﻿1
00:00:01,178 --> 00:00:03,020
<i>Previously on</i>
The Big Bang Theory:

2
00:00:03,048 --> 00:00:06,420
- This is just a minor setback.
- No, it's not, okay?

3
00:00:06,439 --> 00:00:09,728
I've been out here for, like, ten years.
I have nothing to show for it.

4
00:00:09,802 --> 00:00:11,718
Well, you have me.

5
00:00:13,561 --> 00:00:14,821
I do have you.

6
00:00:14,854 --> 00:00:15,707
- (laughs)
- (laughs)

7
00:00:15,749 --> 00:00:17,286
(sighs)

8
00:00:21,443 --> 00:00:23,137
Leonard Hofstadter,

9
00:00:23,452 --> 00:00:25,360
will you marry me?

10
00:00:26,268 --> 00:00:27,798
Um...

11
00:00:30,179 --> 00:00:32,624
Did you seriously
just say, "Um..."?

12
00:00:34,197 --> 00:00:36,480
- It's an outrage.
- I know.

13
00:00:36,519 --> 00:00:38,891
The university-- they think
they can do whatever they want.

14
00:00:38,906 --> 00:00:40,456
We just have to sit
there and take it.

15
00:00:40,476 --> 00:00:41,609
You need to let it go, Sheldon.

16
00:00:41,628 --> 00:00:44,642
You work tirelessly for someone,
and this is what you get.

17
00:00:44,675 --> 00:00:48,397
Oh, my God! They're just making
you use your vacation days!

18
00:00:50,035 --> 00:00:51,615
But I don't want a vacation.

19
00:00:51,640 --> 00:00:54,565
Okay, listen, I don't mean to
diminish what you're going through,

20
00:00:54,585 --> 00:00:56,485
but I'm a little
distracted right now.

21
00:00:56,504 --> 00:00:58,287
Oh, this again?

22
00:00:58,307 --> 00:01:00,789
So, Penny proposed,
you didn't say yes,

23
00:01:00,822 --> 00:01:03,125
and now you think you may
have lost her love forever.

24
00:01:03,145 --> 00:01:06,852
How does this compare to me being
forced to relax for a few days?

25
00:01:08,904 --> 00:01:11,067
- It doesn't!
- Thank you!

26
00:01:13,469 --> 00:01:14,904
I'm gonna go talk to Penny.

27
00:01:14,961 --> 00:01:18,113
I'm going to go inside,
put on my coziest pajamas,

28
00:01:18,133 --> 00:01:21,809
curl up with a good book and wait
for this nightmare to be over.

29
00:01:22,298 --> 00:01:23,658
(sighs)

30
00:01:25,800 --> 00:01:27,226
Penny.

31
00:01:33,251 --> 00:01:34,559
Sorry.

32
00:01:36,818 --> 00:01:37,828
- Hi.
- Hey.

33
00:01:37,844 --> 00:01:39,417
Look, I'm sorry I
didn't text you back.

34
00:01:39,437 --> 00:01:41,055
I just needed
some time to think.

35
00:01:41,069 --> 00:01:42,792
- Okay.
- Here. Come in.

36
00:01:43,076 --> 00:01:45,096
Look, if you want
to break up, just say it.

37
00:01:45,118 --> 00:01:46,611
- Leonard...
- No, no, no, no. I take it back.

38
00:01:46,633 --> 00:01:48,794
Don't say it. Just-just
hate me, but stay with me.

39
00:01:48,807 --> 00:01:50,416
It worked for my parents.

40
00:01:52,634 --> 00:01:55,455
Listen, I don't want
to break up with you.

41
00:01:55,747 --> 00:01:57,472
Oh. O-Okay.

42
00:01:58,253 --> 00:02:00,031
- Good, good.
- (laughs)

43
00:02:00,053 --> 00:02:02,190
So, it's cool if I cry a little?

44
00:02:03,658 --> 00:02:05,860
- Yeah, I probably wouldn't.
- Yeah.

45
00:02:07,573 --> 00:02:08,672
(clearing throat)

46
00:02:09,297 --> 00:02:12,112
Look, you did the right thing
last night. I was a mess.

47
00:02:12,132 --> 00:02:14,551
I was just frustrated because
my career is going nowhere.

48
00:02:14,563 --> 00:02:16,499
Look, I get it,
and I want you to know

49
00:02:16,512 --> 00:02:19,267
that I support whatever
you want to do.

50
00:02:19,288 --> 00:02:21,097
Great, because
I've been thinking,

51
00:02:21,117 --> 00:02:24,830
if I really want this acting thing to work,
I need to focus all my energy on it.

52
00:02:24,868 --> 00:02:28,844
And to do that, I should quit
waitressing at The Cheesecake Factory.

