1
00:00:00,898 --> 00:00:03,197
<i>Previously on Revolution...</i>

2
00:00:03,198 --> 00:00:05,084
<i>Grace, I think I was sent here to find you.</i>

3
00:00:05,133 --> 00:00:07,026
She walked in late yesterday.

4
00:00:07,602 --> 00:00:08,870
- Priscilla.
- Aaron.

5
00:00:08,890 --> 00:00:11,141
- You know her?
- She was my wife.

6
00:00:11,175 --> 00:00:14,177
- My father said I had to come.
- Your dead father.

7
00:00:14,212 --> 00:00:15,779
I'm going crazy.

8
00:00:15,813 --> 00:00:17,014
It's happening to you too, of all people.

9
00:00:17,048 --> 00:00:18,598
- What?
- Fireflies.

10
00:00:18,650 --> 00:00:20,116
You've seen the fireflies?

11
00:00:20,164 --> 00:00:21,865
We're gonna figure it out together, okay?

12
00:00:21,916 --> 00:00:23,316
You took my son to Mexico?

13
00:00:23,334 --> 00:00:24,651
Afternoon, folks.

14
00:00:24,669 --> 00:00:26,286
- You're Connor?
- Who the hell are you?

15
00:00:26,320 --> 00:00:28,589
I'm your dad. You are a Monroe.

16
00:00:28,623 --> 00:00:30,257
You should be leading the Republic.

17
00:00:30,291 --> 00:00:33,310
You and me together, we can take it back.

18
00:00:33,344 --> 00:00:35,462
- What happened?
- Someone broke into my office.

19
00:00:35,480 --> 00:00:37,164
They went through all my
files, through everything.

20
00:00:37,198 --> 00:00:38,732
What were you thinking, Tom?

21
00:00:38,766 --> 00:00:40,067
I don't know what you are talking about.

22
00:00:40,101 --> 00:00:41,468
It wasn't you.

23
00:00:41,486 --> 00:00:42,736
Did you break into Doyle's office?

24
00:00:42,770 --> 00:00:44,300
- Yeah.
- We have to get you out of here.

25
00:00:44,318 --> 00:00:46,273
Jason Neville.

26
00:00:46,307 --> 00:00:48,909
Come with us, son.

27
00:00:48,943 --> 00:00:51,945
What are they building? And why so fast?

28
00:00:51,979 --> 00:00:53,330
We gotta go in there.

29
00:00:53,364 --> 00:00:55,082
Freeze! Hold it!

30
00:00:55,116 --> 00:00:56,683
If you're gonna kill us, just kill us.

31
00:00:56,718 --> 00:00:57,951
Afraid I need you.

32
00:00:57,985 --> 00:01:00,671
We had one case three days ago.

33
00:01:00,705 --> 00:01:03,090
Now, we have four. They have typhus.

34
00:01:03,124 --> 00:01:05,993
This is an outbreak.

35
00:01:15,553 --> 00:01:17,304
Charlie?

36
00:01:17,338 --> 00:01:20,524
Dad?

37
00:01:20,558 --> 00:01:23,360
Aaron?

38
00:01:23,394 --> 00:01:26,530
And all this time, I thought
I was living the life.

39
00:01:28,816 --> 00:01:31,652
Stuff's gone. They cleared out.

40
00:02:13,611 --> 00:02:16,697
What the hell is all this?

41
00:02:19,367 --> 00:02:22,169
Oh, that's nice, Rachel.

42
00:02:22,203 --> 00:02:25,539
We're gone a week, and your
dad switches sides again?

43
00:02:35,082 --> 00:02:36,299
Look.

44
00:02:42,223 --> 00:02:43,923
Charlie.

45
00:02:50,231 --> 00:02:52,783
What's going on?

46
00:02:52,817 --> 00:02:56,787
Those masks, and those
are quarantine tents.

47
00:02:56,821 --> 00:03:00,791
Looks like an outbreak.

48
00:03:05,780 --> 00:03:08,081
Ha!

49
00:03:17,124 --> 00:03:18,308
Come on, I need four of you over here...

50
00:03:18,342 --> 00:03:19,810
Right now! Right now!

51
00:03:19,844 --> 00:03:21,928
- About ready inside?
- Yeah.

52
00:03:21,962 --> 00:03:23,797
Keep it steady, as steady as you can.

53
00:03:23,815 --> 00:03:26,266
- Put him down?
- No, straight back.

54
00:03:26,300 --> 00:03:30,153
Move! Move!

55
00:03:30,188 --> 00:03:33,106
Right here.

56
00:03:36,327 --> 00:03:39,279
Hold him down!

57
00:03:39,313 --> 00:03:41,832
- Hold him.
- Charlie, get the bag.

58
00:03:49,657 --> 00:03:52,992
Come on.

59
00:03:53,010 --> 00:03:55,662
Come on!

60
00:03:56,664 --> 00:04:00,300
Come on!

