2
00:00:06,632 --> 00:00:09,556
Well, we have the doctor to thank
for finding you.

3
00:00:09,676 --> 00:00:10,768
Gene?

4
00:00:10,886 --> 00:00:12,809
I'd like to pick your brain
about the nanotech.

5
00:00:12,930 --> 00:00:14,682
You're going to teach me
how to use it.

6
00:00:14,806 --> 00:00:16,479
- You're the nanotech.
- We're everywhere.

7
00:00:16,600 --> 00:00:19,729
We're in the air, we're in your head.
You woke us up, you made us.

8
00:00:19,853 --> 00:00:20,479
(THUNDER)

9
00:00:20,604 --> 00:00:22,732
What do you want from me?

10
00:00:22,898 --> 00:00:26,948
Thank God you're alive.
Who is this ass-clown you're with?

11
00:00:27,069 --> 00:00:28,946
- He's my husband.
- Tom: I was on my way...

12
00:00:29,071 --> 00:00:31,199
to the White House
to kill the president.

13
00:00:31,323 --> 00:00:34,122
Both of us are going
to keep our mouths shut.

14
00:00:34,284 --> 00:00:37,003
We can still get
everything we wanted.

15
00:00:37,120 --> 00:00:38,793
Man: <i>Know you all are in there.</i>

16
00:00:38,914 --> 00:00:41,838
- Get 'em out, Gene.
- Let me stay behind.

17
00:00:41,959 --> 00:00:44,007
- Your son.
- Where is he?

18
00:00:44,127 --> 00:00:44,753
(GUNSHOT)

19
00:00:44,795 --> 00:00:48,049
Monroe: What I care about
is my son, Miles.

20
00:00:48,173 --> 00:00:49,345
You hid him from me.

21
00:00:50,467 --> 00:00:52,014
Miles?
You're burning up.

22
00:00:52,135 --> 00:00:53,478
Miles: It's infected.

23
00:00:53,595 --> 00:00:55,063
(CRASHING, GUNFIRE)

24
00:00:55,180 --> 00:00:57,558
Mr. Pittman.
You get rid of the tumor in my skull.

25
00:00:57,849 --> 00:00:59,601
- Give me some time.
- I'm out of time.

26
00:00:59,726 --> 00:01:00,568
No!

27
00:01:04,982 --> 00:01:06,609
Kill him.

28
00:01:06,775 --> 00:01:08,368
(SCREAMING)

29
00:01:58,201 --> 00:01:59,874
This was Horn.

30
00:02:08,837 --> 00:02:09,713
(ARROW WHISTLING)

31
00:02:09,838 --> 00:02:11,055
Hey!
(SHOUTING)

32
00:02:15,802 --> 00:02:18,726
(FOOTSTEPS)

33
00:02:27,689 --> 00:02:28,656
(CLINKING)

34
00:02:33,153 --> 00:02:35,497
On your feet, gramps.
We got to go. Come on.

35
00:02:37,157 --> 00:02:39,330
Up.
(GRUNTING)

36
00:02:39,326 --> 00:02:41,579
Yeah, yeah, I'm alive.
Come on, go.

37
00:02:45,165 --> 00:02:46,633
Charlie.

38
00:02:57,469 --> 00:02:58,721
You did this?

39
00:02:59,721 --> 00:03:00,893
Come on.

40
00:03:03,266 --> 00:03:05,268
(CRICKETS CHIRPING)

41
00:03:12,984 --> 00:03:15,533
I don't get it.
Why are you helping me?

42
00:03:17,114 --> 00:03:18,115
It's not for you.

43
00:03:20,826 --> 00:03:22,294
(FOOTSTEPS)

44
00:03:29,209 --> 00:03:31,462
Dad.

45
00:03:31,586 --> 00:03:34,840
- Look at you.
- I'm fine.

46
00:03:34,965 --> 00:03:36,888
Rachel.

47
00:03:38,135 --> 00:03:40,058
I'm...

48
00:03:40,178 --> 00:03:42,727
sorry for everything.

49
00:03:51,440 --> 00:03:53,818
No, this is touching, really.
Go help him.

50
00:04:09,833 --> 00:04:11,506
I'm gonna need some things.

51
00:05:07,432 --> 00:05:08,934
- Boy: <i>We're everywhere.</i>
- Aaron: <i>Where are you from?</i>

52
00:05:09,017 --> 00:05:11,361
Oklahoma.
A town called Spring City.

53
00:05:11,478 --> 00:05:12,604
Ever been?

54
00:05:18,109 --> 00:05:19,486
Hey.

55
00:05:20,320 --> 00:05:22,664
Spring City.
You're sure that doesn't ring a bell?

56
00:05:22,781 --> 00:05:23,953
I'm sorry, no.

57
00:05:24,074 --> 00:05:27,624
It has to be important, it has to
or he wouldn't have said it.

58
00:05:30,747 --> 00:05:33,125
I think that you're in shock.

59
00:05:34,084 --> 00:05:37,213
After everything you've been through,
after what happened to Cynthia.

60
00:05:37,337 --> 00:05:39,180
She's the one who said
I need to deal with this,

61
00:05:39,297 --> 00:05:41,299
and if I had,
maybe she would still be alive.

62
00:05:41,424 --> 00:05:42,926
No.

