﻿1
00:00:02,085 --> 00:00:03,632
Man: <i>Previously on Revolution...</i>
<b><font color="#ff0000">Ripped By mstoll</font></b>
2
00:00:03,795 --> 00:00:06,344
Grace. I th

2
00:00:06,465 --> 00:00:08,263
Grace: She walked in late yesterday.

3
00:00:08,467 --> 00:00:09,935
- Priscilla.
- Aaron.

4
00:00:10,093 --> 00:00:12,016
- You know her?
- She was my wife.

5
00:00:12,179 --> 00:00:14,102
My father said I had to come.

6
00:00:14,264 --> 00:00:16,107
- Your dead father.
- I'm going crazy.

7
00:00:16,266 --> 00:00:17,939
Aaron: It's happening to you too,
of all people.

8
00:00:18,101 --> 00:00:20,729
- What? You've seen the fireflies?
- Fireflies.

9
00:00:20,896 --> 00:00:22,614
We're gonna figure it out
together, okay?

10
00:00:22,856 --> 00:00:24,324
Bass: <i>You took my son to Mexico?</i>

11
00:00:24,483 --> 00:00:25,484
Afternoon, folks.

12
00:00:25,651 --> 00:00:27,278
- You're Connor?
- Who the hell are you?

13
00:00:27,444 --> 00:00:29,492
I'm your dad.
You are a Monroe.

14
00:00:29,655 --> 00:00:31,202
You should be leading the Republic.

15
00:00:31,365 --> 00:00:34,244
You and me together,
we can take it back.

16
00:00:34,409 --> 00:00:36,377
- What happened?
- Someone broke into my office.

17
00:00:36,537 --> 00:00:38,130
They went through
all my files, through everything.

18
00:00:38,247 --> 00:00:39,373
Julia: <i>What were you thinking, Tom?</i>

19
00:00:39,540 --> 00:00:41,042
I don't know
what you are talking about.

20
00:00:41,208 --> 00:00:42,334
It wasn't you.

21
00:00:42,501 --> 00:00:43,798
Did you break into Doyle's office?

22
00:00:43,961 --> 00:00:45,304
- Yeah.
- We have to get you out of here.

23
00:00:45,462 --> 00:00:48,386
Jason Neville.
Come with us, son.

24
00:00:49,466 --> 00:00:52,060
What are they building?
And why so fast?

25
00:00:53,011 --> 00:00:55,981
- Gene: We gotta go in there.
- Freeze! Hold it!

26
00:00:56,139 --> 00:00:57,686
If you're gonna kill us,
just kill us.

27
00:00:57,849 --> 00:00:59,146
Afraid I need you.

28
00:00:59,309 --> 00:01:01,687
We had one case three days ago.

29
00:01:01,853 --> 00:01:04,072
- Now we have four.
- Gene: They have typhus.

30
00:01:04,231 --> 00:01:05,699
This is an outbreak.

31
00:01:16,618 --> 00:01:18,245
Charlie?

32
00:01:18,412 --> 00:01:19,834
Dad?

33
00:01:21,665 --> 00:01:22,712
Aaron?

34
00:01:24,459 --> 00:01:27,508
And all this time, I thought
I was living the life.

35
00:01:30,591 --> 00:01:32,639
Stuffs gone.
They cleared out.

36
00:01:39,600 --> 00:01:41,773
(CLINKING, CONSTRUCTION SOUNDS)

37
00:01:46,356 --> 00:01:48,825
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)

38
00:02:14,718 --> 00:02:16,061
What the hell is all this?

39
00:02:20,682 --> 00:02:23,105
Oh, that's nice, Rachel.

40
00:02:23,268 --> 00:02:26,397
Were gone a week, and your dad
switches sides again?

41
00:02:36,114 --> 00:02:37,240
Look.

42
00:02:43,330 --> 00:02:44,923
Charlie.

43
00:02:51,505 --> 00:02:52,506
Miles: What's going on?

44
00:02:54,049 --> 00:02:57,178
Those masks,
and those are quarantine tents.

45
00:02:58,178 --> 00:02:59,600
Looks like an outbreak.

46
00:03:06,978 --> 00:03:08,776
(MAN SHOUTING, HORSE WHINNYING)

47
00:03:18,156 --> 00:03:20,750
Gene: Come on, I need four of you
over here. Right now! Right now!

48
00:03:20,909 --> 00:03:22,832
- Man: About ready inside?
- Woman: Standby.

49
00:03:22,994 --> 00:03:25,247
Gene: Keep it steady,
as steady as you can.

50
00:03:25,414 --> 00:03:27,212
- Man 1: Put him down?
- Man 2: No, straight back.

51
00:03:28,125 --> 00:03:30,093
Gene: Move! Move!

52
00:03:31,002 --> 00:03:32,003
Right here.

53
00:03:37,634 --> 00:03:38,886
Hold him down!

54
00:03:39,803 --> 00:03:41,897
- Man: Hold him.
- Charlie, get the bag.

55
00:03:49,896 --> 00:03:51,443
(PANTING)
Come on.

56
00:03:54,484 --> 00:03:55,781
Come on!

57
00:03:57,696 --> 00:03:58,697
Come on!