61
00:04:16,484 --> 00:04:19,486
I want those wagons protected.

62
00:04:19,520 --> 00:04:21,020
I don't want anybody interfering with you.

63
00:04:21,038 --> 00:04:22,289
You take all the men you
need, and get it done.

64
00:04:22,323 --> 00:04:23,657
- Hey!
- All right, go.

65
00:04:23,691 --> 00:04:25,876
Yeah? When is that azithromycin

66
00:04:25,910 --> 00:04:27,544
- getting here?
- Three days.

67
00:04:27,578 --> 00:04:28,862
I don't have three days.

68
00:04:28,880 --> 00:04:30,881
I can't exactly FedEx it, Gene.

69
00:04:30,915 --> 00:04:32,299
We've already lost a dozen.

70
00:04:32,333 --> 00:04:35,468
I got my men laid up in there too.

71
00:04:35,503 --> 00:04:40,056
I might lose them. I
might lose the whole town.

72
00:04:42,176 --> 00:04:45,044
Look, I know how you feel about me.

73
00:04:45,062 --> 00:04:48,181
Frankly, I feel the same way about you,

74
00:04:48,215 --> 00:04:53,236
but like it or not, we're in this together.

75
00:04:57,408 --> 00:05:03,110
- synced and corrected by chamallow -
- web dl sync snarry-

76
00:05:10,936 --> 00:05:12,568
<i>We have to get down there.</i>

77
00:05:12,569 --> 00:05:16,083
And how are we gonna do that?
We can't exactly show our faces.

78
00:05:16,138 --> 00:05:19,390
If this is what I think it
is, we can't just sit here.

79
00:05:21,143 --> 00:05:23,761
Well, nobody knows the
kid. I say we send him.

80
00:05:23,779 --> 00:05:25,429
Yeah, hell no.

81
00:05:25,448 --> 00:05:27,899
I'm not walking into
plague-ville, but thank you.

82
00:05:27,933 --> 00:05:31,536
None of you are going.
It's my father, my daughter.

83
00:05:31,570 --> 00:05:33,571
- Rachel.
- I have to.

84
00:05:33,605 --> 00:05:36,574
I'm going.

85
00:06:13,662 --> 00:06:15,079
She's in.

86
00:06:15,114 --> 00:06:18,149
You people are nuts.

87
00:06:29,628 --> 00:06:31,162
Thank God.

88
00:06:31,180 --> 00:06:33,264
So this is an outbreak?

89
00:06:33,364 --> 00:06:34,730
Yeah.

90
00:06:34,748 --> 00:06:37,333
- How bad?
- It's bad.

91
00:06:37,368 --> 00:06:41,570
And it's just getting
started. I could use your help.

92
00:06:42,923 --> 00:06:45,341
Where's Aaron?

93
00:06:45,376 --> 00:06:48,428
Rachel Matheson.

94
00:06:57,054 --> 00:06:59,272
This is quite the surprise.

95
00:06:59,306 --> 00:07:01,941
Where have you been, Rachel?

96
00:07:01,976 --> 00:07:07,480
And tell me, where's
Miles? Or Aaron Pittman?

97
00:07:09,900 --> 00:07:14,203
I came alone. I have
no idea where they are.

98
00:07:14,238 --> 00:07:16,406
That so?

99
00:07:16,440 --> 00:07:19,442
You want to stop this
thing? I need her help.

100
00:07:19,460 --> 00:07:23,329
We're all in this together.
Right? Isn't that what you said?

101
00:07:29,420 --> 00:07:34,757
Fine. But when this is over,

102
00:07:34,791 --> 00:07:39,128
you and I are gonna have a little chat.

103
00:08:07,841 --> 00:08:10,760
- Well?
- It's your husband, all right.

104
00:08:10,794 --> 00:08:15,181
He's got Jason, under suspicion
of breaking into his office.

105
00:08:16,850 --> 00:08:19,952
- Where?
- I don't know.

106
00:08:23,974 --> 00:08:27,610
If the boy breaks, he'll
tell them everything...

107
00:08:27,644 --> 00:08:30,113
about us.

108
00:08:30,147 --> 00:08:33,366
I don't care about any of that, Tom.

109
00:08:33,400 --> 00:08:35,184
He's our son, and we've got to find out

110
00:08:35,202 --> 00:08:38,805
where he is and get him out.

111
00:08:42,526 --> 00:08:46,713
It's your husband doing it.
You're the best chance we got.

112
00:08:58,876 --> 00:09:03,012
Don't worry, I'll find some food.

113
00:09:03,046 --> 00:09:06,432
If you don't soon, we're
gonna lose him, Tom.

114
00:09:46,473 --> 00:09:50,092
I... I didn't mean to startle
you. I don't mean any harm.

115
00:09:50,110 --> 00:09:53,729
My son, he's sick.

116
00:09:53,763 --> 00:09:56,282
He's starving.