63
00:05:43,093 --> 00:05:44,094
Gene: Aaron.

64
00:05:52,435 --> 00:05:55,279
I just want you to know...

65
00:05:56,231 --> 00:05:59,030
...how sorry I am.

66
00:05:59,150 --> 00:06:01,118
Do you mean for
screwing over your family,

67
00:06:01,278 --> 00:06:03,246
or for turning me and Cynthia in?

68
00:06:05,407 --> 00:06:07,501
Don't apologize to me.

69
00:06:07,617 --> 00:06:10,166
Apologize to her.

70
00:06:17,794 --> 00:06:19,546
Miles is awake.

71
00:06:36,730 --> 00:06:38,607
(COUGHING)

72
00:06:39,274 --> 00:06:41,652
(GROANING)
Give me some whiskey.

73
00:06:41,776 --> 00:06:43,778
You know water makes me sick.

74
00:06:52,162 --> 00:06:54,335
You scared the hell out of me.

75
00:06:54,456 --> 00:06:57,676
Oh, stop making this about you.

76
00:06:57,876 --> 00:06:59,128
(FOOTSTEPS)

77
00:07:01,588 --> 00:07:04,512
Good, you're awake.
We need to talk.

78
00:07:04,633 --> 00:07:07,432
- Not now, Bass.
- I'm done waiting. Now.

79
00:07:10,013 --> 00:07:11,185
Give us a minute.

80
00:07:22,442 --> 00:07:24,285
Where's my son?

81
00:07:24,402 --> 00:07:25,904
I still need you here, <i>Bass.</i>

82
00:07:26,029 --> 00:07:27,451
- That's not the deal.
- Look...

83
00:07:27,572 --> 00:07:30,200
these Patriots...
still a big problem.

84
00:07:30,367 --> 00:07:34,998
Where is he, Miles?
You said if I saved Pittman, you'd tell me.

85
00:07:35,080 --> 00:07:38,334
I saved him. I even threw in
the old man traitor as a bonus.

86
00:07:38,458 --> 00:07:41,632
I held up my end.
Now it's your turn.

87
00:07:41,753 --> 00:07:44,552
Tell me where my son is.

88
00:07:49,803 --> 00:07:51,225
(SIGHING)

89
00:07:51,346 --> 00:07:52,848
His name's Connor.

90
00:07:56,351 --> 00:07:59,730
And I'll do you one better,
I'll take you to him.

91
00:08:16,246 --> 00:08:17,839
(HORSES WHINNYING)

92
00:08:39,769 --> 00:08:43,114
This is ridiculous,
you're in no shape to go anywhere.

93
00:08:43,106 --> 00:08:44,278
He's right.

94
00:08:45,275 --> 00:08:47,243
- I owe him.
- Okay.

95
00:08:47,360 --> 00:08:51,866
Tell him where his kid is,
and he can go find him.

96
00:08:53,074 --> 00:08:54,826
Good riddance.

97
00:08:54,951 --> 00:08:58,205
I do that,
and he'll never come back.

98
00:08:58,329 --> 00:08:59,751
Good.

99
00:09:01,458 --> 00:09:03,210
Rachel, we still need him.

100
00:09:03,334 --> 00:09:04,881
He's useful.

101
00:09:05,003 --> 00:09:07,347
He saved your dad for one thing.

102
00:09:09,090 --> 00:09:11,218
Look...

103
00:09:11,342 --> 00:09:13,015
we'll take him down
to find the kid,

104
00:09:13,136 --> 00:09:15,138
who probably won't even be there,

105
00:09:15,263 --> 00:09:17,265
and we'll drag him right back.

106
00:09:17,390 --> 00:09:20,519
Wait. "We?"

107
00:09:23,146 --> 00:09:25,649
Yeah, I want you to come.

108
00:09:25,815 --> 00:09:27,567
On your little
Thelma and Louise road trip?

109
00:09:27,692 --> 00:09:29,535
I don't think so.

110
00:09:29,652 --> 00:09:31,370
Charlie's gonna be fine.

111
00:09:31,488 --> 00:09:33,331
I know.

112
00:09:34,157 --> 00:09:35,374
It's Monroe.

113
00:09:37,160 --> 00:09:40,039
We're like gasoline and a match.

114
00:09:42,123 --> 00:09:43,841
Look, I'm worried.

115
00:09:46,211 --> 00:09:48,634
He and I get together,

116
00:09:48,755 --> 00:09:50,132
people tend to start dying.

117
00:09:53,968 --> 00:09:56,346
I think it would be better
if you came.

118
00:10:03,186 --> 00:10:06,531
Whatever you do,
don't go near any Patriots, okay?

119
00:10:06,648 --> 00:10:08,616
Don't be morons.

120
00:10:15,240 --> 00:10:18,790
Sit tight. Be back in a week.

121
00:10:18,952 --> 00:10:20,875
(WHINNYING)

122
00:10:27,919 --> 00:10:29,921
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)

123
00:10:32,132 --> 00:10:33,554
- Bill.
- Victor, how are you?

124
00:10:33,675 --> 00:10:35,803
I'm well, thank you. I want you
to meet my wife, Rebecca.

125
00:10:35,927 --> 00:10:36,928
Hi.

126
00:10:37,053 --> 00:10:40,603
And this reprobate is Chief of Staff,
if you can believe that.

