﻿1
00:00:01,514 --> 00:00:02,550
<i>Narrator: Last week...</i>

2
00:00:02,618 --> 00:00:04,419
That is glue.
[Bleep].

3
00:00:04,487 --> 00:00:06,289
<i>Marcus lost his first cook...</i>

4
00:00:06,357 --> 00:00:07,692
Audrey.

5
00:00:07,759 --> 00:00:10,063
I was the weakest link,
unfortunately.

6
00:00:10,131 --> 00:00:11,599
<i>Narrator:
...And his second.</i>

7
00:00:11,666 --> 00:00:12,701
Don, you have to go.

8
00:00:12,768 --> 00:00:14,303
Don:
Thank you, chef.

9
00:00:14,371 --> 00:00:15,572
Marcus: I know we're not
supposed to have favorites,

10
00:00:15,639 --> 00:00:16,908
but I really liked him.

11
00:00:16,975 --> 00:00:19,712
<i>Narrator: Ludo's kitchen
continued to dominate,</i>

12
00:00:19,780 --> 00:00:21,648
<i>as they won
another team challenge.</i>

13
00:00:21,716 --> 00:00:23,483
- Ludo's kitchen.
- Good job, guys.

14
00:00:23,551 --> 00:00:24,918
Oh, my God.
Oh, my God.

15
00:00:24,986 --> 00:00:26,122
<i>Narrator: Tonight...</i>

16
00:00:26,189 --> 00:00:27,890
I win two straight
team challenge, Tony.

17
00:00:27,958 --> 00:00:28,858
You win nothing.

18
00:00:28,926 --> 00:00:30,494
Why do you got to play
head games?

19
00:00:30,562 --> 00:00:31,862
No, no, no.

20
00:00:31,930 --> 00:00:33,931
Jacquelyn, that's sabotage.
Why did you do that?

21
00:00:33,999 --> 00:00:35,667
Whoo! Smells good!

22
00:00:35,735 --> 00:00:37,770
I'm ignoring
all of your opinions.

23
00:00:37,837 --> 00:00:40,274
Quick! What do you want?!
[Bleep]

24
00:00:40,341 --> 00:00:42,143
<i>Narrator: Two more cooks
will be eliminated.</i>

25
00:00:42,211 --> 00:00:44,113
This was a-a mushy,
flavorless mouthful of food.

26
00:00:44,181 --> 00:00:46,049
This is disgusting.
This is dull.

27
00:00:46,118 --> 00:00:47,885
- Seriously.
- Can I just finish?

28
00:00:47,953 --> 00:00:48,920
- I said --
- Can I finish?

29
00:00:48,988 --> 00:00:51,089
This is gross.
It's disgusting.

30
00:00:51,157 --> 00:00:52,591
- I told you.
- Oh!

31
00:00:56,031 --> 00:00:59,835
♪ Ooh ooh-ooh-ooh ooh... ♪

32
00:00:59,903 --> 00:01:01,804
♪ How do you like the taste? ♪

33
00:01:01,872 --> 00:01:04,775
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

34
00:01:14,291 --> 00:01:16,459
Wake up, guys.
Wake up, wake up.

35
00:01:16,527 --> 00:01:18,595
- I bring breakfast, guys.
- Ooh!

36
00:01:18,663 --> 00:01:21,201
- Today's challenge is street food.
- Oh, yes.

37
00:01:21,269 --> 00:01:23,104
When you think about street food,
Sarah, what do you think?

38
00:01:23,174 --> 00:01:25,679
Like tacos or, you know,
burritos, things like that.

39
00:01:25,746 --> 00:01:28,085
Something that's very easy
to grab on to and --

40
00:01:28,155 --> 00:01:29,689
Yep. Eating it with your hands.
No knife or fork, of course.

41
00:01:29,756 --> 00:01:32,162
All of my favorite meals
are enjoyed

42
00:01:32,229 --> 00:01:34,465
standing or squatting
or sitting in a street.

43
00:01:34,533 --> 00:01:35,667
Today is our day.

44
00:01:35,735 --> 00:01:36,902
And I'm looking at you,
Shellie Kitchen.

45
00:01:36,970 --> 00:01:38,437
[ Laughs ]

46
00:01:38,505 --> 00:01:40,072
I'm owner
of a street-food truck.

47
00:01:40,140 --> 00:01:41,941
I cook on a food truck.

48
00:01:42,009 --> 00:01:43,611
I am the face
of the food truck.

49
00:01:43,678 --> 00:01:46,916
[Bleep]. Like, this is --
this is my time. This is mine.

50
00:01:46,984 --> 00:01:48,420
We have an uphill battle.

51
00:01:48,488 --> 00:01:49,923
Tony -- for a living,
he goes around eating street foods.

52
00:01:49,991 --> 00:01:50,960
Oh, yeah. Oh, yeah.

53
00:01:51,027 --> 00:01:52,965
- Ludo has a food truck.
- Oh, yeah.

54
00:01:53,032 --> 00:01:55,401
Marcus has written a book
on street food.

55
00:01:55,468 --> 00:01:57,237
However, I want gold stars.

56
00:01:58,873 --> 00:02:00,341
- How many gold stars you walking around with now?
- Four.

57
00:02:00,408 --> 00:02:01,709
- Does anybody have more than you?
- Nope.

58
00:02:01,777 --> 00:02:03,678
[ Laughter ]
That's gloat-worthy.

59
00:02:03,746 --> 00:02:05,481
They're hemorrhaging cooks
over --

60
00:02:05,549 --> 00:02:08,984
Team Marcus and Team Nigella,
so all good.

61
00:02:09,051 --> 00:02:10,784
Last week, we lost two members.

62
00:02:10,852 --> 00:02:12,453
I think it's an advantage,
in a way,

63
00:02:12,521 --> 00:02:14,757
because I can spend much more
time with you guys right now.

64
00:02:14,825 --> 00:02:16,795
I brought something for you
just for good luck.

65
00:02:16,863 --> 00:02:18,400
When you're sweating
like a champ

66
00:02:18,468 --> 00:02:21,338
or you feel the African love,
the Ethiopian connection.

67
00:02:21,406 --> 00:02:23,541
From now on, we're a team.
We're team green.

68
00:02:23,608 --> 00:02:25,475
I don't want to lose nobody today.
I have four people.

69
00:02:25,543 --> 00:02:27,343
I want to have four people
after the team challenge.

70
00:02:31,011 --> 00:02:33,142
This challenge
is a natural for us.

71
00:02:33,209 --> 00:02:36,877
We are uniquely well-suited
to just kill this one.

72
00:02:36,945 --> 00:02:38,613
Go get your aprons.
I'll see you in the kitchen.

73
00:02:38,681 --> 00:02:41,380
If Tony lose a challenge...

74
00:02:41,448 --> 00:02:42,947
[ Laughter ]

75
00:02:43,015 --> 00:02:44,446
Cook your hearts out,
be focused.

76
00:02:44,514 --> 00:02:45,812
All right, Team Green.

77
00:02:45,880 --> 00:02:48,082
Put it in.
All right, good.

78
00:02:48,150 --> 00:02:49,818
We talk the talk.
Should we walk the walk?

79
00:02:49,886 --> 00:02:50,652
Street fight.

80
00:03:00,562 --> 00:03:02,094
Anthony:
Welcome back, everyone,

81
00:03:02,161 --> 00:03:03,862
and congratulations
for making it this far.

82
00:03:03,930 --> 00:03:05,831
There are 12 of you left.

83
00:03:05,899 --> 00:03:08,735
Today's theme is street food.

84
00:03:11,705 --> 00:03:14,772
One of you will be sent home
after the team challenge.

85
00:03:14,839 --> 00:03:18,042
One of you will be sent home
after the solo challenge.

86
00:03:19,578 --> 00:03:21,312
The team challenge
will be judged

87
00:03:21,380 --> 00:03:26,248
by the phenomenal chef
and entrepreneur Roy Choi,

88
00:03:26,315 --> 00:03:28,852
godfather of street food
in America,

89
00:03:28,919 --> 00:03:31,023
operator of Kogi Trucks.

90
00:03:31,091 --> 00:03:33,326
Roy Choi?
How lucky are we that he's here?

91
00:03:33,393 --> 00:03:36,693
Shellie: And this is the man
that actually inspired me

92
00:03:36,761 --> 00:03:38,193
to open up my own business.

93
00:03:38,261 --> 00:03:39,727
He's so rad.

94
00:03:39,795 --> 00:03:41,765
Anthony: All right, guys.
Everybody in their kitchens.

95
00:03:41,833 --> 00:03:44,836
Except you.
You're coming with me.

96
00:03:44,904 --> 00:03:47,341
<i>Narrator: The team challenge
will be judged blind</i>

97
00:03:47,409 --> 00:03:48,943
<i>by guest mentor Roy Choi.</i>

98
00:03:49,011 --> 00:03:50,477
All right, guys.

99
00:03:50,545 --> 00:03:53,547
<i>The winning team will get a
master class with chef Roy Choi</i>

100
00:03:53,615 --> 00:03:56,281
<i>and his help
during the solo challenge.</i>

101
00:03:56,349 --> 00:03:58,248
<i>The mentor of the losing team
will be forced</i>

102
00:03:58,316 --> 00:04:00,483
<i>to eliminate someone
from their own kitchen.</i>

103
00:04:03,021 --> 00:04:04,656
Look, I have a little experience
with street food.

104
00:04:04,724 --> 00:04:08,559
I have a food truck,
and my truck is very successful.

105
00:04:08,627 --> 00:04:11,363
<i>Narrator: Each mentor
sets their team a specific task</i>

106
00:04:11,398 --> 00:04:14,034
<i>in hopes of winning
the team challenge.</i>

107
00:04:14,102 --> 00:04:15,870
To have a challenge
like street food

108
00:04:15,938 --> 00:04:18,739
with two really strong cooks,

109
00:04:18,807 --> 00:04:21,109
I'm like, "let's go."

110
00:04:21,178 --> 00:04:24,614
Anthony: I figure,
considering our challenge today,

111
00:04:24,682 --> 00:04:26,516
it would be much more appropriate

112
00:04:26,617 --> 00:04:30,522
for us to have this discussion
and demonstration right here.

113
00:04:30,590 --> 00:04:32,257
My mission was simple.

114
00:04:32,325 --> 00:04:35,160
Make something that
the guest mentor's gonna like,

115
00:04:35,227 --> 00:04:37,929
either a sandwich
or sandwich-like.

116
00:04:37,996 --> 00:04:40,764
You know, I see a sandwich as,
like, a flavor bomb, a missile.

117
00:04:40,832 --> 00:04:42,232
Behold the banh mi --

118
00:04:42,300 --> 00:04:45,435
a simple-looking object,
but actually quite complex.

119
00:04:45,503 --> 00:04:47,071
The banh mi is a perfect example

120
00:04:47,139 --> 00:04:50,609
of constructing
a mouthful of food --

121
00:04:50,677 --> 00:04:55,114
a well-cooked piece of pork
with some pâté and some pickles.

122
00:04:55,181 --> 00:04:59,085
A pleasurable eating experience
that highlights

123
00:04:59,153 --> 00:05:02,188
all of those flavors
and textures to best effect.

124
00:05:02,256 --> 00:05:03,789
I keep looking at you and
thinking about you, Shellie,

125
00:05:03,857 --> 00:05:05,357
'cause I'm expecting
a lot from you.

126
00:05:05,425 --> 00:05:08,493
Shellie: Being a food-truck owner
is actually really tough.

127
00:05:08,561 --> 00:05:11,831
I spend 60-plus hours a week
on the truck.

128
00:05:11,899 --> 00:05:13,633
So I get to see my kids
in the morning

129
00:05:13,701 --> 00:05:14,768
when they go to school.

130
00:05:14,835 --> 00:05:16,669
I drop them off,
and then sometimes,

131
00:05:16,737 --> 00:05:18,237
I come home at night,
and they're sleeping.

132
00:05:18,305 --> 00:05:19,705
It's hard as a mom,

133
00:05:19,773 --> 00:05:21,906
but I just want to make sure
that they're well taken care of.

134
00:05:21,974 --> 00:05:23,705
Got a last-minute
ingredient

135
00:05:23,773 --> 00:05:27,138
that I think Roy will
particularly be susceptible.

136
00:05:27,206 --> 00:05:29,907
We'll call that
ingredient "x."

137
00:05:29,975 --> 00:05:31,674
I know him well,
and I think he'll like this.

138
00:05:31,741 --> 00:05:34,242
It's ballsy, and it will horrify
all the other chefs.

139
00:05:34,310 --> 00:05:35,477
I'll spring it on you in there.

140
00:05:35,545 --> 00:05:36,912
[ Laughs ]

141
00:05:36,980 --> 00:05:39,381
I'm gonna do something like --
this looks like meatballs,

142
00:05:39,449 --> 00:05:42,551
but they're actually
shrimp and meatballs together --

143
00:05:42,619 --> 00:05:43,886
like a falafel, really.

144
00:05:43,953 --> 00:05:45,519
It has a little bit
of chickpeas inside.

145
00:05:45,587 --> 00:05:46,853
Marcus:
This challenge is simple.

146
00:05:46,921 --> 00:05:48,285
It's street food, that I love,

147
00:05:48,353 --> 00:05:51,085
and they need to incorporate
a little bit of seafood.

148
00:05:51,152 --> 00:05:54,321
So, I'm gonna fry these so
they're gonna be golden-brown.

149
00:05:54,389 --> 00:05:56,289
Street food reminds me
of hip-hop.

150
00:05:56,357 --> 00:05:58,024
You know,
it's got to hit you right away.

151
00:05:58,092 --> 00:06:01,564
There is no maître d'.
There's no reservation.

152
00:06:01,632 --> 00:06:02,799
There's nothing.

153
00:06:02,866 --> 00:06:05,401
It's really you and the food
and the taste.

154
00:06:05,469 --> 00:06:07,137
Just smell that, guys.

155
00:06:07,205 --> 00:06:09,339
- Smells great.
- It's gritty.

156
00:06:09,406 --> 00:06:10,673
I like to watch him cook,
you know?

157
00:06:10,741 --> 00:06:12,574
I like to see
what his technique is,

158
00:06:12,642 --> 00:06:13,640
how he builds his dishes.

159
00:06:13,708 --> 00:06:14,808
What's that mixture, chef?

160
00:06:14,875 --> 00:06:16,208
Yogurt,
just to take off the heat.

161
00:06:16,276 --> 00:06:17,076
It's really cool.

162
00:06:17,144 --> 00:06:18,544
Get in there.
Get dirty.

163
00:06:18,612 --> 00:06:19,846
Street food means, to me,
a lot.

164
00:06:19,913 --> 00:06:21,348
You know, I grew up --
I'm from New York City.

165
00:06:21,415 --> 00:06:22,782
I grew up in the projects,

166
00:06:22,850 --> 00:06:25,485
where Ghostface came from,
you know, the Wus.

167
00:06:25,553 --> 00:06:29,054
So being here is definitely
the opportunity of a lifetime.

168
00:06:29,122 --> 00:06:30,589
This one's gonna be
for New York City.

169
00:06:30,657 --> 00:06:33,792
Nigella:
My team's challenge

170
00:06:33,860 --> 00:06:36,362
is to produce
the perfect fish and chips.

171
00:06:36,430 --> 00:06:38,865
I like to hold it
a teeny bit first

172
00:06:38,933 --> 00:06:41,535
so it starts firming up
before I put it in.

173
00:06:41,603 --> 00:06:43,838
Fish and chips is simple,

174
00:06:43,905 --> 00:06:46,507
but, as with
so many simple foods,

175
00:06:46,575 --> 00:06:48,142
difficult to get right.

176
00:06:48,210 --> 00:06:51,446
Yeah, I just want to get
that batter really crisp.

177
00:06:51,513 --> 00:06:53,648
And I often do it
not by look...

178
00:06:53,715 --> 00:06:55,382
[ Crackling ]
But by sound.

179
00:06:55,449 --> 00:06:59,017
Crystal: So, Nigella decides
that what she wants us to do

180
00:06:59,085 --> 00:07:02,420
is present fish and chips,
which is fairly easy.

181
00:07:02,488 --> 00:07:04,055
You know, not only

182
00:07:04,123 --> 00:07:06,691
have I eaten fish and chips
since I was a child,

183
00:07:06,759 --> 00:07:08,461
but I have actually written

184
00:07:08,529 --> 00:07:10,264
about the history
of fish and chips.

185
00:07:10,332 --> 00:07:11,799
- That's great.
- Do you see?

186
00:07:11,867 --> 00:07:13,501
That is the sound I want.

187
00:07:13,569 --> 00:07:18,305
But I'm so concerned about
how my team behaved last week

188
00:07:18,372 --> 00:07:23,144
that this week, I know I am
gonna be just like a general.

189
00:07:23,211 --> 00:07:25,112
Jacquelyn: Crystal and I
are both here to win it.

190
00:07:25,180 --> 00:07:27,915
This is a competition,
and it's gonna get dicey.

191
00:07:27,982 --> 00:07:29,216
Are you concerned

192
00:07:29,283 --> 00:07:31,085
that the fries may become
a little bit too soggy?

193
00:07:31,153 --> 00:07:32,922
- Are you concerned about that?
- Yes.

194
00:07:32,990 --> 00:07:34,325
So at the last minute,
we put them back in the hot fat.

195
00:07:34,393 --> 00:07:35,393
Okay. Very good.
Got it.

196
00:07:36,463 --> 00:07:39,197
You know,
so, we put a little butter.

197
00:07:39,265 --> 00:07:40,497
<i>Voilà.</i>

198
00:07:40,565 --> 00:07:41,798
You know why butter?

199
00:07:41,866 --> 00:07:43,433
Because butter is good,
and it's French.

200
00:07:43,501 --> 00:07:45,667
Ludo: I want to explain
to my team today

201
00:07:45,734 --> 00:07:47,537
about how to do a sandwich --
a croque monsieur.

202
00:07:47,605 --> 00:07:49,006
Jeff: Croque monsieur --
I should have known.

203
00:07:49,074 --> 00:07:50,677
It's a classic French sandwich.

204
00:07:50,744 --> 00:07:52,647
It's so cute and so French.

205
00:07:52,715 --> 00:07:54,916
It's almost like you're a chef.

206
00:07:54,984 --> 00:07:56,184
[ Laughter ]

207
00:07:56,252 --> 00:07:58,153
Ludo: I love Cassandra.
She's always happy.

208
00:07:58,221 --> 00:07:59,754
[ Giggles ]

209
00:08:00,822 --> 00:08:01,855
[ Laughter ]

210
00:08:03,291 --> 00:08:05,993
[ Laughter continues ]

211
00:08:06,060 --> 00:08:08,430
So, you want to have
the bread very crispy,

212
00:08:08,498 --> 00:08:09,765
so you put a little parmesan.

213
00:08:09,832 --> 00:08:11,232
Mm.

214
00:08:11,299 --> 00:08:13,999
This sandwich is perfect
for this competition.

215
00:08:14,067 --> 00:08:16,736
So, we're going to crisp here.

216
00:08:16,803 --> 00:08:18,537
Voilà.

217
00:08:18,605 --> 00:08:20,573
Okay, guys, so, today,
I'm going to make decision

218
00:08:20,640 --> 00:08:22,576
with what is the best.

219
00:08:22,643 --> 00:08:24,645
Jeff: Well, you know,
I have won two times,

220
00:08:24,712 --> 00:08:26,179
and so a lot of people,
of course,

221
00:08:26,246 --> 00:08:27,613
expect him to pick my sandwich.

222
00:08:27,680 --> 00:08:30,384
I'm just hoping
it's not Jeff's dish <i>again</i>.

223
00:08:30,451 --> 00:08:33,187
Make a better dish, you know,
or stop complaining.

224
00:08:33,254 --> 00:08:35,356
And then,
on le croque monsieur,

225
00:08:35,423 --> 00:08:37,491
what I do --
I put some mornay sauce.

226
00:08:37,559 --> 00:08:39,460
That's what we call
the "white-trash sandwich."

227
00:08:39,528 --> 00:08:40,861
[ Laughter ]

228
00:08:42,531 --> 00:08:44,865
All right,
30 seconds to go, guys.

229
00:08:44,933 --> 00:08:46,166
Let's go. Let's get pumped up,
all right?

230
00:08:46,233 --> 00:08:47,233
Let's take this one.

231
00:08:47,301 --> 00:08:49,236
Let's take it, guys.
Come on, Sarah.

232
00:08:49,304 --> 00:08:51,505
Anthony:
Go, go, go.

233
00:08:51,573 --> 00:08:54,274
I've never won
a team challenge before.

234
00:08:54,342 --> 00:08:56,509
Today is my day.

235
00:08:56,577 --> 00:08:58,544
We have to get
everything we do right.

236
00:08:58,612 --> 00:09:00,580
It's game on, okay, guys?
Game on.

237
00:09:05,520 --> 00:09:06,553
Go, guys! Go!

238
00:09:07,555 --> 00:09:09,590
<i>Narrator: The teams have
one hour to cook.</i>

239
00:09:09,657 --> 00:09:10,924
Marina, set up your station.

240
00:09:10,992 --> 00:09:12,659
<i>Narrator:
Each cook will make a dish,</i>

241
00:09:12,727 --> 00:09:14,361
<i>but only the best bite
from each team</i>

242
00:09:14,428 --> 00:09:18,231
<i>will be chosen to be tasted
by guest mentor Roy Choi.</i>

243
00:09:18,299 --> 00:09:20,567
Here you are, darling.
Oil on first -- 325.

244
00:09:20,635 --> 00:09:24,271
<i>Narrator: At the end of the challenge,
one cook will be eliminated.</i>

245
00:09:24,339 --> 00:09:26,573
This is street food.
It's got to be gritty.

246
00:09:26,641 --> 00:09:28,608
- Louise.
- Yes?

247
00:09:28,676 --> 00:09:30,643
- From Wisconsin.
- Yeah.

248
00:09:30,711 --> 00:09:32,579
Ludo wants us to make
just a really good sandwich

249
00:09:32,647 --> 00:09:34,816
that you could get
off of a great truck,

250
00:09:34,884 --> 00:09:36,552
so that's where we're going
with this one.

251
00:09:36,620 --> 00:09:37,520
What are you doing?

252
00:09:37,587 --> 00:09:39,957
Well, I am making a slaw,

253
00:09:40,025 --> 00:09:43,462
and then I'm gonna make it spicy
with a bunch of jalapeños,

254
00:09:43,529 --> 00:09:44,630
a lot of cilantro.

255
00:09:44,697 --> 00:09:46,533
You're going to put bacon,
too, huh?

256
00:09:46,601 --> 00:09:47,502
- Yeah -- for crunchy.
- Okay.

257
00:09:47,570 --> 00:09:49,004
Yeah, that's fine.
Yeah, yeah.

258
00:09:49,072 --> 00:09:50,773
Marina, what are you doing,
Marina? Explain to me quick.

259
00:09:50,841 --> 00:09:53,444
I have two onion
mixed with roast beef,

260
00:09:53,511 --> 00:09:54,745
and have a miso mayonnaise
with garlic.

261
00:09:54,813 --> 00:09:56,513
You know -- you know
what you should put on this --

262
00:09:56,581 --> 00:09:57,581
this dish, too?

263
00:09:57,649 --> 00:09:59,314
- Cheese?
- Sesame.

264
00:09:59,382 --> 00:10:01,149
Sure.

265
00:10:01,217 --> 00:10:02,517
- So, Jeff.
- Yes, chef?

266
00:10:02,584 --> 00:10:03,918
What are you doing today?

267
00:10:03,985 --> 00:10:07,087
I am making a-a fried-chicken sandwich,
southwestern-style,

268
00:10:07,155 --> 00:10:08,288
'cause that's kind of
the region I'm from.

269
00:10:08,356 --> 00:10:09,689
And I think
he appreciates Mexican food.