58
00:04:09,416 --> 00:04:11,043
(SIGHING)

59
00:04:18,008 --> 00:04:20,807
I want those wagons protected.

60
00:04:20,969 --> 00:04:22,221
I don't want anybody
interfering with you.

61
00:04:22,387 --> 00:04:24,640
You take all the men you need
and get it done. All right, go.

62
00:04:24,765 --> 00:04:25,857
Yeah?

63
00:04:26,016 --> 00:04:27,893
When is that azithromycin
getting here?

64
00:04:28,101 --> 00:04:29,694
- Three days.
- I don't have three days.

65
00:04:29,853 --> 00:04:31,730
I can't exactly FedEx it, Gene.

66
00:04:31,897 --> 00:04:33,274
We've already lost a dozen.

67
00:04:33,440 --> 00:04:35,693
I got my men laid up in there too.

68
00:04:36,818 --> 00:04:40,948
I might lose them.
I might lose the whole town.

69
00:04:43,241 --> 00:04:46,211
Look, I know how you feel about me.

70
00:04:46,369 --> 00:04:48,246
Frankly, I feel
the same way about you,

71
00:04:49,414 --> 00:04:53,089
but like it or not,
we're in this together.

72
00:05:11,144 --> 00:05:12,270
We have to get down there.

73
00:05:12,437 --> 00:05:15,316
And how are we gonna do that?
We can't exactly show our faces.

74
00:05:15,482 --> 00:05:18,986
If this is what I think it is,
we can't just sit here.

75
00:05:21,196 --> 00:05:23,415
Well, nobody knows the kid.
I say we send him.

76
00:05:23,573 --> 00:05:24,699
Yeah, hell no.

77
00:05:24,908 --> 00:05:26,831
I'm not walking into Plagueville,
but thank you.

78
00:05:27,911 --> 00:05:31,165
None of you are going.
It's my father, my daughter.

79
00:05:31,331 --> 00:05:33,174
- Rachel.
- I have to.

80
00:05:33,333 --> 00:05:35,051
I'm going.

81
00:06:13,748 --> 00:06:14,840
She's in.

82
00:06:15,000 --> 00:06:17,753
(SCOFFING)
You people are nuts.

83
00:06:29,389 --> 00:06:30,811
Thank God.

84
00:06:30,974 --> 00:06:32,817
So this is an outbreak?

85
00:06:33,643 --> 00:06:34,485
Yeah.

86
00:06:34,644 --> 00:06:36,863
- How bad?
- It's bad.

87
00:06:37,022 --> 00:06:41,118
And it's just getting started.
I could use your help.

88
00:06:42,819 --> 00:06:44,913
Where's Aaron?

89
00:06:45,071 --> 00:06:46,323
Truman: Rachel Matheson.

90
00:06:56,750 --> 00:06:58,878
This is quite the surprise.

91
00:06:59,044 --> 00:07:00,717
Where have you been, Rachel?

92
00:07:01,880 --> 00:07:07,057
And tell me, where's Miles?
Or Aaron Pittman?

93
00:07:09,512 --> 00:07:13,858
I came alone.
I have no idea where they are.

94
00:07:14,017 --> 00:07:15,394
That so?

95
00:07:16,144 --> 00:07:19,023
You want to stop this thing?
I need her help.

96
00:07:20,106 --> 00:07:22,859
We're all in this together.
Right? Isn't that what you said?

97
00:07:29,532 --> 00:07:30,658
Fine.

98
00:07:31,868 --> 00:07:36,374
But when this is over, you and I
are gonna have a little chat.

99
00:08:07,779 --> 00:08:10,282
- Well?
- It's your husband, all right.

100
00:08:10,407 --> 00:08:11,078
(SCOFFING)

101
00:08:11,199 --> 00:08:14,578
He's got Jason, under suspicion
of breaking into his office.

102
00:08:16,788 --> 00:08:19,416
- Where?
- I don't know.

103
00:08:23,753 --> 00:08:27,178
If the boy breaks,
he'll tell them everything...

104
00:08:28,008 --> 00:08:29,760
...about us.

105
00:08:29,926 --> 00:08:32,270
I don't care about any of that, Tom.

106
00:08:33,346 --> 00:08:37,317
He's our son, and we've got to find
out where he is and get him out.

107
00:08:42,105 --> 00:08:46,235
It's your husband doing it.
You're the best chance we got.

108
00:08:58,955 --> 00:09:01,128
Don't worry,
I'll find some food.

109
00:09:02,917 --> 00:09:05,636
If you don't soon,
we're gonna lose him, Tom.

110
00:09:14,345 --> 00:09:15,642
(SOBBING)

111
00:09:34,032 --> 00:09:35,750
(PLUCKING GUITAR)

112
00:09:37,702 --> 00:09:39,750
(BREATHING HEAVILY)

113
00:09:43,291 --> 00:09:44,634
(TWIGS SNAPPING)

114
00:09:46,169 --> 00:09:49,639
I didn't mean to startle you.
I don't mean any harm.

115
00:09:49,798 --> 00:09:53,302
My son, he's sick.

116
00:09:53,468 --> 00:09:55,186
He's starving.

117
00:09:56,054 --> 00:09:58,682
We only got enough for ourselves.

118
00:09:59,516 --> 00:10:00,358
(SCOFFING)

119
00:10:02,977 --> 00:10:04,775
People used to help people.

