﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:03,764
Man: <i>Previously on Revolution...</i>
<b><font color="#ff0000">Ripped By mstoll</font></b>

2
00:00:05,000 --> 00:00:07,241
Have you ever been
to Spring City, Oklahoma?

3
00:00:07,440 --> 00:00:09,090
It has to be important,
or he wouldn't have said it.

4
00:00:09,240 --> 00:00:11,720
Aaron, I just want you
to know how sorry I am.

5
00:00:11,880 --> 00:00:14,804
Don't apologize to me.
Apologize to her.

6
00:00:14,960 --> 00:00:18,248
I am not going back to being
some lame housewife, Tom.

7
00:00:18,400 --> 00:00:19,890
<i>There is a life that you promised me,</i>

8
00:00:20,080 --> 00:00:21,889
<i>and I have sacrificed
a hell of a lot to get it.</i>

9
00:00:22,080 --> 00:00:24,128
Just so you know,
once we get what we want,

10
00:00:24,280 --> 00:00:26,044
<i>I am going to take a knife,
and I am going to gut</i>

11
00:00:26,200 --> 00:00:28,407
<i>that Chief of Staff husband of yours.</i>

12
00:00:28,560 --> 00:00:30,403
Sebastian: <i>You took my son to Mexico?</i>

13
00:00:30,560 --> 00:00:32,449
- Afternoon, folks.
- You're Connor?

14
00:00:32,600 --> 00:00:34,523
- Who the hell are you?
- I'm your dad.

15
00:00:34,720 --> 00:00:37,451
You are a Monroe.
You should be leading the Republic.

16
00:00:37,640 --> 00:00:40,450
You and me.
Together, we can take it back.

17
00:00:40,640 --> 00:00:41,846
I'm gonna have to take a rain check.

18
00:00:42,000 --> 00:00:44,480
- Mr. Nuñez wants to meet you.
- Rachel: Let me guess...

19
00:00:44,640 --> 00:00:46,642
we're gonna get ourselves
killed saving Monroe?

20
00:00:46,800 --> 00:00:47,961
Aren't you glad you came?

21
00:00:48,120 --> 00:00:49,610
Aaron: <i>What the hell is going on?</i>

22
00:00:49,760 --> 00:00:52,286
Why here?
What does any of this mean?

23
00:00:52,400 --> 00:00:53,640
Aaron?

24
00:00:55,600 --> 00:00:57,011
Grace?

25
00:01:07,400 --> 00:01:08,970
Grace, what are you doing here?

26
00:01:10,400 --> 00:01:11,811
I live here, Aaron.

27
00:01:13,600 --> 00:01:15,045
Alone.

28
00:01:17,080 --> 00:01:18,730
Ever since the tower.

29
00:01:20,240 --> 00:01:22,766
I've been trying to forget about all that,
to tell you the truth.

30
00:01:25,520 --> 00:01:27,841
Now, you want to tell me
what you're doing here?

31
00:01:28,720 --> 00:01:30,688
I think I was sent here to find you.

32
00:01:32,160 --> 00:01:33,525
Find me?

33
00:01:36,480 --> 00:01:38,642
This day just keeps getting weirder.

34
00:01:42,200 --> 00:01:43,281
Come on.

35
00:01:49,360 --> 00:01:51,681
She walked in late yesterday.

36
00:01:51,880 --> 00:01:54,360
Said it took her more
than a week to get here,

37
00:01:54,520 --> 00:01:56,887
then dropped like a stone
from heatstroke.

38
00:02:22,560 --> 00:02:24,164
Priscilla.

39
00:02:26,280 --> 00:02:27,725
Aaron?

40
00:02:32,080 --> 00:02:33,525
You know her?

41
00:02:35,120 --> 00:02:37,088
She was my wife.

42
00:02:42,400 --> 00:02:44,482
(DOG BARKING)

43
00:02:48,960 --> 00:02:50,450
Sebastian: You're making a mistake.

44
00:02:50,760 --> 00:02:52,569
You still trying to sell that?

45
00:02:55,000 --> 00:02:56,843
You and me are gonna be
kings of the world, huh?

46
00:02:57,000 --> 00:02:58,445
Could've been...

47
00:02:58,600 --> 00:03:01,206
...if you didn't have your head
crammed so firmly up your ass.

48
00:03:05,480 --> 00:03:06,845
(CONNOR SHOUTS IN SPANISH)

49
00:03:09,560 --> 00:03:12,962
♪ (BAND PLAYING
"BORN TO BE WILD" IN SPANISH) ♪

50
00:03:26,400 --> 00:03:28,164
(LAUGHTER)

51
00:03:33,040 --> 00:03:34,804
(FLIES BUZZING)

52
00:03:37,080 --> 00:03:38,809
What'd he do?

53
00:03:39,640 --> 00:03:41,324
Didn't do his job.

54
00:03:53,680 --> 00:03:56,286
I can't believe we have to rescue
that son of a bitch.

