﻿1
00:00:02,068 --> 00:00:03,335
You lied to me. Again.

2
00:00:03,337 --> 00:00:05,771
You decide to trick me into being possessed

3
00:00:05,773 --> 00:00:07,973
By some... Psycho angel?

4
00:00:07,975 --> 00:00:09,041
And now...

5
00:00:09,043 --> 00:00:10,709
Kevin's blood is on my hands.

6
00:00:10,711 --> 00:00:11,944
But I'll find Gadreel.

7
00:00:11,946 --> 00:00:13,445
And I will end that son of a bitch.

8
00:00:13,447 --> 00:00:15,481
But I'll do it alone. What's that supposed to mean?

9
00:00:15,483 --> 00:00:18,550
Sam, people get close to me,
they get killed... Or worse.

10
00:00:18,552 --> 00:00:20,219
Just go.

11
00:00:20,221 --> 00:00:21,787
I'm not gonna stop you.

12
00:00:22,422 --> 00:00:24,023
It's the bloody mark of Cain.

13
00:00:24,025 --> 00:00:25,457
The mark and the blade work together.

14
00:00:25,459 --> 00:00:27,559
I can give you the mark, Dean,
if it's what you truly want.

15
00:00:27,561 --> 00:00:28,594
The mark can be transferred.

16
00:00:28,596 --> 00:00:31,063
I called a friend of ours... Garth.

17
00:00:31,065 --> 00:00:32,631
He does what we do... In his own way.

18
00:00:32,633 --> 00:00:33,899
Stop being a idjit!

19
00:00:33,901 --> 00:00:35,601
Now, you know what's coming next, right?

20
00:00:35,603 --> 00:00:36,802
Man, this is good.

21
00:00:37,637 --> 00:00:40,072
Oh, Marduk, you're crazy!

22
00:00:41,074 --> 00:00:42,241
Where's Garth?

23
00:00:42,243 --> 00:00:43,409
On a case or... or the dentist.

24
00:00:43,411 --> 00:00:44,743
I don't know. I haven't heard from him.

25
00:00:44,745 --> 00:00:46,178
Garth still M.I.A.?

26
00:01:06,032 --> 00:01:07,800
Hey!

27
00:01:51,511 --> 00:01:53,145
Afternoon.

28
00:01:53,147 --> 00:01:54,746
I'm looking for a John Doe

29
00:01:54,748 --> 00:01:56,615
That was admitted here a few days ago.

30
00:01:56,617 --> 00:01:58,550
He's a, uh...

31
00:01:58,552 --> 00:02:02,020
Skinny... Ichabod Crane-looking kind of guy.

32
00:02:02,022 --> 00:02:04,857
I know just who you mean. Room 113, agent.

33
00:02:04,859 --> 00:02:06,258
All right, thanks.

34
00:02:06,260 --> 00:02:07,826
Sure is a popular fella.

35
00:02:32,352 --> 00:02:34,987
Saw Garth's John Doe on the police wire.

36
00:02:34,989 --> 00:02:36,588
You?

37
00:02:36,590 --> 00:02:38,357
Yeah.

38
00:02:38,359 --> 00:02:40,192
Where you comin' from?

39
00:02:40,194 --> 00:02:41,727
New Mexico.

40
00:02:41,729 --> 00:02:43,829
Well, that's a haul.

41
00:02:45,198 --> 00:02:47,366
Especially considering that I got this, uh...

42
00:02:47,368 --> 00:02:48,567
Pretty much covered,

43
00:02:48,569 --> 00:02:50,135
So if you want to...

44
00:02:50,137 --> 00:02:51,970
You spoken to him yet?

45
00:02:53,373 --> 00:02:54,473
No.

46
00:02:54,475 --> 00:02:55,908
Assload of painkillers.

47
00:02:55,910 --> 00:02:57,643
He's been out since I got here.

48
00:02:59,913 --> 00:03:01,079
What's he being charged with?

49
00:03:01,081 --> 00:03:03,882
Killing a cow.

