00:02:57,508
that guy drowned trying to save me.

71
00:02:57,543 --> 00:02:59,410
Now, if only there was a way

72
00:02:59,444 --> 00:03:00,844
I could remember this day forever.

73
00:03:00,879 --> 00:03:03,112
Oh, my God, a red-light camera!

74
00:03:10,321 --> 00:03:12,322
Now if this light would just turn red,

75
00:03:12,356 --> 00:03:14,157
we'd have one hell of a picture.

76
00:03:14,192 --> 00:03:15,292
Hey, come on!

77
00:03:15,326 --> 00:03:16,526
What are you waiting for?

78
00:03:16,561 --> 00:03:18,126
Blow it out your ass!

79
00:03:41,250 --> 00:03:43,384
Roger, thank God you're awake!

80
00:03:43,419 --> 00:03:44,652
You've been in a coma.

81
00:03:44,687 --> 00:03:47,355
Oh, my God, how long was I out?

82
00:03:47,389 --> 00:03:48,824
This long?
Or this long?

83
00:03:48,858 --> 00:03:50,324
The first one.

84
00:03:50,358 --> 00:03:52,626
Roger, I just want to tell you
how happy we are

85
00:03:52,660 --> 00:03:54,729
that we didn't go along
with your stupid plan.

86
00:03:54,763 --> 00:03:57,598
Yes, if you weren't so easy to dismiss,

87
00:03:57,632 --> 00:03:59,333
we could be in here with you.

88
00:03:59,367 --> 00:04:01,668
Mom, Dad, thank you
for not listening to Roger.

89
00:04:01,703 --> 00:04:03,838
Well, this has been a grand reunion.

90
00:04:03,872 --> 00:04:06,706
Roger, you're awake, which
means you're probably alive.

91
00:04:06,741 --> 00:04:08,574
Let's check your vitals.

92
00:04:14,681 --> 00:04:18,051
Bye-bye.
Bye-bye!

93
00:04:18,085 --> 00:04:19,285
A body...

94
00:04:19,319 --> 00:04:20,419
a lawsuit...

95
00:04:20,454 --> 00:04:22,621
Doctor, I just had a vision.

96
00:04:22,655 --> 00:04:23,956
You're being fired by a baby.

97
00:04:23,990 --> 00:04:27,325
Well, that's impossible,
unless it was Dr. Baby,

98
00:04:27,360 --> 00:04:29,828
the baby who's in charge of this hospital.

99
00:04:29,863 --> 00:04:32,597
But I assure you, your vision wasn't real.

100
00:04:32,632 --> 00:04:35,100
It was nothing but a postcomatic delusion.

101
00:04:35,135 --> 00:04:37,169
You just need a little more rest.

102
00:04:37,203 --> 00:04:40,104
I think your family should probably leave.

103
00:04:40,139 --> 00:04:42,339
I'm sorry, what?
I thought you guys should go.

104
00:04:42,374 --> 00:04:43,540
Yeah, so did we.

105
00:04:43,575 --> 00:04:46,610
I swear, what I saw seemed so real.

106
00:04:46,645 --> 00:04:48,179
I think you're gonna lose your job.

107
00:04:48,213 --> 00:04:50,047
There's nothing to worry about.

108
00:04:50,082 --> 00:04:52,817
I'm a dedicated professional
with a spotless record...

109
00:04:52,851 --> 00:04:54,985
You see, when I'm engaged with a patient,

110
00:04:55,019 --> 00:04:57,788
it's as if the whole world
disappears around me.

111
00:04:58,956 --> 00:05:01,925
Oh, no, the bad sound.

112
00:05:01,959 --> 00:05:03,093
He's dead!

113
00:05:03,127 --> 00:05:06,462
This was clearly your fault, Doctor!

114
00:05:06,497 --> 00:05:08,564
Damn it!
It's gonna take more

115
00:05:08,599 --> 00:05:10,599
than a game of peekaboo
with Dr. Baby

116
00:05:10,633 --> 00:05:12,034
to get out of this one.

117
00:05:13,603 --> 00:05:15,838
Oh, my God, I was right!

118
00:05:15,872 --> 00:05:17,173
This was my vision!

119
00:05:17,207 --> 00:05:19,408
Ma'am? Ma'am, I was right.