55
00:03:57,160 --> 00:03:59,481
I know. I know.

56
00:04:06,280 --> 00:04:07,805
Wow.

57
00:04:08,400 --> 00:04:10,607
Your boss has really nice taste.

58
00:04:11,400 --> 00:04:14,449
It's like Donald Trump
threw up on Scarf ace.

59
00:04:16,680 --> 00:04:18,364
Man: Connor...

60
00:04:18,440 --> 00:04:19,601
(SPEAKING IN SPANISH)

61
00:04:38,840 --> 00:04:40,524
Sebastian Monroe.

62
00:04:41,680 --> 00:04:44,570
It really is you standing here
in my house.

63
00:04:48,720 --> 00:04:51,041
It's an honor to meet you.

64
00:04:53,720 --> 00:04:55,768
(DRY CHUCKLE)
Yeah?

65
00:04:56,840 --> 00:04:58,808
I can imagine the thrill.

66
00:05:00,240 --> 00:05:01,890
So, it's incredible.

67
00:05:02,400 --> 00:05:04,687
Connor here is your blood.

68
00:05:08,680 --> 00:05:09,681
That's right.

69
00:05:10,680 --> 00:05:14,002
You know, I always knew
he was special somehow.

70
00:05:14,160 --> 00:05:16,401
I knew it from
the first time I saw him.

71
00:05:16,560 --> 00:05:21,088
Took him off the street,
gave him a home... My home.

72
00:05:22,000 --> 00:05:25,243
I practically raised him,
and now look at him.

73
00:05:26,520 --> 00:05:28,568
He's my right hand.

74
00:05:30,520 --> 00:05:33,603
That's touching, really. So, uh...

75
00:05:35,320 --> 00:05:36,606
...what are you gonna do with me?

76
00:05:41,200 --> 00:05:42,884
What do you think, Connor?

77
00:05:43,440 --> 00:05:45,920
What should we do
with your dear old dad?

78
00:05:50,240 --> 00:05:53,289
I say... we sell him.

79
00:05:54,040 --> 00:05:55,565
To the highest bidder.

80
00:05:55,880 --> 00:05:57,769
Texas, Mexico...

81
00:06:01,760 --> 00:06:04,889
Someone's gonna pay a lot
for his sorry ass.

82
00:06:32,640 --> 00:06:34,290
What are they building?

83
00:06:34,440 --> 00:06:35,805
And why so fast?

84
00:06:36,800 --> 00:06:39,804
I don't know. It's in the middle of nowhere.
It's all fenced in.

85
00:06:41,120 --> 00:06:44,408
Options start at prison.

86
00:06:45,160 --> 00:06:47,003
Only get worse from there.

87
00:06:49,560 --> 00:06:51,881
Oh, no. No. No.

88
00:06:52,520 --> 00:06:53,521
What?

89
00:06:54,120 --> 00:06:55,690
That's Lloyd Welliver.

90
00:06:58,400 --> 00:07:00,084
He's a friend of mine.

91
00:07:01,200 --> 00:07:02,850
A good friend.

92
00:07:04,520 --> 00:07:06,249
- We got to go get him.
- Whoa.

93
00:07:07,160 --> 00:07:09,367
That's an armed camp.
There are two of us.

94
00:07:09,880 --> 00:07:11,370
How do you think we're gonna get in?

95
00:07:17,080 --> 00:07:20,368
Place that in the other room.
Thank you.

96
00:07:21,720 --> 00:07:23,210
Tom: Ma'am?

97
00:07:27,640 --> 00:07:29,369
Congratulations on you
and your husband's

98
00:07:29,520 --> 00:07:31,409
new position as Chief of Staff.

99
00:07:31,640 --> 00:07:34,803
Compliments of Commander Allenford.

100
00:07:35,520 --> 00:07:37,841
Please convey my thanks
to the commander.

101
00:07:42,280 --> 00:07:44,487
Here. Thank you.

102
00:07:48,320 --> 00:07:51,881
I was wondering if you had a chance
to talk to your husband yet

103
00:07:52,040 --> 00:07:54,407
about my desire to join
his security detail.

104
00:07:56,200 --> 00:07:58,441
Well, it's just my first day,
but when the time is right,

105
00:07:58,600 --> 00:08:00,568
- I'll...
- Time is right for what?

106
00:08:01,920 --> 00:08:03,206
Oh, nothing, dear.

107
00:08:03,360 --> 00:08:07,968
Just a... social invitation
from Commander Allenford.

108
00:08:08,600 --> 00:08:09,567
Mmm.

109
00:08:09,720 --> 00:08:13,327
Wait till you see the gift
that we... well, you...

110
00:08:13,480 --> 00:08:15,369
- received from the president.
- Oh?

111
00:08:15,520 --> 00:08:19,047
Julia: It's a quill pen
that once belonged to John Adams.

112
00:08:32,320 --> 00:08:34,800
- Hey, you got to take a look at this.
- Not now.