120
00:10:05,897 --> 00:10:06,898
They used to.

121
00:10:11,361 --> 00:10:12,863
Hand it over!
Just hand it over.

122
00:10:13,029 --> 00:10:14,281
Okay, hold on.
Easy.

123
00:10:14,447 --> 00:10:16,700
No, no, you get back!
Get back! Get back!

124
00:10:16,908 --> 00:10:18,160
(GRUNTING)

125
00:10:37,512 --> 00:10:40,561
You look like hell, Dad.
When was the last time you slept?

126
00:10:40,723 --> 00:10:42,771
I'll sleep later.

127
00:10:42,934 --> 00:10:44,902
So you're saying this is typhus?

128
00:10:45,061 --> 00:10:47,189
Because the patients
aren't responding

129
00:10:47,355 --> 00:10:48,902
to the fluids
the way they should.

130
00:10:49,065 --> 00:10:51,818
Symptoms match, but it's not
spreading the way it should either.

131
00:10:52,819 --> 00:10:53,911
What do you think's going on?

132
00:10:54,737 --> 00:10:55,909
I don't know.

133
00:10:56,906 --> 00:11:00,581
If I had time to run
a test or do anything...

134
00:11:00,743 --> 00:11:02,916
We're losing people by the hour.

135
00:11:04,080 --> 00:11:06,174
This is...

136
00:11:06,332 --> 00:11:07,424
Dad?

137
00:11:10,420 --> 00:11:11,922
This is the way I lost your mother.

138
00:11:19,929 --> 00:11:22,557
It's okay.
We'll fix this.

139
00:11:22,765 --> 00:11:24,438
We'll figure it out.

140
00:11:30,398 --> 00:11:31,399
Aaron: Grace?

141
00:11:32,609 --> 00:11:33,826
Grace'!

142
00:11:40,617 --> 00:11:41,960
Woman: Aaron?
(SCOFFING)

143
00:11:42,118 --> 00:11:45,122
Grace left us a "Dear John."

144
00:11:45,246 --> 00:11:48,625
I guess when she said she wanted
to be alone, she wasn't k...

145
00:11:52,503 --> 00:11:54,926
You have to face it, Aaron.

146
00:11:56,466 --> 00:11:57,843
What are you, the nano?

147
00:11:58,009 --> 00:11:59,886
You have to face it.

148
00:12:01,721 --> 00:12:04,474
You can do anything
you want to me, okay?

149
00:12:05,725 --> 00:12:07,978
But you do not get to look like her.

150
00:12:08,144 --> 00:12:11,614
Have you ever been
to Lubbock, Texas?

151
00:12:11,773 --> 00:12:13,992
Has the world's largest
concrete cowboy.

152
00:12:14,734 --> 00:12:16,486
I have questions.

153
00:12:17,862 --> 00:12:18,909
Where did you go?

154
00:12:19,072 --> 00:12:21,450
I don't go anywhere.

155
00:12:21,616 --> 00:12:24,210
I'm everywhere, in all things.

156
00:12:24,369 --> 00:12:27,794
You left me.
You let Cynthia die.

157
00:12:27,956 --> 00:12:32,336
All of your questions will
be answered in Lubbock, Texas.

158
00:12:32,502 --> 00:12:35,506
I'm not going
on some wild goose chase.

159
00:12:36,547 --> 00:12:39,391
Why should I do anything you say?

160
00:12:39,550 --> 00:12:41,723
If you don't,

161
00:12:41,886 --> 00:12:45,516
you and Priscilla will be in danger.

162
00:12:47,684 --> 00:12:49,482
From who?
From you?

163
00:12:53,189 --> 00:12:54,657
Aaron?

164
00:12:59,570 --> 00:13:01,538
Who did you see?

165
00:13:12,500 --> 00:13:14,252
(FLIES BUZZING)

166
00:13:41,112 --> 00:13:43,080
Watch the door.

167
00:14:17,273 --> 00:14:18,775
(INDISTINCT CHATTER OUTSIDE)

168
00:14:33,206 --> 00:14:36,585
When you got 'em, you come and get
me, whatever I'm doing, okay?

169
00:14:38,961 --> 00:14:41,134
- So I ran some blood tests.
- And?

170
00:14:42,840 --> 00:14:45,389
If I had proper equipment,
I would know a lot more,

171
00:14:45,551 --> 00:14:47,394
but what I do know...

172
00:14:48,763 --> 00:14:50,982
...this is not
a naturally occurring typhus.

173
00:14:51,140 --> 00:14:53,063
The proteins were chemically tagged.

174
00:14:53,226 --> 00:14:55,149
This stuff was made in a lab.

175
00:14:58,606 --> 00:14:59,698
What are you saying?

176
00:14:59,857 --> 00:15:05,660
I think the Patriots started
this outbreak on purpose.

177
00:15:17,834 --> 00:15:20,212
Patriots are behind all this?

178
00:15:21,087 --> 00:15:23,931
As crazy as these guys are,
I can't believe Truman

179
00:15:24,090 --> 00:15:26,809
would want to wipe out the town.

180
00:15:26,968 --> 00:15:29,642
Well, you know them better
than I do, you tell me.

181
00:15:32,056 --> 00:15:33,683
How do we stop it?