50
00:03:03,884 --> 00:03:05,250
Why?

51
00:03:05,252 --> 00:03:07,419
I was about to see if I could find out.

52
00:03:07,421 --> 00:03:09,621
Lock the door.

53
00:03:14,495 --> 00:03:16,361
Whoa. Hey. What is that? Adrenaline?

54
00:03:16,363 --> 00:03:17,596
Yes, sir.

55
00:03:17,598 --> 00:03:19,331
You trying to jump-start him or kill him?

56
00:03:19,333 --> 00:03:20,399
I want some answers.

57
00:03:20,401 --> 00:03:23,068
He walked out on Kevin. He walked out on us.

58
00:03:23,070 --> 00:03:24,570
So if you got a better idea...

59
00:03:29,677 --> 00:03:32,411
Aah! Aah! Aah!

60
00:03:35,615 --> 00:03:36,615
Dean?

61
00:03:36,617 --> 00:03:38,450
Sam?

62
00:03:39,953 --> 00:03:42,154
What is this? A hospital?

63
00:03:42,156 --> 00:03:44,690
Wait. Am I in heaven?

64
00:03:44,692 --> 00:03:47,092
All right, take it easy, Garth. You're in Wisconsin.

65
00:03:47,094 --> 00:03:48,860
You were hit by a car.

66
00:03:48,862 --> 00:03:50,963
Do you remember anything?

67
00:03:50,965 --> 00:03:52,898
I, uh...

68
00:03:52,900 --> 00:03:55,234
Vaguely.

69
00:03:56,537 --> 00:03:58,036
What's with the hardware?

70
00:03:58,038 --> 00:03:59,471
<i>You</i> tell <i>us.</i>

71
00:03:59,473 --> 00:04:01,506
And while you're at it, why
don't you give us the lowdown

72
00:04:01,508 --> 00:04:03,309
On why you went awol for the past six months?

73
00:04:03,310 --> 00:04:06,778
Only way we tracked you down is that you offed a cow.

74
00:04:07,914 --> 00:04:10,249
Offed a... What?

75
00:04:10,251 --> 00:04:12,117
I... I... I was on a hunt.

76
00:04:12,119 --> 00:04:13,518
Hunt for what?

77
00:04:13,520 --> 00:04:15,854
I...

78
00:04:15,856 --> 00:04:16,922
Oh, no.

79
00:04:16,924 --> 00:04:18,190
Oh, get back.

80
00:04:18,192 --> 00:04:20,025
Ohh. Oh, God.

81
00:04:26,099 --> 00:04:28,500
Good thing I didn't give him the adrenaline.

82
00:04:35,575 --> 00:04:37,609
Anything on Gadreel?

83
00:04:37,611 --> 00:04:38,977
Actually, uh, yeah.

84
00:04:38,979 --> 00:04:40,646
Turns out he, uh,

85
00:04:40,648 --> 00:04:42,981
He left some grace in me before he bolted.

86
00:04:45,618 --> 00:04:47,653
You know how wrong that sounds, right?

87
00:04:47,655 --> 00:04:50,355
Wouldn't worry about it. Cass took care of it.

88
00:04:51,691 --> 00:04:53,091
Hmm.

89
00:04:53,093 --> 00:04:54,326
What?

90
00:04:54,328 --> 00:04:55,594
Nothing.

91
00:04:55,596 --> 00:04:56,995
I'm gone for two weeks,

92
00:04:56,997 --> 00:04:59,498
And you're like an episode of "teen mom."

93
00:05:03,003 --> 00:05:06,238
Just breathe, Garth. Work it out.

94
00:05:12,045 --> 00:05:14,379
What happened to your arm?

95
00:05:14,381 --> 00:05:15,580
Oh.

96
00:05:15,582 --> 00:05:18,517
It's a...

97
00:05:18,519 --> 00:05:20,052
Gift from Cain.

98
00:05:21,087 --> 00:05:23,188
Like... The wrestler?