127
00:10:40,723 --> 00:10:43,317
- Your husband is just jealous.
- That's right.

128
00:10:46,354 --> 00:10:47,480
(INDISTINCT CONVERSATION)

129
00:10:47,647 --> 00:10:49,900
Pleasure meeting you.

130
00:10:50,024 --> 00:10:51,401
Man: Tom.

131
00:10:53,695 --> 00:10:54,821
<i>Tom!</i>

132
00:10:54,946 --> 00:10:55,947
The case.

133
00:10:57,323 --> 00:10:58,575
Yes, sir.

134
00:11:16,050 --> 00:11:19,270
Enjoying the party,
Mrs. Doyle?

135
00:11:21,139 --> 00:11:22,436
Well?

136
00:11:25,602 --> 00:11:29,106
Odorless, colorless.

137
00:11:29,272 --> 00:11:31,900
It will look
just like a heart attack.

138
00:11:33,610 --> 00:11:36,204
There's nothing you can't do.

139
00:11:36,321 --> 00:11:39,074
Yeah. Well.

140
00:11:39,782 --> 00:11:42,376
I'm not sure I'm gonna use it.

141
00:11:46,456 --> 00:11:48,208
You were ready
to kill the President,

142
00:11:48,333 --> 00:11:51,428
and now you're getting cold feet
about the Chief of Staff?

143
00:11:52,003 --> 00:11:53,971
Not cold feet.

144
00:11:54,088 --> 00:11:56,841
I just find it interesting
that your husband...

145
00:11:56,966 --> 00:11:59,139
- is next in line to replace him.
- And when he does,

146
00:11:59,302 --> 00:12:02,021
I'll whisper in his ear,
and you will be promoted.

147
00:12:02,972 --> 00:12:06,567
That is the way the game
is played, Tom, you know that.

148
00:12:11,439 --> 00:12:12,611
So...

149
00:12:13,691 --> 00:12:15,785
...we're doing this for me?

150
00:12:17,654 --> 00:12:21,500
We are doing this for us.

151
00:12:25,828 --> 00:12:27,796
(CRICKETS CHIRPING)

152
00:12:54,983 --> 00:12:56,701
(DOOR CREAKING)

153
00:12:59,362 --> 00:13:01,990
How you holding up, Stumpy?

154
00:13:02,115 --> 00:13:05,790
Don't worry. I'll live long enough
to help you find your kid.

155
00:13:08,871 --> 00:13:11,215
Can I ask you something?

156
00:13:11,374 --> 00:13:13,047
If I said no?

157
00:13:13,209 --> 00:13:15,428
What are you hoping to get
out of all of this?

158
00:13:15,545 --> 00:13:17,764
He's my son.

159
00:13:19,215 --> 00:13:20,432
Monroe: I don't know.

160
00:13:22,135 --> 00:13:23,603
Maybe I can, uh...

161
00:13:25,388 --> 00:13:26,856
...do something for him,
help him.

162
00:13:30,435 --> 00:13:32,779
You think this is gonna be
Field <i>of</i> Dreams?

163
00:13:33,938 --> 00:13:35,485
You guys'll have a catch?

164
00:13:38,484 --> 00:13:41,954
He got to be what,
25 by now?

165
00:13:43,239 --> 00:13:44,912
He may not be
too happy to see you.

166
00:13:45,033 --> 00:13:47,161
Whose fault is that, Miles, huh?

167
00:13:47,285 --> 00:13:50,209
You're the one
who took him away from me.

168
00:13:58,838 --> 00:14:00,932
I just want to meet him, all right?

169
00:14:01,049 --> 00:14:02,972
I think I deserve that much.

170
00:14:07,263 --> 00:14:08,765
What?

171
00:14:10,183 --> 00:14:12,311
You got something to say,
why don't you just say it?

172
00:14:14,604 --> 00:14:16,606
I have to help you...

173
00:14:16,773 --> 00:14:19,071
find your son.

174
00:14:19,192 --> 00:14:21,490
After you killed mine.

175
00:14:37,293 --> 00:14:38,510
Grandpa. Wake up.

176
00:14:38,628 --> 00:14:40,255
What?

177
00:14:40,380 --> 00:14:41,677
Aaron took off.

178
00:14:50,181 --> 00:14:52,525
He couldn't have gone far. Uh...

179
00:14:52,725 --> 00:14:56,070
You check out the north vent,
I'll look south.

180
00:15:05,696 --> 00:15:07,289
(WAGON IN DISTANCE)

181
00:15:31,180 --> 00:15:32,932
(HORSES WHINNYING)

182
00:15:51,159 --> 00:15:52,331
Where's the other wagon?

183
00:15:52,452 --> 00:15:54,045
They're a day behind us.

184
00:15:56,247 --> 00:15:57,794
Open the gates.

185
00:16:09,552 --> 00:16:12,931
Seriously, Miles,
where are we going?

186
00:16:13,055 --> 00:16:15,899
- Almost there.
- Almost where?

187
00:16:16,058 --> 00:16:18,060
We're running out of Texas.

188
00:16:19,896 --> 00:16:22,274
I never said he was in Texas.

189
00:16:26,819 --> 00:16:29,163
You took my son to Mexico?