117
00:09:56,316 --> 00:09:59,152
We only got enough for ourselves.

118
00:10:02,573 --> 00:10:06,275
People used to help people.

119
00:10:06,293 --> 00:10:09,612
They used to.

120
00:10:11,331 --> 00:10:12,948
Hand it over! Just hand it over.

121
00:10:12,966 --> 00:10:14,750
Okay, hold on. Easy.

122
00:10:14,784 --> 00:10:17,136
No, no, you get back! Get back! Get back!

123
00:10:37,941 --> 00:10:39,492
You look like hell, dad.

124
00:10:39,526 --> 00:10:40,993
When was the last time you slept?

125
00:10:41,028 --> 00:10:43,246
I'll sleep later.

126
00:10:43,280 --> 00:10:45,331
So you're saying this is typhus?

127
00:10:45,365 --> 00:10:48,117
Because the patients aren't
responding to the fluids

128
00:10:48,151 --> 00:10:50,286
- the way they should.
- Symptoms match,

129
00:10:50,320 --> 00:10:52,821
but it's not spreading
the way it should either.

130
00:10:52,840 --> 00:10:54,423
What do you think's going on?

131
00:10:54,458 --> 00:10:57,176
I don't know.

132
00:10:57,211 --> 00:11:01,163
If I had time to run
a test or do anything...

133
00:11:01,181 --> 00:11:03,432
we're losing people by the hour.

134
00:11:03,467 --> 00:11:06,519
This is...

135
00:11:06,553 --> 00:11:10,356
Dad?

136
00:11:10,390 --> 00:11:14,644
This is the way I lost your mother.

137
00:11:19,816 --> 00:11:22,985
It's okay. We'll fix this.

138
00:11:23,019 --> 00:11:26,572
We'll figure it out.

139
00:11:29,693 --> 00:11:32,645
Grace?

140
00:11:32,679 --> 00:11:36,365
Grace?

141
00:11:40,921 --> 00:11:42,471
Aaron?

142
00:11:42,506 --> 00:11:46,175
Grace left us a "Dear John."

143
00:11:46,209 --> 00:11:49,212
I guess when she said she wanted
to be alone, she wasn't k...

144
00:11:52,516 --> 00:11:55,351
You have to face it, Aaron.

145
00:11:57,020 --> 00:11:58,354
What are you, the nano?

146
00:11:58,388 --> 00:12:01,857
You have to face it.

147
00:12:01,891 --> 00:12:05,745
You can do anything you want to me, okay?

148
00:12:05,779 --> 00:12:08,497
But you do not get to look like her.

149
00:12:08,532 --> 00:12:11,900
Have you ever been to Lubbock, Texas?

150
00:12:11,919 --> 00:12:14,503
Has the world's largest concrete cowboy.

151
00:12:14,538 --> 00:12:18,374
I have questions.

152
00:12:18,408 --> 00:12:19,392
Where did you go?

153
00:12:19,426 --> 00:12:22,011
I don't go anywhere.

154
00:12:22,045 --> 00:12:24,513
I'm everywhere, in all things.

155
00:12:24,548 --> 00:12:28,217
You left me. You let Cynthia die.

156
00:12:28,252 --> 00:12:32,772
All of your questions will
be answered in Lubbock, Texas.

157
00:12:32,806 --> 00:12:36,559
I'm not going on some wild-goose chase.

158
00:12:36,593 --> 00:12:39,895
Why should I do anything you say?

159
00:12:39,929 --> 00:12:42,231
If you don't,

160
00:12:42,266 --> 00:12:46,068
you and Priscilla will be in danger.

161
00:12:47,821 --> 00:12:50,740
From who? From you?

162
00:12:53,610 --> 00:12:55,811
Aaron?

163
00:12:59,916 --> 00:13:02,001
Who did you see?

164
00:13:41,291 --> 00:13:44,293
Watch the door.

165
00:14:33,443 --> 00:14:35,144
When you got 'em, you come and get me,

166
00:14:35,162 --> 00:14:38,748
whatever I'm doing, okay?

167
00:14:38,782 --> 00:14:40,315
So I ran some blood tests.

168
00:14:40,333 --> 00:14:42,835
And?

169
00:14:42,869 --> 00:14:45,654
If I had proper equipment,
I would know a lot more,

170
00:14:45,672 --> 00:14:48,791
but what I do know,

171
00:14:48,825 --> 00:14:51,293
this is not a naturally occurring typhus.

172
00:14:51,327 --> 00:14:53,495
The proteins were chemically tagged.

173
00:14:53,513 --> 00:14:55,631
This stuff was made in a lab.

174
00:14:58,385 --> 00:15:00,603
What are you saying?

175
00:15:00,637 --> 00:15:06,142
I think the Patriots started
this outbreak on purpose.

176
00:15:18,953 --> 00:15:20,570
Patriots are behind all this?