99
00:05:23,190 --> 00:05:24,923
I wish.

100
00:05:24,925 --> 00:05:26,425
That would be awesome.

101
00:05:26,427 --> 00:05:29,061
Uh, no. The, uh... The old testament dude.

102
00:05:30,331 --> 00:05:34,199
He got all biblical on me and gave me his mark.

103
00:05:34,201 --> 00:05:36,435
What does it even mean? How... how did that happen?

104
00:05:38,071 --> 00:05:39,871
Crowley and I found him, and he gave me this

105
00:05:39,873 --> 00:05:42,274
So that I could eighty-six Abaddon once and for all.

106
00:05:42,276 --> 00:05:44,009
You worked a job with crowley?

107
00:05:45,778 --> 00:05:47,612
The devil you know...

108
00:05:51,451 --> 00:05:52,584
Garth?

109
00:05:53,786 --> 00:05:55,153
What?

110
00:06:03,096 --> 00:06:05,464
Son of a bitch.

111
00:06:10,069 --> 00:06:11,503
Why would Garth run from us?

112
00:06:11,505 --> 00:06:13,872
Why haven't we heard from him for the last six months?

113
00:06:13,874 --> 00:06:15,307
Did you test him?

114
00:06:15,309 --> 00:06:18,310
He was unconscious. No, I...

115
00:06:18,312 --> 00:06:21,179
He steal a car?

116
00:06:21,181 --> 00:06:23,815
Did he... Steal a car naked?

117
00:06:28,221 --> 00:06:29,788
I'll see what I can find on those cameras.

118
00:06:29,790 --> 00:06:31,857
Why don't you go talk to farmer brown,

119
00:06:31,859 --> 00:06:33,458
See about that cow? Yeah.

120
00:06:35,129 --> 00:06:38,163
Last week, it was a couple of chickens.

121
00:06:38,165 --> 00:06:40,098
Goat the week before that.

122
00:06:41,601 --> 00:06:43,769
So when I saw that boy tearing out of my barn,

123
00:06:43,771 --> 00:06:45,837
Hell yeah, I was gonna ask questions later.

124
00:06:45,839 --> 00:06:48,206
Now, the animals... were they
all killed in the same manner?

125
00:06:48,208 --> 00:06:49,708
More like sacrificed.

126
00:06:49,710 --> 00:06:51,076
What do you mean by that?

127
00:06:51,078 --> 00:06:53,812
Their organs was ripped clean out.

128
00:06:53,814 --> 00:06:55,380
Only the organs.

129
00:06:55,382 --> 00:06:57,549
If this wasn't some kind of devil-worship thing,

130
00:06:57,551 --> 00:06:58,650
I don't know what.

131
00:06:58,652 --> 00:07:01,119
Mm.

132
00:07:01,121 --> 00:07:02,621
Well, thanks.

133
00:07:04,892 --> 00:07:05,891
Yeah.

134
00:07:05,893 --> 00:07:08,226
So, the cow wasn't just killed.

135
00:07:08,228 --> 00:07:09,961
It was eviscerated.

136
00:07:09,963 --> 00:07:11,229
Well, why was Garth there?

137
00:07:11,231 --> 00:07:12,631
He said he was on a hunt, right?

138
00:07:12,633 --> 00:07:14,466
Maybe he was hunting whatever killed it.

139
00:07:14,468 --> 00:07:15,867
Why would he run?

140
00:07:15,869 --> 00:07:17,702
This whole thing's starting to stink.
You know that, right?

141
00:07:17,704 --> 00:07:19,004
Yeah.

142
00:07:19,006 --> 00:07:20,138
What about you?

143
00:07:20,140 --> 00:07:21,540
Any luck?

144
00:07:21,542 --> 00:07:23,175
Uh, nada.

145
00:07:23,177 --> 00:07:24,978
Cameras were pointing in the wrong direction.

146
00:07:25,711 --> 00:07:26,812
You're kidding.

