﻿1
00:00:01,063 --> 00:00:04,314
<i>- Previously on Revolution...
- Aaron!</i>

2
00:00:04,349 --> 00:00:05,983
<i>Cynthia! [Grunts]</i>

3
00:00:06,017 --> 00:00:08,452
We have the doctor to
thank for finding you.

4
00:00:08,486 --> 00:00:10,153
Gene?

5
00:00:10,187 --> 00:00:11,955
I'd like to pick your
brain about the nanotech.

6
00:00:11,990 --> 00:00:13,540
You're gonna teach me how to use it.

7
00:00:13,574 --> 00:00:15,359
- You're the nanotech.
- We're everywhere.

8
00:00:15,393 --> 00:00:17,127
We're in the air. We're in your head.

9
00:00:17,161 --> 00:00:19,212
You woke us up, you made us.

10
00:00:19,247 --> 00:00:21,832
What do you want from me?

11
00:00:21,866 --> 00:00:23,467
Thank God you're alive.

12
00:00:23,501 --> 00:00:25,802
Who is this assclown you're with?

13
00:00:25,837 --> 00:00:27,087
He's my husband.

14
00:00:27,138 --> 00:00:28,705
I was on my way to the White House

15
00:00:28,723 --> 00:00:30,206
to kill the President.

16
00:00:30,224 --> 00:00:33,477
Both of us are gonna keep our mouths shut.

17
00:00:33,511 --> 00:00:35,762
We can still get everything we wanted.

18
00:00:35,813 --> 00:00:38,682
I know you all are in
there! Get 'em out, Gene.

19
00:00:38,716 --> 00:00:40,817
Let me stay behind.

20
00:00:40,852 --> 00:00:42,819
- Your son.
- Where is he?

21
00:00:42,854 --> 00:00:43,820
[Gunshot] [Grunts]

22
00:00:43,855 --> 00:00:46,890
What I care about is my son, Miles.

23
00:00:46,908 --> 00:00:49,192
You hid him from me.

24
00:00:49,226 --> 00:00:50,827
Miles? You're burning up.

25
00:00:50,862 --> 00:00:53,947
It's infected.

26
00:00:53,998 --> 00:00:56,666
Mr. Pittman, get rid
of the tumor in my skull.

27
00:00:56,701 --> 00:00:58,502
- Give me some time.
- I'm out of time.

28
00:00:58,536 --> 00:01:00,754
No! [Gunshot]

29
00:01:03,758 --> 00:01:05,408
Kill him.

30
00:01:05,426 --> 00:01:07,177
[Screams]

31
00:01:57,128 --> 00:02:00,130
This was Horn.

32
00:02:07,572 --> 00:02:09,072
- [Arrow whistles]
- Hey!

33
00:02:09,107 --> 00:02:11,591
[Grunts]

34
00:02:14,912 --> 00:02:19,332
[Footsteps approaching]

35
00:02:31,929 --> 00:02:34,330
On your feet, gramps. We gotta go.

36
00:02:34,348 --> 00:02:38,135
Come on, up.

37
00:02:38,169 --> 00:02:40,303
Yeah, yeah, I'm alive. Come on, go.

38
00:02:43,975 --> 00:02:46,143
Charlie.

39
00:02:56,520 --> 00:02:57,520
You did this?

40
00:02:57,538 --> 00:02:59,656
Come on.

41
00:03:12,369 --> 00:03:15,805
I don't get it. Why are you helping me?

42
00:03:15,900 --> 00:03:17,951
It's not for you.

43
00:03:27,611 --> 00:03:30,380
Dad?

44
00:03:30,414 --> 00:03:32,682
Look at you.

45
00:03:32,717 --> 00:03:34,217
I'm fine.

46
00:03:34,252 --> 00:03:37,087
Rachel,

47
00:03:37,121 --> 00:03:40,257
I'm sorry for everything.

48
00:03:50,151 --> 00:03:54,437
Though this is touching,
really, go help him.

49
00:04:08,319 --> 00:04:11,321
I'm gonna need some things.

50
00:05:06,344 --> 00:05:07,811
- We're everywhere.
- Where are you from?

51
00:05:07,845 --> 00:05:10,263
Oklahoma. A town called Spring City.

52
00:05:10,314 --> 00:05:12,399
Ever been?

53
00:05:16,187 --> 00:05:18,271
Hey.

54
00:05:18,322 --> 00:05:20,223
Spring City.

55
00:05:20,241 --> 00:05:21,691
You sure that doesn't ring a bell?

56
00:05:21,725 --> 00:05:24,361
- I'm sorry, no.
- It has to be important.

57
00:05:24,395 --> 00:05:27,397
It has to, or he wouldn't have said it.

58
00:05:29,417 --> 00:05:32,869
I think that you're in shock.

59
00:05:32,903 --> 00:05:34,671
After everything that you've been through,

60
00:05:34,705 --> 00:05:36,289
after what happened to Cynthia...

61
00:05:36,340 --> 00:05:38,174
she's the one who said
I need to deal with this,

62
00:05:38,209 --> 00:05:40,293
and if I had, maybe she
would still be alive.