120
00:05:20,710 --> 00:05:23,813
<i>I see you on a beach...</i>
<i>with a guy!</i>

121
00:05:23,847 --> 00:05:26,181
<i>I wouldn't dread hanging out with him.</i>

122
00:05:26,215 --> 00:05:28,382
Your new boyfriend has dreadlocks.

123
00:05:28,417 --> 00:05:29,583
How dare you?!

124
00:05:29,618 --> 00:05:32,320
I'll never love anyone but my husband.

125
00:05:32,354 --> 00:05:34,255
I'm here to gather the dead man, mon.

126
00:05:34,290 --> 00:05:37,692
Whoa, you look sexy when you cry.

127
00:05:37,726 --> 00:05:41,595
Really? No one's ever noticed
that about me before.

128
00:05:41,630 --> 00:05:44,131
How about I buy you a Red Stripe?

129
00:05:48,937 --> 00:05:52,072
And that's when I was sure
that I could see the future.

130
00:05:52,106 --> 00:05:54,387
Roger, the last time you thought
you could see the future,

131
00:05:54,408 --> 00:05:56,443
you said that Rodney would have
the best party.

132
00:05:56,477 --> 00:05:58,978
But his parents came home early
and ruined the whole thing.

133
00:06:00,080 --> 00:06:02,348
It's here!

134
00:06:05,219 --> 00:06:08,354
One Rowflex and five
containers of protein powder.

135
00:06:09,689 --> 00:06:12,791
Thanks to all this,
I'm about to become a jock!

136
00:06:22,700 --> 00:06:25,236
You're never gonna use any of that stuff!

137
00:06:25,270 --> 00:06:27,071
Of course I'm gonna use it!

138
00:06:27,105 --> 00:06:29,573
And I'm starting with
a protein shake right now.

139
00:06:33,211 --> 00:06:34,245
Mom?

140
00:06:34,279 --> 00:06:35,913
All right, give it to me.

141
00:06:39,383 --> 00:06:42,518
I see a desperate man
with a clip-on tie...

142
00:06:42,552 --> 00:06:43,786
a set of keys...

143
00:06:43,820 --> 00:06:45,855
Francine, you're getting a new car!

144
00:06:45,890 --> 00:06:47,857
That's ridiculous, Roger.

145
00:06:47,892 --> 00:06:50,293
I just got a new car and I love it.

146
00:06:50,327 --> 00:06:52,961
It's the same car that Matt Damon drove

147
00:06:52,996 --> 00:06:54,296
in <i>We Bought a Zoo.</i>

148
00:06:54,330 --> 00:06:58,066
I like to drive around and
pretend I have zoo problems.

149
00:06:58,101 --> 00:07:00,702
"Oh, my God, what am I
gonna do about my zoo?"

150
00:07:00,736 --> 00:07:01,770
Right?

151
00:07:01,804 --> 00:07:02,971
It's time!

152
00:07:03,006 --> 00:07:05,840
Everybody ready to go
to the American Safety Museum?

153
00:07:05,875 --> 00:07:08,643
Interesting. It says here
autoerotic asphyxiation

154
00:07:08,677 --> 00:07:11,045
is the number one
cause of awkward funerals.

155
00:07:11,079 --> 00:07:12,346
Ooh, they have a picture?

156
00:07:21,189 --> 00:07:23,524
Oh, my God, you can't go!

157
00:07:23,558 --> 00:07:25,191
Horrible things will happen!

158
00:07:25,226 --> 00:07:26,326
Roger, what could happen?

159
00:07:26,360 --> 00:07:27,894
It's the Safety Museum.

160
00:07:27,929 --> 00:07:30,330
Yeah, it's not like
it's the Natural History Museum,

161
00:07:30,364 --> 00:07:32,598
full of dangerous ideas and attitudes.

162
00:07:32,633 --> 00:07:35,735
Ignore him, Stan.
We can take my car.

163
00:07:38,609 --> 00:07:41,573
You have to believe me!
You're making a huge mistake!

164
00:07:41,607 --> 00:07:42,749
Were you talking to me?

165
00:07:42,869 --> 00:07:44,515
'Cause I was only gonna try it this once.

166
00:07:44,635 --> 00:07:46,207
I have a paper due in the morning.

167
00:07:57,374 --> 00:08:01,006
You have been randomly
selected for racial profiling.

168
00:08:01,133 --> 00:08:03,267
Hoo-hoo-hoo,
this is so real!

169
00:08:03,302 --> 00:08:06,204
Stan, this museum has some great exhibits.