147
00:07:26,814 --> 00:07:28,213
Wish I was.

148
00:07:28,215 --> 00:07:30,348
Hmm. So...

149
00:07:30,350 --> 00:07:32,951
So Garth's a hunter. If he
wants to stay gone, he's gone.

150
00:07:32,953 --> 00:07:34,719
We got nothing?

151
00:07:34,721 --> 00:07:36,922
Well, what can I say, Sammy? We lost this one.

152
00:07:36,924 --> 00:07:38,485
Send me a postcard. Send me a postcard.

153
00:07:41,794 --> 00:07:43,228
Wow.

154
00:07:43,230 --> 00:07:47,399
Make, model, license plate.

155
00:07:47,401 --> 00:07:48,867
Really, Dean?

156
00:07:48,869 --> 00:07:51,203
I told you we can't hunt together.

157
00:07:51,205 --> 00:07:55,040
It's for your own good.

158
00:07:55,042 --> 00:07:56,441
I hear you.

159
00:07:56,443 --> 00:07:58,910
And after we find Garth and get
to the bottom of this, I'm gone.

160
00:07:58,912 --> 00:08:01,713
But until then, no more games.

161
00:08:05,251 --> 00:08:07,285
Ride belongs to a girl named Bess meyers.

162
00:08:07,287 --> 00:08:09,254
She lives in the next town over.

163
00:08:09,256 --> 00:08:11,590
Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa!

164
00:08:11,592 --> 00:08:12,691
Hey, guys.

165
00:08:12,693 --> 00:08:15,160
I can explain.

166
00:08:15,162 --> 00:08:18,063
Everything's cool. Just a simple misunderstanding.

167
00:08:18,065 --> 00:08:20,131
Who you talking to? What?

168
00:08:20,133 --> 00:08:21,199
The girl?

169
00:08:21,201 --> 00:08:22,868
What... what girl?

170
00:08:24,470 --> 00:08:26,638
What the...

171
00:08:26,640 --> 00:08:27,772
What, now?

172
00:08:28,941 --> 00:08:30,075
All right, all right.

173
00:08:30,077 --> 00:08:31,543
Guys, everyone needs to take a chill pill

174
00:08:31,545 --> 00:08:33,111
And put their guns down.

175
00:08:38,117 --> 00:08:39,584
You see?

176
00:08:39,586 --> 00:08:42,487
Let's all be grown-ups here and
have an adult conversation.

177
00:08:48,361 --> 00:08:49,127
No!

178
00:08:53,233 --> 00:08:54,266
Sam!

179
00:08:54,268 --> 00:08:56,935
Sam, please... don't hurt her.

180
00:08:56,937 --> 00:08:58,457
What are you doing?! She's a werewolf!

181
00:09:01,474 --> 00:09:02,774
So am I.

182
00:09:16,389 --> 00:09:19,124
It's okay, baby. Hold it like that.

183
00:09:19,126 --> 00:09:20,959
What are they doing here, Garth?

184
00:09:20,961 --> 00:09:22,928
They're friends. I promise.

185
00:09:22,930 --> 00:09:24,162
They're hunters.

186
00:09:26,198 --> 00:09:28,800
All right. We've all gotten off on the wrong foot here.

187
00:09:28,802 --> 00:09:30,035
So let's do things right.

188
00:09:30,037 --> 00:09:33,038
Boys, this is Bess...

189
00:09:33,040 --> 00:09:35,340
My beloved.

190
00:09:36,342 --> 00:09:38,777
And, Bess, that's Dean.

191
00:09:38,779 --> 00:09:40,612
Now, he could start a fight in an empty house,

192
00:09:40,614 --> 00:09:41,680
But deep down inside,

193
00:09:41,682 --> 00:09:44,015
He's just a big ol' Teddy bear.

194
00:09:44,017 --> 00:09:46,751
And Sam here... Sam can be a bit insecure at times,

195
00:09:46,753 --> 00:09:48,019
But for good reason.