270
00:10:09,757 --> 00:10:11,724
Jeff: I've been dominating
the team challenges,

271
00:10:11,791 --> 00:10:12,925
and I'm doing
everything in my power

272
00:10:12,992 --> 00:10:14,858
to keep, you know,
my good streak going.

273
00:10:14,926 --> 00:10:16,557
- Cassandra.
- Yes?

274
00:10:16,625 --> 00:10:17,924
What are you doing today?

275
00:10:17,992 --> 00:10:21,497
Right now, I am pickling
some shallots and apples.

276
00:10:21,564 --> 00:10:22,564
Mm-hmm.

277
00:10:22,632 --> 00:10:25,634
And then
some maple-fried prosciutto.

278
00:10:25,702 --> 00:10:28,304
Cassandra: I want to win
this challenge so bad.

279
00:10:28,371 --> 00:10:30,006
I mean,
coming from New York City,

280
00:10:30,073 --> 00:10:31,841
there's not much
you <i>can't</i> buy off the street.

281
00:10:31,909 --> 00:10:34,310
And then I'm gonna pair it
with truffle cheese

282
00:10:34,378 --> 00:10:36,647
and spicy mayo mustard.

283
00:10:36,715 --> 00:10:38,884
The problem
with truffle --

284
00:10:38,952 --> 00:10:40,988
it's hard to make spicy food
with truffle cheese.

285
00:10:41,056 --> 00:10:42,423
So maybe we don't use
the truffle.

286
00:10:42,491 --> 00:10:43,991
Yeah.

287
00:10:44,059 --> 00:10:45,494
Anthony: All right.

288
00:10:45,562 --> 00:10:47,930
Quick.
Secret ingredient.

289
00:10:47,998 --> 00:10:51,032
I challenged them to make
something delicious for Roy

290
00:10:51,100 --> 00:10:53,602
that was sandwich-like,
but I had a plan.

291
00:10:53,669 --> 00:10:56,337
I-I-I think I know
the way to this guy's heart.

292
00:10:56,404 --> 00:10:57,939
Look, I know this man.

293
00:10:58,006 --> 00:11:00,408
He loves
canned lunch meat --

294
00:11:00,476 --> 00:11:02,409
this particular
canned lunch meat.

295
00:11:02,477 --> 00:11:04,711
The secret ingredient --
Spam.

296
00:11:04,779 --> 00:11:06,579
If you don't have
any background with this,

297
00:11:06,646 --> 00:11:08,013
forget what I'm talking about.

298
00:11:08,081 --> 00:11:09,881
- Can you make use of this?
- Yes.

299
00:11:09,949 --> 00:11:11,583
Good. Make me happy.

300
00:11:11,651 --> 00:11:13,018
Spam is unique.

301
00:11:13,086 --> 00:11:15,854
Spam is something
that Roy loves.

302
00:11:15,922 --> 00:11:20,589
It goes deep into the Kauaian
South Pacific, Korean psyche.

303
00:11:20,656 --> 00:11:21,723
I was born and raised in Hawaii.

304
00:11:21,791 --> 00:11:23,624
My mom used to make it
all the time, so...

305
00:11:23,692 --> 00:11:25,058
[ Laughs ]

306
00:11:25,125 --> 00:11:28,258
It links me back to my family,
where I'm from, so I take it on.

307
00:11:28,326 --> 00:11:29,393
I'm like, "I can do this."

308
00:11:33,495 --> 00:11:34,594
What are you thinking about?

309
00:11:34,662 --> 00:11:35,694
I'm making a burger.

310
00:11:35,762 --> 00:11:37,094
- Burger.
- Yeah.

311
00:11:37,162 --> 00:11:38,529
Lee: I really want to get up
for the team challenge.

312
00:11:38,597 --> 00:11:39,864
I'm hoping it's me today.

313
00:11:39,932 --> 00:11:41,367
You're following
in classic burger profiles,

314
00:11:41,435 --> 00:11:42,669
but you're amping it with --
with --

315
00:11:42,737 --> 00:11:44,670
Putting bacon inside of it.
It's gonna be really good.

316
00:11:44,738 --> 00:11:46,972
- Uh, what are you thinking about?
- I'm going Greek.

317
00:11:47,040 --> 00:11:48,675
I'm doing a grilled flatbread

318
00:11:48,743 --> 00:11:51,610
with some Greek-style meatballs,
tzatziki tahini sauce,

319
00:11:51,678 --> 00:11:52,678
maybe some charred tomatoes
and onions.

320
00:11:52,746 --> 00:11:53,847
Ooh!
I want to eat that.

321
00:11:53,915 --> 00:11:55,150
What are you
thinking about, Brad?

322
00:11:55,217 --> 00:11:58,419
Coriander-crusted tuna,

323
00:11:58,486 --> 00:12:00,320
like a little taco,
flour tortilla.

324
00:12:00,388 --> 00:12:02,590
Anthony:
The coriander-crusted tuna --

325
00:12:02,658 --> 00:12:03,892
this guy's lost in a time warp.

326
00:12:03,960 --> 00:12:07,395
It's like 1989 all over again,
you know?

327
00:12:07,463 --> 00:12:08,696
[ Sighs ]

328
00:12:08,764 --> 00:12:09,864
I don't have to ask you,

329
00:12:09,931 --> 00:12:11,932
"why are you cooking
this dish, Shellie?"

330
00:12:12,000 --> 00:12:13,502
'Cause this is right in your zone.
[ Laughs ]

331
00:12:13,569 --> 00:12:15,405
I don't want to go
the traditional route

332
00:12:15,472 --> 00:12:17,007
with the --
the musubi.

333
00:12:17,075 --> 00:12:18,911
So I'm gonna do the musubi
with that,

334
00:12:18,979 --> 00:12:20,714
with maybe components
of a banh mi.

335
00:12:20,781 --> 00:12:22,785
You're gonna have a beautiful,
sandwich-like object

336
00:12:22,852 --> 00:12:25,288
that is designed
to bring this man to his knees.

337
00:12:25,356 --> 00:12:26,824
- I'll try my best.
- I'm counting on you.

338
00:12:26,891 --> 00:12:28,024
Thanks.

339
00:12:28,092 --> 00:12:30,392
Dana: We all pretty much
got the feeling

340
00:12:30,460 --> 00:12:32,895
that, probably,
he was gonna choose Shellie's dish.

341
00:12:32,962 --> 00:12:35,834
But having Shellie picked
over and over and over --

342
00:12:35,901 --> 00:12:37,438
it kind of gets frustrating.

343
00:12:37,505 --> 00:12:39,141
Ludo: Shellie!

344
00:12:39,210 --> 00:12:40,444
That's -- that's --

345
00:12:40,512 --> 00:12:42,549
Oh! <i>La vache!</i>

346
00:12:42,617 --> 00:12:44,019
<i>Et voilà! Et voilà!</i>

347
00:12:44,086 --> 00:12:45,220
17 years in Hawaii.

348
00:12:46,657 --> 00:12:47,759
I actually do.

349
00:12:47,827 --> 00:12:48,826
Sorry.

350
00:12:48,894 --> 00:12:50,260
No, I-I respect that,
you know?

351
00:12:50,328 --> 00:12:53,265
More importantly,
<i>Roy</i> loves Spam.

352
00:12:53,332 --> 00:12:55,802
[Bleep]. I should've
put Spam on my cart.

353
00:12:55,870 --> 00:12:57,072
I did a big mistake.

354
00:13:03,279 --> 00:13:05,815
Spam. <i>Et voilà.</i>
Yes, Shellie.

355
00:13:05,882 --> 00:13:07,918
Anthony: More importantly,
<i>Roy</i> loves Spam.

356
00:13:08,854 --> 00:13:12,425
It's like if I'm serving
foie gras to a French chef.

357
00:13:12,492 --> 00:13:13,994
- Let me tell you something.
- If it was Spam.

358
00:13:14,062 --> 00:13:15,931
If you lose this challenge,
that's bad for your team.

359
00:13:15,998 --> 00:13:17,232
- Why do you got to play head games?
- 'Cause you just --

360
00:13:17,300 --> 00:13:18,533
Not today.

361
00:13:18,600 --> 00:13:21,369
Ludo is, like,
freaking out that I have Spam.

362
00:13:21,437 --> 00:13:23,540
I win two straight
team challenge, Tony,

363
00:13:23,608 --> 00:13:25,007
and you win nothing --
nothing.

364
00:13:25,075 --> 00:13:26,542
- You never --
- How many stars do I have?

365
00:13:26,610 --> 00:13:29,447
You never win a team challenge
in this competition.

366
00:13:29,515 --> 00:13:31,418
- I'm sorry. I'm sorry.
- I'm talking about team challenge.

367
00:13:31,440 --> 00:13:33,800
So I think you have
nothing to tell me today

368
00:13:33,824 --> 00:13:35,174
about how to manage my team.

369
00:13:35,197 --> 00:13:36,425
- Thank you.
- Good.

370
00:13:36,493 --> 00:13:37,960
Tell her to pull the bacon off.
It's burning.

371
00:13:38,027 --> 00:13:39,193
I need to execute this dish

372
00:13:39,261 --> 00:13:41,859
'cause this [bleep]
is playing head games,

373
00:13:41,927 --> 00:13:45,329
and he's making such a big fuss about --
about my dish.

374
00:13:45,397 --> 00:13:46,597
[ Laughing ]
Ludo's really upset.

375
00:13:48,937 --> 00:13:50,372
Guys, we cannot lose today.

376
00:13:50,440 --> 00:13:52,343
One challenge I don't want
to lose is this one.

377
00:13:52,410 --> 00:13:54,943
We cannot lose a challenge
against Spam.

378
00:13:55,011 --> 00:13:58,478
Do you understand?
We cannot lose a challenge against Spam.

379
00:13:58,546 --> 00:14:01,885
Nigella: Both Jacquelyn and Crystal
are doing fish and chips,

380
00:14:01,953 --> 00:14:03,355
you know,
there is no room for error

381
00:14:03,423 --> 00:14:04,625
because this is a simple dish.

382
00:14:04,692 --> 00:14:07,225
Simple has to be
absolutely perfect.

383
00:14:07,293 --> 00:14:09,261
Make sure
you've got the texture right

384
00:14:09,328 --> 00:14:10,630
- before you add seasonings.
- Okay.

385
00:14:10,697 --> 00:14:13,536
I do have more culinary skills
than Crystal does.

386
00:14:13,603 --> 00:14:14,605
Pinches of this.

387
00:14:14,672 --> 00:14:15,640
What? In the batter?

388
00:14:15,708 --> 00:14:18,277
Mm-hmm.
With a vinaigrette.

389
00:14:18,345 --> 00:14:19,913
No. They'll go soggy.

390
00:14:19,981 --> 00:14:22,183
Everything
will go runny and soggy.

391
00:14:22,251 --> 00:14:26,185
Jacquelyn struggles a little bit
with flavor profiles.

392
00:14:26,253 --> 00:14:28,886
- Can I have a feel of the texture?
- Yeah. Feel it.

393
00:14:28,954 --> 00:14:30,621
Yeah, that's nice.

394
00:14:30,689 --> 00:14:32,024
I think you can add
some salt now.

395
00:14:32,091 --> 00:14:34,395
- It will thicken as it stands, okay?
- Mm-hmm. Mm-hmm.

396
00:14:34,463 --> 00:14:36,131
Everything will be great.

397
00:14:36,198 --> 00:14:37,598
So, Sarah,
I know what we're doing here.

398
00:14:37,666 --> 00:14:39,433
Sarah:
Seared tuna taquito.

399
00:14:39,501 --> 00:14:41,069
It's gonna have
some braised pork

400
00:14:41,137 --> 00:14:43,340
with, like,
a tamarind barbecue sauce

401
00:14:43,408 --> 00:14:45,211
and a kimchi guacamole.

402
00:14:45,278 --> 00:14:47,480
Nice. We're going right at Roy.
We're going right at Roy.

403
00:14:47,548 --> 00:14:50,083
Shehu: Roy Choi --
I know he's the king of street food,

404
00:14:50,151 --> 00:14:51,952
and like, you know,
really want to impress this guy.

405
00:14:52,019 --> 00:14:54,521
Eye soup, chef, with shrimp,

406
00:14:54,589 --> 00:14:57,725
a little bit of octopus,
some nice brunoise vegetables.

407
00:14:57,793 --> 00:15:00,297
When you have lobster and crab,
go for it.

408
00:15:00,364 --> 00:15:02,966
None of that pretty food
that they're doing over there.

409
00:15:03,034 --> 00:15:04,101
It's got to be gritty.

410
00:15:04,168 --> 00:15:05,369
You know,
me and Sarah right now --

411
00:15:05,437 --> 00:15:06,538
we're not going nowhere.

412
00:15:06,605 --> 00:15:08,241
Our food is good.

413
00:15:08,309 --> 00:15:10,544
We just gonna basically
take them out one by one.

414
00:15:10,612 --> 00:15:13,213
There you go. Get it in there,
'cause we gonna strain it out.

415
00:15:13,281 --> 00:15:14,348
- Exactly.
- Flavor, flavor.

416
00:15:16,085 --> 00:15:17,152
Sauce?

417
00:15:17,220 --> 00:15:18,154
Okay.

418
00:15:19,524 --> 00:15:20,893
It needs --
it's too runny.

419
00:15:20,961 --> 00:15:21,896
- Your --
- Oh, yeah.

420
00:15:21,964 --> 00:15:23,232
I need to put more in it.

421
00:15:23,300 --> 00:15:25,470
You need to add
a roundness to it.

422
00:15:25,538 --> 00:15:27,673
Her sauce
is kind of a mayonnaise

423
00:15:27,741 --> 00:15:30,074
that you might serve to a child
with fish sticks.

424
00:15:30,142 --> 00:15:32,510
Okay, tell me about the sauce
you're making.

425
00:15:32,578 --> 00:15:34,581
Crystal: You know, I just mixed up
a handful of seasonings.

426
00:15:34,649 --> 00:15:36,419
See what you think.

427
00:15:36,487 --> 00:15:38,257
I would do more heat
and a bit of lime juice.

428
00:15:38,325 --> 00:15:40,459
What I don't want to do
is overtake the palate

429
00:15:40,527 --> 00:15:42,126
of the person that eats it.

430
00:15:42,194 --> 00:15:44,830
Think of who is eating.
He's used to fire.

431
00:15:44,898 --> 00:15:47,200
This will taste
like baby food to him.

432
00:15:47,268 --> 00:15:49,135
It should be hot,
'cause, otherwise, really,

433
00:15:49,203 --> 00:15:50,468
we just got carb and fat.

434
00:15:50,536 --> 00:15:52,668
Have a little --
my sound test.

435
00:15:52,736 --> 00:15:53,736
[ Tapping ]

436
00:15:53,804 --> 00:15:55,840
A bit soft.

437
00:15:55,907 --> 00:15:58,241
Jacquelyn has experience working
in the professional field.

438
00:15:58,309 --> 00:16:00,710
I am surprised at the mess.
I'll be frank.

439
00:16:00,777 --> 00:16:01,644
Is that a cigarette lighter
here?

440
00:16:01,711 --> 00:16:03,045
It is, it is, it is.

441
00:16:03,113 --> 00:16:06,920
To me, a professional chef
keeps a very tidy work station.

442
00:16:06,988 --> 00:16:09,925
I kind of wonder what her bosses
have said about her in the past.

443
00:16:14,698 --> 00:16:16,533
Thicker Spam,
less -- less glaze.

444
00:16:16,601 --> 00:16:17,802
What is he gonna like?

445
00:16:17,870 --> 00:16:19,538
It has to be more ratio
on the Spam.

446
00:16:19,606 --> 00:16:21,372
- A little more seaweed.
- Okay.

447
00:16:21,440 --> 00:16:23,971
You know, you might even want
to wrap the seaweed taco-like.

448
00:16:24,039 --> 00:16:25,271
Okay.

449
00:16:25,339 --> 00:16:27,072
God. He's putting Spam over there,
guys. Seriously.

450
00:16:29,208 --> 00:16:32,577
This one
probably grew up with Spam.

451
00:16:32,644 --> 00:16:34,211
- It's driving him crazy.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.

452
00:16:34,279 --> 00:16:35,345
- It's killing him.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.

453
00:16:35,413 --> 00:16:37,078
You got to hand it
to Tony, man.

454
00:16:37,146 --> 00:16:39,147
He pulled a great move.

455
00:16:39,215 --> 00:16:41,818
Bringing out the Spam --
I didn't see that coming, man.

456
00:16:41,886 --> 00:16:44,188
I mean, we're --
we're all gonna be done today, guys.

457
00:16:48,831 --> 00:16:50,166
The rest of my life.

458
00:16:51,769 --> 00:16:54,036
Have you got a whisk
in your hand?

459
00:16:54,103 --> 00:16:55,737
I'll get a whisk in my hand
in just a second.

460
00:16:55,805 --> 00:16:56,872
You must whisk as you pour.

461
00:16:56,939 --> 00:16:57,839
No, no. I'm fine.

462
00:16:57,907 --> 00:16:59,140
I-I got it. I got it.

463
00:16:59,208 --> 00:17:00,175
No, but you're not whisking
as you're pouring.

464
00:17:00,242 --> 00:17:01,743
You're pouring
and then whisking.

465
00:17:01,810 --> 00:17:04,581
You think that you can cook
better than Nigella Lawson?

466
00:17:04,648 --> 00:17:05,882
Are you kidding me?

467
00:17:05,950 --> 00:17:07,450
You know,
you can't put that in with the fries in,

468
00:17:07,518 --> 00:17:08,985
- so you have to wait till the fries are out.
- Mm-hmm.

469
00:17:09,053 --> 00:17:10,019
- So --
- I know.

470
00:17:10,087 --> 00:17:11,187
It's okay.

471
00:17:11,255 --> 00:17:13,323
[ Laughs ]
Well, you say it's okay,

472
00:17:13,390 --> 00:17:14,824
but we need to <i>know </i>it's okay.

473
00:17:14,892 --> 00:17:16,125
Nigella, trust me.
Let me work.

474
00:17:16,193 --> 00:17:17,692
[ Laughs ]
I-I know.

475
00:17:17,760 --> 00:17:20,024
- Let me teach, you know?
- I am, I am, I am.

476
00:17:20,092 --> 00:17:21,458
Let me teach.

477
00:17:21,526 --> 00:17:23,260
I am, I am, but I need
to get in my groove now.

478
00:17:23,327 --> 00:17:24,528
I feel awful for Nigella.

479
00:17:24,596 --> 00:17:26,499
She deserves
to have somebody in her kitchen

480
00:17:26,566 --> 00:17:28,369
that really wants to learn.

481
00:17:28,437 --> 00:17:29,570
- Nigella: Is that salt?
- Yes, yes.

482
00:17:29,638 --> 00:17:31,003
You can add that there.

483
00:17:31,071 --> 00:17:32,870
I-I have never added pepper
to a batter.

484
00:17:32,938 --> 00:17:36,538
The bits will burn,
and burnt pepper is rancid.

485
00:17:36,606 --> 00:17:37,673
Oh, my God.
You just did it.

486
00:17:37,740 --> 00:17:39,210
A little, tiny, tiny bit.

487
00:17:39,277 --> 00:17:40,779
You know, if it ain't broke...

488
00:17:40,847 --> 00:17:43,816
In their different ways,
they are both driving me mad.

489
00:17:43,883 --> 00:17:45,382
No, they don't look
brown enough to me.

490
00:17:45,450 --> 00:17:47,650
They do to <i>me</i>.
Absolutely.

491
00:17:47,718 --> 00:17:50,151
Nigella Lawson tells you
how to make fish and chips,

492
00:17:50,219 --> 00:17:51,285
you know what?

493
00:17:51,353 --> 00:17:53,056
Shut the [bleep] up and listen.

494
00:17:54,392 --> 00:17:55,859
Are you drunk or what?

495
00:17:55,926 --> 00:17:57,859
[ Laughs ]

496
00:17:57,927 --> 00:17:59,594
Try to go straight.
Relax.

497
00:17:59,661 --> 00:18:01,127
Just go straight one time.

498
00:18:01,195 --> 00:18:04,397
Cassandra -- there are things
that she doesn't know how to do.

499
00:18:04,465 --> 00:18:07,169
I mean,
she couldn't slice bread.

500
00:18:07,237 --> 00:18:10,137
But straight now.

501
00:18:10,205 --> 00:18:11,505
Straight.
Careful. Look here.

502
00:18:11,572 --> 00:18:13,439
Look right here. Look here.
<i>Voilà. Voilà.</i> Look here.

503
00:18:13,507 --> 00:18:15,074
Ah! You got it.

504
00:18:15,142 --> 00:18:16,242
- Ah.
- Not bad.

505
00:18:16,310 --> 00:18:17,243
- Not bad.
- Much better.

506
00:18:17,311 --> 00:18:18,979
Much better.
Huh? Look at this.

507
00:18:22,485 --> 00:18:23,552
The poor girl.

508
00:18:23,619 --> 00:18:25,187
But I love her attitude.

509
00:18:25,255 --> 00:18:27,890
I love to work with people
who are listening, you know?

510
00:18:27,958 --> 00:18:30,391
- Your oven is on?
- I don't need oven.

511
00:18:30,459 --> 00:18:31,791
No, you need oven.

512
00:18:31,859 --> 00:18:33,190
I don't.

513
00:18:37,046 --> 00:18:38,878
I don't need oven.
I got hot water.

514
00:18:38,898 --> 00:18:41,034
[ Laughs ]

515
00:18:41,101 --> 00:18:42,469
Marina:
Ludo is a trained chef.

516
00:18:42,537 --> 00:18:44,904
I think nobody taught him
or he never learned

517
00:18:44,971 --> 00:18:47,874
that I can do my little piece
of filet mignon --

518
00:18:47,942 --> 00:18:51,080
just kind of sear it
in the bacon fat,

519
00:18:51,147 --> 00:18:52,849
and then I can put it
just in hot water.

520
00:18:58,120 --> 00:19:00,322
Jeff: Marina was saying that
she was gonna boil her beef.

521
00:19:00,390 --> 00:19:01,291
That just sounds disgusting.

522
00:19:03,896 --> 00:19:05,999
Whoo! Whoo!

523
00:19:06,066 --> 00:19:07,834
Smells good!
[ Laughs ]

524
00:19:07,902 --> 00:19:09,269
No! You haven't put it
in the batter!

525
00:19:09,337 --> 00:19:10,902
- You told me 375. Oh.
- Dip it in the batter.

526
00:19:10,970 --> 00:19:12,304
Oh, that's okay.
I'll do another one.

527
00:19:12,372 --> 00:19:13,773
- Should I be eating the whole thing?
- Yeah.

528
00:19:13,841 --> 00:19:15,810
I want my food to prevail.

529
00:19:15,878 --> 00:19:17,178
I'm dying to represent the team.

530
00:19:17,246 --> 00:19:19,081
I want to be up there
in the top.

531
00:19:19,149 --> 00:19:20,216
It is good.

532
00:19:20,284 --> 00:19:21,916
Who's had whose at this point?

533
00:19:21,984 --> 00:19:23,149
I like Dana's the best.

534
00:19:23,217 --> 00:19:25,922
I li --
I haven't tasted Shellie.

535
00:19:25,989 --> 00:19:27,990
I haven't tasted Shellie's yet.
I want to really try it.

536
00:19:28,859 --> 00:19:31,458
- We need it open.
- Oh, my God.

537
00:19:31,559 --> 00:19:33,891
He is looking at me
to push my team forward.

538
00:19:33,926 --> 00:19:35,225
It's a lot of pressure.

539
00:19:35,293 --> 00:19:37,828
[ Sighs ]
Like, open on one side.

540
00:19:37,896 --> 00:19:40,231
Anthony: She couldn't get taste
together for everybody.