63
00:05:40,344 --> 00:05:42,879
- No.
- Aaron.

64
00:05:51,439 --> 00:05:55,058
I just want you to know

65
00:05:55,092 --> 00:05:57,477
how sorry I am.

66
00:05:57,528 --> 00:06:00,146
Do you mean for screwing over your family

67
00:06:00,197 --> 00:06:04,150
or for turning me and Cynthia in?

68
00:06:04,201 --> 00:06:06,369
Don't apologize to me.

69
00:06:06,404 --> 00:06:10,407
Apologize to her.

70
00:06:16,613 --> 00:06:19,299
Miles is awake.

71
00:06:35,483 --> 00:06:38,184
[Coughs and groans]

72
00:06:38,235 --> 00:06:40,520
Give me some whiskey.

73
00:06:40,571 --> 00:06:44,407
- [Door creaks]
- You know water makes me sick.

74
00:06:50,581 --> 00:06:53,199
You scared the hell out of me.

75
00:06:53,250 --> 00:06:56,453
Oh, stop making this about you.

76
00:07:00,341 --> 00:07:02,825
Good. You're awake.

77
00:07:02,843 --> 00:07:04,544
- We need to talk.
- Not now, Bass.

78
00:07:04,595 --> 00:07:07,180
I'm done waiting. Now.

79
00:07:09,099 --> 00:07:12,268
Give us a minute.

80
00:07:21,512 --> 00:07:24,847
- Where's my son?
- I still need you here, Bass.

81
00:07:24,865 --> 00:07:26,316
That's not the deal.

82
00:07:26,350 --> 00:07:28,985
Look, these Patriots,
still a big problem...

83
00:07:29,019 --> 00:07:30,487
Where is he, Miles?

84
00:07:30,521 --> 00:07:33,356
You said if I save Pittman you'd tell me.

85
00:07:33,374 --> 00:07:34,857
- [Groans]
- I saved him.

86
00:07:34,875 --> 00:07:37,026
I even threw in old man traitor as a bonus.

87
00:07:37,044 --> 00:07:38,027
I held up my end.

88
00:07:38,045 --> 00:07:40,497
Now it's your turn.

89
00:07:40,531 --> 00:07:43,950
Tell me where my son is.

90
00:07:47,555 --> 00:07:50,006
[Sighs]

91
00:07:50,040 --> 00:07:53,543
His name's Connor.

92
00:07:55,479 --> 00:07:58,515
And I'll do you one better...
I'll take you to him.

93
00:08:02,236 --> 00:08:04,821
[Electricity crackling]

94
00:08:04,822 --> 00:08:09,159
- synced and corrected by chamallow -
- web dl sync snarry

95
00:08:38,480 --> 00:08:40,481
This is ridiculous.

96
00:08:40,515 --> 00:08:41,932
You're in no shape to go anywhere.

97
00:08:41,984 --> 00:08:43,150
He's right.

98
00:08:43,185 --> 00:08:46,170
- I owe him.
- Okay.

99
00:08:46,204 --> 00:08:50,724
Tell him where his kid
is, and he can go find him.

100
00:08:50,742 --> 00:08:54,161
Good riddance.

101
00:08:54,196 --> 00:08:57,665
I do that, he'll never come back.

102
00:08:57,699 --> 00:09:00,501
Good.

103
00:09:00,535 --> 00:09:02,203
Rachel, we still need him.

104
00:09:02,237 --> 00:09:06,173
He's useful, and he saved
your dad, for one thing.

105
00:09:08,576 --> 00:09:10,211
Look.

106
00:09:10,245 --> 00:09:11,962
We'll take him down to find the kid,

107
00:09:12,014 --> 00:09:14,248
who probably won't even be there.

108
00:09:14,266 --> 00:09:16,217
Then we'll drag him right back.

109
00:09:16,251 --> 00:09:19,387
Wait. We?

110
00:09:22,224 --> 00:09:24,992
Yeah, I want you to come.

111
00:09:25,027 --> 00:09:26,694
<i>On your little Thelma & Louise road trip?</i>

112
00:09:26,728 --> 00:09:28,896
I don't think so.

113
00:09:28,930 --> 00:09:30,314
Charlie's gonna be fine.

114
00:09:30,365 --> 00:09:33,100
I know.

115
00:09:33,135 --> 00:09:35,986
It's Monroe.

116
00:09:36,038 --> 00:09:38,873
We're like gasoline and a match.

117
00:09:40,792 --> 00:09:42,710
Look, I'm worried.

118
00:09:45,397 --> 00:09:48,949
He and I get together,
people tend to start dying.

119
00:09:52,721 --> 00:09:55,589
I think it'd be better if you came.

120
00:10:02,564 --> 00:10:05,416
Whatever you do, don't go
near any Patriots, okay?

121
00:10:05,417 --> 00:10:07,318
Don't be morons.

122
00:10:13,959 --> 00:10:17,461
Sit tight. Be back in a week.