190
00:16:40,917 --> 00:16:42,544
(INDISTINCT CHATTER)

191
00:16:47,173 --> 00:16:48,675
(CHATTER IN SPANISH)

192
00:16:58,476 --> 00:17:01,650
Why would you
take my son to Mexico?

193
00:17:01,771 --> 00:17:04,240
One, he's got family there.

194
00:17:04,357 --> 00:17:07,952
Two, they're richer
than most of the other republics.

195
00:17:08,110 --> 00:17:10,659
Three, we wanted him as far away
from you as we could get him.

196
00:17:21,165 --> 00:17:22,963
- That's some wall.
- Yeah.

197
00:17:23,084 --> 00:17:25,633
They want to keep the riff-raff out.

198
00:17:25,753 --> 00:17:28,097
So how do we get across?

199
00:17:29,549 --> 00:17:31,301
I need eight strong backs
to pick tomatoes.

200
00:17:33,219 --> 00:17:35,267
You. Yeah.

201
00:17:35,388 --> 00:17:36,856
And you, <i>andelay.</i> Get in.

202
00:17:36,973 --> 00:17:39,601
- You, get in.
- Hey.

203
00:17:40,726 --> 00:17:42,399
I need this job.

204
00:17:44,647 --> 00:17:46,365
I'll do anything.

205
00:17:48,651 --> 00:17:50,779
Find a place near the front.

206
00:17:51,529 --> 00:17:53,657
They're with me, okay?

207
00:17:55,950 --> 00:17:56,701
(SIGHING)

208
00:17:56,826 --> 00:17:58,169
Get in.

209
00:18:35,364 --> 00:18:36,832
Find anything?

210
00:18:36,949 --> 00:18:38,542
Aaron's trail.

211
00:18:38,659 --> 00:18:40,377
Then I lost it.

212
00:18:41,871 --> 00:18:44,841
- How?
- The jerk crisscrossed two creeks.

213
00:18:44,957 --> 00:18:46,880
He was paying more attention
than I thought.

214
00:18:47,460 --> 00:18:49,212
Guess he doesn't want to be found.

215
00:18:49,337 --> 00:18:51,260
I'm sorry, he...

216
00:18:51,380 --> 00:18:53,132
left 'cause of me.

217
00:18:56,093 --> 00:18:58,346
He left for a lot
of reasons, Grandpa.

218
00:19:01,057 --> 00:19:02,980
I don't get it.

219
00:19:05,519 --> 00:19:08,147
I mean, after what I've done...

220
00:19:08,272 --> 00:19:10,650
Why aren't you angry?
You haven't even raised your voice.

221
00:19:11,901 --> 00:19:14,074
I stopped yelling at old people.

222
00:19:14,195 --> 00:19:16,698
It wasn't getting
a damn thing done.

223
00:19:24,580 --> 00:19:26,423
- Well, come on.
- Where are we going?

224
00:19:26,540 --> 00:19:28,759
Patriots are hauling wagons
into town

225
00:19:28,918 --> 00:19:30,795
loaded with God knows what weapons.

226
00:19:30,920 --> 00:19:32,638
Maybe we got to find out
what's on them.

227
00:19:32,755 --> 00:19:34,257
Mom said to stay put.

228
00:19:35,633 --> 00:19:38,477
Since when do you listen
to a word she says?

229
00:19:44,350 --> 00:19:46,148
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)

230
00:19:50,731 --> 00:19:52,825
(INDISTINCT CHATTER)

231
00:20:08,958 --> 00:20:10,426
Excuse me.
I'll be right back.

232
00:20:10,543 --> 00:20:11,544
Okay, honey.

233
00:20:14,797 --> 00:20:17,141
Mr... what shall I call you?

234
00:20:17,258 --> 00:20:18,680
Mr. Chief of Staff?

235
00:20:20,428 --> 00:20:21,680
Bill. You can call me Bill.

236
00:20:21,971 --> 00:20:23,598
- Bill.
- Yes.

237
00:20:51,959 --> 00:20:52,960
Yes.

238
00:20:53,085 --> 00:20:54,428
Man: Tom.

239
00:20:54,545 --> 00:20:55,671
Over here.

240
00:21:03,345 --> 00:21:05,814
- Yes, sir.
- I want you to bring me my case.

241
00:21:05,931 --> 00:21:08,184
- Sure thing.
- Sir.

242
00:21:11,270 --> 00:21:14,319
Gentlemen, the President
has asked for us.

243
00:21:14,440 --> 00:21:17,193
- By your leave, ma'am.
- Yes, thank you.

244
00:21:19,028 --> 00:21:20,701
Guess it will have to wait.

245
00:21:22,615 --> 00:21:24,413
I guess it will.

246
00:21:47,097 --> 00:21:48,440
(NEIGHING)

247
00:21:52,895 --> 00:21:54,818
Psst. Psst.

248
00:21:56,774 --> 00:21:58,117
(SPEAKING SPANISH)

249
00:22:00,277 --> 00:22:01,244
(PATTING SEAT)

250
00:22:02,947 --> 00:22:04,039
(CHUCKLING)

251
00:22:09,203 --> 00:22:11,251
If we're going to make a move,
we should do it soon.

252
00:22:11,372 --> 00:22:13,466
Nowhere to run for cover.
Got to wait.

253
00:22:13,582 --> 00:22:16,005
Can't. Can't do it.
I'm done waiting.