113
00:08:36,440 --> 00:08:38,010
Now.

114
00:08:42,720 --> 00:08:44,404
Where the hell did you get this?

115
00:08:44,560 --> 00:08:47,564
Out of Allenford's room. Look!

116
00:08:51,240 --> 00:08:54,403
Reeducation programs,
same kind I was in...

117
00:08:54,560 --> 00:08:56,130
they're opening more.

118
00:08:56,960 --> 00:08:58,121
Scranton, Pennsylvania,

119
00:08:58,280 --> 00:09:00,282
Willoughby, Texas,
Clearwater, Florida, everywhere.

120
00:09:01,320 --> 00:09:03,288
Guess who's behind it.

121
00:09:03,440 --> 00:09:07,889
My new stepdad, Doyle.
He runs the whole thing.

122
00:09:08,040 --> 00:09:09,963
What the hell do you
want me to do about it?

123
00:09:10,120 --> 00:09:13,363
Something, anything.

124
00:09:13,520 --> 00:09:16,444
After what that program did to me...

125
00:09:18,800 --> 00:09:20,768
...pretty much the guy who
screwed me is screwing Mom.

126
00:09:20,920 --> 00:09:22,570
Watch your mouth.

127
00:09:23,840 --> 00:09:26,002
You're just gonna let this stand?

128
00:09:37,760 --> 00:09:39,410
(LAUGHTER)

129
00:09:57,360 --> 00:10:00,409
♪ (PLAYING "BLACK BETTY"
IN SPANISH) ♪

130
00:10:19,080 --> 00:10:20,081
Hey.

131
00:10:21,040 --> 00:10:22,610
(MAN SPEAKING SPANISH)

132
00:10:22,920 --> 00:10:25,969
Uh...
(SPEAKS BROKEN SPANISH)

133
00:10:28,240 --> 00:10:29,765
Hey.

134
00:10:31,200 --> 00:10:33,407
(BLOWS LANDING)
(GLASS BREAKING)

135
00:10:39,080 --> 00:10:40,809
Are you...

136
00:10:41,920 --> 00:10:43,365
...really here?

137
00:10:43,840 --> 00:10:45,649
(DRY CHUCKLE)

138
00:10:48,640 --> 00:10:51,246
I could ask you the same thing.

139
00:10:53,160 --> 00:10:55,527
It's hard to know what's real.

140
00:10:57,920 --> 00:10:59,285
My father...

141
00:11:00,320 --> 00:11:01,924
...said I had to come.

142
00:11:03,560 --> 00:11:05,722
Your dead father?

143
00:11:09,720 --> 00:11:11,245
I don't believe this.

144
00:11:12,400 --> 00:11:15,290
- I'm going crazy.
- No.

145
00:11:16,880 --> 00:11:18,803
That's not what I mean.
I mean...

146
00:11:20,800 --> 00:11:23,167
...it's happening to you too,
of all people.

147
00:11:25,840 --> 00:11:27,126
What?

148
00:11:28,840 --> 00:11:30,649
I've been seeing things.

149
00:11:32,320 --> 00:11:34,129
People who aren't there.

150
00:11:36,880 --> 00:11:39,486
- Fireflies--
- You've seen the fireflies?

151
00:11:45,800 --> 00:11:47,325
(VOICE TREMBLING) I was sure...

152
00:11:49,600 --> 00:11:51,967
...I was losing my mind.

153
00:11:53,480 --> 00:11:55,050
That I was...

154
00:11:56,160 --> 00:11:57,650
Look at me.

155
00:12:01,120 --> 00:12:02,884
You're not crazy.

156
00:12:10,360 --> 00:12:13,523
Aaron, none of this makes...

157
00:12:14,640 --> 00:12:15,926
...any sense.

158
00:12:17,360 --> 00:12:19,203
Not yet.

159
00:12:35,520 --> 00:12:38,251
Out by the pool,
I swear I saw empanadas.

160
00:12:38,440 --> 00:12:40,363
You'll have to make do.

161
00:12:40,520 --> 00:12:42,204
We only need to keep you
alive a couple of days,

162
00:12:42,400 --> 00:12:44,562
till we find a buyer for you.

163
00:12:45,560 --> 00:12:47,961
Look, I know I am...

164
00:12:48,160 --> 00:12:50,527
...completely screwed, okay?

165
00:12:52,880 --> 00:12:54,689
But I got to warn you.

166
00:12:54,840 --> 00:12:57,571
Warn me?
What, I should be scared of you?

167
00:12:57,720 --> 00:12:59,245
Not me.

168
00:13:00,880 --> 00:13:05,329
This guy Nuniez...
I've seen a thousand psychos like him.

169
00:13:05,480 --> 00:13:08,211
You should get as far
away from him as you can.

170
00:13:09,720 --> 00:13:13,850
When my aunt and uncle died,
I was alone, starving.

171
00:13:14,000 --> 00:13:17,163
Nobody cared.
Nobody even looked at me...