123
00:10:17,495 --> 00:10:19,680
Yah!

124
00:10:26,321 --> 00:10:29,307
[Classical music plays]

125
00:10:29,341 --> 00:10:31,108
♪

126
00:10:31,143 --> 00:10:32,410
- Bill.
- Victor, how are you?

127
00:10:32,444 --> 00:10:33,644
I'm well, thank you.

128
00:10:33,678 --> 00:10:34,645
I want you to meet my wife, Rebecca.

129
00:10:34,679 --> 00:10:36,013
Hi.

130
00:10:36,031 --> 00:10:38,182
And this reprobate is Chief of Staff,

131
00:10:38,200 --> 00:10:39,516
if you can believe that.

132
00:10:39,534 --> 00:10:42,019
Your husband is, uh, just jealous.

133
00:10:42,037 --> 00:10:44,855
- [Laughs]
- That's right.

134
00:10:44,873 --> 00:10:47,124
[Laughter] Pleasure meeting you.

135
00:10:48,961 --> 00:10:51,528
Tom.

136
00:10:52,664 --> 00:10:53,697
Tom!

137
00:10:53,715 --> 00:10:57,301
- The case.
- Yes, sir.

138
00:11:14,552 --> 00:11:17,972
Enjoying the party, Mrs. Doyle?

139
00:11:19,875 --> 00:11:22,193
Well?

140
00:11:24,329 --> 00:11:26,563
Odorless.

141
00:11:26,581 --> 00:11:28,532
Colorless.

142
00:11:28,566 --> 00:11:32,286
It'll look just like a heart attack.

143
00:11:32,337 --> 00:11:35,056
There's nothing you can't do.

144
00:11:35,090 --> 00:11:36,674
Yeah.

145
00:11:36,708 --> 00:11:41,345
Well, I'm not sure I'm gonna use it.

146
00:11:45,267 --> 00:11:47,051
You were ready to kill the President,

147
00:11:47,085 --> 00:11:50,254
and now you're getting cold
feet about the Chief of Staff?

148
00:11:50,272 --> 00:11:53,090
Not cold feet.

149
00:11:53,108 --> 00:11:56,377
I just find it interesting that
your husband is next in line

150
00:11:56,411 --> 00:11:57,895
to replace him.

151
00:11:57,929 --> 00:11:59,196
And when he does, I'll whisper in his ear,

152
00:11:59,231 --> 00:12:01,982
and you will be promoted.

153
00:12:02,017 --> 00:12:05,269
That is the way the game is
played, Tom, you know that.

154
00:12:10,292 --> 00:12:14,478
So... we're doing this for me?

155
00:12:16,448 --> 00:12:21,218
We are doing this for us.

156
00:12:58,340 --> 00:13:01,658
- How you holding up, Stumpy?
- Don't worry.

157
00:13:01,676 --> 00:13:06,163
I'll live long enough to
help you find your kid.

158
00:13:07,599 --> 00:13:10,217
Can I ask you something?

159
00:13:10,268 --> 00:13:12,169
If I said no?

160
00:13:12,187 --> 00:13:14,221
What are you hoping to get out of all this?

161
00:13:14,272 --> 00:13:16,474
He's my son.

162
00:13:18,310 --> 00:13:21,061
I don't know.

163
00:13:21,113 --> 00:13:25,533
Maybe I can... do
something for him, help him.

164
00:13:29,321 --> 00:13:32,406
<i>You think this is gonna be field of dreams?</i>

165
00:13:32,457 --> 00:13:35,659
You guys will have a catch?

166
00:13:37,529 --> 00:13:42,199
He's got to be, what, 25 by now?

167
00:13:42,217 --> 00:13:43,667
He may not be too happy to see you.

168
00:13:43,701 --> 00:13:46,303
Whose fault is that, Miles, huh?

169
00:13:46,338 --> 00:13:50,174
You're the one who took him away from me.

170
00:13:57,732 --> 00:13:59,934
I just want to meet him, all right?

171
00:13:59,985 --> 00:14:03,020
I think I deserve that much.

172
00:14:06,241 --> 00:14:08,859
What?

173
00:14:08,893 --> 00:14:12,229
You got something to say,
why don't you just say it?

174
00:14:13,698 --> 00:14:18,152
I have to help you find your son...

175
00:14:18,186 --> 00:14:20,204
after you killed mine.

176
00:14:35,587 --> 00:14:39,056
Grandpa, wake up.

177
00:14:39,090 --> 00:14:41,392
Aaron took off.

178
00:14:48,867 --> 00:14:50,651
He couldn't have gone far.

179
00:14:50,702 --> 00:14:54,738
Uh, you check out the
north bend, I'll look South.

180
00:15:49,961 --> 00:15:51,128
Where's the other wagon?

181
00:15:51,162 --> 00:15:54,932
They're a day behind us.

182
00:15:54,966 --> 00:15:56,967
Open the gates!

183
00:16:08,363 --> 00:16:11,682
Seriously, Miles? Where are we going?