541
00:19:40,299 --> 00:19:44,336
I'm looking her struggling
to wrap this fragile seaweed

542
00:19:44,403 --> 00:19:46,404
around this seaweed cacophony
of ingredients.

543
00:19:46,422 --> 00:19:48,160
So just like this,
and you put --

544
00:19:48,174 --> 00:19:49,509
folding it over like that.

545
00:19:49,577 --> 00:19:51,647
And I'm thinking,
"wow. I-I don't really --

546
00:19:51,748 --> 00:19:53,814
I'm not sure this is gonna work."

547
00:19:53,881 --> 00:19:56,384
Can I get time? You guys are,
like, making me nervous.

548
00:19:56,451 --> 00:19:57,853
Marcus:
4 minutes, guys.

549
00:19:59,257 --> 00:20:00,124
[ Sighs ]

550
00:20:04,438 --> 00:20:06,305
Who's had whose at this point?

551
00:20:06,373 --> 00:20:07,774
I haven't tasted Shellie.

552
00:20:07,842 --> 00:20:09,545
I haven't tasted Shellie's yet.
I want to really try it.

553
00:20:09,613 --> 00:20:11,012
Ah [bleep].

554
00:20:11,080 --> 00:20:13,380
Shellie doesn't know exactly
what she's doing, as usual.

555
00:20:13,448 --> 00:20:14,912
- So, you like Dana.
- Lee: Yes.

556
00:20:14,980 --> 00:20:17,179
- You like the burger?
- Yeah, I like the burger.

557
00:20:17,246 --> 00:20:19,280
Anthony: In typical
Shellie style, however,

558
00:20:19,348 --> 00:20:20,715
she just put her head down

559
00:20:20,783 --> 00:20:23,719
and, under fire, under pressure,
did what she does so well.

560
00:20:25,388 --> 00:20:28,259
In spite of absolutely
everyone's advice here,

561
00:20:28,326 --> 00:20:30,891
I'm ignoring
all of your opinions

562
00:20:30,959 --> 00:20:32,392
and I'm going with this.

563
00:20:32,460 --> 00:20:33,592
Shellie: Yeah.
[ Laughs ]

564
00:20:33,660 --> 00:20:35,857
I don't know what Tony's
thinking with this one.

565
00:20:35,925 --> 00:20:37,626
Anthony: Is it fair? No.

566
00:20:37,693 --> 00:20:39,662
But, end of the day,
I'm the mentor.

567
00:20:39,729 --> 00:20:42,432
If we're gonna win,
it's gonna be with this.

568
00:20:42,500 --> 00:20:43,733
[ Exhales deeply ]

569
00:20:45,936 --> 00:20:48,104
The batter's great,
but the fish is overcooked

570
00:20:48,171 --> 00:20:49,705
'cause it's too long
and narrow.

571
00:20:49,773 --> 00:20:51,406
I thought it was really juicy.

572
00:20:51,474 --> 00:20:53,208
The sauce doesn't work,
darling.

573
00:20:53,276 --> 00:20:55,376
Of course
I want my dish to be chosen.

574
00:20:55,444 --> 00:20:56,811
We're going with Crystal,
all right?

575
00:20:56,878 --> 00:20:59,044
Nigella decides
to send up Crystal's dish,

576
00:20:59,112 --> 00:21:01,210
and I'm very fearful that
we're gonna be at the bottom.

577
00:21:02,778 --> 00:21:05,876
Ludo: I want everybody to taste
all the sandwich of everybody.

578
00:21:11,646 --> 00:21:12,545
That's good.

579
00:21:13,846 --> 00:21:15,981
I don't know
if my dish is gonna go up,

580
00:21:16,048 --> 00:21:17,850
but I know my sandwich is good.

581
00:21:17,918 --> 00:21:18,851
Very good.

582
00:21:18,919 --> 00:21:21,086
- Louise, do you want to...
- Yeah.

583
00:21:21,153 --> 00:21:22,086
Just sample.

584
00:21:23,654 --> 00:21:24,520
That's good.

585
00:21:29,353 --> 00:21:30,251
It's too messy.

586
00:21:34,255 --> 00:21:35,522
Shehu.

587
00:21:35,590 --> 00:21:36,757
That's a beautiful dish.

588
00:21:36,824 --> 00:21:39,159
Sarah's dish
is so freaking amazing.

589
00:21:41,195 --> 00:21:42,595
You have to put ego aside.

590
00:21:42,663 --> 00:21:44,729
You just ate.
What are we going with?

591
00:21:44,797 --> 00:21:46,197
What are we going with?

592
00:21:46,264 --> 00:21:47,431
I like Shehu's dish.

593
00:21:47,499 --> 00:21:48,832
She picked my dish.
I couldn't believe it.

594
00:21:48,899 --> 00:21:50,767
I was like, "you know,
that's my teammate."

595
00:21:50,835 --> 00:21:53,637
I always want mine to go up,
so, yeah, it's really hard

596
00:21:53,705 --> 00:21:54,971
to kind of swallow your pride
and be like,

597
00:21:55,039 --> 00:21:57,240
"okay, yeah, let's go
with this dish instead."

598
00:21:57,308 --> 00:21:59,241
Give him
some shrimp-eye soup.

599
00:21:59,309 --> 00:22:00,675
That's street food.

600
00:22:02,576 --> 00:22:05,310
Have those eyes stare at him.
Stare him down.

601
00:22:07,847 --> 00:22:08,980
Two minutes.

602
00:22:09,048 --> 00:22:10,682
You get the fish in first
and the chips,

603
00:22:10,750 --> 00:22:12,317
and then you decide
where your sauce goes.

604
00:22:12,384 --> 00:22:14,651
I think
Crystal's fish is too big.

605
00:22:14,719 --> 00:22:16,485
Put it back in again.
We need it crisp, crisp, crisp.

606
00:22:16,552 --> 00:22:17,852
Quickly.
No, no, no!

607
00:22:17,920 --> 00:22:19,688
- Don't do that, Jacquelyn.
- I didn't do anything.

608
00:22:19,755 --> 00:22:21,322
Now you've broken it.

609
00:22:21,390 --> 00:22:22,723
It needs
a little bit more salt.

610
00:22:22,791 --> 00:22:24,291
It's broken in half.

611
00:22:24,359 --> 00:22:25,793
That is --
why did you do that?

612
00:22:25,860 --> 00:22:28,627
The whole point
about fish and chips is,

613
00:22:28,695 --> 00:22:30,993
the fish
is totally encased in batter.

614
00:22:31,061 --> 00:22:32,893
This is gonna be a problem.

615
00:22:32,961 --> 00:22:33,928
That's sabotage.

616
00:22:33,995 --> 00:22:35,129
No, no, no.
No, it's not sabotage.

617
00:22:35,196 --> 00:22:36,430
Yes, it is.

618
00:22:36,497 --> 00:22:38,532
I would never sabotage
a member of my own team.

619
00:22:38,600 --> 00:22:39,898
That's just not who I am.

620
00:22:39,966 --> 00:22:41,299
What do you think, guys?
What do you think?

621
00:22:41,366 --> 00:22:43,198
What's the one I should take?
What's the one? Goodness.

622
00:22:43,266 --> 00:22:45,234
What can I do to help?
What can I do to help?

623
00:22:45,302 --> 00:22:46,435
No. Nothing.
[ Laughs ]

624
00:22:46,503 --> 00:22:48,037
Okay. Okay.

625
00:22:48,105 --> 00:22:49,638
I think maybe she has
a little jealousy.

626
00:22:52,472 --> 00:22:53,371
I want a response!

627
00:22:53,439 --> 00:22:55,437
Quickly.
18 seconds, darling.

628
00:22:55,505 --> 00:22:56,671
We need a prize.

629
00:22:56,738 --> 00:22:59,640
No, no, no! It has to go
on this paper first.

630
00:22:59,708 --> 00:23:01,875
Between the two of you.
Between the two of you guys.

631
00:23:01,942 --> 00:23:03,709
It was between me and Jeff.

632
00:23:03,777 --> 00:23:05,077
- What do you want?! Quick!
- Marina: Yeah, yeah, yeah.

633
00:23:05,145 --> 00:23:07,279
We can't just have
Jeff's sandwich up there

634
00:23:07,347 --> 00:23:08,246
every single time.

635
00:23:08,314 --> 00:23:09,347
I need to know!

636
00:23:10,850 --> 00:23:11,850
I need another fry.

637
00:23:11,918 --> 00:23:13,851
Okay. 5, 4...

638
00:23:13,919 --> 00:23:15,119
[Bleep] it.
Okay, we'll take this one.

639
00:23:18,691 --> 00:23:19,591
[Bleep].

640
00:23:25,633 --> 00:23:27,133
Louise:
Yeah, Ludo chose Jeff again.

641
00:23:27,201 --> 00:23:28,902
What are you gonna do?

642
00:23:30,538 --> 00:23:31,738
They get <i>one</i> fry.

643
00:23:31,806 --> 00:23:33,640
That's not gonna win us
any plaudits.

644
00:23:33,708 --> 00:23:36,178
Mysteriously, like,
all the fries weren't there.

645
00:23:42,449 --> 00:23:45,218
<i>Narrator: Guest mentor Roy Choi
will taste the dishes</i>

646
00:23:45,285 --> 00:23:47,051
<i>without knowing who made what.</i>

647
00:23:47,119 --> 00:23:48,218
<i>The team with the best dish</i>

648
00:23:48,286 --> 00:23:50,253
<i>will win his help
in the solo challenge.</i>

649
00:23:50,321 --> 00:23:53,590
<i>The team with the worst dish
must eliminate one of their own.</i>

650
00:23:56,126 --> 00:23:58,293
Pressure's on.
I can't lose today.

651
00:23:59,462 --> 00:24:01,695
I want Roy Choi in my kitchen,

652
00:24:01,762 --> 00:24:04,364
giving us a master class
of what he knows best.

653
00:24:06,634 --> 00:24:07,832
Hello. What's up?

654
00:24:07,899 --> 00:24:11,737
Roy Choi is a classically
educated and trained chef,

655
00:24:11,806 --> 00:24:13,540
and, at one point in his life,

656
00:24:13,608 --> 00:24:15,408
he started something
called the Kogi Truck.

657
00:24:15,476 --> 00:24:16,910
A lot of people think

658
00:24:16,978 --> 00:24:18,745
that street food
is just something simple

659
00:24:18,813 --> 00:24:22,116
or somehow
less than food in a restaurant,

660
00:24:22,183 --> 00:24:24,218
but there's actually
more depth to it.

661
00:24:24,285 --> 00:24:27,451
Instead of having a course over
three hours to express yourself,

662
00:24:27,519 --> 00:24:29,086
you have five seconds
to express yourself.

663
00:24:29,154 --> 00:24:31,255
Dana: This guy's definitely a leader
in the food-truck world.

664
00:24:31,323 --> 00:24:32,256
I would love to learn from him.

665
00:24:32,324 --> 00:24:33,757
So, I guess I got to eat.

666
00:24:35,159 --> 00:24:37,560
Shellie: I'm so excited
to represent team Bourdain,

667
00:24:37,628 --> 00:24:39,161
but I'm a nervous wreck.

668
00:24:39,229 --> 00:24:41,731
I'm like, "I hope he gets the
components that are in there."

669
00:24:41,799 --> 00:24:45,371
I put all my eggs
in the Shellie basket.

670
00:24:45,439 --> 00:24:48,307
I put all my chips on Spam.

671
00:24:48,375 --> 00:24:50,009
Mmm. It's good.

672
00:24:50,077 --> 00:24:51,244
I see where you're going
with that.

673
00:24:51,312 --> 00:24:53,546
Kind of a spin on the musubi.

674
00:24:53,614 --> 00:24:55,448
Eats like a sushi.
It's delicious.

675
00:24:57,384 --> 00:24:59,286
Maybe the cut on the Spam

676
00:24:59,353 --> 00:25:01,622
was a little wrong
for the bite itself,

677
00:25:01,690 --> 00:25:02,825
but that was --
that was really good.

678
00:25:04,962 --> 00:25:06,429
Shehu: Everything's riding on me
right now.

679
00:25:06,497 --> 00:25:07,831
It's my plate, my taste.

680
00:25:07,899 --> 00:25:10,202
And if I tasted the worst,
that means our mentor, Marcus,

681
00:25:10,270 --> 00:25:12,204
is gonna have to choose
one of us to go home,

682
00:25:12,271 --> 00:25:14,539
and, you know, ultimately,
that's 'cause of me.

683
00:25:15,607 --> 00:25:17,275
That's good, too.
That feels like a gumbo.

684
00:25:17,342 --> 00:25:18,776
Feels southeast Asian,

685
00:25:18,844 --> 00:25:21,078
but it tastes like something
I've never really had before.

686
00:25:21,146 --> 00:25:22,781
Um...

687
00:25:22,849 --> 00:25:24,551
Little strong on the yuzu,
I think.

688
00:25:26,688 --> 00:25:30,492
Crystal: It may not be all technically
perfect, but this is good.

689
00:25:30,560 --> 00:25:32,630
And, you know, it's all about
the taste at the end of the day.

690
00:25:32,697 --> 00:25:35,300
Problem with this already
is construction.

691
00:25:40,307 --> 00:25:42,542
The sauce goes well
with the dish.

692
00:25:42,609 --> 00:25:44,110
I don't know
if I necessarily understand

693
00:25:44,178 --> 00:25:45,879
the components together, though.

694
00:25:47,249 --> 00:25:49,283
I am slightly thrown by the fact

695
00:25:49,351 --> 00:25:52,252
that he thinks
that it's an odd combination.

696
00:25:52,320 --> 00:25:55,325
You know, fish and chips is
really the earliest street food.

697
00:25:56,827 --> 00:25:59,629
Jeff: It would be awesome
to win Roy Choi's help.

698
00:25:59,697 --> 00:26:01,531
You know, it just comes down
to whose dish is better.

699
00:26:03,334 --> 00:26:05,969
Ludo:
I want to beat Bourdain so bad.

700
00:26:06,037 --> 00:26:07,371
So bad.
You have no idea.

701
00:26:07,439 --> 00:26:09,041
That's a good slider.

702
00:26:09,109 --> 00:26:12,011
Great flavor, good acidity,
nice crunch inside.

703
00:26:12,078 --> 00:26:16,415
Only thing I would say on this is the --
the bread's not right.

704
00:26:16,483 --> 00:26:17,683
It's falling apart.
It's dry.

705
00:26:17,751 --> 00:26:19,853
Everything else is so juicy,
but the bread...

706
00:26:22,523 --> 00:26:26,426
These are four
crazy-crazy-delicious dishes,

707
00:26:26,494 --> 00:26:28,761
but I got to reveal to you guys
what I like the best.

708
00:26:28,829 --> 00:26:33,599
So the one bite that I felt
really captured me was...

709
00:26:43,807 --> 00:26:45,975
- ...Anthony's kitchen.
- Yay!

710
00:26:46,877 --> 00:26:49,812
Shellie: I felt like, "all right,
we have a connection."

711
00:26:49,880 --> 00:26:52,215
I was like, "you and me --
we're on the same page."

712
00:26:52,283 --> 00:26:53,183
Unh!

713
00:26:53,251 --> 00:26:55,652
Shellie:
Jeff is down. Ludo's down.

714
00:26:55,720 --> 00:26:58,287
[Bleep] with your French cooking
and your French technique,

715
00:26:58,355 --> 00:26:59,889
because this is street food now.

716
00:26:59,956 --> 00:27:01,056
Yay!

717
00:27:01,124 --> 00:27:02,124
Jeff:
Good for her. I like Shellie.

718
00:27:02,192 --> 00:27:03,392
She hasn't been on top yet.

719
00:27:03,460 --> 00:27:04,560
But still, it's Spam.

720
00:27:10,467 --> 00:27:12,869
I guess Tony made the right
decision after all, so...

721
00:27:14,873 --> 00:27:16,407
Now we go to the next-best.

722
00:27:16,475 --> 00:27:17,508
[ Exhales deeply ]

723
00:27:22,478 --> 00:27:24,011
Ooh.

724
00:27:24,078 --> 00:27:25,045
Marcus' kitchen.

725
00:27:26,814 --> 00:27:28,582
- Marcus: Nice job.
- Sarah: Nice job.

726
00:27:29,751 --> 00:27:31,452
A sandwich is perfect
for the street.

727
00:27:31,520 --> 00:27:33,720
Hello?
Better than a soup.

728
00:27:33,787 --> 00:27:35,155
Good job.

729
00:27:35,223 --> 00:27:37,258
I'm trying to figure out
who's gonna get worst.

730
00:27:37,326 --> 00:27:39,026
I'm hoping it's Ludo, of course.

731
00:27:39,094 --> 00:27:40,961
Roy: Having to choose
the worst dish is tough.

732
00:27:41,029 --> 00:27:42,629
Unfortunately,
the worst one is...

733
00:27:45,233 --> 00:27:47,134
What the... is going on today?

734
00:27:47,202 --> 00:27:50,204
There's no way I'm gonna lose
to Team Hot Mess.

735
00:27:55,898 --> 00:27:57,932
Roy: Having to choose
the worst dish is tough.

736
00:27:58,000 --> 00:27:59,634
Unfortunately,
the worst one is...

737
00:27:59,702 --> 00:28:01,602
Louise:
If ours is the worst,

738
00:28:01,669 --> 00:28:03,503
somebody from our team
is gonna have to go home,

739
00:28:03,570 --> 00:28:06,240
and the thing that sucks is,
every single person on our team

740
00:28:06,308 --> 00:28:09,611
is better than the two people
that are left on Nigella's.

741
00:28:11,047 --> 00:28:14,250
We just can't be
the bottom dish today.

742
00:28:18,923 --> 00:28:20,157
...Nigella's kitchen.

743
00:28:22,795 --> 00:28:24,797
Nigella:
We are at the very bottom.

744
00:28:24,865 --> 00:28:28,569
Given how my kitchen were
behaving in the team challenge,

745
00:28:28,637 --> 00:28:30,204
I'm not surprised.

746
00:28:30,272 --> 00:28:32,874
[ Sighs ]
I know.

747
00:28:32,941 --> 00:28:35,177
Dana: Now it's a tough call
for Nigella.

748
00:28:35,244 --> 00:28:37,746
It was like, "do I send bad home
or bad home?"

749
00:28:37,814 --> 00:28:40,250
Nigella, I'm sorry.
You know what this means.

750
00:28:40,318 --> 00:28:43,954
You're gonna have to pick
one of your team to go home.

751
00:28:44,022 --> 00:28:47,192
I feel, at this stage,
just both of you go.

752
00:28:47,260 --> 00:28:50,927
Jacquelyn, Crystal,
this didn't surprise me

753
00:28:50,995 --> 00:28:54,098
because
the discipline was poor.

754
00:28:54,166 --> 00:28:56,935
With both of you,
it has largely been an attitude problem.

755
00:28:57,002 --> 00:29:01,404
A-at this stage, really,
I could send either of you home,

756
00:29:01,472 --> 00:29:03,740
because you do not listen.

757
00:29:03,807 --> 00:29:05,940
When Ludo talks, we <i>all</i> listen.

758
00:29:06,008 --> 00:29:07,542
And to have a kitchen
that doesn't respect you

759
00:29:07,609 --> 00:29:11,880
or doesn't want your help
or is telling you to go away?

760
00:29:11,948 --> 00:29:13,615
Like, what are you doing?

761
00:29:13,683 --> 00:29:16,553
Crystal, you know
I have said to you before,

762
00:29:16,620 --> 00:29:19,257
"don't keep
shooing me out of your space.

763
00:29:19,325 --> 00:29:22,495
Jacquelyn, I need to know
that you can listen

764
00:29:22,563 --> 00:29:23,997
and you can cook

765
00:29:24,065 --> 00:29:29,070
without splattering the
workstation and running about

766
00:29:29,138 --> 00:29:31,039
and focusing

767
00:29:31,107 --> 00:29:34,776
and actually creating the dish
that you've been asked to do.

768
00:29:34,844 --> 00:29:36,912
God, it hurts to hear,
'cause this is just not --

769
00:29:36,980 --> 00:29:38,014
this is just not who I am.

770
00:29:38,081 --> 00:29:39,382
Let's start with you, Crystal.

771
00:29:39,450 --> 00:29:43,924
Make me understand why
you should be in my kitchen.

772
00:29:43,991 --> 00:29:47,829
Well, Nigella,
I learned something new, brilliant,

773
00:29:47,897 --> 00:29:49,630
and wonderful every day.

774
00:29:49,698 --> 00:29:52,566
I pay very close attention
to the things that you want.

775
00:29:52,634 --> 00:29:55,603
And I tried with everything
I had in me today

776
00:29:55,670 --> 00:29:57,939
to not only take
every suggestion that you made,

777
00:29:58,007 --> 00:30:00,711
but also impart
a little something special

778
00:30:00,778 --> 00:30:02,246
in terms of flavor,

779
00:30:02,313 --> 00:30:04,514
which is one of the places
where I'm good.

780
00:30:05,750 --> 00:30:07,318
And now you, Jacquelyn.

781
00:30:07,385 --> 00:30:10,488
Tell me why I should keep you.

782
00:30:10,556 --> 00:30:12,223
I know
that my skills are there.

783
00:30:12,291 --> 00:30:15,026
And I want you
to have confidence in me,

784
00:30:15,094 --> 00:30:16,261
if I am to stay.

785
00:30:16,328 --> 00:30:18,764
I know there's differences
in the way we do things.

786
00:30:18,831 --> 00:30:21,466
Even though I was maybe
in a different place in my head

787
00:30:21,534 --> 00:30:23,502
and on my cutting board

788
00:30:23,570 --> 00:30:25,973
than where you were as soon
as you came into my kitchen...

789
00:30:26,041 --> 00:30:28,244
"My kitchen."

790
00:30:28,312 --> 00:30:30,315
It's her <i>station</i>.

791
00:30:30,382 --> 00:30:31,917
It's <i>my</i> kitchen.

792
00:30:33,619 --> 00:30:36,119
Jacquelyn, Crystal...

793
00:30:36,187 --> 00:30:39,820
You know,
both of you have issues.

794
00:30:41,323 --> 00:30:44,525
And I'm gonna send home...

795
00:30:49,331 --> 00:30:51,298
Crystal, I'm sorry,
and I'll miss you.

796
00:30:54,468 --> 00:30:55,768
Come and say goodbye.

797
00:30:57,571 --> 00:30:59,138
It's kind of a bummer.

798
00:30:59,240 --> 00:31:03,176
I think that Jacquelyn's actions
were a saboteur's actions,

799
00:31:03,244 --> 00:31:05,910
and I'm not sure why
Nigella would tolerate that.

800
00:31:09,045 --> 00:31:10,445
I think maybe Jacquelyn has

801
00:31:10,513 --> 00:31:12,748
pictures of somebody
with farm animals.

802
00:31:12,816 --> 00:31:13,815
You know.

803
00:31:13,883 --> 00:31:15,383
[ Laughs ]

804
00:31:15,451 --> 00:31:17,717
Because, I mean,
what else is there, right?

805
00:31:21,085 --> 00:31:23,587
But I'm gonna say to you,
Jacquelyn,

806
00:31:23,655 --> 00:31:25,956
I am frightened at this stage.

807
00:31:26,024 --> 00:31:28,562
You could be going home
after the solo challenge.

808
00:31:28,629 --> 00:31:31,097
You need to remember
what the competition is,

809
00:31:31,165 --> 00:31:34,332
and you need, perhaps,
to have a little more humility.

810
00:31:34,400 --> 00:31:40,504
Just concentrate on producing
a dish that has focus,

811
00:31:40,572 --> 00:31:43,807
because, otherwise,
for us, show's over.

812
00:31:45,575 --> 00:31:49,078
Anthony: Congratulations,
those of you who remain.

813
00:31:49,145 --> 00:31:50,711
Tonight's
individual challenge --

814
00:31:50,779 --> 00:31:54,146
give us
your very best street food.