182
00:15:41,983 --> 00:15:45,487
I don't think they'd play
with something this dangerous

183
00:15:45,653 --> 00:15:48,156
without a cure on hand, a vaccine.

184
00:15:49,824 --> 00:15:52,373
If they had a vaccine...

185
00:15:52,535 --> 00:15:54,663
...and that's a big if...

186
00:15:55,580 --> 00:15:57,582
...I think I know
where they'd keep it.

187
00:15:59,417 --> 00:16:01,670
But how do we get to it?
They're watching every move we make.

188
00:16:04,130 --> 00:16:05,677
We send a message.

189
00:16:17,810 --> 00:16:19,027
There it is.

190
00:16:34,911 --> 00:16:37,664
Connor: Let me reiterate.
Screw both of you,

191
00:16:37,830 --> 00:16:40,458
- with something pointy.
- Kid, we're desperate.

192
00:16:40,625 --> 00:16:42,093
Connor: So you want us
to raid their bunker

193
00:16:42,251 --> 00:16:44,720
to pick up some meds
that might not even be there?

194
00:16:44,879 --> 00:16:47,177
And what part of "desperate"
don't you understand?

195
00:16:47,340 --> 00:16:51,436
- This outbreak is serious, kid.
- I get it, believe me.

196
00:16:51,594 --> 00:16:54,518
Back in Mexico, I saw
the bubonic plague sweep through.

197
00:16:54,680 --> 00:16:56,182
At least it was a classic, right?

198
00:16:56,349 --> 00:16:58,602
Well, I've seen it
from the front row,

199
00:16:58,768 --> 00:17:01,817
up close and personal, and
I'm not about to walk back into that

200
00:17:01,979 --> 00:17:03,902
because some whack-job blonde
tells me to.

201
00:17:04,065 --> 00:17:05,612
- Okay, Connor--
- No.

202
00:17:05,775 --> 00:17:07,869
Sorry, but it's not my problem.

203
00:17:12,156 --> 00:17:14,204
I need a word with you, alone.

204
00:17:19,205 --> 00:17:20,707
I'm not asking.

205
00:17:30,132 --> 00:17:32,555
Look, kid, we've all got
our sad stories,

206
00:17:32,718 --> 00:17:35,141
but you got to bury
that deep and play ball.

207
00:17:35,304 --> 00:17:36,601
And why's that?

208
00:17:37,932 --> 00:17:40,185
I get it, all right?

209
00:17:40,351 --> 00:17:42,445
I'm with you.
Rachel is a boatload of crazy.

210
00:17:42,603 --> 00:17:45,482
But for some reason,
Miles really loves her,

211
00:17:45,648 --> 00:17:47,275
and him we need
to keep on our side.

212
00:17:48,276 --> 00:17:51,496
- For what?
- Everything we spoke about.

213
00:17:53,155 --> 00:17:55,157
Getting the Republic back,
that's what you want, right?

214
00:17:56,617 --> 00:18:00,042
Well, trust me,
we need his help to do it.

215
00:18:00,204 --> 00:18:01,456
You understand?

216
00:18:01,581 --> 00:18:02,798
(SIGHING)

217
00:18:03,791 --> 00:18:04,792
Do you?

218
00:18:09,672 --> 00:18:10,924
Good.

219
00:18:11,090 --> 00:18:12,307
(CRICKETS CHIRPING)

220
00:18:15,052 --> 00:18:17,680
Don't forget we're having lunch
at the Colonel's tomorrow.

221
00:18:20,558 --> 00:18:21,980
Rebecca?

222
00:18:22,893 --> 00:18:24,065
What is it?

223
00:18:25,521 --> 00:18:26,773
I, um...

224
00:18:28,149 --> 00:18:30,368
...just been having some nightmares.

225
00:18:33,321 --> 00:18:34,914
Why? What's wrong?

226
00:18:37,700 --> 00:18:40,123
Well, someone broke into your office,

227
00:18:40,286 --> 00:18:42,755
which is in the next room,

228
00:18:42,913 --> 00:18:44,711
and what if I was here?

229
00:18:46,083 --> 00:18:47,380
But you weren't.

230
00:18:50,212 --> 00:18:52,089
I just, I would feel safer

231
00:18:52,256 --> 00:18:54,884
if I knew that you caught him.

232
00:18:57,720 --> 00:18:59,393
You know I can't talk about that.

233
00:19:03,768 --> 00:19:05,736
Please, just this once.

234
00:19:05,895 --> 00:19:08,068
Did you find him?
Is he dead?

235
00:19:23,329 --> 00:19:25,331
We're questioning him.

236
00:19:26,916 --> 00:19:28,213
(SIGHING)

237
00:19:29,919 --> 00:19:31,421
Where are you holding him?

238
00:19:35,716 --> 00:19:37,434
Why do you care
where we're holding him?

239
00:19:38,678 --> 00:19:41,306
I just want to make sure
that he's not getting out.

240
00:19:48,312 --> 00:19:49,939
He's not getting out.

241
00:19:51,273 --> 00:19:52,650
You're safe.

242
00:19:54,819 --> 00:19:56,287
Trust me.

243
00:20:05,913 --> 00:20:07,961
I got one job -
Keep that boy alive.