170
00:08:06,238 --> 00:08:08,940
Yeah, let's go check out
the "Kobe Bryant Encounter."

171
00:08:08,974 --> 00:08:11,775
Do you want to come up to my hotel room?

172
00:08:11,810 --> 00:08:12,909
Sure!

173
00:08:12,944 --> 00:08:14,878
I think we should move on.

174
00:08:14,912 --> 00:08:18,281
No, I know I can get this!

175
00:08:18,316 --> 00:08:21,017
Do you want to come up to my hotel room?

176
00:08:21,052 --> 00:08:23,854
As long as you have a T-shirt
I can sleep in.

177
00:08:23,888 --> 00:08:25,521
Forget it. This is impossible.

178
00:08:27,925 --> 00:08:30,292
Is this an exhibit,
or is this just a wet floor?

179
00:08:30,327 --> 00:08:31,927
I don't know.
I just started.

180
00:08:31,962 --> 00:08:33,863
The last tour guide got fired yesterday.

181
00:08:33,897 --> 00:08:35,630
She was <i>not</i> happy.

182
00:08:35,665 --> 00:08:37,566
Hey, there she is. Hi, Helen!

183
00:08:37,600 --> 00:08:40,736
Safety off!

184
00:08:40,770 --> 00:08:42,972
We gotta get out of here!

185
00:08:44,274 --> 00:08:47,108
It's just a really good replica
of an emergency exit!

186
00:08:47,142 --> 00:08:49,377
It's so accurate!

187
00:08:55,217 --> 00:08:57,551
This isn't real either!

188
00:08:57,586 --> 00:08:58,786
None of it's real!

189
00:08:58,820 --> 00:09:01,654
There are no actual safety
precautions in this museum!

190
00:09:01,689 --> 00:09:03,390
What do we do?!

191
00:09:03,424 --> 00:09:05,058
I'll tell you what to do...

192
00:09:05,093 --> 00:09:06,493
if you're ready to listen.

193
00:09:06,527 --> 00:09:08,095
Roger! What are you
doing here?!

194
00:09:08,129 --> 00:09:10,129
Don't worry, I know everything
that's gonna happen.

195
00:09:10,131 --> 00:09:11,398
Hayley, take the traffic cones

196
00:09:11,432 --> 00:09:13,300
and make them into a "U" over there!

197
00:09:13,334 --> 00:09:14,701
Francine, grab that wheelchair!

198
00:09:14,735 --> 00:09:16,203
Stan, get that fire extinguisher!

199
00:09:16,237 --> 00:09:18,204
Steve, put that bulletproof vest on!

200
00:09:18,238 --> 00:09:21,274
Wait a minute, shouldn't we all get vests?

201
00:09:23,977 --> 00:09:26,712
I wrote this 14 minutes
ago, because in my vision,

202
00:09:26,746 --> 00:09:28,614
you asked me that exact stupid question.

203
00:09:28,648 --> 00:09:30,549
Now do what I say!

204
00:09:41,760 --> 00:09:43,628
Oh, no, they're gonna trample us!

205
00:09:43,662 --> 00:09:45,397
Just stay behind the cones!

206
00:09:51,303 --> 00:09:53,103
Oh, my God, it hurts!

207
00:09:53,138 --> 00:09:55,306
Why didn't you just have me
stand somewhere else?!

208
00:09:55,340 --> 00:09:57,641
Less fun.
Everybody climb on!

209
00:10:09,253 --> 00:10:11,387
Oh, my God, Roger, you saved...

210
00:10:11,422 --> 00:10:14,023
Hold on.
Wait for it.

211
00:10:16,260 --> 00:10:17,793
My car!

212
00:10:17,828 --> 00:10:20,896
And I'm pretty sure that
warrants a trip to Cold Stone.

213
00:10:20,931 --> 00:10:23,565
Roger, you were right about everything!

214
00:10:23,599 --> 00:10:25,400
We should have listened to you.

215
00:10:25,435 --> 00:10:26,835
Oh, I'll accept your apology.

216
00:10:26,869 --> 00:10:29,671
And the lanyard you made me
at Camp Shoulda Woulda Coulda.

217
00:10:29,705 --> 00:10:32,307
I can't believe that Roger can
see the future.

218
00:10:32,342 --> 00:10:33,541
Now hold on.

219
00:10:33,576 --> 00:10:35,477
I don't know if it proves that.

220
00:10:35,511 --> 00:10:37,211
You know that note I gave you?