815
00:31:54,214 --> 00:31:56,448
My winning team
will be sharing the benefit

816
00:31:56,516 --> 00:31:59,485
of a little consultation time
with chef Roy Choi.

817
00:31:59,552 --> 00:32:03,056
Roy, please join
<i>my</i> winning team.

818
00:32:03,124 --> 00:32:05,290
Marcus:
You love saying that.

819
00:32:06,392 --> 00:32:07,859
Congratulations.

820
00:32:07,927 --> 00:32:10,929
Everybody else, take a break.
We'll see you at the tasting.

821
00:32:12,931 --> 00:32:14,498
I-I got to tell you --
that was --

822
00:32:14,566 --> 00:32:18,101
I -- it was
a riveting speech.

823
00:32:18,169 --> 00:32:19,770
I could have got rid
of both of them.

824
00:32:19,838 --> 00:32:22,905
They're not doing <i>me</i> a favor
by being in my kitchen.

825
00:32:22,972 --> 00:32:26,708
They need to do <i>themself</i> a favor
by actually paying attention.

826
00:32:26,775 --> 00:32:28,276
You were mad.

827
00:32:28,344 --> 00:32:30,011
You could have heard
a pin drop anywhere.

828
00:32:30,079 --> 00:32:33,013
Anywhere -- everyone was like,
"whoa-ho-ho-ho!"

829
00:32:33,080 --> 00:32:36,317
I am feeling very,
very frustrated.

830
00:32:36,385 --> 00:32:39,754
I have to sit down
with Jacquelyn and talk to her.

831
00:32:39,821 --> 00:32:41,856
You know,
I want Jacquelyn to aim high,

832
00:32:41,923 --> 00:32:44,191
but I think she doesn't realize
how near the bottom she is.

833
00:32:44,259 --> 00:32:45,658
I just need her to concentrate

834
00:32:45,726 --> 00:32:47,160
and understand
what this is about.

835
00:32:47,227 --> 00:32:50,430
She has to prove herself
in this solo challenge,

836
00:32:50,499 --> 00:32:52,866
or I might be down to no one.

837
00:32:52,933 --> 00:32:56,102
Well, have a good talk with her.
Good luck.

838
00:32:56,169 --> 00:32:58,303
- Congratulations.
- Thank you, chef.

839
00:32:58,371 --> 00:33:00,306
- Thank you, chef.
- We're gonna have a class.

840
00:33:00,374 --> 00:33:01,943
Lee: Finally,
we win the team challenge,

841
00:33:02,010 --> 00:33:03,344
and, for the first time,

842
00:33:03,412 --> 00:33:05,647
we get a private master class
with the guest mentor.

843
00:33:05,715 --> 00:33:06,715
I'm excited.

844
00:33:06,783 --> 00:33:08,083
Who made that dish?

845
00:33:08,151 --> 00:33:09,451
You did?
What's up?

846
00:33:09,518 --> 00:33:10,851
[ Laughter ]

847
00:33:10,919 --> 00:33:13,121
- Hawaii, represent.
- Hawaii. 808, baby.

848
00:33:13,189 --> 00:33:16,059
This is the man
that actually inspired me

849
00:33:16,127 --> 00:33:17,661
to open up my own business.

850
00:33:17,729 --> 00:33:19,829
It's because of him I'm here.

851
00:33:19,897 --> 00:33:21,097
So, you got to use Spam.

852
00:33:21,164 --> 00:33:22,197
I got to use Spam.

853
00:33:22,265 --> 00:33:23,297
Yeah, were people
trippin' on it?

854
00:33:23,365 --> 00:33:24,998
'Cause, like --
yeah, everybody was --

855
00:33:25,066 --> 00:33:26,733
yeah, a lot of people on the mainland
don't realize it's a cultural thing.

856
00:33:26,801 --> 00:33:27,701
It is.

857
00:33:29,436 --> 00:33:30,502
- It's your first time.
- Marcus: Oh!

858
00:33:30,570 --> 00:33:31,870
It's your first time
winning something,

859
00:33:31,938 --> 00:33:33,004
and you win with Spam!

860
00:33:33,071 --> 00:33:34,771
Of course with Spam.

861
00:33:34,839 --> 00:33:36,540
[ Laughs ]
I just don't understand.

862
00:33:36,608 --> 00:33:38,109
- Aah!
- Aah! Sabotage.

863
00:33:38,176 --> 00:33:42,180
- Sabotage.
- No. Spam was sabotage today.

864
00:33:42,248 --> 00:33:43,748
Street food is really about

865
00:33:43,816 --> 00:33:45,815
capturing the imagination
in one bite.

866
00:33:45,883 --> 00:33:48,084
If you don't grab the people
by the collarbone

867
00:33:48,152 --> 00:33:51,021
in that one bite,
they're gonna give up on you.

868
00:33:51,089 --> 00:33:52,056
We have this dish called

869
00:33:52,124 --> 00:33:53,257
the Blackjack quesadilla
with Kogi.

870
00:33:53,325 --> 00:33:57,026
You have cheese, tortilla,
and salsa,

871
00:33:57,094 --> 00:33:58,327
and really great short ribs.

872
00:33:58,395 --> 00:34:01,329
The first part of it
is to make a Korean marinade.

873
00:34:01,397 --> 00:34:03,999
It's basically soy sauce,
sesame oil,

874
00:34:04,066 --> 00:34:06,301
garlic, green onions,
sesame seeds,

875
00:34:06,368 --> 00:34:07,968
and some sort of sweetener.

876
00:34:08,036 --> 00:34:09,569
As I marinate the meat,

877
00:34:09,637 --> 00:34:11,771
thinking about --
about everything.

878
00:34:11,839 --> 00:34:14,807
Girls, life,
I'm thinking about my past,

879
00:34:14,875 --> 00:34:16,076
every mistake I made.

880
00:34:16,143 --> 00:34:18,278
Bring everything
into the marinade.

881
00:34:18,346 --> 00:34:20,013
For me, that is mise en place.

882
00:34:20,081 --> 00:34:22,647
This is what we do
on the streets every single day.

883
00:34:22,715 --> 00:34:24,048
You know,
it's just a quesadilla, right?

884
00:34:24,116 --> 00:34:27,948
But I'm putting all my soul
into the dish, you know?

885
00:34:28,016 --> 00:34:31,014
This bad-ass rebel
was very spiritual.

886
00:34:31,082 --> 00:34:34,017
Like, Roy Choi made you reflect
on your own life

887
00:34:34,085 --> 00:34:35,986
as he's cooking a quesadilla.

888
00:34:36,054 --> 00:34:37,588
You know,
I want to drink a beer with that dude.

889
00:34:37,655 --> 00:34:38,722
That dude is so cool.

890
00:34:38,789 --> 00:34:40,790
Serve it with a salsa.
Go ahead and try.

891
00:34:43,757 --> 00:34:45,522
[ Light laughter ]

892
00:34:45,590 --> 00:34:46,723
But it's good, right?

893
00:34:46,791 --> 00:34:48,692
- Mm-hmm.
- It's good, right?

894
00:34:48,760 --> 00:34:50,662
It makes you feel something,
you know?

895
00:34:50,729 --> 00:34:52,731
And I think that's the biggest
thing about street food.

896
00:34:52,799 --> 00:34:54,900
I actually think
that Jacquelyn thinks

897
00:34:54,967 --> 00:34:58,138
she's above
taking criticism from Nigella.

898
00:34:58,206 --> 00:35:00,009
Did anybody kind of wish
that she'd just be like,

899
00:35:00,076 --> 00:35:02,277
"you're both going home,
and I'm gonna go have an espresso"?

900
00:35:02,345 --> 00:35:03,645
Yeah.
[ Cassandra laughs ]

901
00:35:03,713 --> 00:35:05,047
As a chef,
I wouldn't want to deal

902
00:35:05,114 --> 00:35:06,516
with somebody who is, you know,
not listening to me.

903
00:35:06,584 --> 00:35:07,984
- Absolutely not.
- Yeah.

904
00:35:08,052 --> 00:35:09,518
That -- that would never fly
in a regular kitchen, right?

905
00:35:09,586 --> 00:35:11,853
You guys think she's gonna make it
past the individual challenge?

906
00:35:11,921 --> 00:35:13,589
I hope not.
I want her to go.

907
00:35:13,657 --> 00:35:15,457
This is a competition.
People need to leave.

908
00:35:18,894 --> 00:35:20,562
Let's have a talk,
'cause I'm really, really glad

909
00:35:20,630 --> 00:35:21,797
we've got a chance to do this.

910
00:35:21,865 --> 00:35:24,767
What's --
tell me what's going on.

911
00:35:24,835 --> 00:35:27,069
I didn't want our team
to get down to this point.

912
00:35:27,137 --> 00:35:28,369
You and me both.

913
00:35:28,437 --> 00:35:30,339
I am definitely game on now,
for sure.

914
00:35:30,407 --> 00:35:31,542
You have talent,

915
00:35:31,610 --> 00:35:33,647
but you obviously have
slight discipline issues.

916
00:35:33,715 --> 00:35:35,784
You've got too much going on

917
00:35:35,852 --> 00:35:38,220
that isn't necessarily
about the food.

918
00:35:38,287 --> 00:35:40,422
Even things like just putting,
you know --

919
00:35:40,490 --> 00:35:42,557
- putting your hair back.
- Yes. Of course.

920
00:35:42,625 --> 00:35:45,094
And there's
a slight hyperventilation

921
00:35:45,162 --> 00:35:48,402
in the way you hurl yourself
around the kitchen.

922
00:35:48,471 --> 00:35:50,773
That's the way I am as a chef.

923
00:35:50,841 --> 00:35:52,275
I'm high-energy.
I move around.

924
00:35:52,343 --> 00:35:54,913
I run here. I run there.
I have not a second to spare.

925
00:35:54,981 --> 00:35:56,583
I want to explain, though,
the reason I'm doing that

926
00:35:56,651 --> 00:35:59,019
is because I know
that I need to fire one thing

927
00:35:59,087 --> 00:36:00,490
to begin my multitasking.

928
00:36:00,558 --> 00:36:01,726
Yes, but you must --

929
00:36:01,793 --> 00:36:03,594
you must have been trained
about mise en place.

930
00:36:03,662 --> 00:36:05,363
Of course, of course.
Everything in its place.

931
00:36:05,431 --> 00:36:06,831
And that means
everything you need

932
00:36:06,899 --> 00:36:09,068
should be there
before you start cooking.

933
00:36:09,136 --> 00:36:11,872
If Jacquelyn
doesn't really digest

934
00:36:11,939 --> 00:36:14,274
everything
that's been said to her,

935
00:36:14,342 --> 00:36:17,811
she may not survive the
solo challenge to go forward.

936
00:36:17,879 --> 00:36:20,146
You just can't waste
this opportunity.

937
00:36:20,214 --> 00:36:21,616
No. I can't.

938
00:36:21,683 --> 00:36:23,519
- You really can't.
- And I won't.

939
00:36:23,586 --> 00:36:24,621
Listen.
It's you and me now.

940
00:36:24,688 --> 00:36:26,156
- Yes.
- So good luck.

941
00:36:36,445 --> 00:36:37,612
Anthony:
The theme is street food.

942
00:36:37,679 --> 00:36:40,246
The individual challenge --
make us something

943
00:36:40,313 --> 00:36:42,080
that you'd like to eat
in the street.

944
00:36:42,147 --> 00:36:43,448
And I'm happy to say
that my team

945
00:36:43,515 --> 00:36:45,916
will be enjoying
the considerable benefit

946
00:36:45,984 --> 00:36:47,752
of the advice and help
of Roy Choi.

947
00:36:48,888 --> 00:36:50,421
You have one hour.

948
00:36:50,489 --> 00:36:52,794
Your time starts... Now.

949
00:36:54,963 --> 00:36:56,596
<i>Narrator: Each cook
must make a single bite</i>

950
00:36:56,664 --> 00:36:59,532
<i>to be tasted blind
by the mentors.</i>

951
00:36:59,600 --> 00:37:01,631
Finally -- the seat of power.

952
00:37:01,699 --> 00:37:04,635
<i>Narrator: The cooks with the best dish
will receive gold stars.</i>

953
00:37:04,703 --> 00:37:07,840
<i>The cooks with the worst dish
will receive red stars</i>

954
00:37:07,908 --> 00:37:09,208
<i>and face elimination.</i>

955
00:37:10,577 --> 00:37:13,746
I'm a restaurant chef,
and street food is something

956
00:37:13,814 --> 00:37:16,750
I have no experience with
aside from eating it.

957
00:37:16,818 --> 00:37:20,187
I am making a fish and chips.

958
00:37:20,255 --> 00:37:22,256
I'm serving it
with a little chow-chow aioli,

959
00:37:22,324 --> 00:37:24,158
so it's gonna have
a little spice to it.

960
00:37:24,226 --> 00:37:26,661
It's kind of taking a risk
because Nigella had

961
00:37:26,729 --> 00:37:29,263
some problems
with her fish and chips earlier.

962
00:37:29,331 --> 00:37:30,929
It's kind of a finicky thing that,
you know,

963
00:37:30,997 --> 00:37:32,829
if you don't do it right,
it's horrible.

964
00:37:32,897 --> 00:37:35,364
I thought, you know,
perfect fish and chips --

965
00:37:35,432 --> 00:37:36,532
I can win this.

966
00:37:36,600 --> 00:37:38,400
Ludo: It's street food.
It's street food.

967
00:37:38,468 --> 00:37:40,836
But, you know,
the original, really, you know?

968
00:37:40,904 --> 00:37:42,871
Street food is something
you cannot find in a book.

969
00:37:42,939 --> 00:37:44,806
You actually
have to live in it.

970
00:37:46,475 --> 00:37:49,273
If you don't eat street food,
you're not from New York.

971
00:37:49,341 --> 00:37:52,010
Everybody eats and goes.

972
00:37:52,077 --> 00:37:54,414
I grew up in the projects,
and, you know,

973
00:37:54,481 --> 00:37:56,649
there was drugs,
there was violence and things going on.

974
00:37:56,717 --> 00:37:58,518
I got shot at the age of 19.

975
00:37:58,585 --> 00:38:00,452
Oh, just wrong place,
wrong time.

976
00:38:00,520 --> 00:38:01,586
You know,
three guys tried to mug me,

977
00:38:01,654 --> 00:38:02,954
and it's like --
it was crazy.

978
00:38:03,022 --> 00:38:05,055
So, like, you know, cooking was,
like, definitely, like,

979
00:38:05,123 --> 00:38:07,090
a way for me
to get out of the projects,

980
00:38:07,158 --> 00:38:09,593
and I love it,
and I can't get enough of it.

981
00:38:09,661 --> 00:38:11,496
I'm gonna do, like,
a little shout-out

982
00:38:11,564 --> 00:38:13,501
to all my west Indian people
in New York City

983
00:38:13,568 --> 00:38:15,138
with johnnycakes

984
00:38:15,205 --> 00:38:17,942
and some shrimp, sautéed,
spiced banana.

985
00:38:18,010 --> 00:38:20,178
Yeah, I was hoping
that we had some plantains,

986
00:38:20,245 --> 00:38:21,212
but we don't.

987
00:38:21,279 --> 00:38:23,214
I'm not worried about it
too much.

988
00:38:23,282 --> 00:38:24,817
So, what I'm gonna do is --
I'm gonna take some bananas,

989
00:38:24,885 --> 00:38:26,620
knock it out the box.

990
00:38:26,688 --> 00:38:31,956
As you know,
I only have one body in my kitchen.

991
00:38:32,024 --> 00:38:33,456
And I'm a bit scared.

992
00:38:33,524 --> 00:38:36,624
I so want to think Jacquelyn's
gonna bring something

993
00:38:36,692 --> 00:38:39,661
that will give us pleasure
in all the right ways,

994
00:38:39,728 --> 00:38:42,598
but I just feel
I daren't give myself

995
00:38:42,665 --> 00:38:44,433
the luxury of too much hope.

996
00:38:47,367 --> 00:38:48,934
Kind of nice
to have all this space.

997
00:38:49,002 --> 00:38:50,336
[ Laughs ]

998
00:38:50,404 --> 00:38:53,440
It's a little lonely to be
the only person in my kitchen.

999
00:38:53,508 --> 00:38:54,809
But it feels good, too.

1000
00:38:54,877 --> 00:38:56,948
I'm doing
a really beautiful dish today.

1001
00:38:57,015 --> 00:38:59,351
I have an empanada
with chimichurri.

1002
00:38:59,419 --> 00:39:00,919
So, it's portable,
it's delicious,

1003
00:39:00,987 --> 00:39:03,022
and many cultures have them.

1004
00:39:03,089 --> 00:39:05,626
I think the judges are
gonna receive it pretty well.

1005
00:39:05,694 --> 00:39:07,663
I definitely don't want
to let Nigella down.

1006
00:39:07,730 --> 00:39:09,365
I'm the last person
in her kitchen.

1007
00:39:09,433 --> 00:39:12,366
And I would really like to,
you know,

1008
00:39:12,434 --> 00:39:14,865
just keep us in the running
of the competition.

1009
00:39:19,404 --> 00:39:20,538
Look at those knife skills.

1010
00:39:22,075 --> 00:39:24,610
So, it's the first time ever
I won a team challenge.

1011
00:39:24,678 --> 00:39:26,311
I'm looking at my team.

1012
00:39:26,379 --> 00:39:28,445
I'm confident that Dana will

1013
00:39:28,513 --> 00:39:30,081
come up with something
reasonably good.

1014
00:39:30,148 --> 00:39:31,983
Who knows
what Shellie's gonna do,

1015
00:39:32,051 --> 00:39:33,552
but I'm pretty sure
this is right in her zone.

1016
00:39:38,422 --> 00:39:40,888
Shellie: Today,
I'm making fried-chicken taco

1017
00:39:40,956 --> 00:39:44,222
with an apple-jicama-jalapeño
slaw.

1018
00:39:44,290 --> 00:39:45,522
Yeah, greasy, fatty, good.

1019
00:39:45,590 --> 00:39:46,889
Everybody loves fried chicken.

1020
00:39:46,956 --> 00:39:48,892
So, Tony's got
a lot of hope in you.

1021
00:39:48,960 --> 00:39:50,896
He thinks because
you cook on the streets

1022
00:39:50,963 --> 00:39:52,498
and you run your own food truck

1023
00:39:52,565 --> 00:39:54,397
that you're kind of
the front-runner.

1024
00:39:54,465 --> 00:39:56,064
[ Laughs ]
That's a lot of pressure for me.

1025
00:39:56,131 --> 00:39:57,499
Yeah, but you should
tap into that.

1026
00:39:57,566 --> 00:39:59,402
People see that in you,
yeah, embrace it.

1027
00:39:59,470 --> 00:40:01,071
- This is a competition.
- Yeah, yeah.

1028
00:40:01,139 --> 00:40:02,707
Use whatever you've got.

1029
00:40:02,774 --> 00:40:03,741
Would you like a beer?

1030
00:40:03,807 --> 00:40:05,374
- Nah, I'm okay.
- No? Okay.

1031
00:40:07,308 --> 00:40:09,074
Ahh. Never too early.

1032
00:40:09,141 --> 00:40:10,509
What are you doing, again?

1033
00:40:10,577 --> 00:40:12,413
I'm doing the halal-style lamb
over rice.

1034
00:40:12,480 --> 00:40:13,849
I made it because

1035
00:40:13,917 --> 00:40:16,517
this is one of my favorite
street-food dishes in the world.

1036
00:40:16,585 --> 00:40:18,450
- Quintessential New York, right?
- It's a staple, man.

1037
00:40:18,518 --> 00:40:19,617
When I think street food,

1038
00:40:19,684 --> 00:40:21,148
this is what popped in my head
immediately.

1039
00:40:21,216 --> 00:40:23,415
Lee has been stepping up
in the individual challenges,

1040
00:40:23,483 --> 00:40:25,318
so I expect greatness from him.

1041
00:40:25,386 --> 00:40:27,220
Brad -- so far,

1042
00:40:27,288 --> 00:40:30,622
he's been serving me
like 1989 food.

1043
00:40:30,690 --> 00:40:32,491
But you think
he'll get it this week?

1044
00:40:32,559 --> 00:40:33,659
Have you been firm?

1045
00:40:33,727 --> 00:40:34,895
I have been firm.

1046
00:40:34,963 --> 00:40:36,264
I like it when you're firm.

1047
00:40:36,332 --> 00:40:37,366
[ Laughter ]

1048
00:40:38,804 --> 00:40:43,408
Today, I'm doing a surf & turf
with a chimichurri sauce

1049
00:40:43,475 --> 00:40:45,310
and a cabbage slaw on the top.

1050
00:40:45,378 --> 00:40:46,979
What are you making here?
Is that a batter?

1051
00:40:47,047 --> 00:40:48,581
I'm gonna make a flatbread.

1052
00:40:48,649 --> 00:40:50,618
I can't believe
you're making a dough, man,

1053
00:40:50,686 --> 00:40:52,287
on --
on a one-hour challenge.

1054
00:40:52,354 --> 00:40:54,589
That's what's up, man.
You're ballsy on that.

1055
00:40:54,657 --> 00:40:56,157
We'll see.
We'll see.

1056
00:40:56,224 --> 00:40:59,358
Feeling good so far
about your chances, you guys.

1057
00:40:59,426 --> 00:41:01,428
I'm concerned about my team.

1058
00:41:01,496 --> 00:41:02,965
Marcus: Yeah.

1059
00:41:03,032 --> 00:41:05,468
But your guys -- your guys have
experience with street food.

1060
00:41:05,536 --> 00:41:07,802
I mean, I have two people
on my team, I think,

1061
00:41:07,870 --> 00:41:09,104
that live in L.A.

1062
00:41:09,172 --> 00:41:11,607
So I hope they have experience
with street food

1063
00:41:11,675 --> 00:41:14,279
because street food's
a big deal here in L.A.

1064
00:41:19,823 --> 00:41:21,291
Today, I am making

1065
00:41:21,359 --> 00:41:25,663
a peanut-and-potato-chip-crusted
caramel apple.

1066
00:41:25,731 --> 00:41:27,634
This takes me back
to the state fair.

1067
00:41:27,702 --> 00:41:28,636
Everything's on a stick.

1068
00:41:28,704 --> 00:41:29,771
It's a little bit of sweet,

1069
00:41:29,838 --> 00:41:31,172
a little bit of tart
from the apple,

1070
00:41:31,240 --> 00:41:32,540
a little bit of salt --
delicious.

1071
00:41:35,646 --> 00:41:39,686
Marina: It's a caramelized banana,
fried wonton skin,

1072
00:41:39,754 --> 00:41:42,491
and then I'm gonna put a little
twist of cinnamon in there

1073
00:41:42,558 --> 00:41:43,792
to make it more Western.

1074
00:41:43,860 --> 00:41:45,427
I want golden star.

1075
00:41:45,495 --> 00:41:48,531
This is a risk because
I never cook sweet stuff.

1076
00:41:48,598 --> 00:41:51,101
Already got the last star.
Now I'm gonna go the crown.

1077
00:41:51,169 --> 00:41:52,603
What is this?
Team Ludo?

1078
00:41:52,671 --> 00:41:53,605
Yes.

1079
00:41:53,673 --> 00:41:54,943
I'm sorry, man.
Oh.

1080
00:41:55,010 --> 00:41:56,444
Yeah, I'm sorry to all y'all.

1081
00:41:56,512 --> 00:41:57,545
What are you making?

1082
00:41:57,613 --> 00:41:59,247
I'm making
little caramel apples.

1083
00:41:59,315 --> 00:42:01,517
Jeff: I will never cook dessert
in this competition.

1084
00:42:01,585 --> 00:42:03,354
I love dessert, I do it well,

1085
00:42:03,422 --> 00:42:05,324
but they just don't seem
to react to it very well.