196
00:09:48,021 --> 00:09:49,921
Bless his heart.

197
00:09:49,923 --> 00:09:51,790
That's sweet.

198
00:09:51,792 --> 00:09:53,124
Werewolf?

199
00:09:53,126 --> 00:09:56,227
All right, guys, look... about six months ago,

200
00:09:56,229 --> 00:09:59,264
I was outside Portland, Maine,
hunting this big bad wolf.

201
00:09:59,266 --> 00:10:01,933
I took him down, but... He bit me in the process.

202
00:10:01,935 --> 00:10:03,969
And you didn't call one of us?

203
00:10:03,971 --> 00:10:06,271
And tell you what? That I messed up?

204
00:10:06,273 --> 00:10:08,540
No, I-I knew the deal.

205
00:10:08,542 --> 00:10:11,876
There's no cure, so I accepted my fate.

206
00:10:11,878 --> 00:10:14,946
Ate my favorite dish of egg fu Yung,

207
00:10:14,948 --> 00:10:17,148
Watched the world's greatest movie, "rocky III,"

208
00:10:17,150 --> 00:10:19,618
And then... Was ready to eat a bullet,

209
00:10:19,620 --> 00:10:21,386
When Bess here found me.

210
00:10:21,388 --> 00:10:23,188
And how'd she do that?

211
00:10:23,190 --> 00:10:25,657
Smelled him. How else?

212
00:10:27,159 --> 00:10:28,193
Yeah.

213
00:10:28,195 --> 00:10:30,128
She talked the gun out of my mouth,

214
00:10:30,130 --> 00:10:32,464
And, as they say, the rest is history.

215
00:10:32,466 --> 00:10:34,833
We've been married for four months now.

216
00:10:34,835 --> 00:10:36,334
You're married?

217
00:10:36,336 --> 00:10:37,769
To a werewolf.

218
00:10:37,771 --> 00:10:38,937
Yes.

219
00:10:38,939 --> 00:10:40,872
And my pack has taken him in as one of our own.

220
00:10:42,975 --> 00:10:45,210
Guys, it's not what you think.

221
00:10:45,212 --> 00:10:46,711
We don't hurt people.

222
00:10:46,713 --> 00:10:49,514
No, you just go all Wolverine on cattle.

223
00:10:50,449 --> 00:10:51,483
Yeah.

224
00:10:51,485 --> 00:10:53,885
At least he's not eating human hearts.

225
00:10:53,887 --> 00:10:56,021
Do you have any idea how hard it is for a bitten

226
00:10:56,023 --> 00:10:59,024
To control his instincts, like Garth does?

227
00:10:59,026 --> 00:11:01,026
How well he's doing?

228
00:11:01,028 --> 00:11:03,028
Thank you, baby.

229
00:11:03,030 --> 00:11:04,729
Well, it's the truth, honey bunny.

230
00:11:04,731 --> 00:11:06,698
Wait. A... a "bitten"?

231
00:11:06,700 --> 00:11:08,700
You're <i>all</i> bitten.

232
00:11:08,702 --> 00:11:09,734
Not at all.

233
00:11:09,736 --> 00:11:11,569
You're either born to it, like I was,

234
00:11:11,571 --> 00:11:14,406
Or you're bitten, like Garth.

235
00:11:14,408 --> 00:11:15,674
Hold on.

236
00:11:15,676 --> 00:11:18,410
You said you were... you were <i>born</i> a werewolf?

237
00:11:19,679 --> 00:11:21,279
Second generation.

238
00:11:23,349 --> 00:11:25,550
Garth, can we talk to you for a sec? Alone?

239
00:11:29,021 --> 00:11:32,223
Honey, why don't you go find
some ointment for that arm?

240
00:11:32,225 --> 00:11:34,225
Okay?

241
00:11:38,431 --> 00:11:39,631
What the hell?

242
00:11:39,633 --> 00:11:42,200
Look, I know you guys want to shoot first

243
00:11:42,202 --> 00:11:45,437
And ask questions later, but I checked everything out.