244
00:20:09,792 --> 00:20:11,840
And I can't even do that.

245
00:20:14,380 --> 00:20:16,678
You know, we are going
about this all wrong, Tom.

246
00:20:16,841 --> 00:20:17,888
That's the problem.

247
00:20:19,802 --> 00:20:20,803
What do you mean?

248
00:20:23,139 --> 00:20:25,517
You are a strong man, Tom.

249
00:20:27,643 --> 00:20:29,896
But there are a lot
of guys who are stronger.

250
00:20:32,690 --> 00:20:34,363
They're a dime a dozen.

251
00:20:36,277 --> 00:20:37,699
But see...

252
00:20:39,905 --> 00:20:41,782
...there's nobody smarter than you.

253
00:20:42,908 --> 00:20:45,832
And smart.
That's rare.

254
00:20:48,497 --> 00:20:51,546
We need to start
using our strengths.

255
00:21:02,887 --> 00:21:04,605
(DOOR CREAKING)

256
00:21:54,146 --> 00:21:55,614
(CREAKING)

257
00:21:58,776 --> 00:21:59,743
(LOUD CRACKING)

258
00:22:17,002 --> 00:22:18,754
(FIRE CRACKLING)

259
00:22:49,118 --> 00:22:50,290
Damn it.

260
00:22:50,452 --> 00:22:52,500
Connor: I thought you said
this was their bat cave.

261
00:22:52,663 --> 00:22:54,791
Evidently, not anymore.

262
00:22:56,083 --> 00:22:57,960
So no meds?

263
00:22:58,127 --> 00:22:59,800
This is bad, right?

264
00:23:05,759 --> 00:23:07,386
(RESPIRATOR HISSING)

265
00:23:07,553 --> 00:23:09,146
(MAN COUGHING)

266
00:23:13,183 --> 00:23:15,606
- Sterilize these. Thanks.
- Yes, ma'am.

267
00:23:21,317 --> 00:23:22,318
Man: Incoming.

268
00:23:22,484 --> 00:23:23,827
We got incoming.

269
00:23:23,986 --> 00:23:25,329
Woman: All right, guys,
clear out of the way.

270
00:23:25,487 --> 00:23:27,080
- Gene: Right down here. In here.
- Woman: Down here.

271
00:23:27,239 --> 00:23:28,661
- Gene: Yeah, feet first.
- Woman: Down here, careful.

272
00:23:28,824 --> 00:23:32,829
Gene: Feet first.
Easy with her head. Easy.

273
00:23:34,038 --> 00:23:36,086
- Charlie, blood pressure.
- Okay, on it.

274
00:23:40,044 --> 00:23:41,637
(COUGHING)

275
00:23:55,851 --> 00:23:56,852
What is it?

276
00:24:04,026 --> 00:24:06,370
I think I know what they're doing.

277
00:24:06,528 --> 00:24:08,701
They're not targeting
the whole town,

278
00:24:08,864 --> 00:24:10,582
just certain people.

279
00:24:10,741 --> 00:24:11,867
Sorry?

280
00:24:12,034 --> 00:24:14,787
The virus isn't behaving. It's not
spreading the way that it should,

281
00:24:14,954 --> 00:24:16,877
probably because
it's not even communicable.

282
00:24:17,039 --> 00:24:20,043
They're targeting
certain individuals.

283
00:24:20,209 --> 00:24:22,382
They're...
They're poisoning them.

284
00:24:22,544 --> 00:24:24,091
They're using the outbreak as cover.

285
00:24:25,255 --> 00:24:26,848
What'!
How?

286
00:24:28,634 --> 00:24:31,854
I don't know.
The water, maybe, the food...

287
00:24:32,012 --> 00:24:33,389
All right, who are they after?

288
00:24:33,555 --> 00:24:35,102
Well, look at our patients.

289
00:24:35,265 --> 00:24:37,188
There's Dave Franklin, he's bipolar.

290
00:24:37,351 --> 00:24:39,274
There's Pete Thompson,
he's epileptic.

291
00:24:39,436 --> 00:24:40,938
There's Mary Kern,
she's an alcoholic.

292
00:24:43,065 --> 00:24:47,070
They're weeding out the people
that they think are undesirable.

293
00:24:47,236 --> 00:24:51,241
It's not an outbreak, Dad, it's...

294
00:24:51,407 --> 00:24:52,750
It's a culling.

295
00:24:55,369 --> 00:25:00,045
They're trying to...
make the town pure.

296
00:25:07,256 --> 00:25:08,257
Dad?

297
00:25:09,591 --> 00:25:11,685
Dad!
(SHATTERING)

298
00:25:11,844 --> 00:25:13,221
Dad, hey.

299
00:25:13,387 --> 00:25:16,140
Can you hear me?
Dad?

300
00:25:16,265 --> 00:25:17,767
(COUGHING)

301
00:25:35,034 --> 00:25:37,332
(CRICKETS CHIRPING)

302
00:25:51,800 --> 00:25:53,347
(GENE COUGHING)

303
00:25:55,345 --> 00:25:58,349
The saline drips need filling,
beds two and nine are empty.

304
00:25:58,515 --> 00:26:01,394
And get a blood pressure reading
on Kathleen. Come on, come on.