254
00:22:16,126 --> 00:22:17,924
Hey. Hey-

255
00:22:18,838 --> 00:22:20,340
<i>Excusez-moi.</i>

256
00:22:22,633 --> 00:22:23,805
Excuse me.

257
00:22:25,052 --> 00:22:25,894
(THUDDING, GROANING)

258
00:22:28,472 --> 00:22:30,691
Go.
(HORSES NEIGHING)

259
00:22:30,891 --> 00:22:32,143
Monroe: Whoa, whoa, whoa.

260
00:22:32,268 --> 00:22:33,770
Whoa, whoa.

261
00:22:34,436 --> 00:22:35,608
All right.

262
00:22:35,729 --> 00:22:39,279
Well, congratulations,
you made it to Mexico.

263
00:22:39,400 --> 00:22:41,243
Go enjoy the Mexican dream.

264
00:22:41,360 --> 00:22:42,612
Go, go!

265
00:22:46,198 --> 00:22:48,951
Get up!
(NEIGHING)

266
00:22:49,118 --> 00:22:50,711
Monroe: Well...

267
00:22:50,828 --> 00:22:52,626
now we got ourselves a wagon.

268
00:23:08,679 --> 00:23:09,555
(GRUNTING)

269
00:23:09,722 --> 00:23:11,440
(HORSES NEIGHING)

270
00:23:14,018 --> 00:23:15,816
(GROANING, STRUGGLING)

271
00:23:28,532 --> 00:23:29,533
What?

272
00:23:30,826 --> 00:23:31,998
That.

273
00:23:32,703 --> 00:23:36,003
You asked for my help.
What did you think I was gonna do?

274
00:23:47,885 --> 00:23:49,353
What the hell?

275
00:24:23,045 --> 00:24:25,889
You brought my kid
down here, Miles?

276
00:24:26,048 --> 00:24:28,642
This is nice. What'd you do,
buy him a handjob and an eight-ball?

277
00:24:28,759 --> 00:24:30,682
Didn't used to be like this.

278
00:24:30,803 --> 00:24:33,226
It's actually pretty nice.

279
00:24:50,072 --> 00:24:52,825
Just tell them we're looking
for Gary and Susan Bennett.

280
00:24:54,535 --> 00:24:56,162
(SPEAKING SPANISH)

281
00:25:06,088 --> 00:25:07,840
What did he say?

282
00:25:09,091 --> 00:25:12,937
Connor's aunt and uncle died.
Eight years ago.

283
00:25:13,095 --> 00:25:14,768
Eight-Eight years...
Mi-Miles?

284
00:25:15,472 --> 00:25:16,473
I didn't know.

285
00:25:16,598 --> 00:25:19,522
When's the last time
you heard from him?

286
00:25:19,643 --> 00:25:20,940
Been a while.

287
00:25:21,103 --> 00:25:23,231
They had a--a kid with them,
Connor Bennett.

288
00:25:23,355 --> 00:25:24,356
Just ask him!

289
00:25:32,614 --> 00:25:34,958
If we don't find him,
or if I find a grave,

290
00:25:35,117 --> 00:25:37,085
with his name on it...

291
00:25:37,202 --> 00:25:39,796
you and I are gonna have
some serious problems.

292
00:25:44,376 --> 00:25:45,673
Sir.

293
00:26:01,935 --> 00:26:03,437
(LIQUID POURING)

294
00:26:07,149 --> 00:26:08,651
Sir?

295
00:26:10,944 --> 00:26:11,945
Are you all right?

296
00:26:13,655 --> 00:26:15,657
Mind your own damn business.

297
00:26:29,463 --> 00:26:31,841
We will never get another chance
like that again.

298
00:26:31,965 --> 00:26:36,516
- You waited too long.
- My boss was staring right at me.

299
00:26:36,678 --> 00:26:38,521
There were factors
beyond my control.

300
00:26:38,639 --> 00:26:39,561
(SCOFFING)

301
00:26:39,681 --> 00:26:42,275
You sound like you're still
an insurance adjuster.

302
00:26:43,143 --> 00:26:46,647
I am not going back to being
some lame housewife, Torn.

303
00:26:47,231 --> 00:26:48,528
I don't care
how you have to do it,

304
00:26:48,690 --> 00:26:50,613
but there is a life
that you promised me.

305
00:26:50,734 --> 00:26:53,988
And I have sacrificed
a hell of a lot to get it.

306
00:26:59,409 --> 00:27:00,535
(GASPING)

307
00:27:00,702 --> 00:27:03,171
(QUIETLY) God help me,
I love you.

308
00:27:03,288 --> 00:27:06,883
And I will give you
everything you want.

309
00:27:07,000 --> 00:27:10,254
But don't you ever...

310
00:27:10,379 --> 00:27:13,804
forget who you're talking to.

311
00:27:14,383 --> 00:27:16,226
(GASPING)

312
00:27:22,224 --> 00:27:24,067
Monroe: <i>He'd be about
25 years aid.</i>

313
00:27:24,226 --> 00:27:26,775
His name is Connor Bennett.
You know him?

314
00:27:26,895 --> 00:27:28,522
I said no.

315
00:27:28,689 --> 00:27:29,986
(SPEAKING SPANISH)

316
00:27:39,867 --> 00:27:42,461
(SPEAKING SPANISH)

317
00:27:44,329 --> 00:27:46,878
- I can't help you.
- Uh...