172
00:13:18,680 --> 00:13:20,409
...except for him.

173
00:13:21,480 --> 00:13:23,562
He treated me like I was his son.

174
00:13:25,960 --> 00:13:27,405
He's not your blood.

175
00:13:28,880 --> 00:13:32,407
Yeah, he's nice to you,
'cause that keeps you on the hook.

176
00:13:33,240 --> 00:13:34,924
The minute you screw up,

177
00:13:35,120 --> 00:13:37,248
you're gonna be strung up
and whipped to death too.

178
00:13:37,400 --> 00:13:40,483
Yeah?
Well, I'm not gonna screw up.

179
00:13:40,640 --> 00:13:42,563
(BLOW LANDS)

180
00:13:49,080 --> 00:13:50,286
Let's get out of here.

181
00:13:59,920 --> 00:14:01,649
You got to go, Miles.

182
00:14:02,840 --> 00:14:04,490
What?

183
00:14:05,400 --> 00:14:06,925
What are you doing?

184
00:14:07,080 --> 00:14:10,448
Look, if I get away,
it's on the kid, all right?

185
00:14:10,920 --> 00:14:13,207
Nuniez is gonna hurt him,
maybe even kill him.

186
00:14:13,600 --> 00:14:15,921
Right. What do you think's
gonna happen to you?

187
00:14:16,120 --> 00:14:18,202
He's my son, Miles.

188
00:14:19,680 --> 00:14:21,011
I'm not leaving.

189
00:14:21,760 --> 00:14:24,047
Hey! Hey!

190
00:14:25,040 --> 00:14:26,326
(SHOUTING IN SPANISH)

191
00:14:26,480 --> 00:14:28,050
(BELL CLANGING)

192
00:14:28,200 --> 00:14:30,282
Go. Go!

193
00:14:50,080 --> 00:14:51,605
You're a hero, kid.

194
00:14:53,200 --> 00:14:54,850
I was trying to escape.

195
00:14:56,160 --> 00:14:57,571
You caught me.

196
00:15:01,680 --> 00:15:04,763
I don't understand.
Why are you doing this?

197
00:15:11,760 --> 00:15:14,331
(MAN SHOUTS)
(SHOTS RINGING)

198
00:15:14,480 --> 00:15:16,960
(GRUNTING)

199
00:15:38,240 --> 00:15:39,571
You're a dick.

200
00:15:46,520 --> 00:15:48,045
Charlie: Who would have thought?

201
00:15:48,400 --> 00:15:50,368
Between the two of us,
you're the crazy one.

202
00:15:51,040 --> 00:15:52,565
Maybe you didn't hear me.

203
00:15:53,880 --> 00:15:55,291
Lloyd's a friend.

204
00:15:55,440 --> 00:15:57,090
Okay.

205
00:15:57,880 --> 00:16:01,362
And we'll get him back
when Miles and the others get here.

206
00:16:02,360 --> 00:16:03,930
It might be too late by then.

207
00:16:04,080 --> 00:16:06,765
You're right.
It might be.

208
00:16:07,760 --> 00:16:11,810
But getting yourself captured
or killed isn't gonna help anybody.

209
00:16:11,960 --> 00:16:13,325
That's not gonna happen.

210
00:16:13,480 --> 00:16:15,369
The place is crawling
with troops, Grandpa.

211
00:16:15,520 --> 00:16:16,726
You're not a soldier. You're- -

212
00:16:16,880 --> 00:16:18,245
I'm old?

213
00:16:19,440 --> 00:16:23,126
Not too old to smack
a little respect into you.

214
00:16:27,680 --> 00:16:31,241
Look, I understand the Patriots,
all that.

215
00:16:32,880 --> 00:16:35,360
You feel like it's your fault.

216
00:16:35,520 --> 00:16:37,124
You want to make it right.

217
00:16:38,160 --> 00:16:40,003
I see where Mom gets it from.

218
00:16:41,760 --> 00:16:45,242
And you know how that's
always worked out for her.

219
00:17:00,640 --> 00:17:03,086
(INDISTINCT CHATTER)

220
00:17:19,040 --> 00:17:21,122
(ORDERS IN SPANISH)

221
00:17:24,560 --> 00:17:26,244
What was I supposed to do?
He's my son.

222
00:17:26,440 --> 00:17:27,885
Oh, shut up.

223
00:17:28,040 --> 00:17:29,804
You've been his dad for five minutes.

224
00:17:29,960 --> 00:17:31,485
Now all of a sudden,
you're Cliff Huxtable?

225
00:17:31,640 --> 00:17:33,324
You wouldn't do the same for Charlie?

226
00:17:34,880 --> 00:17:38,202
Look... I saw the kid in trouble.

227
00:17:38,360 --> 00:17:40,010
I couldn't leave him, all right?

228
00:17:41,080 --> 00:17:43,447
I don't know, maybe this gives him a
step up with his boss, something I...