53
00:02:29,451 --> 00:02:30,638
Wow!

54
00:02:30,670 --> 00:02:32,703
- That-That's a big step.
- I know.

55
00:02:32,718 --> 00:02:34,844
So, you know, before
making any rash...

56
00:02:34,857 --> 00:02:37,227
- I already quit.
- And I support you!

57
00:02:38,816 --> 00:02:42,209
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪

58
00:02:42,222 --> 00:02:46,143
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪

59
00:02:46,176 --> 00:02:47,316
♪ The Earth began to cool

60
00:02:47,337 --> 00:02:50,310
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪

61
00:02:50,323 --> 00:02:52,274
♪ We built the Wall
♪ <i>We built the pyramids</i> ♪

62
00:02:52,285 --> 00:02:55,119
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪

63
00:02:55,139 --> 00:02:57,234
♪ That all started
with a big bang ♪

64
00:02:57,259 --> 00:02:58,279
♪ <i>Bang!</i> ♪

65
00:02:58,310 --> 00:03:00,910
<font color=#00FF00>♪ The Big Bang Theory 7x13 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Occupation Recalibration</font>
Original Air Date on January 9, 2014

66
00:03:00,929 --> 00:03:03,429
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
Resync for WEB-DL by Norther

67
00:03:04,906 --> 00:03:06,819
Come on, take me
to work with you.

68
00:03:06,836 --> 00:03:08,767
No. You're on vacation.

69
00:03:08,792 --> 00:03:11,341
Please. What if there's a big
breakthrough in science today

70
00:03:11,348 --> 00:03:12,730
and I'm not there to see it?

71
00:03:12,749 --> 00:03:15,462
Do you really think there's gonna be a
breakthrough without you there to do it?

72
00:03:15,484 --> 00:03:17,197
No. I was just tricking you.

73
00:03:18,863 --> 00:03:20,203
Bye.

74
00:03:22,287 --> 00:03:23,825
Leonard, wait!

75
00:03:23,851 --> 00:03:25,738
- Take me with you.
- No!

76
00:03:26,459 --> 00:03:27,999
- Please.
- No!

77
00:03:28,012 --> 00:03:30,153
- Too bad. I'm coming with you.
- Oh, Sheldon, stay!

78
00:03:30,178 --> 00:03:31,066
But...

79
00:03:31,074 --> 00:03:32,797
I said stay!

80
00:03:39,600 --> 00:03:41,220
I'm going to work.

81
00:03:41,743 --> 00:03:43,497
Do not follow me.

82
00:03:53,677 --> 00:03:55,091
(whimpers)

83
00:03:58,957 --> 00:04:00,259
(sighs)

84
00:04:02,392 --> 00:04:04,118
- BERNADETTE: Hey, Stuart.
- (gasps)

85
00:04:05,238 --> 00:04:07,092
- Hey.
- Sorry. Did I startle you?

86
00:04:07,112 --> 00:04:10,806
Yes, but at this point, pretty
much any customer does.

87
00:04:11,600 --> 00:04:14,007
- What can I do for you? Well,
- I need a little help.

88
00:04:14,019 --> 00:04:16,910
I accidentally destroyed one of
Howard's comic books this morning,

89
00:04:16,925 --> 00:04:18,371
and was hoping
I could replace it.

90
00:04:18,389 --> 00:04:20,110
Wow. What happened?

91
00:04:20,130 --> 00:04:22,603
Batman got his ass kicked
by my curling iron.

92
00:04:24,216 --> 00:04:26,563
Well, don't let
The Riddler know that.

93
00:04:28,484 --> 00:04:30,434
It's a comic book joke.

94
00:04:32,103 --> 00:04:33,630
Or maybe it's not.

95
00:04:35,016 --> 00:04:37,903
- Do you have this one?
- Uh, well, it's-it's pretty rare.

96
00:04:37,916 --> 00:04:40,152
Can you give me a few
days to track it down?

97
00:04:40,168 --> 00:04:42,906
Ooh, I was kind of hoping to get it
before Howie comes home from work.

98
00:04:42,913 --> 00:04:44,139
Oh. What's the hurry?

99
00:04:44,162 --> 00:04:47,217
Well, he's always saying I should be
more careful with my curling iron,

100
00:04:47,236 --> 00:04:50,681
and it seems like a dangerous precedent
to let him think he can be right.

101
00:04:52,253 --> 00:04:55,767
Well, I'll do what I can, but
I can't make any promises.

102
00:04:56,447 --> 00:05:00,299
You know, I do work at a
pharmaceutical company.

103
00:05:00,317 --> 00:05:01,977
If you can make this
happen today,

104
00:05:02,003 --> 00:05:05,687
I can hook you up with anxiety
medication, antidepressants.