184
00:16:11,700 --> 00:16:14,618
- Almost there.
- Almost where?

185
00:16:14,653 --> 00:16:18,689
We're running out of Texas.

186
00:16:18,707 --> 00:16:20,958
I never said he was in Texas.

187
00:16:26,031 --> 00:16:29,333
You took my son to Mexico?

188
00:16:57,088 --> 00:17:00,257
Why would you take my son to Mexico?

189
00:17:00,275 --> 00:17:03,060
One, he's got family there.

190
00:17:03,094 --> 00:17:07,148
Two, they're richer than
most of the other republics.

191
00:17:07,199 --> 00:17:10,868
Three, we wanted him as far away
from you as we could get him.

192
00:17:20,078 --> 00:17:21,579
- Some wall.
- Yeah.

193
00:17:21,613 --> 00:17:24,281
They want to keep the riffraff out.

194
00:17:24,299 --> 00:17:28,085
So how do we get across?

195
00:17:28,119 --> 00:17:29,887
I need eight strong backs to pick tomatoes!

196
00:17:29,922 --> 00:17:32,056
[Overlapping chatter]

197
00:17:32,090 --> 00:17:35,459
<i>You, get in. And, you, andale.</i>

198
00:17:35,477 --> 00:17:37,428
Get in. You, get in.

199
00:17:37,462 --> 00:17:39,397
Hey.

200
00:17:39,431 --> 00:17:42,299
I need this job.

201
00:17:43,435 --> 00:17:44,936
I'll do anything.

202
00:17:47,305 --> 00:17:50,107
Find a place near the front.

203
00:17:50,141 --> 00:17:52,810
They're with me, okay?

204
00:17:54,913 --> 00:17:57,331
[Sighs] Get in.

205
00:18:33,952 --> 00:18:35,403
Find anything?

206
00:18:35,454 --> 00:18:40,024
Aaron's trail, then I lost it.

207
00:18:40,042 --> 00:18:41,292
How?

208
00:18:41,326 --> 00:18:43,661
The jerk crisscrossed two creeks.

209
00:18:43,695 --> 00:18:45,580
He was paying more
attention than I thought.

210
00:18:45,631 --> 00:18:48,099
Guess he doesn't want to be found.

211
00:18:48,133 --> 00:18:51,719
I'm sorry. He left 'cause of me.

212
00:18:54,673 --> 00:18:59,543
He left for a lot of reasons, grandpa.

213
00:18:59,561 --> 00:19:04,098
I don't get it.

214
00:19:04,149 --> 00:19:07,685
I mean, after what I've
done, why aren't you angry?

215
00:19:07,719 --> 00:19:10,488
You haven't even raised your voice.

216
00:19:10,522 --> 00:19:12,990
I stopped yelling at old people.

217
00:19:13,025 --> 00:19:15,242
It wasn't getting a damn thing done.

218
00:19:23,201 --> 00:19:25,720
- Well, come on.
- Where are we going?

219
00:19:25,754 --> 00:19:27,622
The Patriots are hauling wagons into town,

220
00:19:27,673 --> 00:19:30,007
loaded with God knows
what... weapons, maybe.

221
00:19:30,042 --> 00:19:31,409
We got to find out what's on 'em.

222
00:19:31,443 --> 00:19:34,245
Mom said to stay put.

223
00:19:34,279 --> 00:19:38,049
Since when do you listen
to a word she says?

224
00:20:07,212 --> 00:20:10,114
- Excuse me, I'll be right back.
- Okay, hon.

225
00:20:13,585 --> 00:20:15,786
Mr. Ch... what shall I call you?

226
00:20:15,804 --> 00:20:18,889
Mr. Chief of Staff?

227
00:20:18,924 --> 00:20:20,391
Bill. You can call me Bill.

228
00:20:20,425 --> 00:20:23,477
- Bill?
- Yes.

229
00:20:40,812 --> 00:20:42,780
[Indistinct chatter]

230
00:20:52,340 --> 00:20:55,459
Tom, over here.

231
00:21:01,349 --> 00:21:02,600
Yes, sir?

232
00:21:02,634 --> 00:21:04,602
I want you to bring me my case.

233
00:21:04,636 --> 00:21:05,603
Sure thing.

234
00:21:05,637 --> 00:21:07,504
Sir?

235
00:21:09,841 --> 00:21:12,977
Gentlemen, the President has asked for us.

236
00:21:13,011 --> 00:21:14,178
By your leave, ma'am.

237
00:21:14,196 --> 00:21:17,064
Yes, thank you.

238
00:21:17,115 --> 00:21:20,451
I guess it'll have to wait.

239
00:21:20,485 --> 00:21:22,987
I guess it will.

240
00:21:45,376 --> 00:21:47,228
[Horse neighs]

241
00:21:52,383 --> 00:21:54,885
Psst, psst.

242
00:21:54,903 --> 00:21:58,489
<i>Como estas?</i>

243
00:22:01,526 --> 00:22:02,693
[Chuckles]

244
00:22:06,915 --> 00:22:09,900
If we're going to make a
move, we should do it soon.