229
00:17:43,600 --> 00:17:47,161
What do I have to give him, huh?
What have I got to give him, Miles?

230
00:17:47,320 --> 00:17:48,810
I got nothing.

231
00:17:50,120 --> 00:17:53,841
- So I gave him me.
- Yeah. Well, you gave him me, too.

232
00:17:55,640 --> 00:18:00,009
I cannot believe
the first selfless act of your entire life

233
00:18:00,160 --> 00:18:02,162
is the one that screws me, too.

234
00:18:03,120 --> 00:18:04,690
Thank you.

235
00:18:07,280 --> 00:18:10,090
Lower your voice.
What if someone hears?

236
00:18:10,240 --> 00:18:13,608
Julia, your husband's responsible

237
00:18:13,760 --> 00:18:16,286
for putting your son
through a world of hurt.

238
00:18:16,440 --> 00:18:19,489
And I hate him for it,
but we have got to stick to the plan.

239
00:18:19,640 --> 00:18:22,803
All you have to do is get me
into his office, into his files,

240
00:18:22,960 --> 00:18:26,043
- and I will find what I need there.
- To blackmail him?

241
00:18:26,200 --> 00:18:28,646
To get the promotion that you've
been dangling in front of me.

242
00:18:28,800 --> 00:18:31,201
What if he finds out?
You could ruin everything.

243
00:18:32,600 --> 00:18:36,889
Well... then you tell me.

244
00:18:37,680 --> 00:18:39,762
What is the plan?

245
00:18:40,880 --> 00:18:45,647
For you to stay nestled
in that soft feather bed of his?

246
00:18:45,800 --> 00:18:49,043
Everything that I am doing

247
00:18:49,200 --> 00:18:50,964
I am doing to protect you.

248
00:18:51,120 --> 00:18:53,885
Well, from where I'm sitting...

249
00:18:55,840 --> 00:18:58,525
...maybe you like
the power he's giving you.

250
00:18:59,720 --> 00:19:01,882
Maybe you like
what else he's giving you, too.

251
00:19:05,280 --> 00:19:06,645
Tom...

252
00:19:07,560 --> 00:19:11,645
If you go anywhere near his office...

253
00:19:13,320 --> 00:19:15,209
...I'm not sure...

254
00:19:16,040 --> 00:19:18,327
...that I can protect you.

255
00:19:20,240 --> 00:19:21,571
Can't?

256
00:19:22,920 --> 00:19:24,046
Or won't?

257
00:19:30,920 --> 00:19:33,969
♪ (PLAYING "LIVING AFTER MIDNIGHT") ♪

258
00:19:47,560 --> 00:19:49,369
I'm gonna go get a drink.

259
00:20:17,480 --> 00:20:20,086
(NUNEZ SPEAKING SPANISH)

260
00:21:05,840 --> 00:21:07,205
Hmm...

261
00:21:58,000 --> 00:22:01,209
(CHEERING)

262
00:22:17,240 --> 00:22:18,571
Don't go easy.

263
00:22:43,280 --> 00:22:44,281
(GRUNTS)

264
00:22:54,960 --> 00:22:57,088
(EXCLAIMING)

265
00:23:05,800 --> 00:23:07,962
(EXHALING)

266
00:23:08,680 --> 00:23:11,411
Do we want to sell him or bury him?

267
00:24:03,200 --> 00:24:06,409
Okay, look, I've told
her everything I know,

268
00:24:06,560 --> 00:24:08,562
but we've still got
a lot of questions.

269
00:24:09,480 --> 00:24:11,323
Like why you're both here.

270
00:24:12,600 --> 00:24:16,525
It's 'cause the nano told
you to come, am I right?

271
00:24:19,560 --> 00:24:21,369
How do you know that?

272
00:24:21,560 --> 00:24:22,686
(CHUCKLES)

273
00:24:22,840 --> 00:24:25,923
I was always afraid that maybe
one day they could wake up.

274
00:24:26,080 --> 00:24:27,730
How'd they wake up?

275
00:24:29,320 --> 00:24:34,565
What's the brain, besides a cloud
of neurons all talking to each other?

276
00:24:34,720 --> 00:24:36,848
You get enough of 'em together...

277
00:24:37,760 --> 00:24:39,603
You cross into consciousness.

278
00:24:40,920 --> 00:24:43,844
There are more nanites than
there are neurons in a brain.

279
00:24:46,080 --> 00:24:47,809
<i>In a million brains.</i>

280
00:24:49,760 --> 00:24:52,684
<i>So, if they learn to network...</i>

281
00:24:53,920 --> 00:24:56,446
That's a big-ass brain.

282
00:24:56,640 --> 00:24:59,849
But it still doesn't explain...
why us.

283
00:25:04,360 --> 00:25:06,840
It's the code you wrote, Aaron.

284
00:25:07,920 --> 00:25:09,445
The one we stole.