177
00:15:21,930 --> 00:15:24,548
As crazy as these guys are, I can't believe

178
00:15:24,552 --> 00:15:27,805
Truman would want to wipe out the town.

179
00:15:27,839 --> 00:15:30,858
Well, you know them better
than I do, you tell me.

180
00:15:32,861 --> 00:15:35,646
How do we stop it?

181
00:15:43,021 --> 00:15:46,490
I don't think they'd play
with something this dangerous

182
00:15:46,524 --> 00:15:50,544
without a cure on hand, a vaccine.

183
00:15:50,578 --> 00:15:53,464
If they had a vaccine...

184
00:15:53,498 --> 00:15:55,716
and that's a big if...

185
00:15:55,750 --> 00:15:59,803
I think I know where they'd keep it.

186
00:15:59,838 --> 00:16:01,371
But how do we get to it?

187
00:16:01,389 --> 00:16:04,892
They're watching every move we make.

188
00:16:04,926 --> 00:16:09,179
We send a message.

189
00:16:18,573 --> 00:16:21,608
There it is.

190
00:16:35,790 --> 00:16:39,109
Let me reiterate... screw both of you,

191
00:16:39,144 --> 00:16:41,412
- with something pointy.
- Kid, we're desperate.

192
00:16:41,446 --> 00:16:43,180
So you want us to raid their bunker

193
00:16:43,214 --> 00:16:45,666
to pick up some meds that
might not even be there?

194
00:16:45,700 --> 00:16:48,235
And what part of "desperate"
don't you understand?

195
00:16:48,269 --> 00:16:52,022
- This outbreak is serious, kid.
- I get it, believe me.

196
00:16:52,057 --> 00:16:54,758
Back in Mexico, I saw the bubonic plague

197
00:16:54,776 --> 00:16:57,394
sweep through, at least
it was a classic, right?

198
00:16:57,428 --> 00:16:59,930
Well, I've seen it from the front row,

199
00:16:59,948 --> 00:17:02,933
up close and personal, and I'm
not about to walk back into that

200
00:17:02,951 --> 00:17:04,735
because some whack-job blonde tells me to.

201
00:17:04,769 --> 00:17:06,704
- Okay, Connor...
- No.

202
00:17:06,738 --> 00:17:09,940
Sorry, but it's not my problem.

203
00:17:12,994 --> 00:17:15,445
I need a word with you, alone.

204
00:17:20,118 --> 00:17:22,786
I'm not asking.

205
00:17:30,979 --> 00:17:33,731
Look, kid, we've all got our sad stories,

206
00:17:33,765 --> 00:17:36,150
but you got to bury
that deep and play ball.

207
00:17:36,184 --> 00:17:38,485
And why's that?

208
00:17:38,520 --> 00:17:41,238
I get it, all right?

209
00:17:41,272 --> 00:17:43,574
I'm with you. Rachel
is a boatload of crazy.

210
00:17:43,608 --> 00:17:46,476
But for some reason,
Miles really loves her,

211
00:17:46,494 --> 00:17:48,495
and him, we need to keep on our side.

212
00:17:48,530 --> 00:17:53,834
- For what?
- Everything we spoke about.

213
00:17:53,868 --> 00:17:57,454
Getting the Republic back,
that's what you want, right?

214
00:17:57,488 --> 00:18:00,991
Well, trust me, we need his help to do it.

215
00:18:01,009 --> 00:18:04,178
You understand?

216
00:18:04,212 --> 00:18:05,979
Do you?

217
00:18:10,168 --> 00:18:12,002
Good.

218
00:18:15,740 --> 00:18:16,980
Don't forget we're having lunch

219
00:18:17,008 --> 00:18:20,944
at the Colonel's tomorrow.

220
00:18:20,979 --> 00:18:24,014
Rebecca?

221
00:18:24,032 --> 00:18:25,866
What is it?

222
00:18:25,900 --> 00:18:31,521
I, um, just been having some nightmares.

223
00:18:33,875 --> 00:18:35,909
Why? What's wrong?

224
00:18:38,413 --> 00:18:40,998
Well, someone broke into your office,

225
00:18:41,032 --> 00:18:43,967
which is in the next room,

226
00:18:44,002 --> 00:18:47,204
and what if I was here?

227
00:18:47,222 --> 00:18:51,225
But you weren't.

228
00:18:51,259 --> 00:18:53,143
I just... I would feel safer

229
00:18:53,178 --> 00:18:56,563
if I knew that you caught him.

230
00:18:58,433 --> 00:19:01,702
You know I can't talk about that.

231
00:19:04,388 --> 00:19:06,673
Please, just this once.

232
00:19:06,708 --> 00:19:10,727
Did you find him? Is he dead?

233
00:19:24,092 --> 00:19:27,094
We're questioning him.

234
00:19:30,598 --> 00:19:33,600
Where are you holding him?

235
00:19:36,804 --> 00:19:39,423
Why do you care where we're holding him?