245
00:22:09,918 --> 00:22:11,401
Nowhere to run for cover.

246
00:22:11,419 --> 00:22:13,003
- Gotta wait.
- Can't.

247
00:22:13,038 --> 00:22:14,738
Can't do it. I'm done waiting.

248
00:22:14,756 --> 00:22:16,841
Hey. Hey!

249
00:22:16,875 --> 00:22:19,176
<i>Excusez-moi?</i>

250
00:22:21,763 --> 00:22:23,681
Excuse me.

251
00:22:23,715 --> 00:22:27,017
[Grunts]

252
00:22:27,052 --> 00:22:29,303
Go.

253
00:22:29,354 --> 00:22:33,224
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

254
00:22:33,258 --> 00:22:35,726
All right. Well, congratulations.

255
00:22:35,760 --> 00:22:37,928
You made it to Mexico.

256
00:22:37,946 --> 00:22:41,198
Go enjoy the Mexican dream. Go! Go!

257
00:22:45,453 --> 00:22:47,604
Giddyup!

258
00:22:47,622 --> 00:22:51,208
Well, now we got ourselves a wagon.

259
00:23:26,682 --> 00:23:29,784
What?

260
00:23:29,819 --> 00:23:31,686
That.

261
00:23:31,704 --> 00:23:34,856
You asked for my help. What'd
you think I was gonna do?

262
00:23:46,502 --> 00:23:48,303
What the hell?

263
00:24:22,037 --> 00:24:23,838
You brought my kid down here, Miles?

264
00:24:23,873 --> 00:24:25,623
This is nice.

265
00:24:25,674 --> 00:24:27,542
What'd you do, buy him a
hand job and an eight ball?

266
00:24:27,576 --> 00:24:30,211
Didn't used to be like this.

267
00:24:30,245 --> 00:24:33,247
It was actually pretty nice.

268
00:24:48,731 --> 00:24:53,568
Just tell him we're looking
for Gary and Susan Bennett.

269
00:24:53,602 --> 00:24:56,604
[Both speaking Spanish]

270
00:25:04,947 --> 00:25:06,714
What did he say?

271
00:25:06,749 --> 00:25:12,253
Connor's aunt and Uncle
died eight years ago.

272
00:25:12,287 --> 00:25:13,721
Eight... eight years? Mi... Miles?

273
00:25:13,756 --> 00:25:15,423
I didn't know.

274
00:25:15,457 --> 00:25:18,960
When's the last time you heard from him?

275
00:25:18,978 --> 00:25:20,261
Been a while.

276
00:25:20,295 --> 00:25:22,180
They they had a kid with 'em.

277
00:25:22,231 --> 00:25:23,264
Connor Bennett... just ask him!

278
00:25:23,298 --> 00:25:25,266
[Speaking Spanish]

279
00:25:31,273 --> 00:25:32,640
If we don't find him

280
00:25:32,658 --> 00:25:36,077
or if I find a grave with his name on it,

281
00:25:36,111 --> 00:25:39,631
you and I are gonna have
some serious problems.

282
00:25:43,502 --> 00:25:45,920
Sir.

283
00:26:06,191 --> 00:26:08,276
Sir?

284
00:26:10,029 --> 00:26:12,346
Are you all right?

285
00:26:12,364 --> 00:26:15,349
Mind your own damn business.

286
00:26:28,497 --> 00:26:30,999
We will never get another
chance like that again.

287
00:26:31,033 --> 00:26:32,199
You waited too long.

288
00:26:32,217 --> 00:26:35,420
My boss was staring right at me.

289
00:26:35,471 --> 00:26:37,505
There were factors beyond my control.

290
00:26:37,539 --> 00:26:42,360
[Scoffs] You sound like you're
still an insurance adjuster.

291
00:26:42,394 --> 00:26:46,314
I am not going back to being
some lame housewife, Tom.

292
00:26:46,348 --> 00:26:47,765
I don't care how you have to do it,

293
00:26:47,816 --> 00:26:49,534
but there is a life that you promised me,

294
00:26:49,568 --> 00:26:54,022
and I have sacrificed a
hell of a lot to get it.

295
00:26:58,077 --> 00:26:59,661
[Gasps]

296
00:26:59,695 --> 00:27:02,363
God help me, I love you,

297
00:27:02,397 --> 00:27:06,200
and I will give you everything you want,

298
00:27:06,234 --> 00:27:09,203
but don't you ever

299
00:27:09,237 --> 00:27:12,674
forget who you're talking to.

300
00:27:21,550 --> 00:27:22,967
He'd be about 25 years old.

301
00:27:23,018 --> 00:27:25,186
His name's Connor Bennett.

302
00:27:25,220 --> 00:27:27,388
- You know him?
- I said no.

303
00:27:27,422 --> 00:27:30,892
[Speaking Spanish]

304
00:27:38,534 --> 00:27:43,104
[Speaks Spanish]

305
00:27:43,122 --> 00:27:44,872
I can't help you.

306
00:27:44,907 --> 00:27:49,243
Uh, what's with all the shoulder holsters?