105
00:05:05,694 --> 00:05:06,966
Really?

106
00:05:08,313 --> 00:05:10,302
Do you have any of these?

107
00:05:15,219 --> 00:05:17,439
Hello, Mr. Rat Brain.

108
00:05:19,032 --> 00:05:20,880
Not so bitey without
the rest of the rat

109
00:05:20,900 --> 00:05:22,680
to back us up now, are we?

110
00:05:23,175 --> 00:05:24,075
(knocking)

111
00:05:24,095 --> 00:05:25,082
Anybody home?

112
00:05:25,096 --> 00:05:26,374
Hey, what brings you guys here?

113
00:05:26,394 --> 00:05:27,587
Well, we were just
on our way to lunch

114
00:05:27,608 --> 00:05:29,495
and wanted to see if
you'd like to join.

115
00:05:29,532 --> 00:05:30,288
Why?

116
00:05:30,301 --> 00:05:31,698
Because Sheldon's
not here this week,

117
00:05:31,717 --> 00:05:33,162
and you don't think I
have any other options?

118
00:05:33,178 --> 00:05:34,991
I'm just kidding.
I'll get my purse.

119
00:05:35,828 --> 00:05:37,961
Hi, Amy. I... Oh.

120
00:05:37,981 --> 00:05:39,968
I'm sorry. I didn't know
you had any company.

121
00:05:39,975 --> 00:05:42,762
That's okay. Uh, Bert,
this is Howard and Rajesh.

122
00:05:42,774 --> 00:05:44,202
Guys, this is Bert.

123
00:05:44,221 --> 00:05:45,301
- Hey. Good to see you.
- Hey.

124
00:05:45,316 --> 00:05:46,650
Anyway, I wanted to show you

125
00:05:46,659 --> 00:05:49,366
this tourmalinated quartz
that we got in the lab.

126
00:05:49,592 --> 00:05:51,004
This is so pretty.

127
00:05:51,017 --> 00:05:52,796
Bert works for the
geology department.

128
00:05:52,821 --> 00:05:56,813
Yeah. You know what, uh, geologists
and Bon Jovi have in common?

129
00:05:57,156 --> 00:05:58,884
You're both into rock?

130
00:06:01,412 --> 00:06:02,705
Yeah.

131
00:06:04,738 --> 00:06:06,443
Well, see ya.

132
00:06:06,462 --> 00:06:08,411
Oh, you forgot your quartz.

133
00:06:08,702 --> 00:06:11,794
Oh, it's okay. I
want you to have it.

134
00:06:12,606 --> 00:06:14,007
Bye.

135
00:06:14,489 --> 00:06:15,963
He's nice.

136
00:06:15,982 --> 00:06:18,931
Yeah, he's nice
because he likes you.

137
00:06:18,947 --> 00:06:20,307
What?!

138
00:06:20,359 --> 00:06:22,872
- No, he doesn't.
- He brought you a pretty rock.

139
00:06:22,892 --> 00:06:24,534
So? He does that every day...

140
00:06:24,554 --> 00:06:26,140
Oh.

141
00:06:27,869 --> 00:06:28,983
You know, if you'd
rather skip lunch

142
00:06:28,996 --> 00:06:31,733
and hang out with your boyfriend
Bert, it's totally okay.

143
00:06:31,760 --> 00:06:33,106
He's not my boyfriend.

144
00:06:33,134 --> 00:06:35,039
Are you sure? He's tall,
pale and awkward.

145
00:06:35,053 --> 00:06:36,711
That sounds like your type.

146
00:06:37,979 --> 00:06:40,646
Should someone as lonely as you
really be making fun of me?

147
00:06:40,669 --> 00:06:42,577
Yeah, grow up, Howard. God.

148
00:06:44,492 --> 00:06:47,162
What do I do? I don't want
to hurt his feelings.

149
00:06:47,188 --> 00:06:49,581
Maybe the problem is
he thinks you're available.

150
00:06:49,601 --> 00:06:51,425
Does he know
you're dating Sheldon?

151
00:06:51,456 --> 00:06:53,729
I guess it hasn't come up.

152
00:06:53,747 --> 00:06:55,316
There you go.

153
00:06:55,330 --> 00:06:57,726
And does Sheldon know
you're dating Sheldon?

154
00:07:00,607 --> 00:07:02,402
I'm sorry. Who are <i>you</i> dating?

155
00:07:03,293 --> 00:07:05,290
Yeah, knock it off, Howard!

156
00:07:13,387 --> 00:07:14,737
(sighs)

157
00:07:14,776 --> 00:07:16,476
Oh. Hey, Sheldon.

158
00:07:16,498 --> 00:07:18,051
Hello.