236
00:19:39,457 --> 00:19:42,459
I just wanna make sure
that he's not getting out.

237
00:19:48,816 --> 00:19:51,902
He's not getting out.

238
00:19:51,936 --> 00:19:55,372
You're safe.

239
00:19:55,406 --> 00:19:57,824
Trust me.

240
00:20:06,751 --> 00:20:10,137
Keep that boy alive,

241
00:20:10,171 --> 00:20:14,641
and I can't even do that.

242
00:20:14,676 --> 00:20:17,477
You know, we are going
about this all wrong, Tom.

243
00:20:17,512 --> 00:20:21,148
That's the problem.

244
00:20:21,182 --> 00:20:24,268
What do you mean?

245
00:20:24,302 --> 00:20:28,472
You are a strong man, Tom.

246
00:20:28,506 --> 00:20:31,825
But there are a lot of
guys who are stronger.

247
00:20:33,644 --> 00:20:36,413
They're a dime a dozen.

248
00:20:36,447 --> 00:20:40,667
But see...

249
00:20:40,702 --> 00:20:43,820
there's nobody smarter than you.

250
00:20:43,855 --> 00:20:47,291
And smart... that's rare.

251
00:20:49,127 --> 00:20:52,879
We need to start using our strengths.

252
00:22:49,947 --> 00:22:51,298
Damn it.

253
00:22:51,332 --> 00:22:53,533
I thought you said this was their bat cave.

254
00:22:53,568 --> 00:22:56,603
Evidently, not anymore.

255
00:22:56,637 --> 00:22:59,039
So no meds?

256
00:22:59,073 --> 00:23:02,092
This is bad, right?

257
00:23:14,105 --> 00:23:15,305
- Sterilize these.
- Yes, ma'am.

258
00:23:15,323 --> 00:23:17,357
Thanks.

259
00:23:22,313 --> 00:23:23,497
Incoming.

260
00:23:23,531 --> 00:23:24,948
We got incoming.

261
00:23:24,982 --> 00:23:26,450
All right, guys, clear out of the way.

262
00:23:26,484 --> 00:23:27,667
Right down here. In here, right here.

263
00:23:27,702 --> 00:23:29,002
- Down here.
- Yeah, feet first.

264
00:23:29,036 --> 00:23:30,820
- Down here, careful.
- Feet first.

265
00:23:30,838 --> 00:23:33,823
Easy with her head, easy.

266
00:23:34,825 --> 00:23:36,009
Charlie, blood pressure.

267
00:23:36,043 --> 00:23:39,012
Okay, on it.

268
00:23:56,680 --> 00:23:59,065
What is it?

269
00:24:04,872 --> 00:24:07,357
I think I know what they're doing.

270
00:24:07,375 --> 00:24:09,793
They're not targeting the whole town,

271
00:24:09,827 --> 00:24:11,694
just certain people.

272
00:24:11,712 --> 00:24:14,131
- Sorry?
- The virus isn't behaving.

273
00:24:14,165 --> 00:24:15,799
It's not spreading the way that it should,

274
00:24:15,833 --> 00:24:18,135
probably because it's
not even communicable.

275
00:24:18,169 --> 00:24:21,054
They're targeting certain individuals.

276
00:24:21,088 --> 00:24:23,540
They're... they're poisoning them.

277
00:24:23,558 --> 00:24:26,176
They're using the outbreak as cover.

278
00:24:26,210 --> 00:24:29,146
What? How?

279
00:24:29,180 --> 00:24:32,983
I don't know. The water, maybe, the food...

280
00:24:33,017 --> 00:24:34,484
All right, who are they after?

281
00:24:34,519 --> 00:24:36,153
Well, look at our patients.

282
00:24:36,187 --> 00:24:38,238
There's Dave Franklin, he's bipolar.

283
00:24:38,272 --> 00:24:40,323
There's Pete Thompson, he's epileptic.

284
00:24:40,358 --> 00:24:43,527
There's Mary Kern, she's an alcoholic.

285
00:24:43,561 --> 00:24:44,995
They're weeding out the people

286
00:24:45,029 --> 00:24:48,165
that they think are undesirable.

287
00:24:48,199 --> 00:24:53,753
It's not an outbreak, dad,
it's... it's a culling.

288
00:24:56,240 --> 00:25:01,211
They're trying to... make the town pure.

289
00:25:07,751 --> 00:25:10,520
Dad?

290
00:25:10,555 --> 00:25:12,689
Dad!

291
00:25:12,723 --> 00:25:15,425
Dad, hey. Can you hear me?

292
00:25:15,443 --> 00:25:17,060
Dad?

293
00:25:56,738 --> 00:25:58,422
The saline drips need filling,

294
00:25:58,425 --> 00:26:00,214
beds two and nine are empty.

295
00:26:00,248 --> 00:26:02,082
And get a blood pressure
reading on Kathleen.

296
00:26:02,100 --> 00:26:04,918
Come on, come on.