307
00:27:53,281 --> 00:27:54,549
Cartel Nunez.

308
00:27:54,583 --> 00:27:57,785
Very dangerous.

309
00:27:57,803 --> 00:27:59,387
Well, this town gets better all the time.

310
00:27:59,421 --> 00:28:00,922
So he's gone.

311
00:28:00,956 --> 00:28:02,724
We should get out of
here while we still can.

312
00:28:02,758 --> 00:28:04,092
I'm not going anywhere.

313
00:28:04,126 --> 00:28:07,845
Not without a lead, something.

314
00:28:07,896 --> 00:28:11,132
Look, I said I'd bring you here, and I did.

315
00:28:11,150 --> 00:28:13,017
Now it's time to get back,
deal with the Patriots.

316
00:28:13,068 --> 00:28:14,886
Oh, that's perfect, Miles.

317
00:28:14,920 --> 00:28:17,739
First you kill the kid's mother,
and then you give up on the kid.

318
00:28:17,773 --> 00:28:19,306
I didn't kill Emma.

319
00:28:19,324 --> 00:28:22,443
One of your men did.

320
00:28:24,329 --> 00:28:27,314
I'm not leaving without him.

321
00:28:33,155 --> 00:28:36,207
Afternoon, folks.

322
00:28:36,258 --> 00:28:39,794
So if you don't mind my asking,

323
00:28:39,828 --> 00:28:41,495
what are you doing in town?

324
00:28:41,513 --> 00:28:44,549
Yes, we do mind your asking.

325
00:28:44,600 --> 00:28:49,053
Mind your own damn business.

326
00:28:49,104 --> 00:28:51,806
You're in our town. Show a little respect.

327
00:28:51,840 --> 00:28:53,608
- Uh, Bass?
- Wow.

328
00:28:53,642 --> 00:28:56,510
Wow, so this, uh... this
cockfighting ring of hell,

329
00:28:56,528 --> 00:28:58,146
this is all yours?

330
00:28:58,180 --> 00:29:01,182
I'm impressed, really.

331
00:29:01,200 --> 00:29:02,850
Look at this man, huh?

332
00:29:02,868 --> 00:29:06,287
Is this not the whitest Mexican in Mexico?

333
00:29:06,321 --> 00:29:08,489
- Bass.
- What?

334
00:29:09,992 --> 00:29:11,676
That's him.

335
00:29:13,562 --> 00:29:16,114
Wait a minute. I know you.

336
00:29:16,148 --> 00:29:19,200
You're Miles, right?

337
00:29:20,669 --> 00:29:22,837
You're Connor?

338
00:29:22,871 --> 00:29:24,906
Who the hell are you?

339
00:29:29,044 --> 00:29:30,895
I'm your dad.

340
00:29:41,271 --> 00:29:45,341
- [Speaks Spanish]
- [Speaks Spanish]

341
00:29:51,596 --> 00:29:53,129
My dad's dead.

342
00:29:53,147 --> 00:29:55,232
My mom said he was a
mechanic from East Lansing.

343
00:29:55,266 --> 00:29:58,518
Yeah, well, Emma lied.

344
00:29:58,569 --> 00:30:01,238
It's me.

345
00:30:01,272 --> 00:30:04,908
That's the truth.

346
00:30:04,942 --> 00:30:08,795
And where is my mom?

347
00:30:12,917 --> 00:30:15,302
She's dead.

348
00:30:24,562 --> 00:30:28,265
Look, I, uh... I just want to talk.

349
00:30:28,299 --> 00:30:31,234
Good. We'll have a heart-to-heart.

350
00:30:31,269 --> 00:30:33,186
Maybe I'll make you an
ashtray for Father's Day.

351
00:30:33,237 --> 00:30:34,354
He does kind of sound like you.

352
00:30:34,405 --> 00:30:37,307
You shut up.

353
00:30:37,325 --> 00:30:39,192
And you...

354
00:30:39,243 --> 00:30:43,080
you're gonna crawl back under
whatever rock you came from,

355
00:30:43,114 --> 00:30:45,782
or else I'll bury you.

356
00:30:48,953 --> 00:30:50,787
You're gonna bury me?

357
00:30:50,821 --> 00:30:54,424
<i>What, with these, uh... these
West Side story pals of yours?</i>

358
00:30:54,459 --> 00:30:57,160
Please.

359
00:30:57,178 --> 00:31:01,131
God, you... you're
nothing but a two-bit thug.

360
00:31:01,165 --> 00:31:04,167
Well, this thug's got
30 men working for him.

361
00:31:04,185 --> 00:31:06,103
Wow, 30? 30 men, really?

362
00:31:06,137 --> 00:31:08,989
How do you command so many?

363
00:31:09,023 --> 00:31:13,343
This is a dead-end street,
kid. Trust me, I know.

364
00:31:13,361 --> 00:31:17,013
Really? And you know that how?

365
00:31:19,700 --> 00:31:22,685
Because I'm Sebastian Monroe.