159
00:07:24,862 --> 00:07:26,263
You okay?

160
00:07:26,531 --> 00:07:29,118
I'm on vacation.
What do you think?

161
00:07:30,815 --> 00:07:33,046
Why are you sitting
in the stairwell?

162
00:07:33,450 --> 00:07:35,456
Leonard told me to stay.

163
00:07:36,885 --> 00:07:38,079
Oh.

164
00:07:38,104 --> 00:07:39,655
Well, good boy.

165
00:07:41,353 --> 00:07:42,356
Where are you going?

166
00:07:42,368 --> 00:07:43,596
Oh, I have a ton
of errands to run.

167
00:07:43,616 --> 00:07:45,850
I need to make copies of my
headshot, send them off to agents

168
00:07:45,863 --> 00:07:47,616
and sign up for a new
acting class and...

169
00:07:47,641 --> 00:07:49,308
Well, have fun.

170
00:07:49,328 --> 00:07:50,748
Okay.

171
00:07:51,282 --> 00:07:52,690
(whimpers)

172
00:07:57,334 --> 00:07:58,641
You want to come with me?

173
00:07:58,654 --> 00:08:00,006
Really?

174
00:08:00,636 --> 00:08:03,057
Come on, boy. Come on.
Let's go. Let's go.

175
00:08:03,077 --> 00:08:04,801
Get in the car. Come on.

176
00:08:07,655 --> 00:08:09,339
All right, thanks a lot.

177
00:08:10,343 --> 00:08:11,876
They have one at
Capital Comics.

178
00:08:11,896 --> 00:08:13,722
- Oh, that's great.
- No, it's not.

179
00:08:13,734 --> 00:08:15,530
I hate that place.

180
00:08:15,689 --> 00:08:17,690
Guy who owns it is a jerk.

181
00:08:17,709 --> 00:08:19,857
He's always making me
feel bad about myself.

182
00:08:19,877 --> 00:08:21,706
Oh, that's terrible.

183
00:08:22,405 --> 00:08:24,058
What's the address?

184
00:08:25,546 --> 00:08:26,857
You know, why don't I
just take you there?

185
00:08:26,877 --> 00:08:28,524
That way, I can make sure
he doesn't rip you off.

186
00:08:28,537 --> 00:08:30,525
Oh, thanks, but I don't
want you to close up.

187
00:08:30,538 --> 00:08:32,032
I mean, won't you lose business?

188
00:08:35,283 --> 00:08:37,148
Sorry. That was mean.

189
00:08:41,014 --> 00:08:42,954
Penny really quit
The Cheesecake Factory?

190
00:08:42,980 --> 00:08:44,699
- Yeah.
- So, what is she doing today?

191
00:08:44,724 --> 00:08:45,697
I don't know.

192
00:08:45,726 --> 00:08:47,317
She already thinks
I don't support this,

193
00:08:47,330 --> 00:08:49,610
so if I call, it might look like
I'm checking up on her.

194
00:08:49,624 --> 00:08:52,164
- Well, do you support this?
- Of course I do.

195
00:08:52,181 --> 00:08:55,397
She's a great actress. I'm
proud she's taking this risk.

196
00:08:55,649 --> 00:08:58,291
- That's nice.
- You bought that? Great!

197
00:09:01,758 --> 00:09:04,081
I got to call her before
I forget how I said it.

198
00:09:06,111 --> 00:09:06,938
Hey.

199
00:09:06,957 --> 00:09:08,630
- Hi. What's up?
- Oh, how's it going?

200
00:09:08,650 --> 00:09:10,158
You taking Hollywood by storm?

201
00:09:10,171 --> 00:09:11,831
Actually, I'm at The
Cheesecake Factory.

202
00:09:11,846 --> 00:09:14,308
You got your job back.
That is great news.

203
00:09:14,328 --> 00:09:15,772
I didn't want to say anything,

204
00:09:15,784 --> 00:09:17,314
but you are making
the right choice.

205
00:09:17,319 --> 00:09:20,650
To plunge yourself into debt right
now would be literally insane.

206
00:09:20,667 --> 00:09:22,878
Yeah. I'm just
returning my uniform.

207
00:09:25,979 --> 00:09:27,736
And I support you.

208
00:09:34,828 --> 00:09:37,415
MALE VOICE: <i>Before we begin
your guided meditation,</i>

209
00:09:37,435 --> 00:09:41,633
<i>close your eyes and picture
yourself in a peaceful environment.</i>

210
00:09:41,935 --> 00:09:43,231
Okay.

211
00:09:44,703 --> 00:09:48,162
I'm inside the CERN
super collider.