285
00:25:10,560 --> 00:25:14,281
We didn't just use it for the tower.
We put it in the nano too.

286
00:25:15,600 --> 00:25:17,364
You what?

287
00:25:18,560 --> 00:25:22,360
Me, Rachel, Warren...
we built its body.

288
00:25:23,040 --> 00:25:24,610
But you gave it its mind.

289
00:25:27,280 --> 00:25:29,044
And let me guess.

290
00:25:30,760 --> 00:25:32,171
You had some help.

291
00:25:32,920 --> 00:25:35,890
Yeah, it was my thesis,
but, yeah, Priscilla helped.

292
00:25:36,880 --> 00:25:38,370
So that's why you.

293
00:25:39,800 --> 00:25:41,006
Like anybody,

294
00:25:41,160 --> 00:25:44,209
damn thing just wants
to know who its parents are.

295
00:25:46,280 --> 00:25:49,648
Our friend Peter... he helped, too.

296
00:25:54,000 --> 00:25:56,480
I wonder why he wasn't called, too.

297
00:25:56,640 --> 00:25:58,210
This is just...

298
00:26:00,560 --> 00:26:02,801
This is a lot to take in.

299
00:26:04,040 --> 00:26:05,849
You think that's a lot?

300
00:26:07,520 --> 00:26:09,648
Try wrapping your head around this:

301
00:26:09,800 --> 00:26:11,962
This thing is everywhere.

302
00:26:12,120 --> 00:26:15,203
And apparently,
it's got a mind of its own.

303
00:26:15,880 --> 00:26:17,723
Yeah.

304
00:26:17,880 --> 00:26:21,487
Aaron, how is that
any different from God?

305
00:26:25,880 --> 00:26:28,451
(INDISTINCT SHOUTS)

306
00:26:50,600 --> 00:26:52,648
(INDISTINCT CHATTER)

307
00:27:14,520 --> 00:27:16,329
(EXHALES)
Oh, hell.

308
00:27:17,360 --> 00:27:18,407
Lloyd.

309
00:27:19,120 --> 00:27:21,043
(GUN COCKING)
Who are you?

310
00:27:22,000 --> 00:27:24,526
- Just hold on.
- Step out slow.

311
00:27:31,240 --> 00:27:33,447
I work here.
I'm on the night shift.

312
00:27:33,600 --> 00:27:36,001
Yeah, well, you're coming with me.
(GRUNTS)

313
00:27:36,960 --> 00:27:39,440
How... How did you know I was here?

314
00:27:39,600 --> 00:27:42,171
Because you're exactly like Mom.
Neither of you listen.

315
00:27:42,320 --> 00:27:44,402
Come on, drop him.

316
00:28:09,200 --> 00:28:11,202
Freeze!

317
00:28:15,440 --> 00:28:17,010
Stop right there!

318
00:28:54,320 --> 00:28:55,651
(GASPS)

319
00:28:57,120 --> 00:28:58,770
It's you.

320
00:29:00,400 --> 00:29:04,121
You found this in the main kitchen
under the butcher's block.

321
00:29:04,720 --> 00:29:06,609
You went downstairs.

322
00:29:07,360 --> 00:29:08,850
You let them out.

323
00:29:10,280 --> 00:29:13,329
You never saw me.

324
00:29:15,160 --> 00:29:16,446
Why are you doing this?

325
00:29:18,400 --> 00:29:20,050
He did it for me.

326
00:29:31,840 --> 00:29:34,207
So it turns out
a thesis project from MIT

327
00:29:34,360 --> 00:29:37,364
makes you mother
of the world's first A.l.

328
00:29:37,520 --> 00:29:39,329
Welcome to the SyFy Channel.

329
00:29:45,000 --> 00:29:47,241
Maybe you were better off
thinking you were crazy.

330
00:29:47,400 --> 00:29:50,609
No. That was much worse.

331
00:29:52,040 --> 00:29:53,201
I felt like...

332
00:29:54,560 --> 00:29:56,369
...like I lost my grip.

333
00:29:58,720 --> 00:30:00,449
My sanity-

334
00:30:02,200 --> 00:30:03,929
And I was scared.

335
00:30:05,040 --> 00:30:08,328
My husband... couldn't handle it.

336
00:30:10,640 --> 00:30:13,325
He took the kids and left.

337
00:30:18,480 --> 00:30:20,005
What about you?

338
00:30:31,240 --> 00:30:33,481
I thought I was going crazy, too.

339
00:30:42,240 --> 00:30:43,924
I had someone, too.

340
00:30:46,840 --> 00:30:48,410
She didn't leave.

341
00:30:50,040 --> 00:30:52,247
She stood by me through all of it.

342
00:30:56,440 --> 00:30:58,886
She stood by me and she died for it.

343
00:31:08,760 --> 00:31:10,524
What do we do now?

344
00:31:29,040 --> 00:31:32,044
I told you I do not know
who had access to the...

345
00:31:32,240 --> 00:31:34,049
I just moved in, damn it.