1086
00:42:05,392 --> 00:42:06,594
- Hi, Roy.
- Hi.

1087
00:42:06,662 --> 00:42:07,797
So, it's like a fried banana.

1088
00:42:07,865 --> 00:42:09,031
Yeah, and coated
in the caramelize.

1089
00:42:09,098 --> 00:42:10,164
- So sweet.
- Yes.

1090
00:42:10,231 --> 00:42:12,030
You guys are
on the sweet tip over here.

1091
00:42:14,896 --> 00:42:16,529
Today, I'm going fairly simple.

1092
00:42:16,597 --> 00:42:19,330
I'm making curried lamb
meatballs and a tahini sauce

1093
00:42:19,398 --> 00:42:20,497
and then
a cilantro-mint chutney,

1094
00:42:20,565 --> 00:42:21,864
which is one of
my favorite things to eat,

1095
00:42:21,931 --> 00:42:24,464
and then I'm gonna fry up
some brussels sprout leaves

1096
00:42:24,532 --> 00:42:26,998
and put all that in a pita
with some tomatoes.

1097
00:42:30,037 --> 00:42:31,938
Cassandra:
I am sick to my stomach

1098
00:42:32,005 --> 00:42:33,473
going into the solo challenge

1099
00:42:33,540 --> 00:42:34,907
because this will be
the first time

1100
00:42:34,975 --> 00:42:36,743
we don't have the guest mentor
in our kitchen,

1101
00:42:36,810 --> 00:42:38,645
and it's really scary.

1102
00:42:38,712 --> 00:42:40,013
I live in New York City,

1103
00:42:40,080 --> 00:42:42,048
and any true new yorker
enjoys falafel.

1104
00:42:42,116 --> 00:42:44,251
So I think
it speaks a lot to me,

1105
00:42:44,318 --> 00:42:46,855
and I also feel like
it's a classic street food.

1106
00:42:46,922 --> 00:42:48,256
And I think
everybody has that time

1107
00:42:48,324 --> 00:42:49,725
where they have
a really crazy night

1108
00:42:49,793 --> 00:42:51,627
and ended up eating falafel
with their best friend,

1109
00:42:51,695 --> 00:42:53,630
so I think
Tony's gonna appreciate it.

1110
00:42:53,698 --> 00:42:54,665
- Jeff.
- Yeah?

1111
00:42:54,732 --> 00:42:55,932
I'm trying to make
the tzatziki,

1112
00:42:56,000 --> 00:42:58,302
but I can't plug these both in
at the same time.

1113
00:42:58,369 --> 00:43:00,171
This is the first time
that we're not gonna have

1114
00:43:00,238 --> 00:43:02,240
our guest mentor in our kitchen,

1115
00:43:02,307 --> 00:43:04,442
and the guest mentor's
always helping Cassandra.

1116
00:43:04,510 --> 00:43:06,211
There's a switch on the side.
Turn it on.

1117
00:43:06,279 --> 00:43:07,513
She's not really confident.

1118
00:43:07,580 --> 00:43:08,981
I don't know
if I'm gonna have time

1119
00:43:09,049 --> 00:43:10,016
to make the hot sauce.

1120
00:43:13,520 --> 00:43:14,687
Take this one.

1121
00:43:14,754 --> 00:43:16,989
[Bleep] hell, man.

1122
00:43:17,057 --> 00:43:18,957
Sarah:
My fryer keeps turning off.

1123
00:43:19,025 --> 00:43:20,392
If this is not gonna heat up

1124
00:43:20,460 --> 00:43:22,562
so I can get my fries blanched
the first time,

1125
00:43:22,630 --> 00:43:24,432
this whole thing
is gonna crumble.

1126
00:43:24,499 --> 00:43:27,366
French fries are done correctly,
it's a beautiful thing.

1127
00:43:27,434 --> 00:43:29,267
Just got to make sure
my fryer's working...

1128
00:43:29,335 --> 00:43:30,600
Which it's not again.

1129
00:43:30,668 --> 00:43:33,200
This is -- this is gonna --
could be a disaster.

1130
00:43:33,268 --> 00:43:35,036
It could totally be a disaster.

1131
00:43:38,141 --> 00:43:40,778
[ Knife thudding ]

1132
00:43:43,048 --> 00:43:46,046
That noise right there means
they're dulling their knives.

1133
00:43:46,114 --> 00:43:47,713
Lee: Jacquelyn is
a complete [bleep] artist.

1134
00:43:47,779 --> 00:43:49,646
She has no idea
what she's doing in the kitchen.

1135
00:43:49,714 --> 00:43:51,849
She is a bad cook.
She's not a chef.

1136
00:43:51,917 --> 00:43:52,984
She needs to leave.

1137
00:43:53,052 --> 00:43:54,119
It's locked, right? Nope.

1138
00:43:54,187 --> 00:43:55,454
What are you making?

1139
00:43:55,522 --> 00:43:58,022
I'm making empanadas
with a chimichurri.

1140
00:43:58,090 --> 00:44:00,455
You made the dough
and everything in the last --

1141
00:44:00,523 --> 00:44:01,924
- no, they provided it in the pantry.
- Oh, okay.

1142
00:44:01,991 --> 00:44:03,893
Yeah. Or I would have.
[ Laughs ]

1143
00:44:03,961 --> 00:44:06,597
Shellie: That girl
is a super-duper hack.

1144
00:44:06,665 --> 00:44:09,202
I'm like, "I can't even believe
she's around right now,

1145
00:44:09,270 --> 00:44:10,535
taking up my oxygen."

1146
00:44:10,603 --> 00:44:12,301
Jacquelyn: There's a few of them
that don't like me.

1147
00:44:12,369 --> 00:44:15,404
I-it's to get me out of the way
or make me feel intimidated.

1148
00:44:15,472 --> 00:44:16,974
That's not working.

1149
00:44:18,711 --> 00:44:19,878
- Is that your flatbread?
- Brad: Uh-huh.

1150
00:44:19,946 --> 00:44:21,611
It --
it don't look right.

1151
00:44:21,679 --> 00:44:25,310
Brad: To have the guest mentor
in our kitchen --

1152
00:44:25,378 --> 00:44:28,214
it helps each and every one
of us out a tremendous amount.

1153
00:44:30,151 --> 00:44:31,786
Hell no.
You're making a square taco?

1154
00:44:31,854 --> 00:44:32,988
[ Laughs ]

1155
00:44:33,056 --> 00:44:35,156
Oh, hell no!

1156
00:44:35,223 --> 00:44:38,921
Oh. Of course no square taco.
It's street food.

1157
00:44:38,989 --> 00:44:41,592
Yeah, what was I thinking
with these square tacos? Stupid.

1158
00:44:41,660 --> 00:44:43,429
You put salt in your dough?

1159
00:44:43,496 --> 00:44:45,032
Yeah, a little bit.
Needs a little bit more?

1160
00:44:45,099 --> 00:44:47,702
Yeah, but it's too late now.

1161
00:44:47,769 --> 00:44:48,967
We'll add the flavor later.

1162
00:44:49,035 --> 00:44:50,334
But roll out your dough.

1163
00:44:50,402 --> 00:44:52,069
- Okay.
- And then grill it really nice, you know?

1164
00:44:52,137 --> 00:44:54,706
Almost like a tortilla or
a really light --

1165
00:44:54,773 --> 00:44:56,507
- A light pita.
- Okay.

1166
00:44:56,608 --> 00:44:57,742
And then, from there,

1167
00:44:57,842 --> 00:44:59,308
we can fill up,
and we can roll it and eat it.

1168
00:44:59,409 --> 00:45:00,807
- Okay.
- Because this is just gonna slide off.

1169
00:45:00,842 --> 00:45:02,008
- Okay.
- Everything's gonna slide off.

1170
00:45:03,810 --> 00:45:05,913
That needs touch of salt.
That needs more crème fraîche.

1171
00:45:05,981 --> 00:45:07,148
It's too mayo-ey.

1172
00:45:07,216 --> 00:45:08,717
Dana: Okay.

1173
00:45:08,752 --> 00:45:10,020
- Cassandra: Jeff.
- Yeah?

1174
00:45:10,121 --> 00:45:12,254
Is this the appropriate
thermometer to put in oil?

1175
00:45:12,322 --> 00:45:14,153
No.
There should be long, flat ones.

1176
00:45:14,221 --> 00:45:17,089
Louise: It was the first time that
we didn't have a guest mentor,

1177
00:45:17,156 --> 00:45:20,628
and I think that it's probably
freaking Cassandra out,

1178
00:45:20,696 --> 00:45:22,365
because any questions
that she's had,

1179
00:45:22,433 --> 00:45:24,001
there's been a mentor there
to ask.

1180
00:45:24,069 --> 00:45:26,101
Jeff, is this gonna be
enough oil?

1181
00:45:26,169 --> 00:45:28,237
Yeah. I don't see
any "Max fill" line.

1182
00:45:28,305 --> 00:45:29,639
Do you see it?

1183
00:45:29,707 --> 00:45:31,108
All right, you know what?

1184
00:45:31,176 --> 00:45:32,577
I'll just stay on something else.
I don't see it.

1185
00:45:32,645 --> 00:45:35,014
I'm feeling, like,
totally manic right now,

1186
00:45:35,082 --> 00:45:36,983
and, you know,
time is ticking by,

1187
00:45:37,051 --> 00:45:38,183
and I only have
the falafel done.

1188
00:45:38,251 --> 00:45:39,816
I'm so [bleep] right now.

1189
00:45:39,883 --> 00:45:42,051
Louise: Cassandra --
I don't know what's going on over there.

1190
00:45:42,119 --> 00:45:43,922
If I had the time,

1191
00:45:43,989 --> 00:45:45,791
I would have certainly
gone over and helped her,

1192
00:45:45,859 --> 00:45:47,694
but I was stressing out
about making a caramel, so...

1193
00:45:47,761 --> 00:45:49,964
15 minutes left.

1194
00:45:50,031 --> 00:45:51,397
I got to --
I got to let it set.

1195
00:45:53,765 --> 00:45:54,865
Nice.

1196
00:45:56,235 --> 00:45:57,703
[ Coughs, laughs ]

1197
00:45:57,771 --> 00:45:59,006
Chili in the nose.

1198
00:46:00,743 --> 00:46:02,943
I'm doing my plates now.
I got 10 minutes left to go.

1199
00:46:03,944 --> 00:46:06,442
- Medic!
- Oh, no.

1200
00:46:06,510 --> 00:46:07,977
Medic!

1201
00:46:08,045 --> 00:46:09,446
Oh, no.
Did she cut herself again?

1202
00:46:09,513 --> 00:46:11,549
Cut off my finger.

1203
00:46:18,554 --> 00:46:19,654
Medic!

1204
00:46:22,424 --> 00:46:24,458
I've never cut myself this much
at home.

1205
00:46:24,526 --> 00:46:26,560
But it's a high-pressure
environment,

1206
00:46:26,628 --> 00:46:29,128
and there's a lot going on,
so it can be really distracting.

1207
00:46:29,196 --> 00:46:30,863
Lee: I'm a little worried
for Cassandra.

1208
00:46:30,930 --> 00:46:32,030
I want her to stick around,

1209
00:46:32,098 --> 00:46:33,664
so hopefully,
she can get it together.

1210
00:46:38,301 --> 00:46:39,499
Jeff: I'm pretty sure
I'm gonna have some time,

1211
00:46:39,567 --> 00:46:40,766
so if you need some help,
let me know, okay?

1212
00:46:40,833 --> 00:46:42,366
- Oh! Thank you so much.
- You're welcome.

1213
00:46:42,434 --> 00:46:43,468
You can put the tzatziki
on my station, okay?

1214
00:46:43,536 --> 00:46:44,703
- Thank you.
- Just bring it to me,

1215
00:46:44,771 --> 00:46:45,871
and I'll blend it for you,
okay?

1216
00:46:45,939 --> 00:46:46,906
Do you have
your falafel batter made?

1217
00:46:46,974 --> 00:46:48,375
Yeah, it's in the fridge.

1218
00:46:48,444 --> 00:46:49,679
Jeff:
Cassandra's really nervous,

1219
00:46:49,746 --> 00:46:51,813
and she and I are close friends
and teammates.

1220
00:46:51,881 --> 00:46:54,280
And so if I have a chance,
I'll give her a hand.

1221
00:46:56,580 --> 00:46:59,149
Marina: Everyone's
always helping Cassandra,

1222
00:46:59,217 --> 00:47:01,252
so her success
is not really hers.

1223
00:47:01,319 --> 00:47:05,025
I have four minutes,
and I'm putting in the ice water

1224
00:47:05,092 --> 00:47:08,232
to let the caramel cool
and crystallize.

1225
00:47:11,403 --> 00:47:12,637
Too hard to eat, man.

1226
00:47:12,704 --> 00:47:13,771
Just go.

1227
00:47:13,838 --> 00:47:15,138
- Little bit less, okay?
- Okay.

1228
00:47:15,206 --> 00:47:17,640
Okay, Sarah.
Try this whole thing.

1229
00:47:18,908 --> 00:47:20,176
Sarah: A little too much banana
on there.

1230
00:47:20,244 --> 00:47:21,312
- Take some banana off?
- Yeah.

1231
00:47:23,117 --> 00:47:24,551
Jeff: I would add
a little hot sauce.

1232
00:47:29,158 --> 00:47:32,598
Roy: 4...3...2...1...

1233
00:47:32,666 --> 00:47:34,901
[ Laughs ]

1234
00:47:34,969 --> 00:47:37,302
- I hope I don't go down.
- Me too.

1235
00:47:37,370 --> 00:47:39,801
That's good.
[ Laughs ]

1236
00:47:39,869 --> 00:47:41,904
<i>Narrator:
Here's how the tasting works.</i>

1237
00:47:43,741 --> 00:47:45,741
<i>The mentors taste every dish.</i>

1238
00:47:45,809 --> 00:47:48,709
<i>They have no idea who cooked it
or what they're eating.</i>

1239
00:47:48,777 --> 00:47:51,444
<i>Each mentor must select
their best dish...</i>

1240
00:47:51,511 --> 00:47:53,710
- Take me home and treat me bad.
- Love it.

1241
00:47:53,778 --> 00:47:56,011
<i>...and, more importantly,
their worst dish.</i>

1242
00:47:56,079 --> 00:47:57,714
- I'm confused.
- It's too much salad.

1243
00:47:57,781 --> 00:47:59,149
The best cooks
receive gold stars.

1244
00:47:59,217 --> 00:48:00,351
Aww!

1245
00:48:00,420 --> 00:48:01,854
This pleases me.

1246
00:48:01,922 --> 00:48:05,625
<i>The worst receive red stars
and face elimination.</i>

1247
00:48:05,693 --> 00:48:07,459
There's 11 contestants left,

1248
00:48:07,527 --> 00:48:09,960
and I think
we're all feeling the pressure.

1249
00:48:10,028 --> 00:48:11,492
I mean,
it's always nerve-wracking,

1250
00:48:11,560 --> 00:48:13,893
'cause you never really know
what they're gonna say.

1251
00:48:13,960 --> 00:48:15,996
I may go home today.

1252
00:48:16,063 --> 00:48:18,901
11 dishes to taste --
street food.

1253
00:48:18,969 --> 00:48:20,672
- Nigella: Very good.
- I'm psyched.

1254
00:48:20,740 --> 00:48:22,042
And we can eat street food
sitting down.

1255
00:48:22,109 --> 00:48:24,711
- Even better.
- Anthony: Nice.

1256
00:48:29,453 --> 00:48:31,623
Jeff: I made
curried lamb meatballs

1257
00:48:31,691 --> 00:48:32,892
and then
a cilantro-mint chutney.

1258
00:48:32,960 --> 00:48:34,227
I feel like
my sandwich was simple

1259
00:48:34,295 --> 00:48:35,396
and it was very straightforward,

1260
00:48:35,463 --> 00:48:37,429
but I'm not feeling confident
at all.

1261
00:48:37,496 --> 00:48:38,696
I'm very, very nervous.

1262
00:48:38,763 --> 00:48:41,564
All right, let's hold hands.

1263
00:48:49,281 --> 00:48:51,483
I mean, there's a tang
and sourness there

1264
00:48:51,551 --> 00:48:52,819
that I'm really enjoying.

1265
00:48:52,886 --> 00:48:53,853
The cumin.

1266
00:48:54,989 --> 00:48:56,557
Great flavor, easy to eat.

1267
00:48:56,624 --> 00:48:57,558
Um...

1268
00:48:57,626 --> 00:49:00,130
Very middle east flavor.

1269
00:49:00,197 --> 00:49:01,767
I like it.

1270
00:49:01,835 --> 00:49:02,868
Lime, lemon.

1271
00:49:02,936 --> 00:49:04,835
- Mmm. I'm liking this a lot.
- Yep.

1272
00:49:04,903 --> 00:49:06,969
Good. Good, good, good.
[ Sighs heavily ]

1273
00:49:07,037 --> 00:49:09,037
Little heavy on the cumin,
but I thought -- but good.

1274
00:49:09,104 --> 00:49:11,039
Very --
it's very enjoyable.

1275
00:49:11,107 --> 00:49:12,476
It can never be too heavy
on the cumin for me.

1276
00:49:12,544 --> 00:49:13,543
I love cumin.

1277
00:49:13,611 --> 00:49:15,345
I might have to eat
the rest of Tony's.

1278
00:49:22,292 --> 00:49:23,929
Dana: Every time,
it's the same --

1279
00:49:23,996 --> 00:49:25,964
heart palpitations,
butterflies in the stomach,

1280
00:49:26,032 --> 00:49:27,730
little bit of nausea
going on there.

1281
00:49:27,798 --> 00:49:29,496
You know, just keeping
my fingers crossed

1282
00:49:29,564 --> 00:49:30,629
that today's not my day.

1283
00:49:32,632 --> 00:49:34,267
They're gonna hate it.
It's too spicy.

1284
00:49:40,347 --> 00:49:41,983
Fish... burrito?

1285
00:49:42,051 --> 00:49:43,250
Yeah.

1286
00:49:43,318 --> 00:49:46,251
I got heat coming on now,
but -- but the --

1287
00:49:46,319 --> 00:49:47,319
the --
the sauce is spicy.

1288
00:49:47,386 --> 00:49:48,519
The item itself is very bland.

1289
00:49:48,587 --> 00:49:49,520
Nigella: Yeah.

1290
00:49:49,587 --> 00:49:50,989
[ Laughing ]
Awesome.

1291
00:49:51,057 --> 00:49:54,931
It's, like, exactly what a chef
wants to hear from their mentor.

1292
00:49:54,999 --> 00:49:56,500
Was the fish inside fried?

1293
00:49:56,568 --> 00:49:58,035
- Fried. Yes, fried.
- It's fried.

1294
00:49:58,103 --> 00:50:00,405
Well, that's weird
to fry and wrap.

1295
00:50:00,473 --> 00:50:02,809
[ Sighing ]
I feel a little bit sick.

1296
00:50:02,877 --> 00:50:06,049
Lee: I'm feeling confident
I'm gonna get another gold star.

1297
00:50:06,116 --> 00:50:08,782
My expectations are really high
now that I've been on top.

1298
00:50:08,850 --> 00:50:10,049
And I feel like

1299
00:50:10,117 --> 00:50:11,917
people are expecting me
to get one, as well.

1300
00:50:11,985 --> 00:50:13,554
So I'm hoping
I can keep it going.

1301
00:50:13,622 --> 00:50:17,060
I decided to make
my halal-style lamb over rice.

1302
00:50:17,127 --> 00:50:18,860
It's kind of fatty.
It's spicy.

1303
00:50:18,928 --> 00:50:21,562
It has everything that you're looking for
when you want street food.

1304
00:50:21,630 --> 00:50:23,031
I'm confused as to what it was,

1305
00:50:23,098 --> 00:50:24,465
but I find it quite delicious.

1306
00:50:24,533 --> 00:50:25,700
How you eat this thing is
what I'm trying to figure out.

1307
00:50:25,767 --> 00:50:26,834
A lettuce wrap.

1308
00:50:26,902 --> 00:50:28,970
- As a -- ah.
- A lettuce wrap.

1309
00:50:29,038 --> 00:50:30,739
That's not what I was
going for, but...

1310
00:50:30,807 --> 00:50:31,774
Doesn't matter.

1311
00:50:31,842 --> 00:50:33,810
- They like your flavors.
- Yeah.

1312
00:50:33,878 --> 00:50:35,179
I mean, it's good flavor.

1313
00:50:35,246 --> 00:50:36,280
It's a definite
late-night dish.

1314
00:50:37,718 --> 00:50:39,120
[ Sighs ]

1315
00:50:40,458 --> 00:50:41,826
Shehu:
I'm from New York City.

1316
00:50:41,894 --> 00:50:43,660
You can grab a bite and go,
'cause, you know,

1317
00:50:43,728 --> 00:50:45,595
most New Yorkers live on the go.

1318
00:50:45,663 --> 00:50:48,163
So, I made, like,
a really nice jerk steak

1319
00:50:48,231 --> 00:50:50,631
with johnnycakes and some sautéed,
spiced bananas.

1320
00:50:50,699 --> 00:50:52,333
This should be pretty much
in the bag.

1321
00:50:59,540 --> 00:51:01,241
[ Speaks indistinctly ]

1322
00:51:02,877 --> 00:51:04,110
Oh, embarrassed.

1323
00:51:05,479 --> 00:51:06,880
Mnh-mnh.

1324
00:51:10,218 --> 00:51:12,320
This dough is raw inside.

1325
00:51:12,387 --> 00:51:13,819
The dough is raw.

1326
00:51:13,887 --> 00:51:15,452
Banana --
banana and beef?

1327
00:51:15,520 --> 00:51:16,586
B-- oh, my God.

1328
00:51:16,654 --> 00:51:17,853
[Bleep].

1329
00:51:17,921 --> 00:51:19,687
- Sweet. It's too sweet for me.
- Very sweet.

1330
00:51:19,755 --> 00:51:21,223
I mean, I don't know.

1331
00:51:21,290 --> 00:51:22,626
[ Sighs ]

1332
00:51:22,694 --> 00:51:24,329
I just taste banana and bread.

1333
00:51:24,397 --> 00:51:26,766
If you're gonna take us
to a new place, execute well.

1334
00:51:26,834 --> 00:51:28,466
I don't want to go
to that place.

1335
00:51:28,534 --> 00:51:30,867
I'm like, "damn.
That's pretty jacked up."

1336
00:51:30,935 --> 00:51:33,268
[Bleep]
This is not what I wanted to do.

1337
00:51:39,507 --> 00:51:43,610
I'm feeling pretty confident,
'cause I came up with something

1338
00:51:43,678 --> 00:51:45,915
that are probably
gonna wow the judges.

1339
00:51:45,982 --> 00:51:47,416
[ Judges murmur ]

1340
00:51:47,484 --> 00:51:49,785
I actually think
Marina is gonna be in trouble.

1341
00:51:49,852 --> 00:51:52,721
Look, we're -- we're bound
together with our bits of...

1342
00:51:54,023 --> 00:51:56,459
Marina: My banana has texture
and is not smushed

1343
00:51:56,527 --> 00:51:59,664
and has a crunchiness
because of the dough.

1344
00:51:59,732 --> 00:52:01,632
And it's dry.
It's street food.

1345
00:52:01,700 --> 00:52:03,000
[ Tapping ]

1346
00:52:03,067 --> 00:52:04,400
[ Sighs, crunches ]

1347
00:52:04,468 --> 00:52:06,601
Hmm.

1348
00:52:06,669 --> 00:52:07,700
Good banana.

1349
00:52:09,336 --> 00:52:11,069
I've never seen you
eating so much.

1350
00:52:11,137 --> 00:52:12,736
I hate sweets.

1351
00:52:12,804 --> 00:52:14,472
Not bad.
I like that.

1352
00:52:14,539 --> 00:52:17,175
Somebody got bold here, too.
Trust me.