244
00:11:45,439 --> 00:11:46,938
This pack is clean.

245
00:11:46,940 --> 00:11:48,239
Everything's kosher.

246
00:11:48,241 --> 00:11:50,742
Right. Uh, minus the part where your wife attacked me.

247
00:11:50,744 --> 00:11:54,012
Yeah, because you two came busting
in here like a house on fire.

248
00:11:54,014 --> 00:11:56,181
Guns waving, the jawlines and the hair...

249
00:11:56,183 --> 00:11:57,382
It's very intimidating.

250
00:11:57,384 --> 00:12:00,118
What'd you expect?

251
00:12:00,120 --> 00:12:03,188
Dean, no one wants any trouble.

252
00:12:03,190 --> 00:12:04,756
You got my word on that.

253
00:12:04,758 --> 00:12:07,025
Oh, no. That ship has sailed.

254
00:12:07,027 --> 00:12:09,728
We're gonna need a hell of a lot more than your word.

255
00:12:09,730 --> 00:12:11,129
Okay. Okay.

256
00:12:11,131 --> 00:12:12,564
Tell you what.

257
00:12:12,566 --> 00:12:15,066
You want proof? Come pray with us.

258
00:12:26,812 --> 00:12:28,580
You there?

259
00:12:28,582 --> 00:12:30,215
Yeah, just pulled up.

260
00:12:30,217 --> 00:12:32,717
Nothing too sketchy yet.

261
00:12:32,719 --> 00:12:34,219
That's a good thing, right?

262
00:12:34,221 --> 00:12:36,187
Not betting on it.

263
00:12:36,189 --> 00:12:38,423
Or are we just that jaded?

264
00:12:38,425 --> 00:12:40,225
I mean, maybe Garth's right.

265
00:12:40,227 --> 00:12:42,794
Well, ain't you a glass half full.

266
00:12:42,796 --> 00:12:44,429
Any luck with the cops?

267
00:12:44,431 --> 00:12:46,531
Uh, sheriff should be rolling up any second.

268
00:12:46,533 --> 00:12:48,199
Be careful.

269
00:12:48,201 --> 00:12:50,034
Yeah.

270
00:12:52,239 --> 00:12:54,372
♪ Bringing in the sheaves

271
00:12:54,374 --> 00:12:56,541
We need to come in strong on the second verse.

272
00:12:56,543 --> 00:12:57,709
Let's try it again.

273
00:12:57,711 --> 00:12:59,544
Garth, play it from here.

274
00:12:59,546 --> 00:13:00,712
And...

275
00:13:00,714 --> 00:13:04,082
♪ bringing in the sheaves

276
00:13:04,084 --> 00:13:05,683
You must be Dean.

277
00:13:05,685 --> 00:13:07,719
I'm Joy, Garth's mother-in-law.

278
00:13:07,721 --> 00:13:09,087
Uh, stepmother-in-law,

279
00:13:09,089 --> 00:13:11,523
Which I always thought sounded so silly.

280
00:13:11,525 --> 00:13:14,192
Please, come in. We're just finishing up.

281
00:13:14,194 --> 00:13:15,860
Why don't you just tell Garth I'm here?

282
00:13:15,862 --> 00:13:20,465
Dean, you have my word... you're safe under my roof.

283
00:13:20,467 --> 00:13:22,467
I only ask the same in return.

284
00:13:22,469 --> 00:13:24,502
After all...

285
00:13:24,504 --> 00:13:27,205
I'm not the one carrying silver.