346
00:31:38,880 --> 00:31:40,609
Victor, what...
What happened?

347
00:31:41,760 --> 00:31:43,171
Someone broke into my office.

348
00:31:43,320 --> 00:31:45,402
They went through all my files,
through everything.

349
00:31:45,560 --> 00:31:47,449
Any idea who?

350
00:31:49,760 --> 00:31:52,240
Don't worry, okay?
I'll get us more security.

351
00:31:54,120 --> 00:31:57,169
Whoever did this...
we'll find him.

352
00:31:57,960 --> 00:31:59,610
Come here.

353
00:32:03,280 --> 00:32:05,931
(PAINED BREATHING)

354
00:32:12,560 --> 00:32:14,528
So your kid did this to you.

355
00:32:15,520 --> 00:32:16,851
Sebastian: Yeah.

356
00:32:17,000 --> 00:32:19,082
I guess I should've hugged him more.

357
00:32:25,040 --> 00:32:26,201
What are you doing here?

358
00:32:28,200 --> 00:32:29,201
Move.

359
00:32:29,360 --> 00:32:31,601
Keys. Where'd you get keys?

360
00:32:32,880 --> 00:32:34,041
Your son.

361
00:32:50,840 --> 00:32:53,161
Stop!
It's enough.

362
00:32:54,520 --> 00:32:55,965
Put it down now.

363
00:33:06,840 --> 00:33:08,569
Just let him go.

364
00:33:09,640 --> 00:33:12,041
He slipped that bitch a key.

365
00:33:14,400 --> 00:33:16,402
Actually thought he could
get away with it.

366
00:33:16,560 --> 00:33:18,403
I'm sorry. I wasn't thinking.

367
00:33:18,560 --> 00:33:20,961
Loyalty doesn't need to think.

368
00:33:25,520 --> 00:33:27,727
Don't... Don't...

369
00:33:28,600 --> 00:33:30,682
Don't hurt him, all right?

370
00:33:32,280 --> 00:33:34,248
I have to hurt him now
because of you,

371
00:33:34,400 --> 00:33:37,483
'cause he tried to take you from me.

372
00:33:37,640 --> 00:33:39,802
And you, I own.

373
00:33:42,840 --> 00:33:45,286
I thought you said he
was like a son to you.

374
00:33:45,440 --> 00:33:46,680
He is.

375
00:33:47,400 --> 00:33:49,129
He has broken my heart.

376
00:33:50,680 --> 00:33:52,444
I took care of you.

377
00:33:53,960 --> 00:33:56,281
And you have chosen him over me.

378
00:33:59,080 --> 00:34:00,969
Let's just talk about this.

379
00:34:03,800 --> 00:34:05,211
I'm sorry, kid.

380
00:34:05,360 --> 00:34:07,886
But you know better than anyone

381
00:34:08,040 --> 00:34:11,123
that I can't have people
thinking I'm weak.

382
00:34:18,120 --> 00:34:20,088
Well, I'll tell you...

383
00:34:20,280 --> 00:34:22,282
...you know who obsesses
about weakness?

384
00:34:23,240 --> 00:34:24,765
Weak people.

385
00:34:30,680 --> 00:34:33,411
<i>Adios,</i> Connor.

386
00:34:42,080 --> 00:34:43,366
(GRUNTING)

387
00:34:57,040 --> 00:34:58,485
(GASPS)
Hey.

388
00:35:13,360 --> 00:35:16,330
- Well, he's pretty good, huh?
- Shut up and focus.

389
00:35:24,440 --> 00:35:25,726
Come on.

390
00:35:36,880 --> 00:35:40,362
(MEN SHOUTING, DISTANT)

391
00:35:40,520 --> 00:35:42,363
Come on, let's go!

392
00:35:44,160 --> 00:35:45,400
Let's go.

393
00:36:14,280 --> 00:36:17,807
That was pretty stupid back there,

394
00:36:17,960 --> 00:36:20,531
sticking your neck out
like that... I just, uh...

395
00:36:22,920 --> 00:36:25,491
- I just wanted to say...
- Go to hell.

396
00:36:25,640 --> 00:36:27,847
Take it easy, all right?
My back.

397
00:36:28,680 --> 00:36:31,206
Helping you was the
worst mistake of my life.

398
00:36:31,360 --> 00:36:32,805
I lost everything I had
'cause of you.

399
00:36:33,560 --> 00:36:34,641
You're welcome.

400
00:36:44,200 --> 00:36:47,443
- You think you can get it back?
- What?

401
00:36:49,960 --> 00:36:52,645
Everything you pissed away.

402
00:36:52,800 --> 00:36:55,280
Your army, your republic.

403
00:36:56,320 --> 00:36:59,051
One, I can do
whatever the hell I want.

404
00:36:59,200 --> 00:37:01,362
That's the way it's always been.

405
00:37:02,120 --> 00:37:03,406
Two...