221
00:10:37,245 --> 00:10:38,379
Turn it over.

222
00:10:38,413 --> 00:10:40,147
This is my cell phone number.

223
00:10:40,182 --> 00:10:42,583
Excuse me, Miss.
Are you all right?

224
00:10:42,617 --> 00:10:44,651
Light him up, girl.

225
00:10:44,686 --> 00:10:46,253
He's not gonna call.

226
00:10:46,288 --> 00:10:48,055
He thinks you could lose ten pounds.

227
00:10:48,090 --> 00:10:49,690
But that's not why he doesn't call.

228
00:10:49,724 --> 00:10:51,125
He dies in that fire.

229
00:10:51,159 --> 00:10:53,960
So you didn't need to tell me
about the ten pounds.

230
00:10:53,995 --> 00:10:55,661
<i>Somebody</i> needed to tell you.

231
00:10:59,200 --> 00:11:02,202
I can't believe Roger
can predict the future.

232
00:11:02,236 --> 00:11:05,438
Yeah, but, like, compared
to people from the past,

233
00:11:05,473 --> 00:11:09,341
like, to them, like, we
are the future to them.

234
00:11:10,643 --> 00:11:12,611
I'm definitely feeling it now.

235
00:11:13,646 --> 00:11:15,214
That was amazing, Roger!

236
00:11:15,248 --> 00:11:16,882
See what happens when you listen to me?

237
00:11:16,916 --> 00:11:18,217
He picked every horse!

238
00:11:18,251 --> 00:11:19,851
Roger's unbelievable!

239
00:11:19,886 --> 00:11:22,006
He... - Knew that you'd want to eat
chili dogs for lunch.

240
00:11:22,022 --> 00:11:23,522
And then he...
Knew in the third race

241
00:11:23,556 --> 00:11:25,990
it'd take three bullets to put
down Daddy's Lucky Girl.

242
00:11:26,025 --> 00:11:27,958
And now I'm...
Getting tired of me interrupting you?

243
00:11:27,993 --> 00:11:29,293
How did you...
Know?

244
00:11:29,328 --> 00:11:31,329
You just gave me goose bumps!

245
00:11:31,363 --> 00:11:32,530
I love it!

246
00:11:32,564 --> 00:11:35,833
Speaking of love, Roger, there's
another girl in my class

247
00:11:35,867 --> 00:11:37,335
I think I have a pretty good shot with.

248
00:11:37,369 --> 00:11:38,936
Oh?
Well, allow me.

249
00:11:38,970 --> 00:11:40,004
Come here, you...

250
00:11:54,185 --> 00:11:55,252
Roger, what's so funny?

251
00:11:55,286 --> 00:11:56,253
Nothing.

252
00:11:56,287 --> 00:11:57,520
I say go for it.

253
00:12:02,926 --> 00:12:05,094
Hey, I was gonna go
take a dip in the pool.

254
00:12:05,128 --> 00:12:07,029
How-how's that
work out for me?

255
00:12:07,064 --> 00:12:08,964
Stan, I'm not wasting my gift on that.

256
00:12:08,998 --> 00:12:09,965
Come on, Roger.

257
00:12:09,999 --> 00:12:11,633
Touch it.

258
00:12:11,668 --> 00:12:13,068
You drop a load in the pool.

259
00:12:13,102 --> 00:12:14,069
Wait, no.

260
00:12:14,103 --> 00:12:15,703
It's a Baby Ruth.
Wait, no.

261
00:12:15,737 --> 00:12:17,338
That's a scene from <i>Caddyshack...</i>

262
00:12:17,373 --> 00:12:18,940
which I'm trying to watch.

263
00:12:18,974 --> 00:12:20,341
Do I end up watching it with you?

264
00:12:20,376 --> 00:12:23,344
Yes, and you annoy me the whole
time with your questions.

265
00:12:23,379 --> 00:12:25,146
Oh.

266
00:12:25,181 --> 00:12:27,415
What kind of questions?

267
00:12:31,652 --> 00:12:33,487
Roger, am I gonna like this salad?

268
00:12:33,521 --> 00:12:34,921
Should I be taking smaller bites?

269
00:12:34,956 --> 00:12:36,723
Roger, am I about to say something funny?

270
00:12:36,757 --> 00:12:38,125
I want to say something funny.

271
00:12:38,159 --> 00:12:39,793
Is that enough?