1353
00:52:17,242 --> 00:52:19,277
Again, it's --
it's crazy daring.

1354
00:52:20,812 --> 00:52:22,111
They love Marina's dish.

1355
00:52:22,179 --> 00:52:24,211
I... am shocked.

1356
00:52:24,279 --> 00:52:26,445
But if you finish the whole one,
it's very, very sweet.

1357
00:52:26,512 --> 00:52:28,077
No, but I think it's --
I think it's right.

1358
00:52:28,145 --> 00:52:29,610
- Yeah. I think it's right, yeah.
- Yeah, I think it's right, too.

1359
00:52:29,678 --> 00:52:31,744
I was so afraid it was gonna
be so sweet, but not at all.

1360
00:52:31,812 --> 00:52:33,912
I mean -- I would love for you
to finish the whole one

1361
00:52:33,980 --> 00:52:35,580
and then say to me
that it's not too sweet.

1362
00:52:35,648 --> 00:52:36,614
- Okay.
- So, we never agreed, you and me.

1363
00:52:36,682 --> 00:52:38,216
No, but this is meant
to be --

1364
00:52:38,284 --> 00:52:39,784
it's meant to be too sweet.

1365
00:52:39,852 --> 00:52:41,619
It is meant to be too sweet.
That's the idea.

1366
00:52:44,689 --> 00:52:48,223
Marina: I felt I learned something
from my red star experience.

1367
00:52:48,291 --> 00:52:49,990
You bet I'm gonna get
the gold star this time.

1368
00:52:51,391 --> 00:52:53,725
The only way to go is the top.

1369
00:52:53,793 --> 00:52:55,328
Cassandra:
I'm feeling really great.

1370
00:52:55,395 --> 00:52:57,998
I think a falafel is definitely,
like, my kind of dish.

1371
00:52:58,066 --> 00:52:59,833
It's really yummy
and vegetarian,

1372
00:52:59,900 --> 00:53:01,734
but it's still a little naughty
'cause it's fried.

1373
00:53:01,802 --> 00:53:04,136
The one thing
I definitely have on my side

1374
00:53:04,203 --> 00:53:06,270
is that at least
it's very obvious what it is.

1375
00:53:07,805 --> 00:53:09,085
No.

1376
00:53:10,875 --> 00:53:12,343
Lacked a little texture for me.

1377
00:53:12,410 --> 00:53:14,278
Yeah.
Lacked attitude.

1378
00:53:15,279 --> 00:53:16,746
Lacked heat.

1379
00:53:16,813 --> 00:53:18,314
Ludo: Uh, what --
what do we think, guys?

1380
00:53:18,382 --> 00:53:19,549
Fried something?
Fish? Fried fish?

1381
00:53:19,616 --> 00:53:20,816
Fried something?

1382
00:53:20,884 --> 00:53:22,851
But street food
should leave you direct.

1383
00:53:22,919 --> 00:53:24,252
You know what it is,

1384
00:53:24,320 --> 00:53:26,121
and you should fall in love with it,
with that bite.

1385
00:53:27,090 --> 00:53:28,657
This doesn't leave me
with anything.

1386
00:53:28,725 --> 00:53:31,328
It leaves me with,
"what is it?"

1387
00:53:31,396 --> 00:53:33,364
And I'm not sure
if I want that second bite.

1388
00:53:37,234 --> 00:53:38,534
Jeff:
I tasted her falafel,

1389
00:53:38,602 --> 00:53:41,374
and, uh, it definitely needed
a little more heat.

1390
00:53:41,441 --> 00:53:42,775
Boring.

1391
00:53:42,842 --> 00:53:43,742
- Yeah.
- Marcus: Yeah.

1392
00:53:43,810 --> 00:53:44,843
- Yeah.
- That -- that --

1393
00:53:49,478 --> 00:53:53,181
they certainly did not
enjoy Cassandra's,

1394
00:53:53,249 --> 00:53:55,316
so I'm a little worried for her.

1395
00:53:55,384 --> 00:53:57,985
It's [bleep].

1396
00:54:01,891 --> 00:54:05,793
Brad: I've gone with
a surf & turf flatbread

1397
00:54:05,861 --> 00:54:07,662
with a chimichurri sauce

1398
00:54:07,731 --> 00:54:10,368
and a cabbage, uh,
slaw on the top.

1399
00:54:14,137 --> 00:54:15,671
What are they gonna say?
Are they gonna get it?

1400
00:54:15,739 --> 00:54:17,339
Are they gonna recognize

1401
00:54:17,407 --> 00:54:21,975
that I spent the time
in preparing that fresh bread?

1402
00:54:22,043 --> 00:54:23,776
Bread's homemade, no?

1403
00:54:23,844 --> 00:54:24,909
Bread is terrific.

1404
00:54:24,977 --> 00:54:27,112
Mmm. Very good.

1405
00:54:27,180 --> 00:54:29,548
That's awesome.

1406
00:54:29,616 --> 00:54:30,949
There's a lot of things
going on here.

1407
00:54:31,017 --> 00:54:32,783
- Nigella: Yeah. A lot.
- A lot. A lot.

1408
00:54:32,850 --> 00:54:35,383
You know, it's, uh, meat,
uh, fish, seafood.

1409
00:54:35,451 --> 00:54:36,483
Mm-hmm.

1410
00:54:36,551 --> 00:54:37,950
I thought
it was a great flavor,

1411
00:54:38,018 --> 00:54:39,352
but quite unfocused, actually.

1412
00:54:39,419 --> 00:54:41,253
Very good flavor.
I will say that.

1413
00:54:41,321 --> 00:54:42,588
- Pchtk!
- There's a lot going on there.

1414
00:54:42,656 --> 00:54:44,089
Uh, maybe more than necessary,

1415
00:54:44,156 --> 00:54:45,656
but -- but it comes together
for me.

1416
00:54:45,723 --> 00:54:46,789
- Nigella: Yeah.
- Awesome.

1417
00:54:46,856 --> 00:54:47,890
[ Chuckles ]

1418
00:54:49,126 --> 00:54:49,926
[ Sighs ]

1419
00:54:51,196 --> 00:54:53,665
Louise: I'm actually really,
really nervous,

1420
00:54:53,733 --> 00:54:57,402
because my caramel did not
come out the way I wanted it to.

1421
00:54:57,470 --> 00:54:59,037
It was too light in color,

1422
00:54:59,104 --> 00:55:00,839
and the texture
wasn't quite right.

1423
00:55:09,349 --> 00:55:10,950
Peanut-candied apple,
huh?

1424
00:55:12,452 --> 00:55:14,720
I-I've got everything
stuck to my teeth.

1425
00:55:14,788 --> 00:55:16,889
Uh...

1426
00:55:21,657 --> 00:55:23,757
I can tell you right now
they hate it.

1427
00:55:23,825 --> 00:55:25,693
At first, I didn't think
I was gonna like that.

1428
00:55:25,760 --> 00:55:26,794
That finished nice for me.

1429
00:55:28,230 --> 00:55:30,133
Oh, my God. Thank God.

1430
00:55:30,200 --> 00:55:32,035
I love all the crunchy nuts.
I love nuts.

1431
00:55:33,204 --> 00:55:34,638
But it also has that heat,
you know,

1432
00:55:34,738 --> 00:55:37,105
like, both sugar and both heat.

1433
00:55:37,173 --> 00:55:39,108
[ Sighs ]
Okay.

1434
00:55:39,176 --> 00:55:40,945
Just 'cause it pulled out
all my dental work

1435
00:55:41,013 --> 00:55:42,314
doesn't mean it's a bad thing.

1436
00:55:42,382 --> 00:55:43,915
[ Chuckles ]

1437
00:55:47,553 --> 00:55:49,154
Shellie: The fried chicken taco's
a good choice

1438
00:55:49,256 --> 00:55:52,325
because I know
Anthony loves fried chicken.

1439
00:55:52,393 --> 00:55:53,959
This is what I do.
This is my life.

1440
00:55:54,026 --> 00:55:56,260
I'm all about street,
and that --

1441
00:55:56,328 --> 00:55:57,863
the fact that the challenge
is street food --

1442
00:55:57,931 --> 00:55:59,565
I'm the kid in the candy store.
It's mine.

1443
00:55:59,600 --> 00:56:01,033
For me, the ratio was wrong.

1444
00:56:01,101 --> 00:56:02,001
Nigella: Wrong.

1445
00:56:02,068 --> 00:56:03,202
Overwhelmed by salad.

1446
00:56:03,269 --> 00:56:04,169
Yeah, too much salad.

1447
00:56:05,505 --> 00:56:08,273
And I didn't get enough
of a medley of flavors.

1448
00:56:08,341 --> 00:56:09,574
Not enough heat at all.

1449
00:56:09,642 --> 00:56:11,042
I found it a pleasurable
mouthful of food,

1450
00:56:11,110 --> 00:56:12,277
but there's
some proportion problems.

1451
00:56:12,344 --> 00:56:15,013
This sucks.
I could go home.

1452
00:56:15,081 --> 00:56:18,350
Sarah: My heart's in my shoes.
I'm sweating.

1453
00:56:18,418 --> 00:56:19,886
It can go either way.

1454
00:56:19,954 --> 00:56:21,521
Fish and chips is either really,
really good

1455
00:56:21,589 --> 00:56:22,956
or really, really bad.

1456
00:56:23,024 --> 00:56:25,526
And after the debacle
in Nigella's kitchen,

1457
00:56:25,593 --> 00:56:27,928
I'm thinking like,
"God, why did I do this?"

1458
00:56:27,996 --> 00:56:29,496
Put it in my mouth, please.

1459
00:56:29,564 --> 00:56:31,432
With pleasure.

1460
00:56:34,602 --> 00:56:36,003
It's fish and chips
with curry sauce.

1461
00:56:36,071 --> 00:56:37,004
Yeah.

1462
00:56:37,072 --> 00:56:38,406
And -- and it's very
innovative.

1463
00:56:38,474 --> 00:56:39,944
- Mm-hmm.
- It's, uh, very --

1464
00:56:40,012 --> 00:56:41,847
- Without being froufrou about it.
- Yep.

1465
00:56:41,915 --> 00:56:43,182
It takes also
quite a lot of skill

1466
00:56:43,250 --> 00:56:44,683
to do that dish, you know?

1467
00:56:44,751 --> 00:56:46,385
It's a lot of elegance with
the chips and all that stuff.

1468
00:56:46,453 --> 00:56:47,853
Ludo: You know,
and I think it's very important

1469
00:56:47,921 --> 00:56:48,988
you know, in the street,

1470
00:56:49,056 --> 00:56:51,558
uh, to make sure, too,
it's very easy to eat.

1471
00:56:51,625 --> 00:56:54,659
Ooh, the heat is good.
The heat -- it is good.

1472
00:56:54,725 --> 00:56:55,926
It made me happy, that.

1473
00:56:55,993 --> 00:56:57,427
Good.

1474
00:56:57,495 --> 00:56:59,363
- Oh. Nigella.
- I want you to be happy.

1475
00:56:59,431 --> 00:57:01,698
Sarah: They like it.
They really like it.

1476
00:57:01,766 --> 00:57:03,700
Sweet.
[ Laughs ]

1477
00:57:04,969 --> 00:57:06,202
Oh, là là.

1478
00:57:06,270 --> 00:57:08,104
Jacquelyn: I cannot afford
to be in the bottom

1479
00:57:08,172 --> 00:57:10,640
or get a red star, because
I'm the only one on my team.

1480
00:57:10,708 --> 00:57:12,476
I definitely want
to prove to Nigella

1481
00:57:12,543 --> 00:57:14,945
that she made the right choice.

1482
00:57:15,013 --> 00:57:18,181
My empanada
is definitely flavorful.

1483
00:57:18,249 --> 00:57:21,618
My lamb is cooked perfectly.

1484
00:57:21,686 --> 00:57:24,021
There's a lot of seasoning.
We have paprika, garlic.

1485
00:57:24,088 --> 00:57:25,955
It's just -- it's delicious.

1486
00:57:26,023 --> 00:57:27,957
No.

1487
00:57:28,025 --> 00:57:30,258
No. No.

1488
00:57:30,325 --> 00:57:31,592
No?

1489
00:57:31,659 --> 00:57:33,794
That's a good concept
for street food.

1490
00:57:33,862 --> 00:57:35,596
- It's empanadas.
- Nigella: Mm-hmm.

1491
00:57:35,663 --> 00:57:37,097
Under-seasoned.

1492
00:57:37,165 --> 00:57:38,729
I mean,
immensely under-spiced.

1493
00:57:38,797 --> 00:57:41,198
And then also,
the dough is not right.

1494
00:57:41,266 --> 00:57:43,567
- What?
- Ooh.

1495
00:57:43,635 --> 00:57:45,771
We're like, "ah, whatever.
We know it's bad. It's her time to go."

1496
00:57:45,839 --> 00:57:47,373
I think it's very bad.

1497
00:57:49,876 --> 00:57:51,309
Thank you, everyone.
Good job.

1498
00:57:51,377 --> 00:57:53,278
There were
some great dishes here,

1499
00:57:53,345 --> 00:57:56,446
some really good dishes,
and some... pretty good dishes.

1500
00:57:56,514 --> 00:57:59,382
Uh, so this is gonna be a
very difficult decision for us.

1501
00:57:59,450 --> 00:58:01,016
Please go in the break room

1502
00:58:01,083 --> 00:58:02,983
while we make our "best"
and "worst" decisions.

1503
00:58:03,051 --> 00:58:04,716
We'll see you in a little bit.

1504
00:58:11,985 --> 00:58:14,788
We're all feeling the pressure.
Anything can happen.

1505
00:58:18,092 --> 00:58:19,760
Not feeling really good
at this moment.

1506
00:58:19,827 --> 00:58:21,929
Thank God.
[ Sighs ]

1507
00:58:21,997 --> 00:58:24,865
- I'm exhausted.
- Oh, my God.

1508
00:58:24,932 --> 00:58:26,433
I don't know who's on top,
and I don't know who's on bottom.

1509
00:58:26,501 --> 00:58:27,904
I have no idea what's going on.

1510
00:58:27,972 --> 00:58:29,606
Yours --
I think you're totally cool.

1511
00:58:29,673 --> 00:58:31,007
But I'm like a petulant child.

1512
00:58:31,074 --> 00:58:32,441
- Yeah.
- And I want another star.

1513
00:58:32,509 --> 00:58:33,509
- Yeah. I do, too.
- Yeah.

1514
00:58:33,577 --> 00:58:34,810
- Yeah.
- But it's -- it's weird.

1515
00:58:34,877 --> 00:58:36,644
It's weird, though.
[ Laughter ]

1516
00:58:36,711 --> 00:58:37,877
Shehu, what was yours?
Tell me.

1517
00:58:37,945 --> 00:58:39,512
Shehu:
Like, a jerk tartare.

1518
00:58:39,580 --> 00:58:42,217
The johnnycake, you know,
might not have been perfect,

1519
00:58:42,284 --> 00:58:45,721
but for the fact of them saying
all they could taste was banana?

1520
00:58:45,788 --> 00:58:47,723
I piled on that tartare,
you know?

1521
00:58:47,790 --> 00:58:48,790
That's a good idea.

1522
00:58:48,858 --> 00:58:50,090
Yeah, I think that would have

1523
00:58:50,158 --> 00:58:51,258
- went over really well, too.
- Yeah.

1524
00:58:51,325 --> 00:58:52,492
I absolutely think

1525
00:58:52,559 --> 00:58:54,460
Shehu thinks he's going home
at this point.

1526
00:58:54,528 --> 00:58:57,896
For you, Marina, they -- they --
they dug on your dish.

1527
00:58:57,964 --> 00:59:00,398
The phoenix can rise
from the ashes.

1528
00:59:00,466 --> 00:59:02,799
[ Laughter ]
There you go.

1529
00:59:02,867 --> 00:59:04,267
There you go.

1530
00:59:04,335 --> 00:59:05,769
It's weird,
because who would have

1531
00:59:05,836 --> 00:59:07,137
expected them to like dessert?

1532
00:59:07,204 --> 00:59:08,138
Right?

1533
00:59:08,205 --> 00:59:10,174
I was super,
super-surprised.

1534
00:59:10,242 --> 00:59:13,680
I love sweets,
and I got sick afterwards.

1535
00:59:13,748 --> 00:59:15,016
- Just too much.
- But they loved it.

1536
00:59:15,084 --> 00:59:15,985
They loved it.

1537
00:59:16,052 --> 00:59:17,487
[ Laughs ]

1538
00:59:17,555 --> 00:59:19,024
I really don't know
what happened with the mentors

1539
00:59:19,091 --> 00:59:20,726
that they forgot
what falafel was today.

1540
00:59:20,793 --> 00:59:22,294
I tasted the tzatziki.
I thought it was awesome.

1541
00:59:22,362 --> 00:59:23,864
Yeah.
I don't know.

1542
00:59:23,931 --> 00:59:26,233
Maybe they got too much sugar
on their palates before they ate it.

1543
00:59:26,301 --> 00:59:27,736
Well, who do you think's
the winner?

1544
00:59:27,803 --> 00:59:29,238
Like, I-I can't even
frickin' tell.

1545
00:59:29,306 --> 00:59:30,608
Probably Marina.

1546
00:59:30,676 --> 00:59:32,009
Lee: Who do you think's
the bottom?

1547
00:59:32,077 --> 00:59:33,077
I think Jacquelyn's
on the bottom.

1548
00:59:33,145 --> 00:59:34,245
I think we all can agree

1549
00:59:34,313 --> 00:59:35,279
that they didn't like that.

1550
00:59:35,347 --> 00:59:36,781
Jeff:
Oh, it is Jacquelyn's time.

1551
00:59:36,849 --> 00:59:38,748
That ship should have sailed
a long time ago.

1552
00:59:38,816 --> 00:59:39,848
She should not be here.

1553
00:59:39,916 --> 00:59:41,248
Louise: Jacquelyn,
how you feeling?

1554
00:59:41,316 --> 00:59:42,817
Pretty good.

1555
00:59:42,885 --> 00:59:45,822
So, at this point,
Team Nigella is down to one person.

1556
00:59:45,889 --> 00:59:47,892
Everybody's been calling them
"Team Hot Mess."

1557
00:59:47,959 --> 00:59:50,628
I would like to call them more
"Team Delusional."

1558
00:59:50,696 --> 00:59:52,230
You had an empanada?

1559
00:59:52,297 --> 00:59:54,032
And I was really surprised
to hear "not enough seasoning,"

1560
00:59:54,099 --> 00:59:56,399
only because
it was garlic --

1561
00:59:56,466 --> 00:59:58,935
you know,
the salt, pepper, garlic,

1562
00:59:59,003 --> 01:00:01,740
- paprika, oregano.
- Yeah, they said it needed more salt and pepper.

1563
01:00:01,807 --> 01:00:07,278
She still thinks that she is
this talented chef with skills

1564
01:00:07,346 --> 01:00:09,247
and she knows this, that,
and the other.

1565
01:00:09,315 --> 01:00:12,350
And then on the outside,
I did a confit,

1566
01:00:12,418 --> 01:00:15,822
and it had mirepoix,
it had peppercorn,

1567
01:00:15,890 --> 01:00:17,090
it had bay leaf,
it had --

1568
01:00:17,158 --> 01:00:19,126
A confit of what, though?

1569
01:00:19,193 --> 01:00:20,193
Confit of onion.

1570
01:00:20,261 --> 01:00:22,028
I'm telling you,
it's just, like --

1571
01:00:22,096 --> 01:00:23,196
it's just all in there.

1572
01:00:23,264 --> 01:00:25,832
A confit is something,

1573
01:00:25,900 --> 01:00:27,734
whether it's meat
or it could be a vegetable,

1574
01:00:27,802 --> 01:00:30,304
that is slowly cooked in a fat,

1575
01:00:30,371 --> 01:00:33,174
and it takes hours upon hours
to do,

1576
01:00:33,242 --> 01:00:36,909
and I'm like, "you cooked
the empanada in a confit?

1577
01:00:36,977 --> 01:00:38,909
I'm confused.
What are you talking about?"

1578
01:00:38,976 --> 01:00:40,944
And it's -- it's embarrassing.

1579
01:00:41,012 --> 01:00:42,513
On top of the empanada?

1580
01:00:42,581 --> 01:00:44,382
I fried the empanada in that.

1581
01:00:44,449 --> 01:00:46,217
Like, is this a joke?
Why is she here?

1582
01:00:46,285 --> 01:00:47,852
She doesn't know
what she's talking about

1583
01:00:47,920 --> 01:00:50,588
when we ask her,
"what went into your empanada?"

1584
01:00:50,656 --> 01:00:53,159
You don't cook empanadas like that.
She's crazy.

1585
01:00:53,227 --> 01:00:55,861
It was good, I thought.
I mean...

1586
01:00:55,929 --> 01:00:58,031
You know, you can't make
a mistake this late in the game.

1587
01:00:58,099 --> 01:01:00,468
I mean, you can't make
<i>any</i> mistakes, really.

1588
01:01:00,536 --> 01:01:01,471
- Yeah.
- Yeah.

1589
01:01:01,538 --> 01:01:03,676
- Or people are gonna go home.
- Yeah.

1590
01:01:09,079 --> 01:01:11,382
I feel like a child.
Like, I want that gold star.

1591
01:01:11,450 --> 01:01:14,286
Pressure's on. I can't lose.
I don't want to go home.

1592
01:01:14,354 --> 01:01:17,858
Louise: Who wants a red star?
You have to defend yourself.

1593
01:01:17,924 --> 01:01:20,458
You just completely failed.
That's so embarrassing.

1594
01:01:20,525 --> 01:01:21,759
Cassandra:
I thought it was good.

1595
01:01:21,827 --> 01:01:23,462
Jeff thought it was good.
Lee thought it was good.

1596
01:01:23,530 --> 01:01:24,630
Louise thought it was good.

1597
01:01:24,698 --> 01:01:26,934
I think I'm safe.
You never know.

1598
01:01:30,941 --> 01:01:32,842
Anthony: Welcome back.

1599
01:01:32,910 --> 01:01:37,280
We've all chosen our best
and worst street-food dishes --

1600
01:01:37,347 --> 01:01:38,848
blind, of course.

1601
01:01:38,916 --> 01:01:42,152
Let's find out first
who made our best dishes.

1602
01:01:45,293 --> 01:01:48,466
My best dish was cooked by...

1603
01:01:50,568 --> 01:01:51,468
...Sarah.

1604
01:01:51,536 --> 01:01:53,404
Yes!

1605
01:01:53,472 --> 01:01:55,273
- Nicely done.
- Yes!

1606
01:01:55,341 --> 01:01:56,742
That's your first gold star.

1607
01:01:56,809 --> 01:01:57,843
- It <i>is</i> my first gold star.
- Congratulations.

1608
01:01:57,911 --> 01:01:59,478
I've been waiting patiently.
[ Laughs ]

1609
01:01:59,546 --> 01:02:01,014
Not so patiently.
I'm lying.

1610
01:02:01,082 --> 01:02:02,117
[ Laughter ]

1611
01:02:02,185 --> 01:02:06,089
My best dish was cooked by...

1612
01:02:10,194 --> 01:02:11,494
Yes!

1613
01:02:11,561 --> 01:02:12,528
Yes!

1614
01:02:12,596 --> 01:02:13,462
...Sarah.

1615
01:02:15,599 --> 01:02:17,266
I have been waiting and waiting

1616
01:02:17,334 --> 01:02:20,603
and watching those boys
with their stupid stars.

1617
01:02:20,671 --> 01:02:22,873
So, finally, finally --
I have a gold star.

1618
01:02:24,776 --> 01:02:25,843
Right.

1619
01:02:25,911 --> 01:02:28,880
My best dish was cooked by...

1620
01:02:31,284 --> 01:02:32,418
- ...Marina.
- Wow.