406
00:37:06,320 --> 00:37:08,322
...we're gonna get it back.

407
00:37:09,160 --> 00:37:12,528
You and me, together.

408
00:37:16,800 --> 00:37:18,450
Good.

409
00:37:20,160 --> 00:37:22,128
But you better be telling the truth.

410
00:37:23,360 --> 00:37:24,885
Okay, first we got to mop up

411
00:37:25,040 --> 00:37:28,328
some of these red, white
and blue cockroaches,

412
00:37:28,480 --> 00:37:29,720
but you stick with me.

413
00:37:32,680 --> 00:37:34,728
We're just getting started.

414
00:37:45,000 --> 00:37:46,604
(JULIA CLEARS THROAT)

415
00:37:50,560 --> 00:37:52,847
Are you lost, ma'am?

416
00:37:54,200 --> 00:37:55,884
A word, Captain.

417
00:37:57,400 --> 00:37:59,243
What were you thinking, Tom?

418
00:37:59,400 --> 00:38:01,050
I don't know
what you're talking about.

419
00:38:01,200 --> 00:38:03,202
Don't give me that poker face.
Evening.

420
00:38:03,360 --> 00:38:05,010
You broke into his office.

421
00:38:05,160 --> 00:38:08,050
This "poker face" is my face.

422
00:38:10,400 --> 00:38:12,641
And I don't know
what you're talking about.

423
00:38:15,520 --> 00:38:17,249
It wasn't you.

424
00:38:18,600 --> 00:38:19,840
Well, then who was...

425
00:38:31,840 --> 00:38:34,320
What did you do, boy?
Did you break into Doyle's office?

426
00:38:34,480 --> 00:38:36,767
The two of you... you're scheming.

427
00:38:36,920 --> 00:38:39,321
You're tearing into each
other and everybody else.

428
00:38:39,480 --> 00:38:42,404
You don't even care that the world
is burning down around you.

429
00:38:44,280 --> 00:38:47,568
Yeah...
I dug into his office. I had to.

430
00:38:47,760 --> 00:38:50,286
They're gonna know it's you, Jason.
Oh, my God.

431
00:38:51,360 --> 00:38:52,691
You know what else I also found out?

432
00:38:52,840 --> 00:38:55,127
The reprogramming
is just the beginning.

433
00:38:55,280 --> 00:38:57,089
Dad, it's so much worse.

434
00:38:57,240 --> 00:38:58,969
They're gonna start
wiping people out.

435
00:38:59,120 --> 00:39:01,441
We have to think, Jason.
We have to get you out of here.

436
00:39:01,600 --> 00:39:03,921
No, you're not listening to me.

437
00:39:04,080 --> 00:39:06,526
- Jason.
- You're a damn fool.

438
00:39:06,680 --> 00:39:08,682
(APPROACHING VOICES)

439
00:39:11,880 --> 00:39:13,609
Jason Neville.

440
00:39:19,120 --> 00:39:21,646
- Come with us, son.
- Tom: Why?

441
00:39:21,800 --> 00:39:23,404
What is this about?

442
00:39:24,760 --> 00:39:26,649
Do you want me to start
asking you questions?

443
00:40:01,640 --> 00:40:03,244
Ed...

444
00:40:05,280 --> 00:40:06,964
Please, just let her go.

445
00:40:14,960 --> 00:40:16,769
Bring 'em with me.

446
00:40:36,000 --> 00:40:38,207
If you're gonna kill us,
just kill us.

447
00:40:38,560 --> 00:40:40,210
You'll need these.

448
00:40:49,680 --> 00:40:52,445
(SOFT COUGHING)

449
00:41:23,680 --> 00:41:25,330
What's happening?

450
00:41:28,880 --> 00:41:30,484
They have typhus.

451
00:41:32,000 --> 00:41:34,241
We had one case three days ago.

452
00:41:35,240 --> 00:41:37,083
Lloyd Welliver.

453
00:41:39,400 --> 00:41:40,925
Now we have four.

454
00:41:41,640 --> 00:41:42,880
So...

455
00:41:44,960 --> 00:41:47,088
...we're just trying to get ready.

456
00:41:47,240 --> 00:41:48,844
As fast as we can.

457
00:41:49,480 --> 00:41:51,050
So that's what
you're building out here.

458
00:41:51,200 --> 00:41:52,770
This is a quarantine camp.

459
00:41:57,000 --> 00:41:58,889
This is an outbreak.

460
00:42:01,760 --> 00:42:03,842
Look, I know we have our differences.

461
00:42:04,040 --> 00:42:06,281
But we have one thing in common...

462
00:42:07,400 --> 00:42:08,686
...this town.

463
00:42:11,560 --> 00:42:13,403
And if we don't work together...

464
00:42:15,400 --> 00:42:17,050
...we're gonna lose it.

465
00:42:56,760 --> 00:42:58,364
(English - SDH)
<b><font color="#ff0000">Ripped By mstoll</font></b>