272
00:12:39,827 --> 00:12:41,895
Is... is... is-is that...

273
00:12:41,929 --> 00:12:43,230
Is that too much?

274
00:12:43,264 --> 00:12:44,364
How... how 'bout...
how 'bout now?

275
00:12:44,399 --> 00:12:46,099
Steve, dump that and get
yourself another salad.

276
00:12:46,133 --> 00:12:47,366
Why?

277
00:12:47,401 --> 00:12:48,867
Does something happen
to me if I eat this salad?

278
00:12:48,902 --> 00:12:50,503
No, I'm just using common sense.

279
00:12:50,537 --> 00:12:52,972
Well, can't you just have
a vision so I can be sure?

280
00:12:53,006 --> 00:12:54,373
So it doesn't matter what I think?

281
00:12:54,408 --> 00:12:57,843
No, we don't care what you
think, we care what you see.

282
00:12:59,012 --> 00:13:00,279
Well, fine.

283
00:13:00,314 --> 00:13:01,646
If that's all you're after...

284
00:13:01,680 --> 00:13:03,648
Wait, where are you going?

285
00:13:03,682 --> 00:13:04,816
Should we go with you?

286
00:13:04,850 --> 00:13:07,051
Should I have even left the kitchen?

287
00:13:07,086 --> 00:13:08,720
Look, no more questions.

288
00:13:08,754 --> 00:13:10,088
I need to take a thinkin' drive.

289
00:13:10,123 --> 00:13:11,323
Wait, wait, you can't leave!

290
00:13:11,357 --> 00:13:12,457
I have homework tonight!

291
00:13:12,492 --> 00:13:14,792
Is it gonna be on the test
tomorrow or can I blow it off?

292
00:13:14,827 --> 00:13:16,361
Should I take a bath tonight

293
00:13:16,395 --> 00:13:18,395
or will I fall asleep and drown?

294
00:13:18,430 --> 00:13:19,497
Do I have to go to the bathroom?

295
00:13:19,531 --> 00:13:20,771
Look, you guys are on your own.

296
00:13:20,798 --> 00:13:21,765
I'm outta here.

297
00:13:21,799 --> 00:13:23,367
At least let us come with you!

298
00:13:23,401 --> 00:13:24,502
No, you should...

299
00:13:24,536 --> 00:13:25,802
you should... you should
probably stay here.

300
00:13:25,837 --> 00:13:27,938
Why? Are we all gonna die
if we come with you?

301
00:13:27,972 --> 00:13:29,340
Yes.

302
00:13:29,374 --> 00:13:30,674
That.

303
00:13:30,708 --> 00:13:34,076
You're all gonna die if
you leave the house.

304
00:13:34,111 --> 00:13:35,911
Slam that door if I get really rich soon!

305
00:13:38,215 --> 00:13:40,783
Oh, so close!

306
00:13:42,653 --> 00:13:44,887
Well, I wanted them to listen to me.

307
00:13:44,921 --> 00:13:47,089
Didn't work out so well, though, did it?

308
00:13:47,124 --> 00:13:49,158
No, sir.

309
00:13:49,192 --> 00:13:50,759
There might be a lesson to learn from this

310
00:13:50,793 --> 00:13:52,528
if I were the kind of guy
who could learn lessons.

311
00:13:52,562 --> 00:13:54,029
But lessons are not for me.

312
00:13:54,063 --> 00:13:55,564
Lessons are for school boys.

313
00:13:55,598 --> 00:13:56,865
School boys are for me!

314
00:13:56,899 --> 00:13:57,866
Red light!

315
00:14:05,641 --> 00:14:07,775
What a restful coma.

316
00:14:08,292 --> 00:14:09,298
How long have I been out?

317
00:14:09,418 --> 00:14:10,378
Three weeks.

318
00:14:10,412 --> 00:14:12,380
We would have been able
to revive you sooner,

319
00:14:12,414 --> 00:14:14,581
but Dr. Stack was
the coma expert

320
00:14:14,615 --> 00:14:16,650
and he got fired and sued into poverty

321
00:14:16,685 --> 00:14:19,186
by a grieving widow and
her Rastafarian fiancé.

322
00:14:20,388 --> 00:14:22,355
So... can I get
an orange juice,

323
00:14:22,390 --> 00:14:24,758
or is there a long-ass
story about that, too?

324
00:14:24,793 --> 00:14:25,993
Lunch'll be here in 20 minutes.