318
00:27:47,541 --> 00:27:49,088
Whats with all
the shoulder holsters?

319
00:27:54,298 --> 00:27:57,472
Cartel Nuniez.
Very dangerous.

320
00:27:58,969 --> 00:28:00,596
This town gets better
all the time.

321
00:28:00,762 --> 00:28:03,606
So he's gone. We should get
out of here while we still can.

322
00:28:03,765 --> 00:28:07,395
I'm not going anywhere
without a lead or something.

323
00:28:08,896 --> 00:28:12,116
Look, I said I'd bring you here
and I did.

324
00:28:12,274 --> 00:28:14,117
Now it's time to get back,
deal with the Patriots.

325
00:28:14,276 --> 00:28:17,246
Oh, that's perfect, Miles.
First you kill the kid's mother,

326
00:28:17,362 --> 00:28:20,366
- and then you give up on the kid.
- I didn't kill Emma.

327
00:28:20,490 --> 00:28:22,037
One of your men did.

328
00:28:25,287 --> 00:28:26,789
I'm not leaving without him.

329
00:28:34,296 --> 00:28:36,424
Afternoon, folks.

330
00:28:37,132 --> 00:28:39,635
So, if you don't mind my asking,

331
00:28:40,969 --> 00:28:42,516
what are you doing in town?

332
00:28:42,638 --> 00:28:45,061
Yes, we do mind your asking.

333
00:28:45,807 --> 00:28:47,559
Mind your own damn business.

334
00:28:49,937 --> 00:28:51,655
You're in our town.

335
00:28:51,813 --> 00:28:54,032
- Show a little respect.
- Uh, Bass?

336
00:28:54,149 --> 00:28:57,870
Wow, wow. So this, uh...
this cockfighting ring of hell,

337
00:28:57,986 --> 00:29:01,160
this is all yours?
I'm impressed, really.

338
00:29:01,323 --> 00:29:03,417
Look at this man, huh?

339
00:29:03,533 --> 00:29:07,003
Is this not the whitest Mexican
in Mexico?

340
00:29:07,162 --> 00:29:08,835
- Bass.
- What?

341
00:29:10,832 --> 00:29:12,880
That's him.

342
00:29:14,336 --> 00:29:16,680
Wait a minute.
I know you.

343
00:29:17,339 --> 00:29:19,057
You're Miles, right?

344
00:29:22,511 --> 00:29:23,854
You're Connor?

345
00:29:24,638 --> 00:29:26,060
Who the hell are you?

346
00:29:29,893 --> 00:29:32,066
I'm your dad.

347
00:29:42,572 --> 00:29:44,870
(SPEAKING SPANISH)

348
00:29:53,208 --> 00:29:54,505
My dad's dead.

349
00:29:54,626 --> 00:29:56,344
My mom said he was a mechanic
from East Lansing.

350
00:29:56,461 --> 00:29:58,714
Yeah, well, Emma lied.

351
00:29:59,923 --> 00:30:01,175
It's me.

352
00:30:02,884 --> 00:30:04,602
That's the truth.

353
00:30:06,013 --> 00:30:08,061
Then where is my mom?

354
00:30:14,187 --> 00:30:15,313
She's dead.

355
00:30:26,033 --> 00:30:28,582
Look, I, uh...
I just want to talk.

356
00:30:29,703 --> 00:30:32,627
Good. We'll have a heart to heart.

357
00:30:32,748 --> 00:30:34,716
Maybe I'll make you an ashtray
for Father's Day.

358
00:30:34,833 --> 00:30:37,131
- Does kind of sound like you.
- You shut up.

359
00:30:39,713 --> 00:30:40,714
And you.

360
00:30:40,839 --> 00:30:44,639
You're going to crawl back under
whatever rock you came from.

361
00:30:44,760 --> 00:30:47,434
Or else I'll bury you.

362
00:30:50,724 --> 00:30:52,317
You're gonna bury me?

363
00:30:52,434 --> 00:30:57,656
What, with these West <i>Side</i> Story
pals of yours? Please.

364
00:30:58,690 --> 00:31:00,613
God, you...

365
00:31:00,776 --> 00:31:02,699
You're nothing but a two-bit thug.

366
00:31:02,819 --> 00:31:05,493
Oh, this thug's got 30 men
working for him.

367
00:31:05,614 --> 00:31:07,616
Wow, 30--30 men? Really?

368
00:31:07,741 --> 00:31:10,620
How do you command so many?

369
00:31:11,745 --> 00:31:13,793
This is a dead-end street, kid.

370
00:31:13,955 --> 00:31:16,299
- Trust me, I know.
- Really?

371
00:31:16,458 --> 00:31:18,631
And you know that how?

372
00:31:21,254 --> 00:31:24,349
Because I'm Sebastian Monroe.

373
00:31:26,760 --> 00:31:28,603
(LAUGHING)

374
00:31:34,851 --> 00:31:37,195
You're--You're serious?

375
00:31:37,312 --> 00:31:39,406
You're really Sebastian Monroe?

376
00:31:43,944 --> 00:31:45,912
(SPEAKING SPANISH)

377
00:32:10,387 --> 00:32:12,185
- I got to go back.
- You can't.

378
00:32:12,305 --> 00:32:14,023
Like hell.