1621
01:02:32,485 --> 01:02:34,955
- Congratulations.
- Thank you.

1622
01:02:35,023 --> 01:02:35,957
[ Light laughter ]

1623
01:02:36,024 --> 01:02:40,599
My best dish was cooked by...

1624
01:02:42,101 --> 01:02:43,903
- ...Marina.
- Wow.

1625
01:02:43,970 --> 01:02:45,938
- Marina: Wow.
- Wow. <i>Félicitations.</i>

1626
01:02:46,006 --> 01:02:47,340
[ Laughs ]

1627
01:02:47,408 --> 01:02:50,179
I went from, last week,
a red star, a worst dish

1628
01:02:50,247 --> 01:02:51,315
to two gold stars.

1629
01:02:51,382 --> 01:02:53,419
It feels really awesome.

1630
01:02:53,487 --> 01:02:55,290
Narrator:
With two gold stars each,

1631
01:02:55,358 --> 01:02:58,527
Sarah and Marina
are tonight's best cooks.

1632
01:02:58,595 --> 01:03:00,464
Anthony:
Congratulations.

1633
01:03:00,532 --> 01:03:01,966
Really, really good work.

1634
01:03:02,034 --> 01:03:04,502
Let's see what you made for us
that we liked so much.

1635
01:03:07,008 --> 01:03:08,542
Sarah, tell me about

1636
01:03:08,609 --> 01:03:10,943
this wonderful version
of fish and chips.

1637
01:03:11,011 --> 01:03:12,578
I did a beer-battered cod.

1638
01:03:12,646 --> 01:03:15,749
I have a little bit of onion
and jalapeño chow-chow on top

1639
01:03:15,816 --> 01:03:17,252
and some fries.

1640
01:03:17,320 --> 01:03:19,857
I did a little curried spice
on the fries and the fish.

1641
01:03:19,925 --> 01:03:21,159
Just pretty simple.

1642
01:03:21,227 --> 01:03:23,594
The batter was done nice.
The heat level was fun.

1643
01:03:23,662 --> 01:03:24,629
Great job.
Really proud of you.

1644
01:03:24,697 --> 01:03:25,730
Thank you.

1645
01:03:25,797 --> 01:03:27,164
Uh, it was a bit
of a high-wire act

1646
01:03:27,232 --> 01:03:30,234
with the salty and sweet
and pickly

1647
01:03:30,302 --> 01:03:32,638
and sour and spicy,
and it was just awesome.

1648
01:03:32,706 --> 01:03:35,306
Nigella:
The perfect fish and chips.

1649
01:03:35,374 --> 01:03:38,103
It had just the right amount of acid,
'cause you need that

1650
01:03:38,171 --> 01:03:41,140
when you've got, you know,
two foods that are fried.

1651
01:03:41,208 --> 01:03:42,575
Thanks.

1652
01:03:42,643 --> 01:03:44,311
- So, Marina...
- Marina: Yes.

1653
01:03:44,378 --> 01:03:45,312
...what did you cook
for us today?

1654
01:03:45,379 --> 01:03:47,180
This is a wonton wrap.

1655
01:03:47,248 --> 01:03:50,148
It's a caramelized banana
fried on the batter.

1656
01:03:50,215 --> 01:03:51,649
This thing blew my mind.

1657
01:03:51,716 --> 01:03:53,583
- Pure joy for me.
- Thank you.

1658
01:03:53,650 --> 01:03:55,350
Very proud of you.
You take a big risk over there.

1659
01:03:55,417 --> 01:03:56,584
I did.

1660
01:03:56,652 --> 01:03:58,754
I'm so happy you win,
but [bleep] man.

1661
01:03:58,822 --> 01:03:59,823
[ Laughter ]

1662
01:03:59,890 --> 01:04:02,055
You did a dessert?
My God.

1663
01:04:02,123 --> 01:04:03,589
I don't normally
do dessert, too.

1664
01:04:03,656 --> 01:04:05,691
I don't like to eat sweet stuff.
[ Laughs ]

1665
01:04:05,759 --> 01:04:06,792
Pure pleasure.

1666
01:04:06,860 --> 01:04:08,093
Thank you.

1667
01:04:08,161 --> 01:04:10,697
It's quite an accomplishment
to make these,

1668
01:04:10,764 --> 01:04:11,965
then to carry it through.

1669
01:04:12,033 --> 01:04:14,300
It just was, as I said,
pure pleasure.

1670
01:04:14,368 --> 01:04:18,072
I'm immune to the charms
of sweet stuff most of the time.

1671
01:04:18,139 --> 01:04:20,575
I'm even hostile
to the idea of desserts.

1672
01:04:20,642 --> 01:04:22,844
But if I'm gonna eat
something sweet in the street,

1673
01:04:22,912 --> 01:04:23,948
this would be it.

1674
01:04:24,016 --> 01:04:26,152
- I'll take the recipe.
- Oh, sure.

1675
01:04:29,257 --> 01:04:30,557
That was the good news.

1676
01:04:30,625 --> 01:04:32,726
Now it's time for us to reveal
our least favorite,

1677
01:04:32,794 --> 01:04:34,761
our worst dishes of the night.

1678
01:04:34,829 --> 01:04:38,934
I'm just crossing my fingers
that it's not me.

1679
01:04:39,002 --> 01:04:39,970
Anybody but me.

1680
01:04:40,037 --> 01:04:42,170
I cannot afford
to get a red star,

1681
01:04:42,238 --> 01:04:44,138
because I'm the only one
on my team.

1682
01:04:44,206 --> 01:04:45,974
There's no one else but me.

1683
01:04:47,410 --> 01:04:52,116
My worst dish of the night
was made by...

1684
01:04:53,820 --> 01:04:55,588
...Cassandra.

1685
01:04:55,656 --> 01:04:56,388
[ Sighs ]

1686
01:04:57,689 --> 01:04:59,554
I don't think
I made the worst dish,

1687
01:04:59,622 --> 01:05:01,153
so I don't know
what's going on.

1688
01:05:02,387 --> 01:05:04,620
This is never fun,
but we got to do it.

1689
01:05:04,688 --> 01:05:07,058
My worst dish tonight
was made by...

1690
01:05:07,126 --> 01:05:09,528
I'm like, "it's got to be Jacquelyn.
She's gonna go."

1691
01:05:14,896 --> 01:05:18,197
Ooh. That hurts.

1692
01:05:18,264 --> 01:05:19,465
Dude.

1693
01:05:19,533 --> 01:05:21,201
Shehu: Get a red star
from my own mentor --

1694
01:05:21,269 --> 01:05:22,470
that's a tough pill to swallow.

1695
01:05:24,707 --> 01:05:26,438
I picked Shehu.
There it is.

1696
01:05:26,505 --> 01:05:27,537
I hate it.

1697
01:05:27,605 --> 01:05:29,469
My heart is on the floor.

1698
01:05:29,537 --> 01:05:30,602
How did that happen?

1699
01:05:30,670 --> 01:05:32,305
[ Nigella groans ]

1700
01:05:34,309 --> 01:05:39,180
My worst dish was cooked by...

1701
01:05:41,715 --> 01:05:42,714
...Shehu.

1702
01:05:42,782 --> 01:05:43,814
Man.

1703
01:05:45,315 --> 01:05:46,514
Sorry.

1704
01:05:47,716 --> 01:05:51,855
My worst dish was cooked by...

1705
01:05:53,690 --> 01:05:54,589
...Shehu.

1706
01:06:00,459 --> 01:06:03,464
"Shehu," "Shehu," "Shehu."

1707
01:06:09,503 --> 01:06:11,102
Narrator:
With Shehu piling up

1708
01:06:11,169 --> 01:06:13,469
three red stars
to Cassandra's one,

1709
01:06:13,536 --> 01:06:16,173
they are tonight's worst cooks.

1710
01:06:16,241 --> 01:06:19,312
Now the mentors have to pick
which one goes home.

1711
01:06:20,515 --> 01:06:22,717
Did Shehu just go down?

1712
01:06:22,784 --> 01:06:24,616
Yeah. He just did.

1713
01:06:24,684 --> 01:06:26,783
Three strikes.
Damn.

1714
01:06:26,850 --> 01:06:28,251
Shehu: I'm done.
I'm gonna go home.

1715
01:06:28,319 --> 01:06:30,487
I'm ready to pack my bags,
and now it's my turn to go home.

1716
01:06:30,555 --> 01:06:34,721
It's a numbers game.
It's three versus one red star.

1717
01:06:34,789 --> 01:06:38,420
But my one is all really
it takes to get eliminated.

1718
01:06:46,962 --> 01:06:48,129
Anthony:
Shehu and Cassandra,

1719
01:06:48,196 --> 01:06:50,565
your dishes were our
least favorite of the night.

1720
01:06:50,632 --> 01:06:52,133
That sucks.

1721
01:06:52,201 --> 01:06:54,036
Let's take a look
at what got you

1722
01:06:54,104 --> 01:06:55,972
in this unenviable position.

1723
01:06:56,040 --> 01:06:59,878
Shehu, he made some mistakes today,
but he's a great cook.

1724
01:06:59,946 --> 01:07:01,579
I mean,
he's got all this knowledge.

1725
01:07:01,646 --> 01:07:02,880
He's got great potential.

1726
01:07:02,947 --> 01:07:05,116
That bottom two does not deserve
to be bottom two.

1727
01:07:05,184 --> 01:07:08,055
Jacquelyn should be going home.
Her food is always awful.

1728
01:07:08,123 --> 01:07:09,091
There's better people here.

1729
01:07:10,829 --> 01:07:13,566
Cassandra,
what did you make for us

1730
01:07:13,634 --> 01:07:14,867
that --
that got you here?

1731
01:07:14,934 --> 01:07:15,834
What is this?

1732
01:07:15,902 --> 01:07:17,069
It was a falafel.

1733
01:07:17,137 --> 01:07:20,040
I thought I executed well.

1734
01:07:20,108 --> 01:07:22,376
I had a lot of my teammates
taste it,

1735
01:07:22,444 --> 01:07:23,877
and everybody
seemed to enjoy it.

1736
01:07:23,945 --> 01:07:25,678
I had even someone
from your team taste it,

1737
01:07:25,746 --> 01:07:27,146
and they enjoyed it.

1738
01:07:27,214 --> 01:07:29,215
Lee:
She made a bad dish today, yes.

1739
01:07:29,282 --> 01:07:31,718
I can't say it was
the best falafel I've ever had.

1740
01:07:31,786 --> 01:07:32,786
But over the past few weeks,

1741
01:07:32,854 --> 01:07:34,456
Cassandra and I have become
very close.

1742
01:07:34,524 --> 01:07:36,326
I want her to stay.

1743
01:07:36,394 --> 01:07:38,565
This was a-a mushy,
flavorless mouthful of food.

1744
01:07:38,633 --> 01:07:42,636
Street food should be vibrant,
compelling, exciting,

1745
01:07:42,704 --> 01:07:44,572
make you want to come back.

1746
01:07:44,640 --> 01:07:48,345
This, I'm -- I'm sorry to say,
was -- was filler.

1747
01:07:49,416 --> 01:07:52,219
Cassandra,
how did you make your falafel?

1748
01:07:52,287 --> 01:07:55,587
Chickpeas, onions, garlic,
garam masala,

1749
01:07:55,654 --> 01:07:57,856
and then flour
in the food processor.

1750
01:07:57,924 --> 01:08:00,859
The food processor may have been
part of the trouble --

1751
01:08:00,927 --> 01:08:02,629
makes everything very,
very fine.

1752
01:08:02,697 --> 01:08:04,131
I don't put flour in falafel.

1753
01:08:04,199 --> 01:08:06,402
Do you when you make it?

1754
01:08:06,471 --> 01:08:10,176
Well, to hold it together when I --
when I was frying it.

1755
01:08:10,244 --> 01:08:11,580
That is what makes it gummy.

1756
01:08:12,917 --> 01:08:15,583
Look, I mean,
I think your choice was great.

1757
01:08:15,650 --> 01:08:19,554
I think your mistake here today,
it was with your seasoning.

1758
01:08:21,091 --> 01:08:23,360
All right, Shehu,
you have zero reason

1759
01:08:23,429 --> 01:08:24,897
even to be in the bottom half.

1760
01:08:24,965 --> 01:08:26,066
What did you cook for us?

1761
01:08:26,134 --> 01:08:27,636
Today, I tried to make --

1762
01:08:27,703 --> 01:08:29,538
do my take on, like,
West Indian flavors.

1763
01:08:29,605 --> 01:08:31,908
Took the, um, skirt steak,

1764
01:08:31,975 --> 01:08:34,976
made my own jerk seasoning,
the jerk, let it marinate.

1765
01:08:35,044 --> 01:08:37,710
And I, like, wanted to do, like,
a nice, fried, hard dough.

1766
01:08:37,778 --> 01:08:41,343
If there was plantains
in the pantry today,

1767
01:08:41,410 --> 01:08:43,043
I would definitely
have went with plantains,

1768
01:08:43,111 --> 01:08:44,880
but I know
bananas are always there.

1769
01:08:44,948 --> 01:08:48,153
So I made, like, bananas with
a brown-sugar-spiced mixture

1770
01:08:48,221 --> 01:08:51,661
to cut off the spiciness of the,
um, jerk.

1771
01:08:51,729 --> 01:08:54,830
"No plantains,
so I'm using bananas"?

1772
01:08:54,898 --> 01:08:56,700
Ooh. Nasty.

1773
01:08:56,767 --> 01:08:58,937
The dough is not cooked properly.
It's raw.

1774
01:08:59,005 --> 01:09:01,374
You don't have plantains,
so you go for banana,

1775
01:09:01,443 --> 01:09:04,213
and then you have mango on top,
so it becomes sweet on sweet.

1776
01:09:04,281 --> 01:09:07,114
Shehu's dish --
it just sounds so disgusting.

1777
01:09:07,182 --> 01:09:08,815
I love that you're bringing
something new,

1778
01:09:08,882 --> 01:09:10,448
that you're taking risk,

1779
01:09:10,516 --> 01:09:12,485
but with that,
you got to execute.

1780
01:09:12,553 --> 01:09:14,021
I mean, clearly it was [bleep].
[ Chuckles ]

1781
01:09:14,089 --> 01:09:16,660
I'm curious to know --
have you made this dish before?

1782
01:09:16,728 --> 01:09:18,629
My first time
trying it out, and...

1783
01:09:18,697 --> 01:09:23,336
Don't do it
on a national TV show!

1784
01:09:23,404 --> 01:09:26,576
Not the time to be,
you know, uh,

1785
01:09:26,644 --> 01:09:28,746
entering
entirely new terrain here.

1786
01:09:28,814 --> 01:09:30,349
You should have stuck
with what you know,

1787
01:09:30,416 --> 01:09:33,016
because you know a lot.

1788
01:09:33,084 --> 01:09:34,983
You have an incredible résumé,

1789
01:09:35,050 --> 01:09:38,053
uh, worked in a terrifying
number of great places

1790
01:09:38,120 --> 01:09:39,523
with really great chefs.

1791
01:09:39,590 --> 01:09:42,862
I'm very surprised to see
a chef like you doing that.

1792
01:09:42,929 --> 01:09:44,029
So, see, I'm in shock.

1793
01:09:44,096 --> 01:09:46,195
What happened, bro?
I mean, seriously.

1794
01:09:46,263 --> 01:09:48,728
What happened?
How you can think about that?

1795
01:09:48,796 --> 01:09:50,195
I really thought I was gonna
knock this out the box.

1796
01:09:50,262 --> 01:09:51,261
You know,
I was really, like, uh --

1797
01:09:51,329 --> 01:09:52,830
I know, but you need
to taste good, bro.

1798
01:09:52,898 --> 01:09:54,233
I love creativity.

1799
01:09:54,300 --> 01:09:55,636
I felt comfortable.
I take --

1800
01:09:55,704 --> 01:09:58,673
Also, I'm really worried about
your taste, your palate, huh?

1801
01:09:58,741 --> 01:10:00,040
If you're feeling good
about that,

1802
01:10:00,108 --> 01:10:01,107
don't know what to say.

1803
01:10:01,175 --> 01:10:03,275
It's kind of astonishing to me.

1804
01:10:03,343 --> 01:10:06,043
I gave you a gold star
last week.

1805
01:10:08,315 --> 01:10:11,020
There is an appreciation here
for the fact

1806
01:10:11,088 --> 01:10:12,890
that you're bringing something
that is original.

1807
01:10:12,957 --> 01:10:14,557
- You need to taste good.
- But you need to --

1808
01:10:14,625 --> 01:10:16,459
well, you need to taste good,
and you need to execute.

1809
01:10:16,526 --> 01:10:17,960
Yeah. I understand.
Thank you.

1810
01:10:18,028 --> 01:10:19,261
I almost died.

1811
01:10:20,529 --> 01:10:23,529
Cassandra, Shehu...

1812
01:10:23,597 --> 01:10:25,366
One of you guys
has got to go home tonight.

1813
01:10:25,435 --> 01:10:27,573
Cassandra, why --
why should you stay?

1814
01:10:27,640 --> 01:10:29,843
Well, first of all,
I want to apologize.

1815
01:10:29,910 --> 01:10:33,079
I should have been a little bit
bolder and not so safe.

1816
01:10:33,147 --> 01:10:35,182
I feel like last week,
I gave you guys

1817
01:10:35,250 --> 01:10:37,219
a really good,
strong dish with the lobster roll,

1818
01:10:37,287 --> 01:10:39,524
and I was super-proud,
and you all loved that.

1819
01:10:39,592 --> 01:10:43,532
Um, so I feel like I <i>have</i> proven
something to you guys as a chef.

1820
01:10:43,599 --> 01:10:46,967
I'm dying right now. It --
it's, like, heartbreaking.

1821
01:10:47,035 --> 01:10:48,269
This is a tough one to watch.

1822
01:10:48,337 --> 01:10:50,005
I want to be able
to show you guys

1823
01:10:50,073 --> 01:10:51,641
that I can really surprise you,

1824
01:10:51,709 --> 01:10:53,444
and I know I have it in me.

1825
01:10:53,512 --> 01:10:55,514
And I just cherish every minute

1826
01:10:55,581 --> 01:10:56,815
that I get to learn more
from you,

1827
01:10:56,883 --> 01:10:58,649
and I know I have
so much more to learn.

1828
01:11:01,886 --> 01:11:03,520
Shehu.

1829
01:11:03,588 --> 01:11:05,556
That's a compelling case.
What do you have to say?

1830
01:11:05,624 --> 01:11:07,458
I'm behind the 8 ball now.

1831
01:11:07,526 --> 01:11:10,228
I got three stars, and when
you dig yourself a trench,

1832
01:11:10,296 --> 01:11:11,830
you got to climb yourself
back out.

1833
01:11:11,898 --> 01:11:12,998
I'm strong enough to do it.

1834
01:11:13,066 --> 01:11:14,533
I understand
I fell short today.

1835
01:11:14,601 --> 01:11:16,201
If I do get a chance
to stay here,

1836
01:11:16,269 --> 01:11:17,335
I know I definitely have

1837
01:11:17,403 --> 01:11:18,737
some more stuff I can show
and showcase.

1838
01:11:18,804 --> 01:11:20,239
I'd just like
to have another chance

1839
01:11:20,306 --> 01:11:21,374
to, uh, to prove myself.

1840
01:11:23,812 --> 01:11:25,347
Best and worst cooks,

1841
01:11:25,415 --> 01:11:27,687
your stars are waiting for you
in the break room.

1842
01:11:27,753 --> 01:11:29,720
We have some discussing to do.

1843
01:11:29,788 --> 01:11:31,055
We'll see you shortly.

1844
01:11:42,403 --> 01:11:43,936
Would you like me
to put a star on you?

1845
01:11:44,004 --> 01:11:46,205
Jeff, I would love <i>you</i>
to put one on

1846
01:11:46,273 --> 01:11:48,573
and for Lee to put on one, please.
[ Laughs ]

1847
01:11:48,641 --> 01:11:51,275
It felt great that Jeff and Lee
did not get any stars today.

1848
01:11:51,342 --> 01:11:53,011
In fact,
I made them pin my stars on.

1849
01:11:53,079 --> 01:11:54,947
There you go.
They look great.

1850
01:11:55,014 --> 01:11:57,715
That damn banana was gorgeous.
[ Laughs ]

1851
01:11:57,783 --> 01:11:59,050
- Jeff: Congratulations.
- Thank you.

1852
01:11:59,118 --> 01:12:00,553
That was hot.

1853
01:12:00,621 --> 01:12:03,223
It really put me over the moon

1854
01:12:03,291 --> 01:12:05,961
after I got my red star
right here.

1855
01:12:06,029 --> 01:12:08,530
It was exactly
where I need to be.

1856
01:12:08,598 --> 01:12:11,461
Like a phoenix,
she rose from the ashes

1857
01:12:11,529 --> 01:12:13,497
and got two gold stars.

1858
01:12:13,565 --> 01:12:16,368
Shehu: I know right now they have to
figure out who to send home.

1859
01:12:16,437 --> 01:12:18,005
I'm not sure
who's fighting for me,

1860
01:12:18,072 --> 01:12:19,572
who wants to see me stay or not.

1861
01:12:19,640 --> 01:12:20,973
Not a good feeling.

1862
01:12:21,041 --> 01:12:23,241
Cassandra: I would do anything
to stay at this point.

1863
01:12:23,308 --> 01:12:24,873
I really want to keep learning.

1864
01:12:24,941 --> 01:12:27,141
I feel like
I have so much more to learn

1865
01:12:27,209 --> 01:12:29,313
and so much more
to take out of this experience.

1866
01:12:29,380 --> 01:12:30,679
I don't want to go home.

1867
01:12:32,449 --> 01:12:35,754
This is not at all
what I expected.

1868
01:12:35,821 --> 01:12:36,956
I am blown away.

1869
01:12:37,024 --> 01:12:40,094
I cannot believe
who the bottom two are.

1870
01:12:40,162 --> 01:12:42,663
I'm -- I'm shocked.

1871
01:12:42,730 --> 01:12:43,764
- I'm gobsmacked.
- Nigella: I know.

1872
01:12:43,832 --> 01:12:45,834
I'm just --
I cannot believe Shehu --

1873
01:12:45,902 --> 01:12:48,871
man, he put himself
in the hole with this.

1874
01:12:48,939 --> 01:12:51,238
I'm stunned.
Of all of the people...

1875
01:12:51,306 --> 01:12:53,742
And that's your price.
I don't think Shehu is that good.

1876
01:12:53,809 --> 01:12:54,910
I don't think Shehu
has finesse.

1877
01:12:54,977 --> 01:12:56,311
Stop.

1878
01:12:56,379 --> 01:12:59,281
It's gonna be kind of hard to
argue three against one, so...

1879
01:12:59,349 --> 01:13:01,415
I don't know, Shehu.
I mean...

1880
01:13:01,482 --> 01:13:04,117
Shehu: I'm not feeling really good.
I got three red stars.

1881
01:13:04,185 --> 01:13:06,286
One of the stars
comes from my own mentor,

1882
01:13:06,353 --> 01:13:07,986
so I don't know.

1883
01:13:08,054 --> 01:13:09,419
His food has spoken to me
the whole time.

1884
01:13:09,487 --> 01:13:11,253
[ Scoffs ]
He's a team play--

1885
01:13:11,321 --> 01:13:12,353
- he's a team player. He's helped out.
- Good.

1886
01:13:12,419 --> 01:13:13,718
- But the food is not good.
- Let me finish!

1887
01:13:13,786 --> 01:13:15,253
You're gonna get your chance,
right?

1888
01:13:15,321 --> 01:13:16,489
I tried, you know?

1889
01:13:16,556 --> 01:13:17,958
And that's --
you know, that's --

1890
01:13:18,025 --> 01:13:19,725
that's what life is,
is about taking risks.