325
00:14:26,027 --> 00:14:27,127
You can wait till then.

326
00:14:27,162 --> 00:14:28,461
Nice attitude.

327
00:14:28,496 --> 00:14:30,596
Let's see how you die!

328
00:14:30,630 --> 00:14:31,764
Wait!

329
00:14:31,799 --> 00:14:32,920
I'm not getting any visions.

330
00:14:32,933 --> 00:14:35,034
My powers are gone!

331
00:14:35,069 --> 00:14:37,403
But I haven't lost mine.

332
00:14:37,437 --> 00:14:40,073
<i>Mind Quad!</i>

333
00:14:40,107 --> 00:14:42,709
Sounds like you're thirsty, friend.

334
00:14:54,087 --> 00:14:56,121
I'm not gonna drink from
the same glass as him.

335
00:14:56,155 --> 00:14:57,388
He's gross.

336
00:15:02,498 --> 00:15:05,200
So you had powers and now you lost them?

337
00:15:05,234 --> 00:15:06,401
It's like me.

338
00:15:06,435 --> 00:15:08,070
In my country, I'm doctor.

339
00:15:08,104 --> 00:15:09,437
Really?
What kind of doctor?

340
00:15:09,472 --> 00:15:11,372
Dah, you caught me.

341
00:15:11,407 --> 00:15:12,708
I'm lying.

342
00:15:15,143 --> 00:15:16,477
What the...

343
00:15:18,146 --> 00:15:19,880
Roger, thank God you're back!

344
00:15:19,915 --> 00:15:21,215
Everybody, Roger's back!

345
00:15:21,249 --> 00:15:23,550
Oh, Roger, what a relief!

346
00:15:23,585 --> 00:15:25,620
We don't have to be scared anymore.

347
00:15:25,654 --> 00:15:28,522
Yeah, maybe we can leave the house now.

348
00:15:28,556 --> 00:15:29,689
Wait a minute.

349
00:15:29,724 --> 00:15:31,364
You haven't left the house in three weeks?

350
00:15:31,391 --> 00:15:33,392
You told us we'd all die if we did.

351
00:15:33,427 --> 00:15:35,361
And all of your fortunes have come true!

352
00:15:35,395 --> 00:15:37,363
I guess I did say that.

353
00:15:37,397 --> 00:15:38,698
But how have you survived?

354
00:15:38,733 --> 00:15:39,933
It hasn't been easy.

355
00:15:39,967 --> 00:15:42,902
The toilet paper ran out before
the food, so that was gross.

356
00:15:42,937 --> 00:15:44,704
But when we started eating the couch,

357
00:15:44,739 --> 00:15:45,979
we stopped needing toilet paper.

358
00:15:46,006 --> 00:15:48,040
The stuffing wipes itself on the way out.

359
00:15:48,074 --> 00:15:49,675
Okay, this is bad.

360
00:15:49,709 --> 00:15:51,209
Wait, wait, where's Klaus?

361
00:15:51,244 --> 00:15:52,377
I'm right here.

362
00:15:52,411 --> 00:15:55,814
Oh, my God, Klaus, you're
living in your own filth.

363
00:15:55,849 --> 00:15:58,517
I try not to talk so it
doesn't get in my mouth.

364
00:16:00,386 --> 00:16:02,186
It got in my mouth.

365
00:16:02,220 --> 00:16:03,821
Brissam beeginch?

366
00:16:03,856 --> 00:16:04,856
R-Rettehsat?

367
00:16:04,890 --> 00:16:06,390
Okay, what is that?

368
00:16:06,424 --> 00:16:09,727
Oh, in your absence
Steve's forgotten English.

369
00:16:09,762 --> 00:16:10,895
Eng...

370
00:16:10,929 --> 00:16:12,496
Engrish.

371
00:16:12,531 --> 00:16:14,799
How did my absence in any way affect

372
00:16:14,833 --> 00:16:16,834
Steve's handle on the English language?

373
00:16:16,869 --> 00:16:18,368
I haven't even been gone a month.

374
00:16:18,402 --> 00:16:20,336
Steve...

375
00:16:20,371 --> 00:16:22,205
Mo-onth.

376
00:16:22,239 --> 00:16:23,206
All right, all right.

377
00:16:23,240 --> 00:16:24,607
Before I left, I told you guys

378
00:16:24,642 --> 00:16:26,342
not to leave the house
and you embraced it.