305
00:26:03,353 --> 00:26:04,445
(SIGHING)

306
00:26:05,731 --> 00:26:07,278
Don't look at me like that.

307
00:26:07,441 --> 00:26:09,443
I still got work to do.

308
00:26:10,652 --> 00:26:12,825
Grandpa, how did they dose you?

309
00:26:13,572 --> 00:26:14,573
I don't know.

310
00:26:16,283 --> 00:26:17,455
Gene...

311
00:26:18,744 --> 00:26:21,247
...I can't tell you how sorry
I am to see you sick.

312
00:26:23,040 --> 00:26:25,543
If anybody's gonna make
it through this thing,

313
00:26:25,709 --> 00:26:27,177
you will.

314
00:26:27,336 --> 00:26:28,383
I appreciate that, Ed.

315
00:26:41,683 --> 00:26:43,230
You need to stop worrying.

316
00:26:43,393 --> 00:26:46,442
You don't comfort us.
We comfort you.

317
00:26:47,356 --> 00:26:48,858
Did Miles get those meds yet?

318
00:26:49,024 --> 00:26:52,904
- No, it wasn't there.
- Thanks, that's very comforting-.

319
00:26:54,988 --> 00:26:56,285
What the hell are we gonna do?

320
00:26:57,616 --> 00:27:01,166
Well... I tell you what we're gonna do.

321
00:27:04,081 --> 00:27:06,379
Tom: So he's in Kenilworth Prison.

322
00:27:07,459 --> 00:27:09,553
I won't be able to just walk in.

323
00:27:11,547 --> 00:27:13,891
My husband could walk you in.

324
00:27:16,552 --> 00:27:19,396
We're having lunch today
with Colonel Henderson and his wife.

325
00:27:19,555 --> 00:27:21,398
Their house, Prospect Street.

326
00:27:22,891 --> 00:27:24,484
Just the four of you?

327
00:27:26,311 --> 00:27:28,689
There's a back door off the kitchen,
I'll leave it unlocked,

328
00:27:28,856 --> 00:27:31,735
you get in, take care
of the Colonel and his wife,

329
00:27:31,900 --> 00:27:34,278
and then we'll have
a little chat with Doyle.

330
00:27:35,112 --> 00:27:38,082
If we do this...

331
00:27:39,908 --> 00:27:41,160
...there's no going back.

332
00:27:41,326 --> 00:27:43,670
I don't care about the Patriots
or any of it, Tom.

333
00:27:44,580 --> 00:27:47,754
All I care about
is getting our son out alive.

334
00:27:49,918 --> 00:27:51,261
You know me, Tom.

335
00:27:52,504 --> 00:27:54,131
I'll do whatever it takes.

336
00:28:09,271 --> 00:28:11,820
(POTS CLATTERING)

337
00:28:15,277 --> 00:28:16,950
Hello?

338
00:28:19,740 --> 00:28:20,741
Hey.

339
00:28:21,825 --> 00:28:23,623
Oh, I didn't think I was
gonna find anyone out here.

340
00:28:23,785 --> 00:28:25,583
I thought I was a goner.

341
00:28:26,496 --> 00:28:27,668
That so?

342
00:28:30,584 --> 00:28:32,678
I haven't eaten in two days.

343
00:28:33,670 --> 00:28:35,468
We have plenty of food.

344
00:28:37,341 --> 00:28:38,888
Yeah.

345
00:28:40,302 --> 00:28:43,476
Well, what are you
offering in return?

346
00:29:10,666 --> 00:29:12,213
(CHUCKLING)

347
00:29:21,009 --> 00:29:22,477
(JULIA MOANING)

348
00:29:22,636 --> 00:29:23,637
(GRUNTING)

349
00:29:46,368 --> 00:29:48,120
(BREATHING HEAVILY)

350
00:29:49,621 --> 00:29:50,622
What?

351
00:29:52,874 --> 00:29:54,376
I didn't know you had it in you.

352
00:29:56,211 --> 00:29:58,213
I could say the same about you.

353
00:30:31,079 --> 00:30:32,080
Rachel.

354
00:30:37,753 --> 00:30:39,050
What are you doing out here?

355
00:30:41,423 --> 00:30:43,175
Just out for a walk.

356
00:30:44,259 --> 00:30:46,887
Well, I can't help but notice
there's no one around.

357
00:30:48,305 --> 00:30:51,309
How about we have that chat
and you tell me where Miles is?

358
00:30:54,770 --> 00:30:57,865
I can do that.
He's right behind you.

359
00:30:59,107 --> 00:31:00,154
(GRUNTING)

360
00:31:09,785 --> 00:31:12,083
Tell Gene good plan.

361
00:31:12,245 --> 00:31:13,622
How's he holding up?

362
00:31:13,789 --> 00:31:16,838
He doesn't have much time.
Hurry.

363
00:31:27,636 --> 00:31:31,061
- Please, will you just stop?
- For the last time, I am not going.

364
00:31:31,223 --> 00:31:33,851
Okay, but to be clear,
it did say we were, in quote,

365
00:31:34,017 --> 00:31:35,769
"Danger unless we go
to Lubbock, Texas."

366
00:31:35,936 --> 00:31:37,859
All the more reason not to go.

367
00:31:38,021 --> 00:31:40,524
Whatever it wants could
be bad, we don't know.