212
00:09:50,069 --> 00:09:53,478
<i>Now, take a deep, relaxing
breath in through your nose.</i>

213
00:09:53,507 --> 00:09:55,265
(inhales deeply through nose)

214
00:09:55,288 --> 00:09:57,238
<i>And let it out.</i>

215
00:09:57,260 --> 00:09:59,338
Wow. Didn't see that coming.

216
00:10:01,230 --> 00:10:02,452
<i>In.</i>

217
00:10:02,493 --> 00:10:04,526
(inhales deeply through nose)

218
00:10:04,561 --> 00:10:05,797
Let me guess.

219
00:10:05,843 --> 00:10:07,414
<i>And out.</i>

220
00:10:07,527 --> 00:10:09,000
(exhales loudly)

221
00:10:09,084 --> 00:10:11,172
What was I gonna do?
Two "ins" in a row?

222
00:10:11,198 --> 00:10:12,697
(car door opens)

223
00:10:15,968 --> 00:10:18,556
- Where's my lemonade?
- I didn't get it.

224
00:10:18,673 --> 00:10:21,848
A fitting swan song to
your career as a waitress

225
00:10:21,861 --> 00:10:24,020
to forget my order
one last time.

226
00:10:28,721 --> 00:10:30,097
(sighs)

227
00:10:30,646 --> 00:10:32,832
Do you think quitting
my job was a mistake?

228
00:10:34,040 --> 00:10:36,198
Do you see me drinking lemonade?

229
00:10:37,185 --> 00:10:38,642
No. I'm serious.

230
00:10:39,927 --> 00:10:41,380
Why do you ask?

231
00:10:41,386 --> 00:10:43,909
Because Leonard
just pissed me off.

232
00:10:43,927 --> 00:10:45,723
Am I being an idiot or not?

233
00:10:45,921 --> 00:10:48,136
No, I don't think you are.

234
00:10:48,155 --> 00:10:49,450
Really?

235
00:10:49,819 --> 00:10:52,972
The best way to achieve a
goal is to devote 100%

236
00:10:52,992 --> 00:10:54,976
of your time and energy to it.

237
00:10:55,004 --> 00:10:57,085
When I decided I was
going to be a physicist,

238
00:10:57,103 --> 00:11:00,360
I didn't take some other job
in case it didn't work out.

239
00:11:00,607 --> 00:11:02,536
Which wasn't easy because
there was a lot of pressure

240
00:11:02,555 --> 00:11:05,650
from Ms. Pierson for me to
be chalk monitor that year.

241
00:11:07,445 --> 00:11:09,535
Thank you. I needed
to hear that.

242
00:11:09,814 --> 00:11:11,786
Why can't Leonard understand it?

243
00:11:12,848 --> 00:11:14,944
Because he's not
like us, Penny.

244
00:11:16,141 --> 00:11:17,923
We're dreamers.

245
00:11:20,041 --> 00:11:23,202
Yeah, I need to start cracking the
window when I leave you in the car.

246
00:11:30,378 --> 00:11:31,699
Hey.

247
00:11:31,725 --> 00:11:33,041
Hello, Bert.

248
00:11:33,055 --> 00:11:34,753
So, anyway,
there's this big, uh,

249
00:11:34,765 --> 00:11:37,812
rock and mineral show next
week in Santa Monica and...

250
00:11:37,836 --> 00:11:41,717
Listen, um, Bert, before you
say anything else, I...

251
00:11:42,357 --> 00:11:43,884
I have a boyfriend.

252
00:11:44,477 --> 00:11:46,730
Oh. This is awkward.

253
00:11:47,096 --> 00:11:50,130
You thought I was gonna ask you to
go with me to the mineral show.

254
00:11:50,429 --> 00:11:51,945
Weren't you?

255
00:11:52,555 --> 00:11:54,051
Yeah.

256
00:11:56,606 --> 00:11:58,390
That's very nice of you, but...

257
00:11:58,405 --> 00:12:00,409
I do have a boyfriend.

258
00:12:00,486 --> 00:12:01,987
That's what you all say.

259
00:12:02,149 --> 00:12:03,355
You just don't want
to go out with me

260
00:12:03,368 --> 00:12:05,568
because I have
an off-putting personality.

261
00:12:05,579 --> 00:12:07,254
No, that's not true.

262
00:12:07,266 --> 00:12:09,475
My boyfriend has
an off-putting personality, too.

263
00:12:09,488 --> 00:12:11,461
Like, way worse than you.

264
00:12:13,015 --> 00:12:13,876
(chuckles)

265
00:12:13,901 --> 00:12:14,928
Don't worry.

266
00:12:14,944 --> 00:12:16,087
I'm used to it.