379
00:16:26,377 --> 00:16:27,711
Now I'm telling you you'll die

380
00:16:27,745 --> 00:16:29,279
if you don't get out of this house.

381
00:16:29,313 --> 00:16:30,547
Whoa, whoa, whoa.

382
00:16:30,581 --> 00:16:32,849
Don't you want to have a
vision, make sure it's safe?

383
00:16:32,884 --> 00:16:34,216
Oh, yeah, sure.

384
00:16:35,719 --> 00:16:37,787
Yes, my vision says
you will be super safe.

385
00:16:37,821 --> 00:16:39,221
Get out there!

386
00:16:50,066 --> 00:16:52,033
Soba slasha on...

387
00:16:52,068 --> 00:16:53,034
Steve's right.

388
00:16:53,069 --> 00:16:54,569
It's just the sprinklers.

389
00:16:57,740 --> 00:16:58,973
Whoops.

390
00:17:00,776 --> 00:17:02,276
Flaps flaps ze zap zap!

391
00:17:02,311 --> 00:17:04,445
It's not safe!
It's not safe!

392
00:17:04,479 --> 00:17:05,446
We almost got killed.

393
00:17:06,948 --> 00:17:07,915
Steve's right.

394
00:17:07,949 --> 00:17:09,649
You lied to us.

395
00:17:09,684 --> 00:17:11,185
Uch, you got me.

396
00:17:11,219 --> 00:17:12,419
I lost my powers.

397
00:17:12,453 --> 00:17:14,054
Now we can go back to our normal lives.

398
00:17:14,089 --> 00:17:15,055
Isn't that great?

399
00:17:15,090 --> 00:17:16,356
No, it's not great!

400
00:17:16,390 --> 00:17:18,425
Without your powers, we have no idea

401
00:17:18,459 --> 00:17:20,493
what dangers are lurking
outside this house!

402
00:17:20,528 --> 00:17:22,895
Yeah, but there is nothing
you can do about it.

403
00:17:24,497 --> 00:17:26,132
How useless was that Costco

404
00:17:26,166 --> 00:17:28,300
five-pack of hammers now,
Francine?

405
00:17:28,335 --> 00:17:30,469
Look, I'm helping!

406
00:17:30,503 --> 00:17:31,971
You guys, listen...

407
00:17:35,075 --> 00:17:36,308
Oh, my God, what was that?

408
00:17:36,343 --> 00:17:37,309
I don't know!

409
00:17:37,344 --> 00:17:38,309
Let's hide in the basement!

410
00:17:38,344 --> 00:17:39,911
Steve, your English is back.

411
00:17:39,946 --> 00:17:41,947
Oh, I was just doing that
to make you guys laugh.

412
00:17:48,121 --> 00:17:49,420
My protein powder!

413
00:17:49,455 --> 00:17:50,555
There are tracks in it.

414
00:17:50,589 --> 00:17:52,624
We got tracks!

415
00:17:56,194 --> 00:17:57,361
Somebody used my Rowflex!

416
00:17:57,395 --> 00:17:59,663
And it's set to
the highest strength level.

417
00:17:59,697 --> 00:18:00,664
Cuddles!

418
00:18:00,698 --> 00:18:01,899
I forgot about him.

419
00:18:01,933 --> 00:18:02,900
He must've escaped.

420
00:18:02,934 --> 00:18:04,168
Wait a minute.

421
00:18:04,202 --> 00:18:06,203
You don't think he
got into my protein powder

422
00:18:06,238 --> 00:18:07,604
and then started and stuck with

423
00:18:07,639 --> 00:18:09,306
a hard-core workout regimen,
do you?

424
00:18:09,340 --> 00:18:13,009
Oh, God, how big do you think
he could have gotten?

425
00:18:13,043 --> 00:18:15,011
I'd say about eight feet tall.

426
00:18:15,045 --> 00:18:16,279
Oh, how do you know?

427
00:18:16,313 --> 00:18:17,881
Did you have a vision of it?

428
00:18:17,915 --> 00:18:19,883
He's standing right there.

429
00:18:21,418 --> 00:18:22,418
Run!

430
00:18:28,224 --> 00:18:29,457
You know what?

431
00:18:29,492 --> 00:18:30,692
I think we can make this work.

432
00:18:30,693 --> 00:18:32,594
We'll just all live here
the rest of our lives.

433
00:18:32,628 --> 00:18:33,762
I call the tub!