366
00:31:25,156 --> 00:31:27,958
[Laughs]

367
00:31:31,496 --> 00:31:35,415
Y... you're... you're serious?

368
00:31:35,466 --> 00:31:37,717
You're really Sebastian Monroe?

369
00:31:41,539 --> 00:31:43,507
[Speaks Spanish]

370
00:31:46,060 --> 00:31:48,512
[Speaks Spanish]

371
00:32:08,533 --> 00:32:10,233
I gotta go back.

372
00:32:10,251 --> 00:32:12,669
- You can't.
- Like hell.

373
00:32:12,703 --> 00:32:15,839
Look, you saw him.

374
00:32:15,873 --> 00:32:19,075
You met him.

375
00:32:19,093 --> 00:32:22,128
That's it.

376
00:32:22,163 --> 00:32:24,664
- Time to get back to Texas.
- This is on you, Miles.

377
00:32:24,699 --> 00:32:27,968
You brought an innocent kid down here.

378
00:32:28,019 --> 00:32:31,338
You dumped him. Look what he turned into.

379
00:32:31,372 --> 00:32:36,092
Some... some punk with
delusions of grandeur.

380
00:32:36,110 --> 00:32:39,062
Must be like looking in a mirror.

381
00:32:40,898 --> 00:32:42,418
There's nothing Miles could have done.

382
00:32:42,433 --> 00:32:47,204
Could have watched him, not watched him.

383
00:32:47,238 --> 00:32:51,091
Put him on Mars, put him in a monastery.

384
00:32:51,125 --> 00:32:54,444
It doesn't matter who raised him.

385
00:32:54,478 --> 00:32:59,216
Connor was always gonna
turn out just like this

386
00:32:59,250 --> 00:33:02,285
because he's your son, he's your blood.

387
00:33:05,223 --> 00:33:08,058
Well, by that logic, Charlie's
gonna grow up and end the world.

388
00:33:08,092 --> 00:33:12,896
All right, that's enough, both of you.

389
00:33:12,930 --> 00:33:14,981
Come on, Bass.

390
00:33:16,984 --> 00:33:19,769
Being some normal type of father...

391
00:33:19,803 --> 00:33:23,106
that's...

392
00:33:23,140 --> 00:33:26,326
that was never in the cards for you.

393
00:33:28,496 --> 00:33:31,314
Why don't you just leave it alone, okay?

394
00:33:31,332 --> 00:33:33,783
You're only gonna make it worse.

395
00:33:43,327 --> 00:33:45,345
Sir.

396
00:34:28,339 --> 00:34:31,841
[Sighs]

397
00:34:31,875 --> 00:34:34,644
What the... [Grunting]

398
00:34:37,014 --> 00:34:41,484
[Chokes]

399
00:35:29,363 --> 00:35:31,648
[Guitar playing]

400
00:35:31,682 --> 00:35:34,651
[Singing in Spanish]

401
00:35:34,685 --> 00:35:42,692
♪

402
00:36:11,407 --> 00:36:13,574
We still need to talk.

403
00:36:13,609 --> 00:36:16,411
Do we?

404
00:36:16,445 --> 00:36:18,112
I'm not looking for a hallmark card here.

405
00:36:18,130 --> 00:36:20,948
I'm... just five minutes, all right?

406
00:36:23,752 --> 00:36:28,256
Come on. You must have some questions.

407
00:36:28,290 --> 00:36:29,290
Yeah.

408
00:36:29,308 --> 00:36:31,426
Yeah. Okay.

409
00:36:31,460 --> 00:36:34,729
I got a question for you.

410
00:36:34,763 --> 00:36:36,731
How did my mom die?

411
00:36:41,153 --> 00:36:43,571
She died asking for you.

412
00:36:47,309 --> 00:36:50,912
You know, when Miles
came to drag me down here,

413
00:36:50,946 --> 00:36:54,415
all my mom would tell me was
that it was to keep me safe.

414
00:36:56,802 --> 00:36:58,586
Now I finally get it.

415
00:36:58,620 --> 00:37:02,790
It was to keep me safe from you.

416
00:37:04,810 --> 00:37:08,196
Miles lied to both of us.

417
00:37:09,631 --> 00:37:11,132
If I knew about you,

418
00:37:11,166 --> 00:37:14,135
I would have come here in a heartbeat.

419
00:37:16,338 --> 00:37:17,972
You'd be better off.

420
00:37:18,006 --> 00:37:20,341
Well, I don't need your charity.

421
00:37:20,359 --> 00:37:23,061
- I'm doing fine.
- Right. Yeah, yeah.

422
00:37:23,112 --> 00:37:25,780
With your sombreros and your pinatas

423
00:37:25,814 --> 00:37:27,565
and your... what, your 30 men?

424
00:37:27,616 --> 00:37:28,983
Just say what you need to say,
and get the hell out of here...

425
00:37:29,017 --> 00:37:30,651
I'm saying it.

426
00:37:33,705 --> 00:37:38,526
You're not... you're
not aiming high enough.