368
00:31:40,690 --> 00:31:43,159
It's all the more reason
to do what it says.

369
00:31:43,318 --> 00:31:45,491
You know, they're kinda...
you know. They're everywhere.

370
00:31:45,654 --> 00:31:47,406
I'm not scared of it.

371
00:31:48,532 --> 00:31:52,662
Aaron, look,
just come with me.

372
00:31:54,287 --> 00:31:55,288
(SIGHING)

373
00:31:55,455 --> 00:31:56,547
No, I have to do this.

374
00:31:56,706 --> 00:31:58,959
And you're kind of a part
of this too, so...

375
00:32:00,877 --> 00:32:02,470
...come with me.

376
00:32:02,629 --> 00:32:04,597
Because it wants me to.

377
00:32:04,756 --> 00:32:08,010
Because I want you to.
I can't face this alone.

378
00:32:13,348 --> 00:32:14,691
I'm sorry.

379
00:32:18,937 --> 00:32:20,280
Goodbye.

380
00:32:25,360 --> 00:32:27,203
(RUSTLING)

381
00:32:31,366 --> 00:32:32,367
Priscilla.
(CREAKING)

382
00:32:35,370 --> 00:32:36,713
(CRASHING)

383
00:32:41,710 --> 00:32:44,884
I, uh... think you better
come with me.

384
00:32:53,889 --> 00:32:55,357
(PANTING)

385
00:33:03,940 --> 00:33:05,863
Not so easy to kill, am I?

386
00:33:11,823 --> 00:33:12,915
Gene's infected.

387
00:33:15,744 --> 00:33:17,337
You infected him.

388
00:33:17,496 --> 00:33:18,543
You got it all wrong.

389
00:33:18,705 --> 00:33:20,457
Where's the antidote?

390
00:33:20,624 --> 00:33:24,424
Gene got sick trying to save
the good people of Willoughby.

391
00:33:24,586 --> 00:33:27,635
If he dies,
he'll die a hero.

392
00:33:28,590 --> 00:33:30,684
Taking it out on me
won't do any good.

393
00:33:30,842 --> 00:33:32,435
I'm just trying to help.

394
00:33:33,303 --> 00:33:35,977
- This is bigger than all of us-
- You are boring.

395
00:33:40,268 --> 00:33:44,648
This is fresh-squeezed typhus.

396
00:33:46,233 --> 00:33:47,951
Rachel distilled some for you.

397
00:33:48,109 --> 00:33:49,201
Enjoy.
(SHOUTING)

398
00:33:54,449 --> 00:33:55,746
What did you do?

399
00:33:57,661 --> 00:33:59,629
What did you do?

400
00:34:02,040 --> 00:34:03,838
I only have one question, Ed,

401
00:34:04,000 --> 00:34:07,174
and I'd say quite literally
your life depends on the answer.

402
00:34:07,337 --> 00:34:08,384
Where's the antidote?

403
00:34:17,931 --> 00:34:20,229
You must think I'm stupid.

404
00:34:21,685 --> 00:34:23,528
If I tell you where it is,

405
00:34:23,687 --> 00:34:25,655
you'll just kill me
and keep it for yourselves.

406
00:34:26,356 --> 00:34:28,029
He's not wrong.

407
00:34:28,692 --> 00:34:32,367
Well, then you're gonna
take us to it.

408
00:34:38,159 --> 00:34:39,786
(COUGHING)

409
00:34:46,001 --> 00:34:49,756
Gotta admit there's a certain
kind of poetry to this.

410
00:34:50,505 --> 00:34:52,473
What are you talking about?

411
00:34:52,632 --> 00:34:54,885
During the cholera outbreak...

412
00:34:56,303 --> 00:34:57,896
...your grandma...

413
00:35:00,181 --> 00:35:01,524
...your mother...

414
00:35:01,683 --> 00:35:03,856
...just jumped right in to help.

415
00:35:04,853 --> 00:35:06,855
And some of the sick were kids.

416
00:35:08,857 --> 00:35:10,859
She'd rock them to sleep.

417
00:35:11,860 --> 00:35:13,407
Sing Beatles songs to them.

418
00:35:16,197 --> 00:35:19,041
I told her,
"Don't get too close."

419
00:35:21,036 --> 00:35:22,162
But you know her.

420
00:35:26,082 --> 00:35:27,504
She said, "Gene...

421
00:35:28,543 --> 00:35:31,387
...you'd have to beat me
away with a stick."

422
00:35:34,341 --> 00:35:36,059
That's how she caught it.

423
00:35:36,217 --> 00:35:40,313
I'm just glad I get to see her again.

424
00:35:40,472 --> 00:35:41,940
You're not going anywhere.

425
00:35:43,308 --> 00:35:44,730
Honestly...

426
00:35:48,438 --> 00:35:50,440
...a rest doesn't sound
so bad right--

427
00:35:50,607 --> 00:35:51,824
No.

428
00:35:52,525 --> 00:35:53,526
No.

429
00:35:55,028 --> 00:35:58,578
You don't get to quit fighting.
I won't let you.

430
00:36:01,993 --> 00:36:04,291
You're a real stubborn
pain in the ass.

431
00:36:04,454 --> 00:36:06,582
Well, I come by it honestly.