267
00:12:16,100 --> 00:12:19,136
I mean, I'm big and weird
and funny-looking

268
00:12:19,149 --> 00:12:21,896
and no one ever wants
to do anything with me.

269
00:12:22,552 --> 00:12:24,233
Don't say that.

270
00:12:24,807 --> 00:12:26,247
It's okay.

271
00:12:26,380 --> 00:12:27,938
I know I'm a monster.

272
00:12:27,951 --> 00:12:30,029
No, Bert, come on.

273
00:12:31,012 --> 00:12:33,492
I'd love to go to the
mineral show with you.

274
00:12:33,638 --> 00:12:35,718
Sweet. It's a date.

275
00:12:38,987 --> 00:12:40,179
No, it's not.

276
00:12:40,202 --> 00:12:41,599
Too late!

277
00:12:43,936 --> 00:12:47,689
♪

278
00:12:49,994 --> 00:12:51,123
Wow.

279
00:12:53,063 --> 00:12:55,743
Yeah. Haven't seen this
many people in my store

280
00:12:55,763 --> 00:12:59,082
since that Korean church bus
crashed through my front window.

281
00:13:00,169 --> 00:13:02,109
MAN:
Hey! Stuart!

282
00:13:02,135 --> 00:13:03,002
Jesse.

283
00:13:03,014 --> 00:13:04,884
Haven't seen you in forever.

284
00:13:04,905 --> 00:13:06,491
Look how gray you've gotten.

285
00:13:06,504 --> 00:13:08,854
My hair's exactly
the same color as always.

286
00:13:08,869 --> 00:13:10,994
No, I was talking
about your skin.

287
00:13:12,283 --> 00:13:14,421
Look, uh, my friend here
needs a comic book...

288
00:13:14,440 --> 00:13:16,933
Ooh! And she went into
your store by mistake.

289
00:13:17,357 --> 00:13:19,603
Good thing there was no
one there to see you.

290
00:13:20,329 --> 00:13:21,631
What do you need?

291
00:13:22,632 --> 00:13:25,184
Oh, yeah, yeah. I got this.
Right over here.

292
00:13:27,802 --> 00:13:29,606
Even you, Sweatpants?

293
00:13:29,722 --> 00:13:31,367
Free popcorn.

294
00:13:33,368 --> 00:13:34,875
Can I offer you a coffee?

295
00:13:34,894 --> 00:13:37,088
- Espresso? Latte?
- No, thanks.

296
00:13:37,108 --> 00:13:39,314
How about you, Stu?
Mocha? Scone?

297
00:13:39,342 --> 00:13:41,683
Directions to the
nearest soup kitchen?

298
00:13:42,966 --> 00:13:44,453
- Hey.
- I'm just kidding.

299
00:13:44,488 --> 00:13:46,682
He knows where the
soup kitchen is.

300
00:13:49,077 --> 00:13:50,743
It's on Merton Avenue.

301
00:13:52,681 --> 00:13:54,775
I don't think I like the way
you're treating my friend.

302
00:13:54,794 --> 00:13:56,142
Sorry.

303
00:13:56,342 --> 00:13:58,855
- You want the book or not?
- Not from you.

304
00:13:59,215 --> 00:14:00,893
Let's go, Stuart.

305
00:14:04,059 --> 00:14:05,860
You know something, Jesse?

306
00:14:06,029 --> 00:14:08,058
You may have a
successful business

307
00:14:08,071 --> 00:14:11,790
a-and the kind of pink complexion
that comes with good nutrition...

308
00:14:13,104 --> 00:14:15,330
...but I have something
more important.

309
00:14:15,357 --> 00:14:16,772
What's that?

310
00:14:16,953 --> 00:14:18,631
Friendship.

311
00:14:21,700 --> 00:14:24,417
(quietly): Which I would trade
in a heartbeat for all of this.

312
00:14:27,937 --> 00:14:30,112
The mineral and rock show?

313
00:14:30,137 --> 00:14:32,758
That would be awful
even without Bert.

314
00:14:33,979 --> 00:14:36,133
So what am I supposed to do now?

315
00:14:36,211 --> 00:14:39,159
Prepare your uterus
for his gigantic offspring?

316
00:14:41,800 --> 00:14:43,400
This isn't funny.

317
00:14:43,593 --> 00:14:44,813
I'm gonna have to
tell him the truth:

318
00:14:44,825 --> 00:14:47,633
that even if I didn't have a boyfriend,
I wouldn't be interested in him.

319
00:14:47,661 --> 00:14:48,394
(groans)

320
00:14:48,419 --> 00:14:50,080
I've heard those
words so many times.

321
00:14:50,092 --> 00:14:52,375
From Linda Nosenchuck,
Tammy Rosenworcel...

322
00:14:52,406 --> 00:14:54,208
Padma Kapur, Neha Chowdury...