297
00:26:07,472 --> 00:26:09,189
Don't look at me like that.

298
00:26:09,224 --> 00:26:12,059
I still got work to do.

299
00:26:12,093 --> 00:26:15,362
Grandpa, how did they dose you?

300
00:26:15,397 --> 00:26:17,764
I don't know.

301
00:26:17,782 --> 00:26:20,434
Gene,

302
00:26:20,452 --> 00:26:24,721
I can't tell you how
sorry I am to see you sick.

303
00:26:24,756 --> 00:26:27,374
If anybody's gonna make
it through this thing,

304
00:26:27,409 --> 00:26:28,876
you will.

305
00:26:28,910 --> 00:26:32,246
I appreciate that, Ed.

306
00:26:43,291 --> 00:26:45,092
You need to stop worrying.

307
00:26:45,126 --> 00:26:48,762
You don't comfort us. We comfort you.

308
00:26:48,796 --> 00:26:50,714
Did Miles get those meds yet?

309
00:26:50,748 --> 00:26:53,233
No, it wasn't there.

310
00:26:53,268 --> 00:26:56,570
Thanks, that's very comforting.

311
00:26:56,604 --> 00:26:59,273
What the hell are we gonna do?

312
00:26:59,307 --> 00:27:03,994
Well, I tell you what we're gonna do.

313
00:27:05,847 --> 00:27:08,282
So he's in Kenilworth prison.

314
00:27:08,316 --> 00:27:13,337
I won't be able to just walk in.

315
00:27:13,371 --> 00:27:16,940
My husband could walk you in.

316
00:27:18,326 --> 00:27:19,610
We're having lunch today

317
00:27:19,644 --> 00:27:21,295
with Colonel Henderson and his wife.

318
00:27:21,329 --> 00:27:24,481
Their house, Prospect Street.

319
00:27:24,516 --> 00:27:28,018
Just the four of you?

320
00:27:28,052 --> 00:27:29,503
There's a back door off the kitchen.

321
00:27:29,521 --> 00:27:31,371
I'll leave it unlocked, you get in,

322
00:27:31,406 --> 00:27:33,673
take care of the Colonel and his wife,

323
00:27:33,691 --> 00:27:36,810
and then we'll have a
little chat with Doyle.

324
00:27:36,844 --> 00:27:41,031
If we do this,

325
00:27:41,065 --> 00:27:42,699
there's no going back.

326
00:27:42,734 --> 00:27:45,619
I don't care about the
Patriots or any of it, Tom.

327
00:27:45,653 --> 00:27:51,441
All I care about is
getting our son out alive.

328
00:27:51,476 --> 00:27:53,977
You know me, Tom.

329
00:27:54,012 --> 00:27:57,581
I'll do whatever it takes.

330
00:28:16,551 --> 00:28:18,885
Hello?

331
00:28:21,556 --> 00:28:23,524
Hey.

332
00:28:23,558 --> 00:28:25,242
Oh, I didn't think I was
gonna find anyone out here.

333
00:28:25,276 --> 00:28:27,494
I thought I was a goner.

334
00:28:27,529 --> 00:28:30,531
That so?

335
00:28:32,367 --> 00:28:34,568
I haven't eaten in two days.

336
00:28:34,586 --> 00:28:37,287
We have plenty of food.

337
00:28:39,123 --> 00:28:40,757
Yeah.

338
00:28:40,792 --> 00:28:45,379
Well, what are you offering in return?

339
00:29:51,195 --> 00:29:52,479
What?

340
00:29:54,499 --> 00:29:58,001
I didn't know you had it in you.

341
00:29:58,036 --> 00:30:01,321
I could say the same about you.

342
00:30:32,704 --> 00:30:33,904
Rachel.

343
00:30:39,043 --> 00:30:42,963
What are you doing out here?

344
00:30:42,997 --> 00:30:45,048
Just out for a walk.

345
00:30:45,083 --> 00:30:49,670
Well, I can't help but
notice there's no one around.

346
00:30:49,704 --> 00:30:53,223
How about we have that chat
and you tell me where Miles is?

347
00:30:56,561 --> 00:30:58,695
I can do that.

348
00:30:58,730 --> 00:31:00,880
He's right behind you.

349
00:31:10,725 --> 00:31:13,994
Tell Gene good plan.

350
00:31:14,028 --> 00:31:15,495
How's he holding up?

351
00:31:15,530 --> 00:31:18,699
He doesn't have much time. Hurry.

352
00:31:31,673 --> 00:31:33,806
- Please, will you just stop?
- For the last time,

353
00:31:33,840 --> 00:31:35,608
I am not going. Okay, but to be clear,

354
00:31:35,643 --> 00:31:39,145
it did say we were in "danger"
unless we go to Lubbock, Texas.

355
00:31:39,180 --> 00:31:41,030
All the more reason not to go.

356
00:31:41,065 --> 00:31:43,867
Whatever it wants could
be bad, we don't know.