434
00:18:33,797 --> 00:18:35,397
You guys are ready to live

435
00:18:35,431 --> 00:18:37,399
the rest of your lives in this bathroom?

436
00:18:37,433 --> 00:18:40,135
Sounds like someone's jealous of my tub.

437
00:18:40,170 --> 00:18:41,736
Don't you guys get it?

438
00:18:41,771 --> 00:18:43,838
Even if we could stay alive in here,

439
00:18:43,872 --> 00:18:45,807
what kind of life would that be?

440
00:18:45,841 --> 00:18:47,809
Life is risky,

441
00:18:47,843 --> 00:18:50,244
but you have to get out there
and take chances anyway.

442
00:18:50,279 --> 00:18:51,512
Why should we listen to you?

443
00:18:51,546 --> 00:18:53,480
Well, maybe he's right.

444
00:18:53,515 --> 00:18:56,684
I mean, we can't go through
life without taking any risks.

445
00:18:56,718 --> 00:18:59,585
Yeah, it's like when Eddie Murphy
picked up that prostitute.

446
00:18:59,620 --> 00:19:00,821
But that was a man.

447
00:19:00,855 --> 00:19:02,989
And he had a marvelous time.

448
00:19:03,024 --> 00:19:06,193
I'm just asking you
to listen to me this once.

449
00:19:07,929 --> 00:19:09,062
Okay.

450
00:19:09,096 --> 00:19:11,298
But how are we gonna
fight a giant raccoon?

451
00:19:11,332 --> 00:19:12,465
We don't have to fight it.

452
00:19:12,499 --> 00:19:14,499
All we have to do is get out of the house.

453
00:19:14,534 --> 00:19:16,335
Quick, get the boards off the door.

454
00:19:17,603 --> 00:19:18,871
We could really use those hammers now,

455
00:19:18,905 --> 00:19:19,872
to pull these nails out.

456
00:19:19,906 --> 00:19:20,873
Anybody see one?

457
00:19:24,211 --> 00:19:26,111
Quick, everybody link arms.

458
00:19:26,146 --> 00:19:27,746
He'll think we're a bigger animal.

459
00:19:36,655 --> 00:19:38,189
Wait, Steve, that's good.

460
00:19:38,224 --> 00:19:39,190
Keep doing that!

461
00:19:39,225 --> 00:19:40,191
Keep doing what?!

462
00:19:40,226 --> 00:19:41,726
He thinks you're food.

463
00:19:41,760 --> 00:19:44,200
That'll distract him long enough
for us to get the boards off.

464
00:19:45,164 --> 00:19:46,964
What if he bites off my arm?

465
00:19:46,998 --> 00:19:48,165
That's the risk!

466
00:19:48,199 --> 00:19:49,766
That's the risk we're all taking!

467
00:19:51,736 --> 00:19:53,737
Yah!

468
00:20:11,989 --> 00:20:14,757
He had a weirdly good body.

469
00:20:17,361 --> 00:20:19,495
I guess we owe you a "thanks," Roger.

470
00:20:19,529 --> 00:20:21,930
It seems like knowing
what the future holds

471
00:20:21,964 --> 00:20:24,165
can really keep you from
living in the present.

472
00:20:24,200 --> 00:20:26,468
Yeah, maybe sometimes

473
00:20:26,503 --> 00:20:28,771
it's not a bad idea to listen to Roger.

474
00:20:28,805 --> 00:20:29,938
Damn right!

475
00:20:29,972 --> 00:20:31,640
Now, let's cover ourselves in honey

476
00:20:31,674 --> 00:20:33,876
and run through Old Man
McGuilicutty's bear farm.

477
00:20:33,910 --> 00:20:36,310
This is not one of those times.

478
00:20:36,344 --> 00:20:38,613
Hey, can you drop me off at the hospital?

479
00:20:41,116 --> 00:20:43,117
No, sorry, I don't see that happening.

480
00:20:43,151 --> 00:20:44,419
I'm kidding.

481
00:20:44,453 --> 00:20:46,454
Come on, let's go, kid.

482
00:20:47,859 --> 00:20:49,648
Hey, hey, why you smacking your tushie?

483
00:20:49,768 --> 00:20:52,238
Why you smacking your tushie?
Why you doing that?

484
00:20:52,358 --> 00:20:53,791
Stop, stop! Stop it!

485
00:20:54,129 --> 00:21:01,324
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