379
00:32:15,016 --> 00:32:16,643
You saw him.

380
00:32:17,436 --> 00:32:18,733
You met him.

381
00:32:20,272 --> 00:32:21,819
That's it.

382
00:32:23,358 --> 00:32:26,237
- Time to get back to Texas.
- This is on you, Miles.

383
00:32:26,361 --> 00:32:29,285
You brought an innocent kid
down here.

384
00:32:29,406 --> 00:32:31,329
You dumped him.

385
00:32:31,450 --> 00:32:33,544
Look what he turned into, some...

386
00:32:33,702 --> 00:32:35,830
Some punk with delusions
of grandeur.

387
00:32:37,789 --> 00:32:40,668
Must be like looking in a mirror.

388
00:32:42,210 --> 00:32:44,008
There's nothing
Miles could have done.

389
00:32:45,046 --> 00:32:48,596
Could have watched him,
not watched him.

390
00:32:48,717 --> 00:32:50,344
Put him on Mars.

391
00:32:50,469 --> 00:32:52,642
Put him in a monastery.

392
00:32:52,762 --> 00:32:55,891
It doesn't matter who raised him.

393
00:32:56,016 --> 00:33:00,487
Connor was always gonna
turn out just like this,

394
00:33:00,604 --> 00:33:03,949
because he's your son.
He's your blood.

395
00:33:06,902 --> 00:33:09,576
Well, by that logic, Charlie's
gonna grow up and end the world.

396
00:33:09,696 --> 00:33:11,949
All right, that's enough.
Both of you.

397
00:33:14,618 --> 00:33:16,712
Miles: Come on, Bass.

398
00:33:18,663 --> 00:33:22,258
Being some normal type
of father, that's...

399
00:33:24,419 --> 00:33:26,012
That was never
in the cards for you.

400
00:33:29,925 --> 00:33:31,347
Why don't you just leave it alone?

401
00:33:31,927 --> 00:33:34,555
Okay? You're only gonna
make it worse.

402
00:33:40,977 --> 00:33:42,445
(DOOR OPENING)

403
00:33:44,606 --> 00:33:45,949
Sir.

404
00:34:25,146 --> 00:34:26,523
(WATER SPLASHING)

405
00:34:30,151 --> 00:34:31,277
(SIGHING)

406
00:34:33,029 --> 00:34:34,281
Who's that?

407
00:34:34,406 --> 00:34:35,532
(GRUNTING)

408
00:34:38,910 --> 00:34:40,708
(GROANING)

409
00:34:43,415 --> 00:34:44,667
(STRUGGLING)

410
00:34:45,375 --> 00:34:47,252
(CHOKING)

411
00:35:09,274 --> 00:35:11,072
(FIRE CRACKLING)

412
00:35:29,794 --> 00:35:31,888
(GUITAR PLAYING)

413
00:35:33,506 --> 00:35:35,474
(SINGING IN SPANISH)

414
00:36:12,754 --> 00:36:14,597
We still need to talk.

415
00:36:14,756 --> 00:36:15,757
Do we?

416
00:36:18,093 --> 00:36:22,064
I'm not looking for a Hallmark card here.
Just five minutes, all right?

417
00:36:25,100 --> 00:36:27,853
Come on, you must have
some questions.

418
00:36:31,314 --> 00:36:33,032
Yeah, okay.

419
00:36:33,149 --> 00:36:34,446
I got a question for you.

420
00:36:36,486 --> 00:36:38,488
How did my mom die?

421
00:36:42,659 --> 00:36:45,287
She died asking for you.

422
00:36:48,665 --> 00:36:52,386
You know, when Miles came
to drag me down here,

423
00:36:52,502 --> 00:36:56,132
all my mom would tell me was that
it was to keep me safe.

424
00:36:58,216 --> 00:37:00,264
Now I finally get it.

425
00:37:00,969 --> 00:37:04,098
It was to keep me safe from you.

426
00:37:06,266 --> 00:37:09,236
Miles... lied to both of us.

427
00:37:11,020 --> 00:37:12,818
If I knew about you,

428
00:37:12,939 --> 00:37:15,567
I would have come here
in a heartbeat.

429
00:37:18,069 --> 00:37:20,572
- You'd be better off.
- Well...

430
00:37:20,697 --> 00:37:23,371
I don't need your charity.
I'm doing fine.

431
00:37:23,491 --> 00:37:25,869
Right, yeah.
Yeah, with your, uh...

432
00:37:25,994 --> 00:37:28,793
sombreros and your piniatas
and your what, 30 men?

433
00:37:28,913 --> 00:37:30,665
Say what you need to say
and get the hell out.

434
00:37:30,790 --> 00:37:32,417
I'm saying it.

435
00:37:35,462 --> 00:37:36,839
You're not...

436
00:37:36,963 --> 00:37:39,466
You're not aiming high enough.

437
00:37:41,551 --> 00:37:43,895
Thirty men?
How about 1,000 men?

438
00:37:44,012 --> 00:37:45,639
Ten thousand men.

439
00:37:46,765 --> 00:37:48,438
What are you talking about?

440
00:37:52,520 --> 00:37:54,864
You are a Monroe.

441
00:37:56,232 --> 00:37:57,734
You should be leading the Republic.