323
00:14:54,221 --> 00:14:55,828
...Marci Grossman,
Lisa Mazzarino...

324
00:14:55,841 --> 00:14:57,714
- ...Megan Pincus...
- ...Tammy Cho...

325
00:14:57,727 --> 00:14:59,054
Oh, who was that girl
from our Starbucks?

326
00:14:59,067 --> 00:15:01,323
- Arlene Russel!
- Yes! Arlene!

327
00:15:02,318 --> 00:15:05,560
She wrote "no way" on
both our cappuccinos.

328
00:15:07,377 --> 00:15:08,658
Poor Bert.
(chuckles)

329
00:15:08,678 --> 00:15:11,178
That guy's got a rough
afternoon ahead of him.

330
00:15:11,197 --> 00:15:14,955
Well, how would you want a girl to
tell you she wasn't interested?

331
00:15:15,120 --> 00:15:20,144
I guess, uh, I'd like her to sit me
down, look me in the eye and say,

332
00:15:20,166 --> 00:15:22,202
"I was wrong. I love you."

333
00:15:23,178 --> 00:15:25,951
And then maybe she could
touch me in a special way.

334
00:15:27,616 --> 00:15:29,686
That's how you reject a guy.

335
00:15:30,505 --> 00:15:31,732
Okay, I don't have
time for this.

336
00:15:31,759 --> 00:15:34,038
I'm just gonna go find him
and be brutally honest.

337
00:15:34,058 --> 00:15:35,885
- No, don't.
- He'll be so upset.

338
00:15:35,915 --> 00:15:39,881
He'll probably climb up the Empire State
Building and start swatting at planes.

339
00:15:44,766 --> 00:15:46,473
You want us to talk to him?

340
00:15:46,499 --> 00:15:48,419
Really? You would do that?

341
00:15:48,432 --> 00:15:50,211
Sure. We've both
been in his shoes.

342
00:15:50,237 --> 00:15:52,709
We'll let him down with
compassion and respect.

343
00:15:52,734 --> 00:15:53,536
(exhales)

344
00:15:53,568 --> 00:15:54,921
Thank you.

345
00:15:54,938 --> 00:15:56,419
Let's go.
(chuckles)

346
00:15:58,246 --> 00:16:01,477
- So we tell him she's a lesbian, right?
- Of course we tell him she's a lesbian.

347
00:16:09,954 --> 00:16:12,315
And hold three...

348
00:16:12,332 --> 00:16:14,832
two... one.

349
00:16:15,228 --> 00:16:16,588
Very good.

350
00:16:17,328 --> 00:16:19,740
Now let's try Warrior II.

351
00:16:21,370 --> 00:16:23,063
And hold.

352
00:16:26,214 --> 00:16:29,441
I've read that there are great
yogis who have such mastery

353
00:16:29,461 --> 00:16:33,363
over their bodies they can draw
water in through their genitals.

354
00:16:42,254 --> 00:16:44,865
Yeah, well, I don't think we're
gonna get to do that today.

355
00:16:46,786 --> 00:16:48,204
Too bad.

356
00:16:48,627 --> 00:16:52,100
It seems like a good way to drink a milk
shake without getting brain freeze.

357
00:16:54,794 --> 00:16:56,227
Oh, hey.

358
00:16:56,246 --> 00:16:58,519
And now we go to
Reverse Warrior.

359
00:16:58,625 --> 00:16:59,917
(grunts)

360
00:17:03,999 --> 00:17:06,106
How did she get you to do yoga?

361
00:17:06,126 --> 00:17:09,732
Well, to be honest, I
thought she said "Yoda."

362
00:17:12,943 --> 00:17:16,754
I'm helping him relax because,
unlike you, he supports me.

363
00:17:16,773 --> 00:17:19,236
Oh, how many times
do I have to say it?

364
00:17:19,242 --> 00:17:20,596
I support you.

365
00:17:20,604 --> 00:17:22,280
(sighs)
Sheldon, take a break.

366
00:17:23,379 --> 00:17:24,946
<i>Namaste.</i>

367
00:17:26,334 --> 00:17:29,255
Okay, if you support me, what
was with that phone call?

368
00:17:29,471 --> 00:17:31,931
Fine. I'm not sure
you should have quit.

369
00:17:31,951 --> 00:17:33,452
But if you care so
much what I think,

370
00:17:33,471 --> 00:17:35,027
why didn't you ask me
before you did it?

371
00:17:35,049 --> 00:17:36,602
Oh, so now I need
your permission?

372
00:17:36,622 --> 00:17:39,129
Would you have asked me
before you quit your job?