1891
01:13:19,793 --> 01:13:22,293
Shehu takes big chances.
He made a big mistake over here.

1892
01:13:22,361 --> 01:13:24,162
I really appreciated the fact

1893
01:13:24,230 --> 01:13:26,296
that he does
an original dish here.

1894
01:13:26,364 --> 01:13:28,062
Nigella: No, no.
You can't defend this.

1895
01:13:28,130 --> 01:13:30,398
You can't defend this.
This is disgusting.

1896
01:13:30,466 --> 01:13:32,300
- This is disgusting. This is dull.
- No.

1897
01:13:32,368 --> 01:13:34,501
I'd rather see
somebody fail gloriously.

1898
01:13:34,569 --> 01:13:36,603
I mean, this is a failure
of the imagination,

1899
01:13:36,671 --> 01:13:40,602
a failure of -- of basic,
fundamental cooking principle.

1900
01:13:40,670 --> 01:13:41,836
Any good falafel --

1901
01:13:41,903 --> 01:13:44,472
it's such a classic
New York street food.

1902
01:13:44,540 --> 01:13:48,309
This is so abominably bad.

1903
01:13:48,377 --> 01:13:52,113
I-it's limp, there's no crust,
there's no flavor,

1904
01:13:52,180 --> 01:13:54,680
and a dismal, dismal falafel.

1905
01:13:54,747 --> 01:13:56,514
I believe in Cassandra.
That's my problem.

1906
01:13:58,150 --> 01:13:59,785
Marcus, don't shake your head.

1907
01:13:59,852 --> 01:14:01,420
You -- you're not with her
in the kitchen. I <i>am</i> with her.

1908
01:14:01,487 --> 01:14:03,088
Cassandra -- She has
shown to me in the kitchen --

1909
01:14:03,156 --> 01:14:05,358
- Mm-hmm.
- She tastes foie gras. She cooks foie gras.

1910
01:14:05,426 --> 01:14:07,127
I'm sorry.
She has a good attitude.

1911
01:14:07,194 --> 01:14:09,759
I already know how the outcome
is gonna be.

1912
01:14:09,827 --> 01:14:12,197
I'm gonna go home.

1913
01:14:12,264 --> 01:14:13,866
You know?

1914
01:14:13,934 --> 01:14:17,802
I mean, you're a really --
you got a gold star last week.

1915
01:14:17,869 --> 01:14:20,303
Lee:
He made a terrible dish today.

1916
01:14:20,371 --> 01:14:22,570
It was a mess.
It -- it didn't work.

1917
01:14:22,637 --> 01:14:25,170
And all -- you know,
he got three red stars for it.

1918
01:14:25,238 --> 01:14:27,535
I'm not ready to see her go.

1919
01:14:27,603 --> 01:14:31,141
First of all, Ludo,
Shehu has a gold star, right?

1920
01:14:31,209 --> 01:14:32,678
He's proven himself.

1921
01:14:32,746 --> 01:14:34,047
You know,
I mean, it looks nice.

1922
01:14:34,114 --> 01:14:35,382
Here's a chef that cooks,
that puts forward --

1923
01:14:35,450 --> 01:14:37,351
- That's gross.
- ...And -- and --

1924
01:14:37,418 --> 01:14:38,817
- and he takes chances.
- That's disgusting.

1925
01:14:38,885 --> 01:14:40,384
- You cook that, you should have --
- This, for me --

1926
01:14:40,450 --> 01:14:41,883
- to have the tradition --
- No, no.

1927
01:14:41,951 --> 01:14:43,217
- A professional chef doing that, that's scary!
- He takes --

1928
01:14:43,284 --> 01:14:45,585
I can't get over
the disgustingness of this.

1929
01:14:45,653 --> 01:14:48,355
We'd be mad
to send a cook this good home.

1930
01:14:48,423 --> 01:14:51,160
I feel that Cassandra
has surprised me.

1931
01:14:51,227 --> 01:14:53,293
I would like to err on the side
of keeping Shehu.

1932
01:14:53,361 --> 01:14:54,391
That's where I am.

1933
01:14:54,458 --> 01:14:55,591
I prefer Cassandra.

1934
01:14:55,659 --> 01:14:57,460
She has talent.
I believe in her.

1935
01:14:57,528 --> 01:14:58,628
Marcus: No, no, no.
She's not even close.

1936
01:14:58,696 --> 01:15:00,163
I believe in her.

1937
01:15:00,230 --> 01:15:01,696
Maybe my girl doesn't have a gold star.
I own that. I own that.

1938
01:15:01,764 --> 01:15:03,497
- But I believe in her.
- She's not even close.

1939
01:15:03,565 --> 01:15:04,931
Ohh!

1940
01:15:04,999 --> 01:15:06,498
Try her food. Stop it.

1941
01:15:06,566 --> 01:15:09,066
She's vegan, chef.

1942
01:15:09,134 --> 01:15:11,537
- She has a better palate than that.
- But you never picked -- you never picked her.

1943
01:15:11,605 --> 01:15:12,939
- You never picked her.
- Look at it, look!

1944
01:15:13,007 --> 01:15:14,808
- Look at this!
- Come on!

1945
01:15:14,875 --> 01:15:16,775
Oh, my God.
It's a big piece of poo-poo again.

1946
01:15:16,843 --> 01:15:18,409
- There's somebody hiding --
- You picked your guy's.

1947
01:15:18,477 --> 01:15:21,678
- You picked your guy's, man.
- There's somebody hiding behind Jeff...

1948
01:15:22,812 --> 01:15:24,911
Stop one minute.
Stop one minute.

1949
01:15:24,979 --> 01:15:26,012
Stop. Shh!

1950
01:15:26,080 --> 01:15:28,104
You keep saying the same thing.

1951
01:15:28,128 --> 01:15:31,122
- He's an incredible chef.
- My girl, too!

1952
01:15:31,136 --> 01:15:32,619
I think she's good, too.

1953
01:15:32,687 --> 01:15:34,755
Listen,
it's not even discussable.

1954
01:15:34,823 --> 01:15:36,824
- I mean, she is --
- What, Marcus? He has three stars.

1955
01:15:36,891 --> 01:15:39,193
- He is -- he is an incredible chef.
- It's gross. It's disgusting. I don't believe --

1956
01:15:39,261 --> 01:15:40,895
- Marcus, Marcus, I also think --
- It's gross.

1957
01:15:40,962 --> 01:15:42,463
- Marcus --
- Can I finish?

1958
01:15:42,531 --> 01:15:43,497
Can I finish?

1959
01:15:43,565 --> 01:15:45,433
Accept --
accept for me, please.

1960
01:15:45,500 --> 01:15:47,431
- This is gross.
- I <i>have</i> accepted it!

1961
01:15:47,492 --> 01:15:48,865
Please do it!
Listen to me! Gross!

1962
01:15:48,933 --> 01:15:50,482
- This is gross! This is disgusting!
- I have accepted it!

1963
01:15:50,567 --> 01:15:52,018
- I've told you --
- [Bleep].

1964
01:15:52,086 --> 01:15:53,239
Ohh.

1965
01:15:53,306 --> 01:15:54,493
I know you want
to send Cassandra home,

1966
01:15:54,561 --> 01:15:55,737
but that's not fair --
she's great.

1967
01:15:59,636 --> 01:16:01,470
Neither of us
deserve to go home.

1968
01:16:01,538 --> 01:16:03,503
Two people
that really want to be here

1969
01:16:03,571 --> 01:16:06,536
and who really want to learn
from their mentors are gonna --

1970
01:16:06,604 --> 01:16:08,103
I'm sorry.

1971
01:16:11,472 --> 01:16:13,374
We really are
freakin' dedicated,

1972
01:16:13,441 --> 01:16:15,243
and we're not telling anyone
to get away

1973
01:16:15,310 --> 01:16:16,543
and we're not telling anyone

1974
01:16:16,611 --> 01:16:18,345
that we don't want to listen
to what they're doing.

1975
01:16:18,413 --> 01:16:19,313
- You know?
- No arguing.

1976
01:16:21,048 --> 01:16:23,549
Why was Jacquelyn's dish
not picked worst?

1977
01:16:23,616 --> 01:16:25,282
Like, I-I don't understand it.

1978
01:16:25,350 --> 01:16:27,216
- It shouldn't be like this.
- Shehu.

1979
01:16:27,284 --> 01:16:28,917
We shouldn't have to
go through this right now.

1980
01:16:28,934 --> 01:16:30,260
I'm sorry.
Thank you.

1981
01:16:30,283 --> 01:16:31,282
Aww.

1982
01:16:35,888 --> 01:16:36,855
[ Chuckles ]

1983
01:16:36,923 --> 01:16:39,892
Has Shehu shown us
the best he's got?

1984
01:16:39,960 --> 01:16:41,827
You know, I know I have
a lot more to show, and --

1985
01:16:41,895 --> 01:16:44,365
and even more to learn
from Marcus.

1986
01:16:44,433 --> 01:16:46,400
Can Cassandra go up more?

1987
01:16:46,468 --> 01:16:48,334
I mean, you started
where you started,

1988
01:16:48,401 --> 01:16:51,267
and you've done so much to get
where you're at right now.

1989
01:16:51,335 --> 01:16:53,303
Who's got the most room
for improvement?

1990
01:16:53,371 --> 01:16:56,039
I mean, you can make an argument
either way, you know?

1991
01:16:56,107 --> 01:16:58,708
Like,
I-I really don't know.

1992
01:16:58,776 --> 01:17:00,509
I think we have to think also

1993
01:17:00,577 --> 01:17:02,245
in terms of the competition
as a whole,

1994
01:17:02,313 --> 01:17:03,447
and that's different.

1995
01:17:03,515 --> 01:17:05,482
I don't know
how this is gonna turn out.

1996
01:17:05,550 --> 01:17:07,284
And either way,
it's gonna suck.

1997
01:17:07,352 --> 01:17:09,021
Like, really, really suck.

1998
01:17:09,089 --> 01:17:10,624
It's not fair.

1999
01:17:10,692 --> 01:17:13,929
I can feel what she's feeling,
and it's just not --

2000
01:17:13,997 --> 01:17:16,098
[ clears throat ]
It's not good.

2001
01:17:16,166 --> 01:17:17,065
Oh, boy.

2002
01:17:17,133 --> 01:17:18,433
He had a bad day.

2003
01:17:18,501 --> 01:17:20,469
That's not really
the way he operates.

2004
01:17:20,537 --> 01:17:22,438
I don't want to have to do this
on my own right now.

2005
01:17:22,506 --> 01:17:25,240
Clearly, this is
a less-than-unanimous decision.

2006
01:17:25,308 --> 01:17:27,442
I think that would be
fair to say.

2007
01:17:31,047 --> 01:17:33,716
Let's bring them out
and give them the news.

2008
01:17:40,688 --> 01:17:43,423
This elimination,
it's really nerve-wracking.

2009
01:17:43,490 --> 01:17:47,460
In my heart, I think
Cassandra should be going home.

2010
01:17:51,965 --> 01:17:53,431
Louise:
I think it's gonna be Shehu.

2011
01:17:53,499 --> 01:17:56,769
I'm extremely worried
that she's gonna be sent home.

2012
01:17:58,639 --> 01:18:00,341
Shehu: Hey, yo,
story of my life.

2013
01:18:00,409 --> 01:18:02,611
I'm, like, feeling really good,
riding high.

2014
01:18:02,678 --> 01:18:03,979
Now I'm back in the gutter.

2015
01:18:04,046 --> 01:18:07,816
Cassandra: I'm with Shehu,
and I know he's a good cook,

2016
01:18:07,883 --> 01:18:10,752
so I kind of feel like I'm
up to the slaughter right now.

2017
01:18:12,889 --> 01:18:17,562
This really was a very,
very difficult decision.

2018
01:18:17,630 --> 01:18:21,635
We've never fought so hard
or so furiously

2019
01:18:21,702 --> 01:18:23,470
over the outcome.

2020
01:18:23,537 --> 01:18:25,973
This was not a unanimous decision,
by a long shot.

2021
01:18:26,041 --> 01:18:31,045
Shehu, you're a really,
really talented, experienced cook.

2022
01:18:31,113 --> 01:18:32,948
You've got a lot to give,
clearly.

2023
01:18:33,015 --> 01:18:34,216
But wow.

2024
01:18:34,283 --> 01:18:36,618
Uh, your -- your --
your contribution today

2025
01:18:36,686 --> 01:18:37,819
just didn't work.

2026
01:18:37,887 --> 01:18:39,621
It was not a pleasurable,
textural mouthful.

2027
01:18:39,689 --> 01:18:42,327
It didn't taste good.
It was a bad idea.

2028
01:18:42,395 --> 01:18:46,031
Uh, you reached, and...
You missed.

2029
01:18:46,098 --> 01:18:49,534
Uh, Cassandra,
you have grown as a cook.

2030
01:18:49,602 --> 01:18:52,971
You are a vegetarian --
maybe my <i>favorite</i> vegetarian.

2031
01:18:53,039 --> 01:18:54,206
You've killed a lobster

2032
01:18:54,274 --> 01:18:55,641
and cooked foie gras
on this show.

2033
01:18:55,709 --> 01:19:00,748
Clearly you are both, uh,
capable of -- of great things.

2034
01:19:00,816 --> 01:19:03,852
Th was a really --
a heartbreaking decision.

2035
01:19:06,255 --> 01:19:07,790
So, Cassandra,

2036
01:19:07,857 --> 01:19:10,395
I think I never fight for
somebody like this on this show.

2037
01:19:10,462 --> 01:19:12,931
Never.
Never before.

2038
01:19:18,138 --> 01:19:20,140
But I'm sorry.
You're going home today.

2039
01:19:20,208 --> 01:19:22,544
I'm so sorry.
I'm so sorry.

2040
01:19:22,579 --> 01:19:24,515
It -- it's just --
you don't deserve it.

2041
01:19:24,583 --> 01:19:27,386
I'm so proud of you.
I-I believe in you.

2042
01:19:27,453 --> 01:19:30,255
It breaks my heart
to send you home.

2043
01:19:30,323 --> 01:19:34,759
I mean, you are going home,
but that's not fair.

2044
01:19:34,827 --> 01:19:37,997
I'm so proud of you.
I mean, I'm so proud of you.

2045
01:19:38,065 --> 01:19:39,932
I feel so bad. I want to cry.
I swear to gosh.

2046
01:19:40,000 --> 01:19:42,169
I haven't taken
a single second for granted.

2047
01:19:42,236 --> 01:19:45,606
I'm so grateful
for everything I've learned.

2048
01:19:45,673 --> 01:19:47,408
I don't think
I deserve to go home.

2049
01:19:47,475 --> 01:19:48,475
You don't. You don't.

2050
01:19:48,543 --> 01:19:49,943
- Um...
- You don't.

2051
01:19:50,011 --> 01:19:52,712
Ludo: It's the first time
in the history of <i>The Taste</i>

2052
01:19:52,780 --> 01:19:56,518
we send a good cook who should
not deserve to go home.

2053
01:19:56,586 --> 01:19:57,554
I'm sorry.

2054
01:19:57,621 --> 01:20:00,459
Thank you.
I'm so proud of you.

2055
01:20:00,527 --> 01:20:01,795
Sorry. Thank you.

2056
01:20:01,863 --> 01:20:03,868
Nigella:
Don't give up.

2057
01:20:03,935 --> 01:20:05,369
Really, really please.

2058
01:20:05,437 --> 01:20:06,638
You really have --

2059
01:20:06,705 --> 01:20:08,007
you've cooked
such delicious things.

2060
01:20:08,075 --> 01:20:09,042
Promise you won't.

2061
01:20:09,110 --> 01:20:11,012
[ Crying ]
I won't. Thank you.

2062
01:20:11,080 --> 01:20:12,214
Well done.
Proud of you.

2063
01:20:12,282 --> 01:20:13,483
Thank you.

2064
01:20:13,551 --> 01:20:15,788
We, all of us here,
think you're tremendous.

2065
01:20:15,856 --> 01:20:17,958
Thank you so much.
Thank you.

2066
01:20:18,026 --> 01:20:20,428
[ Sniffles ]

2067
01:20:20,496 --> 01:20:22,532
I won't let you down,
all right?

2068
01:20:22,599 --> 01:20:24,100
- Thank you.
- I won't let you down, okay?

2069
01:20:24,167 --> 01:20:25,167
All right?

2070
01:20:25,235 --> 01:20:28,069
Thank you.

2071
01:20:28,137 --> 01:20:31,007
[ Sobbing ]

2072
01:20:31,075 --> 01:20:33,277
Shehu: I mean, I definitely
wanted Cassandra to go home,

2073
01:20:33,345 --> 01:20:35,546
but I didn't want her
to go home like <i>this.</i>

2074
01:20:39,317 --> 01:20:41,451
Nigella:
That was heartbreaking.

2075
01:20:41,519 --> 01:20:46,658
I really pushed myself,
and I really...

2076
01:20:46,725 --> 01:20:48,595
I really appreciated being here.

2077
01:20:48,663 --> 01:20:51,067
I am a happy
healthy-living guru.

2078
01:20:51,135 --> 01:20:52,803
I take a big risk.

2079
01:20:52,871 --> 01:20:54,872
I'm gonna take you on my team,

2080
01:20:54,940 --> 01:20:56,209
and we're gonna do good
together.

2081
01:20:56,276 --> 01:20:58,311
Thank you so much.

2082
01:20:58,378 --> 01:21:00,612
Aah!

2083
01:21:00,680 --> 01:21:02,145
Aah!
[ Laughs ]

2084
01:21:02,213 --> 01:21:04,181
And I really enjoyed
learning from Ludo.

2085
01:21:04,249 --> 01:21:06,083
Fat is your friend.
Say it again.

2086
01:21:06,151 --> 01:21:07,618
Fat is my friend!

2087
01:21:07,685 --> 01:21:09,183
[ Laughs ]

2088
01:21:09,251 --> 01:21:12,483
I went in, all-in,
and I tried everything.

2089
01:21:12,551 --> 01:21:13,718
But I wish

2090
01:21:13,785 --> 01:21:15,085
you can taste your chicken,
because you know what?

2091
01:21:15,153 --> 01:21:17,088
I want you to understand,
the chicken is cooked perfectly.

2092
01:21:17,155 --> 01:21:19,023
You want me to do it?
I'll do it.

2093
01:21:19,091 --> 01:21:20,992
Whoa! She eat!

2094
01:21:21,060 --> 01:21:23,728
I know that everybody liked
my dish last week.

2095
01:21:23,796 --> 01:21:26,097
[ Voice breaking ]
And it just seems really unfair.

2096
01:21:26,165 --> 01:21:27,398
I mean, it wasn't fair

2097
01:21:27,466 --> 01:21:29,534
that both me and Shehu
were even in the bottom

2098
01:21:29,601 --> 01:21:30,768
when there are people

2099
01:21:30,836 --> 01:21:32,570
that aren't even appreciative
to be here,

2100
01:21:32,637 --> 01:21:34,840
that don't even want to learn
from their mentors.

2101
01:21:34,908 --> 01:21:36,978
I think Jacquelyn
should have gone home.

2102
01:21:37,046 --> 01:21:38,915
I'm -- I'm definitely --
I'm gonna miss Lee.

2103
01:21:38,984 --> 01:21:40,886
I'm really glad
I got to meet him.

2104
01:21:43,625 --> 01:21:47,230
[ Sighs ]

2105
01:21:47,298 --> 01:21:49,367
- You don't deserve this.
- I know.

2106
01:21:49,434 --> 01:21:50,803
Keep your head high, at least.

2107
01:21:50,871 --> 01:21:52,207
I know.

2108
01:21:52,275 --> 01:21:55,178
Lee: It is extremely hard
to watch her leave, you know?

2109
01:21:55,246 --> 01:21:56,713
I most certainly
will miss her laugh

2110
01:21:56,781 --> 01:21:58,214
from the other side
of the kitchen,

2111
01:21:58,282 --> 01:21:59,482
and it's gonna be --

2112
01:21:59,550 --> 01:22:01,785
it's gonna be hard
without her here.

2113
01:22:09,036 --> 01:22:11,472
Shehu, look at me.

2114
01:22:11,539 --> 01:22:12,740
Yes, chef.

2115
01:22:12,808 --> 01:22:16,541
This is really a moment
that I want you to remember.

2116
01:22:16,609 --> 01:22:17,676
Yes, chef.

2117
01:22:17,743 --> 01:22:19,244
How you're feeling right now.

2118
01:22:19,311 --> 01:22:20,845
You did a horrible job today,

2119
01:22:20,913 --> 01:22:22,547
but I know one thing, Shehu.

2120
01:22:22,615 --> 01:22:24,683
This is my last fight
I'm gonna have for you.

2121
01:22:24,751 --> 01:22:26,317
This was my last fight.

2122
01:22:26,385 --> 01:22:29,253
The only thing that can save you
is your cooking,

2123
01:22:29,320 --> 01:22:31,320
and you have to
cook your heart out

2124
01:22:31,388 --> 01:22:34,124
and prove to us,
to us four here,

2125
01:22:34,192 --> 01:22:36,996
that we just didn't send home
Cassandra for no reason.

2126
01:22:39,300 --> 01:22:40,801
Yes, chef.

2127
01:22:40,869 --> 01:22:42,236
Go and join the other cooks.

2128
01:22:51,920 --> 01:22:55,923
Guys, tough day at the office.

2129
01:22:55,991 --> 01:22:58,924
We sent home a good cook today.

2130
01:22:58,992 --> 01:23:00,791
We're very aware of that.

2131
01:23:00,858 --> 01:23:03,962
And at this point in the game,

2132
01:23:04,031 --> 01:23:08,669
we're gonna be sending
good cooks home all the time,

2133
01:23:08,737 --> 01:23:11,006
'cause that's all that's left.

2134
01:23:11,074 --> 01:23:14,109
Have a good night.
We'll see you next time.

2135
01:23:15,292 --> 01:23:19,261
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

2136
01:23:25,485 --> 01:23:27,554
I started this nickname
for Nigella's team.

2137
01:23:27,622 --> 01:23:28,989
We call them "Team Hot Mess."

2138
01:23:29,056 --> 01:23:31,825
Two seconds, two seconds,
two seconds!

2139
01:23:31,893 --> 01:23:33,660
[ Laughs ]
Everybody knows Team Hot Mess.

2140
01:23:33,728 --> 01:23:35,028
- Yes, it's gonna be done on time.
- Okay.

2141
01:23:35,096 --> 01:23:37,331
They're a little bit
of a disaster in the kitchen.

2142
01:23:38,666 --> 01:23:40,366
Sarah: Does Nigella know
Team Hot Mess?

2143
01:23:40,434 --> 01:23:42,301
Oh, sad.

2144
01:23:42,368 --> 01:23:43,601
That a cigarette lighter here?

2145
01:23:43,669 --> 01:23:44,668
It is, it is, it is.

2146
01:23:44,736 --> 01:23:45,936
It's for --
I popped open the beer.

2147
01:23:46,003 --> 01:23:47,271
That's very good.
I'm impressed.

2148
01:23:47,338 --> 01:23:49,641
Damn it. Like,
Nigella deserves better than that.

2149
01:23:49,708 --> 01:23:51,212
I'm worried
you're gonna cut yourself.

2150
01:23:51,280 --> 01:23:53,146
- Oh, no, I'm fine. I have this.
- Okay, then.

2151
01:23:53,214 --> 01:23:55,347
[ Sniffles, sighs ]

2152
01:23:55,415 --> 01:23:57,180
- I kind of need to focus.
- Okay.

2153
01:23:57,248 --> 01:23:58,680
Nigella, trust me.
Let me work.

2154
01:23:58,748 --> 01:23:59,914
Let me teach.

2155
01:23:59,982 --> 01:24:01,179
Nigella:
You know, I just may as well

2156
01:24:01,247 --> 01:24:03,516
just say, "you know what?
I'll go to the beach."