432
00:37:00,009 --> 00:37:01,010
Hey, Tom.

433
00:37:03,138 --> 00:37:05,140
How'd you like some lunch?

434
00:37:12,731 --> 00:37:14,153
Come on, Tom.

435
00:37:15,066 --> 00:37:17,444
You don't want to share
a nice meal with your wife?

436
00:37:22,657 --> 00:37:26,161
Put the gun down,
or I kill her.

437
00:37:35,587 --> 00:37:36,588
Come on.

438
00:37:51,811 --> 00:37:52,437
(SIGHING)

439
00:37:52,645 --> 00:37:53,692
Very good.

440
00:37:53,855 --> 00:37:55,949
I don't know what it is
that you think you know, sir--

441
00:37:56,107 --> 00:37:58,326
You gonna try to talk
your way out of this?

442
00:37:58,443 --> 00:38:00,036
(LAUGHING)

443
00:38:00,278 --> 00:38:02,827
Oh, man, you got a pair
of low-hanging fruit on you.

444
00:38:02,989 --> 00:38:04,491
I'll give you that.

445
00:38:05,533 --> 00:38:10,039
For the record, your son...
never said a word.

446
00:38:11,289 --> 00:38:12,290
Tough kid.

447
00:38:13,917 --> 00:38:16,545
But, the two of you...

448
00:38:16,628 --> 00:38:18,130
(LAUGHING)

449
00:38:18,296 --> 00:38:21,425
The way you're always looking at her?
I mean, I get it. She's beautiful.

450
00:38:22,342 --> 00:38:26,188
And a real wildcat in the sack.
Am I right?

451
00:38:27,430 --> 00:38:29,353
And, oh, yeah, the way
she went through my office

452
00:38:29,516 --> 00:38:31,063
in the middle of the night

453
00:38:31,226 --> 00:38:34,150
and the secret meetings
between the two of you.

454
00:38:34,312 --> 00:38:38,112
You don't think I keep a tail
on her, Tom? Give me some credit.

455
00:38:38,274 --> 00:38:41,869
Give me back my son.

456
00:38:49,869 --> 00:38:51,871
What makes you think
he's still alive?

457
00:38:55,291 --> 00:38:57,134
Doyle: I want you to know...

458
00:38:59,295 --> 00:39:01,013
...I really loved you.

459
00:39:04,884 --> 00:39:06,477
That wasn't an act.

460
00:39:09,305 --> 00:39:11,353
What happens now?

461
00:39:13,184 --> 00:39:16,529
Oh, we are going to have

462
00:39:16,688 --> 00:39:21,114
a nice, long series
of conversations...

463
00:39:22,777 --> 00:39:24,279
“separately.

464
00:39:24,487 --> 00:39:26,615
So I suggest you two say goodbye...

465
00:39:27,782 --> 00:39:31,787
...because you're never going
to see each other again.

466
00:39:33,079 --> 00:39:34,581
- Take them.
- No.

467
00:39:34,747 --> 00:39:36,215
- Tom!
- No!

468
00:39:36,374 --> 00:39:38,468
- No, Tom, no!
- Julia!

469
00:39:38,626 --> 00:39:39,878
- Tom!
- No!

470
00:39:44,716 --> 00:39:46,593
You know what you're
supposed to do?

471
00:39:46,759 --> 00:39:49,478
- Yeah, yeah, I got it.
- Don't screw this up.

472
00:39:53,308 --> 00:39:54,434
I won't.

473
00:40:21,544 --> 00:40:22,545
Hey.

474
00:40:22,712 --> 00:40:24,680
- Okay,
- Dad!

475
00:40:27,842 --> 00:40:28,559
Rachel: Shh, shh.

476
00:40:28,676 --> 00:40:29,848
Okay, just relax.

477
00:40:30,011 --> 00:40:31,354
Okay, okay-

478
00:40:32,347 --> 00:40:33,644
(CHOKING)

479
00:40:34,349 --> 00:40:35,771
Charlie: It's okay.
(STRUGGLING)

480
00:40:44,692 --> 00:40:46,410
Just want you clear.

481
00:40:46,569 --> 00:40:48,571
You even think about
making a move,

482
00:40:48,738 --> 00:40:51,412
your brains hit the dirt
before you finish the thought.

483
00:40:51,574 --> 00:40:53,451
My men are pretty fast.

484
00:40:53,618 --> 00:40:55,086
I'm faster.

485
00:41:00,208 --> 00:41:01,084
(DOOR OPENING)

486
00:41:21,938 --> 00:41:23,064
Back away.

487
00:41:27,068 --> 00:41:28,069
Move.

488
00:41:29,904 --> 00:41:31,076
Move.

489
00:41:44,627 --> 00:41:46,300
It's in the back.

490
00:41:50,383 --> 00:41:52,431
Let me take mine.

491
00:41:52,593 --> 00:41:55,893
After you get me back out of town.

492
00:41:56,305 --> 00:41:57,773
(DOOR OPENING)

493
00:41:59,017 --> 00:42:00,269
(DOOR BANGS)

494
00:42:00,810 --> 00:42:02,187
Freeze!

495
00:42:44,771 --> 00:42:46,773
(English US - SDH)
<b><font color="#ff0000">Ripped By mstoll</font></b>