357
00:31:43,901 --> 00:31:46,102
It's all the more reason
to do what it says.

358
00:31:46,136 --> 00:31:48,805
You know, they're kinda...
you know, they're everywhere.

359
00:31:48,839 --> 00:31:51,724
I'm not scared of it.

360
00:31:51,759 --> 00:31:55,995
Aaron, look, just come with me.

361
00:31:58,832 --> 00:32:00,633
No, I have to do this.

362
00:32:00,668 --> 00:32:02,352
And you're kind of a part of this too,

363
00:32:02,386 --> 00:32:05,805
so come with me.

364
00:32:05,839 --> 00:32:07,807
Because it wants me to.

365
00:32:07,841 --> 00:32:09,325
Because I want you to.

366
00:32:09,360 --> 00:32:13,012
I can't face this alone.

367
00:32:16,600 --> 00:32:19,002
I'm sorry.

368
00:32:22,189 --> 00:32:23,573
Good-bye.

369
00:32:35,068 --> 00:32:37,537
Priscilla.

370
00:32:44,962 --> 00:32:48,247
I, think you better come with me.

371
00:33:07,117 --> 00:33:09,168
Not so easy to kill, am I?

372
00:33:15,108 --> 00:33:18,244
Gene's infected.

373
00:33:18,278 --> 00:33:20,079
You infected him.

374
00:33:20,113 --> 00:33:21,914
You got it all wrong.

375
00:33:21,948 --> 00:33:23,549
Where's the antidote?

376
00:33:23,584 --> 00:33:25,051
Gene got sick

377
00:33:25,085 --> 00:33:27,620
trying to save the good
people of Willoughby.

378
00:33:27,638 --> 00:33:30,974
If he dies, he'll die a hero.

379
00:33:31,008 --> 00:33:34,060
Taking it out on me won't do any good.

380
00:33:34,094 --> 00:33:35,762
I'm just trying to help.

381
00:33:35,796 --> 00:33:40,299
This is bigger than all
of us. You are boring.

382
00:33:44,021 --> 00:33:48,024
This is fresh-squeezed typhus.

383
00:33:49,443 --> 00:33:51,277
Rachel distilled some for you.

384
00:33:51,311 --> 00:33:53,312
- Enjoy.
- Agh!

385
00:33:54,365 --> 00:33:57,784
Agh!

386
00:33:57,818 --> 00:34:00,453
What did you do?

387
00:34:00,487 --> 00:34:02,955
What did you do?

388
00:34:04,675 --> 00:34:07,176
I only have one question, Ed,

389
00:34:07,211 --> 00:34:10,847
and I'd say quite literally
your life depends on the answer.

390
00:34:10,881 --> 00:34:13,499
Where's the antidote?

391
00:34:21,175 --> 00:34:24,944
You must think I'm stupid.

392
00:34:24,978 --> 00:34:26,696
If I tell you where it is,

393
00:34:26,730 --> 00:34:28,948
you'll just kill me and
keep it for yourselves.

394
00:34:28,982 --> 00:34:31,367
He's not wrong.

395
00:34:31,402 --> 00:34:35,822
Well, then you're gonna take us to it.

396
00:34:49,169 --> 00:34:53,156
Gotta admit there's a certain
kind of poetry to this.

397
00:34:53,190 --> 00:34:55,842
What are you talking about?

398
00:34:55,876 --> 00:34:59,295
During the cholera outbreak...

399
00:34:59,329 --> 00:35:04,150
your grandma, your mother

400
00:35:04,184 --> 00:35:07,904
just jumped right in to help.

401
00:35:07,938 --> 00:35:11,824
And some of the sick were kids.

402
00:35:11,859 --> 00:35:15,161
She'd rock 'em to sleep.

403
00:35:15,195 --> 00:35:18,831
Sing Beatles songs to 'em.

404
00:35:18,866 --> 00:35:24,236
I told her, "don't get too close."

405
00:35:24,254 --> 00:35:27,256
But you know her.

406
00:35:29,293 --> 00:35:34,714
She said, "Gene, you'd have
to beat me away with a stick."

407
00:35:37,468 --> 00:35:39,385
That's how she caught it.

408
00:35:39,420 --> 00:35:43,372
I'm just glad I get to see her again.

409
00:35:43,407 --> 00:35:46,726
You're not going anywhere.

410
00:35:46,760 --> 00:35:49,645
Honestly...

411
00:35:51,648 --> 00:35:53,399
a rest doesn't sound so bad right...

412
00:35:53,433 --> 00:35:55,618
No.

413
00:35:55,652 --> 00:35:58,037
No.

414
00:35:58,071 --> 00:36:00,706
You don't get to quit fighting.

415
00:36:00,741 --> 00:36:04,944
I won't let you.

416
00:36:04,962 --> 00:36:07,630
You're a real stubborn pain in the ass.