427
00:37:39,661 --> 00:37:40,862
30 men?

428
00:37:40,896 --> 00:37:43,881
How about 1,000 men? 10,000 men?

429
00:37:45,534 --> 00:37:48,886
What are you talking about?

430
00:37:50,973 --> 00:37:54,592
You are a Monroe.

431
00:37:54,626 --> 00:37:56,427
You should be leading the Republic.

432
00:37:56,478 --> 00:38:01,349
Why do you think I came all the
way down here to find you, huh?

433
00:38:01,383 --> 00:38:04,719
It should be passed from father to son.

434
00:38:04,753 --> 00:38:07,455
Really?

435
00:38:07,489 --> 00:38:09,140
Word's everywhere, pal.

436
00:38:09,174 --> 00:38:12,160
There is no more Monroe Republic.

437
00:38:12,194 --> 00:38:15,062
No. You and me.

438
00:38:15,080 --> 00:38:17,532
Together we can take it back.

439
00:38:17,566 --> 00:38:19,450
[Scoffs]

440
00:38:19,501 --> 00:38:24,355
You're my son, and that's in your blood.

441
00:38:26,208 --> 00:38:29,177
There's no escaping that.

442
00:38:40,255 --> 00:38:41,973
Sorry, dad.

443
00:38:42,024 --> 00:38:44,525
Gonna have to take a rain check.

444
00:38:44,560 --> 00:38:47,261
Mr. Nunez wants to meet you.

445
00:38:54,436 --> 00:38:59,440
[Knocking on door]

446
00:39:00,959 --> 00:39:02,610
What's going on?

447
00:39:02,628 --> 00:39:03,944
Sir, something's happened
with the Chief of Staff.

448
00:39:03,962 --> 00:39:05,580
The President needs you immediately.

449
00:39:05,614 --> 00:39:07,081
- At this hour?
- Now, sir.

450
00:39:07,115 --> 00:39:09,450
Is everything all right?

451
00:39:09,468 --> 00:39:12,086
Go back to bed. Let's go.

452
00:39:14,423 --> 00:39:17,542
Just so you know, once we get what we want,

453
00:39:17,576 --> 00:39:19,927
I am going to take a
knife, and I am going to gut

454
00:39:19,962 --> 00:39:23,648
that Chief of Staff husband of yours.

455
00:39:37,812 --> 00:39:39,813
Well?

456
00:39:39,831 --> 00:39:43,201
Connor and some cartel
guys dragged him off.

457
00:39:43,252 --> 00:39:44,785
Let me guess.

458
00:39:44,820 --> 00:39:48,172
We're gonna get ourselves
killed saving Monroe?

459
00:39:49,825 --> 00:39:53,728
Aren't you glad you came?

460
00:39:53,762 --> 00:39:58,832
In the old days, you wouldn't
have looked at an orange twice.

461
00:39:58,850 --> 00:40:01,936
Now it's an unimaginable luxury,

462
00:40:01,970 --> 00:40:05,273
and this is just the beginning.

463
00:40:05,307 --> 00:40:07,642
Oranges from Florida,

464
00:40:07,676 --> 00:40:10,177
tobacco from North Carolina.

465
00:40:10,195 --> 00:40:13,781
See, we think that life should be

466
00:40:13,815 --> 00:40:16,651
about more than just survival,

467
00:40:16,685 --> 00:40:18,286
than just toiling in the fields.

468
00:40:18,320 --> 00:40:23,857
We see a day when you
can go to a grocery store,

469
00:40:23,875 --> 00:40:28,296
take your family on vacation,

470
00:40:28,330 --> 00:40:32,300
when your kids will know
the taste of chocolate.

471
00:40:32,334 --> 00:40:35,753
We can give you these things,

472
00:40:35,804 --> 00:40:40,474
and all we ask in return is your loyalty,

473
00:40:40,509 --> 00:40:42,876
your allegiance.

474
00:40:45,213 --> 00:40:50,851
Please, join us in the
glorious future ahead.

475
00:41:08,754 --> 00:41:11,956
You look familiar to
me. Where are you from?

476
00:41:12,007 --> 00:41:14,575
Oklahoma. Town called Spring City.

477
00:41:14,593 --> 00:41:15,876
Ever been?

478
00:41:28,523 --> 00:41:32,310
Hello? Anyone?

479
00:41:32,361 --> 00:41:35,730
I still think you were chosen,
and you need to face it.

480
00:41:39,100 --> 00:41:40,401
You woke us up.

481
00:41:40,435 --> 00:41:41,986
Everything happens for a reason.

482
00:41:42,037 --> 00:41:44,104
- We're everywhere.
- [Gunshot]

483
00:41:46,625 --> 00:41:48,659
What the hell is going on?

484
00:41:48,710 --> 00:41:51,712
Why here? What does any of this mean?

485
00:41:55,417 --> 00:41:57,785
Aaron?

486
00:42:06,728 --> 00:42:09,313
Grace?

487
00:42:12,196 --> 00:42:14,477
- synced and corrected by chamallow -
- web dl sync snarry