373
00:17:39,185 --> 00:17:41,673
Yes. I thought we were
in the kind of relationship

374
00:17:41,693 --> 00:17:43,052
where we make
decisions together.

375
00:17:43,071 --> 00:17:44,738
If I'm wrong, then
maybe we need to talk

376
00:17:44,756 --> 00:17:46,425
about the kind of relationship
we're actually in.

377
00:17:46,445 --> 00:17:47,828
Yeah, well, maybe we do.

378
00:17:47,848 --> 00:17:50,122
I'm willing to if you guys are.

379
00:17:52,034 --> 00:17:53,395
Can we please
have some privacy?

380
00:17:53,408 --> 00:17:54,675
Y... No.

381
00:17:54,684 --> 00:17:56,937
I'm as much a part of this
relationship as you two,

382
00:17:56,950 --> 00:17:59,575
and I think it's high time we
put all our cards on the table.

383
00:17:59,595 --> 00:18:02,185
Yeah. For example,
where is this going?

384
00:18:02,198 --> 00:18:04,084
Are you two ever
getting married?

385
00:18:04,106 --> 00:18:08,060
And, if so, where will we all live?
Have you thought about that?

386
00:18:08,894 --> 00:18:10,277
- No.
- Penny?

387
00:18:10,310 --> 00:18:11,879
Okay, wait. What
are we doing?

388
00:18:11,897 --> 00:18:15,626
For some reason, we're planning a future
where we both live with Sheldon forever.

389
00:18:16,049 --> 00:18:18,242
Good. Now we're
getting somewhere.

390
00:18:19,551 --> 00:18:22,132
Look, I know you think I'm being
reckless, and you might be right,

391
00:18:22,151 --> 00:18:23,551
but I need to take this shot.

392
00:18:23,571 --> 00:18:24,584
Yeah, no kidding.

393
00:18:24,597 --> 00:18:28,324
Despite what it says on her
résumé, she is no longer 22.

394
00:18:31,936 --> 00:18:34,552
I swear, I am on your side.

395
00:18:34,587 --> 00:18:37,259
You keep saying you're on my
side, but you don't act like it.

396
00:18:37,272 --> 00:18:40,066
He does that to me, too.
Why do we put up with it?

397
00:18:41,884 --> 00:18:45,111
Listen, I could never do
what you're doing, okay?

398
00:18:45,129 --> 00:18:48,137
- I would be terrified.
- Well, it's scary for me, too.

399
00:18:48,157 --> 00:18:49,813
I'm fine with it.

400
00:18:51,531 --> 00:18:55,544
My point is, just because I couldn't
do it doesn't mean you shouldn't.

401
00:18:55,557 --> 00:18:57,935
And I'm proud of you.

402
00:18:58,645 --> 00:18:59,963
(clicks tongue)

403
00:18:59,992 --> 00:19:02,293
Okay. Thank you.

404
00:19:03,248 --> 00:19:06,514
Well, to celebrate this reconciliation,
let's all share a milk shake.

405
00:19:06,526 --> 00:19:09,034
Uh, Penny, you'll need a straw.

406
00:19:15,761 --> 00:19:17,041
- You're back.
- Yes, I am!

407
00:19:17,053 --> 00:19:18,894
There's a few more things
I want to say to you.

408
00:19:18,914 --> 00:19:22,095
Stuart's store is just fine, and he's
a much nicer person than you are,

409
00:19:22,108 --> 00:19:25,402
and if you still have that comic,
I'd like to buy it right now!

410
00:19:26,347 --> 00:19:27,706
No problem.

411
00:19:27,960 --> 00:19:30,140
Oh, you want a latte
while you wait?

412
00:19:30,153 --> 00:19:32,148
No, I don't want a latte!

413
00:19:32,169 --> 00:19:34,730
I want a cappuccino
and a blueberry scone!

414
00:19:35,698 --> 00:19:37,190
I only have chocolate chip.

415
00:19:37,206 --> 00:19:39,810
Well, that sounds even better!

416
00:19:46,917 --> 00:19:49,927
Thanks for coming to the
mineral and rock show with me.

417
00:19:53,880 --> 00:19:56,391
We're sorry Amy
didn't want to go.

418
00:19:56,557 --> 00:19:59,241
Really, <i>really</i> sorry.

419
00:20:00,199 --> 00:20:01,059
Eh.

420
00:20:01,065 --> 00:20:03,438
Who needs her when
I have you guys?

421
00:20:03,471 --> 00:20:06,931
Rock show! Rock show! Rock show!

422
00:20:07,462 --> 00:20:09,354
Rock show! Rock show!

423
00:20:09,374 --> 00:20:13,503
Rock show!
Rock show...!

424
00:20:15,224 --> 00:20:20,224
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
Resync for WEB-DL by Norther