417
00:36:07,664 --> 00:36:12,301
Well, I come by it honestly.

418
00:37:02,469 --> 00:37:06,305
Hey, Tom.

419
00:37:06,339 --> 00:37:08,474
How'd you like some lunch?

420
00:37:16,849 --> 00:37:18,307
Come on, Tom.

421
00:37:19,852 --> 00:37:21,903
You don't want to share a
nice meal with your wife?

422
00:37:26,909 --> 00:37:30,528
Put the gun down, or I kill her.

423
00:37:39,672 --> 00:37:42,056
Come on.

424
00:37:55,888 --> 00:37:58,156
Very good.

425
00:37:58,190 --> 00:38:00,408
I don't know what it is that
you think you know, sir...

426
00:38:00,443 --> 00:38:01,893
You gonna try to talk your way out of this?

427
00:38:04,580 --> 00:38:07,248
Oh, man, you got a pair of
low-hanging fruit on you.

428
00:38:07,283 --> 00:38:09,567
I'll give you that.

429
00:38:09,585 --> 00:38:13,254
For the record, your son...

430
00:38:13,289 --> 00:38:15,740
never said a word.

431
00:38:15,758 --> 00:38:18,176
Tough kid.

432
00:38:18,210 --> 00:38:22,380
But the two of you...

433
00:38:22,414 --> 00:38:24,182
The way you're always looking at her?

434
00:38:24,216 --> 00:38:25,850
I mean, I get it. She's beautiful.

435
00:38:25,885 --> 00:38:30,605
And a real wildcat in the sack. Am I right?

436
00:38:31,757 --> 00:38:33,274
And, oh, yeah, the way she went

437
00:38:33,309 --> 00:38:35,443
through my office in
the middle of the night

438
00:38:35,478 --> 00:38:38,596
and the secret meetings
between the two of you.

439
00:38:38,614 --> 00:38:41,599
You don't think I'd
keep a tail on her, Tom?

440
00:38:41,617 --> 00:38:43,117
Give me some credit.

441
00:38:43,152 --> 00:38:46,270
Give me back my son.

442
00:38:54,163 --> 00:38:56,297
What makes you think he's still alive?

443
00:38:59,635 --> 00:39:02,520
I want you to know...

444
00:39:03,639 --> 00:39:06,457
I really loved you.

445
00:39:09,127 --> 00:39:11,846
That wasn't an act.

446
00:39:14,016 --> 00:39:17,301
What happens now?

447
00:39:17,319 --> 00:39:21,239
Oh, we are going to have

448
00:39:21,273 --> 00:39:26,244
a nice, long series of conversations...

449
00:39:26,278 --> 00:39:28,580
separately.

450
00:39:28,614 --> 00:39:32,250
So I suggest you two say good-bye

451
00:39:32,284 --> 00:39:36,170
because you're never going
to see each other again.

452
00:39:37,289 --> 00:39:39,007
- Take them.
- No.

453
00:39:39,041 --> 00:39:40,658
- Tom!
- No!

454
00:39:40,676 --> 00:39:42,927
- No, Tom, no!
- Julia!

455
00:39:42,962 --> 00:39:45,296
- Tom!
- No!

456
00:39:49,068 --> 00:39:51,102
You know what you're supposed to do?

457
00:39:51,136 --> 00:39:52,871
Yeah, yeah, I got it.

458
00:39:52,905 --> 00:39:56,340
Don't screw this up.

459
00:39:57,810 --> 00:40:00,562
I won't.

460
00:40:26,371 --> 00:40:28,139
- Hey.
- Okay.

461
00:40:28,173 --> 00:40:30,558
Dad!

462
00:40:32,561 --> 00:40:34,228
Shh, shh, shh. Okay, just relax.

463
00:40:34,263 --> 00:40:38,983
Okay, okay.

464
00:40:39,018 --> 00:40:41,486
Okay, okay, okay.

465
00:40:41,520 --> 00:40:43,404
It's okay. All right.

466
00:40:48,861 --> 00:40:50,862
Just want you clear.

467
00:40:50,896 --> 00:40:53,031
You even think about making a move,

468
00:40:53,065 --> 00:40:56,233
your brains hit the dirt
before you finish the thought.

469
00:40:56,251 --> 00:40:57,919
My men are pretty fast.

470
00:40:57,953 --> 00:41:00,588
I'm faster.

471
00:41:26,398 --> 00:41:28,232
Back away.

472
00:41:31,269 --> 00:41:32,453
Move.

473
00:41:34,289 --> 00:41:36,290
Move.

474
00:41:48,804 --> 00:41:50,788
It's in the back.

475
00:41:54,677 --> 00:41:56,894
Let me take mine.

476
00:41:56,929 --> 00:42:00,398
After you get me back out of town.

477
00:42:05,437 --> 00:42:08,322
Freeze!

478
00:42:15,400 --> 00:42:17,186
- synced and corrected by chamallow -
- web dl sync snarry -