442
00:37:57,859 --> 00:38:00,578
Why do you think I came all
the way down here to find you?

443
00:38:00,737 --> 00:38:01,954
Huh?

444
00:38:03,072 --> 00:38:06,497
It should be passed
from father to son.

445
00:38:07,368 --> 00:38:09,120
Really?

446
00:38:09,245 --> 00:38:10,792
Word's everywhere, pal.

447
00:38:10,914 --> 00:38:13,633
There is no more Monroe Republic.

448
00:38:13,750 --> 00:38:16,549
No. You and me.

449
00:38:16,669 --> 00:38:19,297
Together... we can take it back.

450
00:38:19,422 --> 00:38:20,594
(LAUGHING)

451
00:38:20,799 --> 00:38:22,426
You're my son.

452
00:38:24,344 --> 00:38:26,187
And that's in your blood.

453
00:38:27,889 --> 00:38:30,267
There's no escaping that.

454
00:38:34,854 --> 00:38:36,731
(CLINKING)

455
00:38:42,111 --> 00:38:43,658
Sorry, Dad.

456
00:38:43,780 --> 00:38:45,828
Gonna have to take a raincheck.

457
00:38:45,949 --> 00:38:49,044
Mr. Nuniez wants to meet you.

458
00:38:55,500 --> 00:38:56,968
(KNOCKING)

459
00:39:02,423 --> 00:39:03,640
What's going on?

460
00:39:03,758 --> 00:39:05,635
Sir, somethings happened
with the Chief of Staff.

461
00:39:05,760 --> 00:39:07,262
The President
needs you immediately.

462
00:39:07,387 --> 00:39:08,684
- At this hour?
- Now, sir.

463
00:39:08,805 --> 00:39:10,773
Is everything all right?

464
00:39:10,932 --> 00:39:13,856
Go back to bed. Let's go.

465
00:39:15,854 --> 00:39:19,154
Just so you know.
Once we get what we want,

466
00:39:19,274 --> 00:39:21,276
I am going to take a knife
and I'm going to gut

467
00:39:21,484 --> 00:39:24,658
that Chief of Staff
husband of yours.

468
00:39:39,544 --> 00:39:41,387
Well?

469
00:39:41,504 --> 00:39:44,303
Connor and some cartel guys
dragged him off.

470
00:39:44,966 --> 00:39:46,138
Let me guess.

471
00:39:46,259 --> 00:39:48,978
We're gonna get ourselves killed
saving Monroe?

472
00:39:51,264 --> 00:39:53,608
Aren't you glad you came?

473
00:39:56,561 --> 00:40:00,361
In the old days, you wouldn't have
looked at an orange twice.

474
00:40:00,481 --> 00:40:03,610
Now it's an unimaginable luxury.

475
00:40:03,735 --> 00:40:05,829
And this is just the beginning.

476
00:40:06,863 --> 00:40:08,740
Oranges from Florida.

477
00:40:08,865 --> 00:40:11,835
Tobacco from North Carolina.

478
00:40:11,951 --> 00:40:14,170
See, we think...

479
00:40:14,287 --> 00:40:17,837
that life should be about
more than just survival.

480
00:40:17,999 --> 00:40:19,842
Than just toiling in the fields.

481
00:40:19,959 --> 00:40:22,462
We see a day...

482
00:40:22,587 --> 00:40:24,931
when you can go
to a grocery store.

483
00:40:25,048 --> 00:40:27,927
<i>Take your family on vacation.</i>

484
00:40:29,844 --> 00:40:31,892
<i>When your kids will know
the taste of chocolate.</i>

485
00:40:34,057 --> 00:40:36,776
<i>We can give you these things.</i>

486
00:40:36,893 --> 00:40:39,066
<i>And all we ask in return...</i>

487
00:40:39,187 --> 00:40:41,235
<i>is your loyalty.</i>

488
00:40:42,357 --> 00:40:44,359
<i>Your allegiance.</i>

489
00:40:46,986 --> 00:40:50,081
Please join us...

490
00:40:50,198 --> 00:40:52,621
in the glorious future ahead.

491
00:41:10,510 --> 00:41:13,263
<i>You look familiar to me.
Where are you hum?</i>

492
00:41:13,388 --> 00:41:16,107
Oklahoma.
Town called Spring City.

493
00:41:16,224 --> 00:41:17,521
Ever been?

494
00:41:27,110 --> 00:41:28,236
(CLATTERING, CREAKING)

495
00:41:29,904 --> 00:41:30,905
Aaron: Hello?

496
00:41:33,074 --> 00:41:35,577
- Anyone?
- Cynthia: <i>I still think you were chosen.</i>

497
00:41:35,576 --> 00:41:37,374
You need to face it.

498
00:41:40,748 --> 00:41:43,342
- You woke us up.
- Everything happens for a reason.

499
00:41:43,459 --> 00:41:44,585
We're everywhere.
(GUNSHOT)

500
00:41:48,256 --> 00:41:50,179
What the hell is going on?!

501
00:41:50,299 --> 00:41:53,428
Why here?
What does any of this mean?

502
00:41:56,889 --> 00:41:58,266
Woman: Aaron?

503
00:42:08,860 --> 00:42:11,079
Grace?

504
00:42:46,981 --> 00:42:48,904
(English SDH)
<b><font color="#ff0000">Ripped By mstoll</font></b>