286
00:13:27,207 --> 00:13:29,874
♪ Bringing in the sheaves

287
00:13:29,876 --> 00:13:32,644
♪ bringing in the sheaves

288
00:13:32,646 --> 00:13:35,580
♪ we shall come rejoicing

289
00:13:35,582 --> 00:13:38,550
♪ bringing in the sheaves

290
00:13:38,552 --> 00:13:41,553
♪ bringing in the sheaves

291
00:13:41,555 --> 00:13:44,255
♪ bringing in the sheaves

292
00:13:44,257 --> 00:13:47,225
♪ we shall come rejoicing

293
00:13:47,227 --> 00:13:50,395
♪ bringing in the sheaves

294
00:13:50,397 --> 00:13:53,131
♪ bringing in the sheaves

295
00:13:53,133 --> 00:13:55,967
♪ bringing in the sheaves

296
00:13:55,969 --> 00:13:58,937
♪ we shall come rejoicing

297
00:13:58,939 --> 00:14:03,775
♪ bringing in the sheaves

298
00:14:06,413 --> 00:14:08,847
Uh... Thank you, brother Garth.

299
00:14:08,849 --> 00:14:11,115
Wonderful accompaniment, as usual.

300
00:14:11,117 --> 00:14:14,986
And I'll see the rest of you in the pews...
9:00 A.M., sharp.

301
00:14:14,988 --> 00:14:18,056
No stragglers... Sister Amelia.

302
00:14:21,594 --> 00:14:23,194
Oh. Hi.

303
00:14:23,196 --> 00:14:26,898
So, what'd I tell you? It's all good, right?

304
00:14:31,371 --> 00:14:32,670
Everyone here's a wolf?

305
00:14:32,672 --> 00:14:33,671
Yeah.

306
00:14:33,673 --> 00:14:34,873
Yeah, not all good.

307
00:14:34,875 --> 00:14:37,508
Oh, come on, Dean. You just got to meet them.

308
00:14:37,510 --> 00:14:38,977
That's Russ and Joba,

309
00:14:38,979 --> 00:14:42,213
Bess' first cousins on sister Joy's side.

310
00:14:42,215 --> 00:14:44,215
That's reverend Jim, Bess' dad...

311
00:14:44,217 --> 00:14:46,251
Leader of the pack and a good man.

312
00:14:46,253 --> 00:14:48,086
"Dean," isn't it?

313
00:14:48,088 --> 00:14:49,454
Welcome.

314
00:14:49,456 --> 00:14:50,855
Jim meyers. Folks usually call me...

315
00:14:50,857 --> 00:14:52,390
Reverend Jim. Yeah, I got it.

316
00:14:53,560 --> 00:14:56,661
Oh. Uh, my bad.

317
00:14:56,663 --> 00:14:58,863
Dean's got this crazy fear of germs.

318
00:14:59,965 --> 00:15:03,101
I understand your apprehension, Dean.

319
00:15:03,103 --> 00:15:05,904
Hunters and our kind don't have
the best history together.

320
00:15:05,906 --> 00:15:09,140
But I think you'll find we're
not much different from you.

321
00:15:09,142 --> 00:15:10,975
Oh, sister, I highly doubt it.

322
00:15:10,977 --> 00:15:12,777
Why don't we break bread and see?

323
00:15:13,779 --> 00:15:15,113
Why would I do that?

324
00:15:21,787 --> 00:15:22,887
Dean.

325
00:15:22,889 --> 00:15:24,989
What?

326
00:15:28,994 --> 00:15:32,096
Now, everybody eat up.

327
00:15:32,098 --> 00:15:33,998
But make sure you leave room for pie.

328
00:15:34,000 --> 00:15:37,035
Sister Joy's pies are famous
throughout the badger state.

329
00:15:38,704 --> 00:15:40,305
Mm. Dean loves pie.

330
00:15:43,042 --> 00:15:45,543
Mmm.

331
00:15:55,487 --> 00:15:58,656
Don't you guys say some sort of a grace or something?

332
00:15:58,658 --> 00:16:01,559
We're more spiritual than we are religious.

333
00:16:01,561 --> 00:16:03,761
We believe, much like the American Indians did,

334
00:16:03,763 --> 00:16:05,229
That nature and man are one.

335
00:16:06,365 --> 00:16:08,366
Yeah, really worked out well for <i>them.</i>

336
00:16:21,680 --> 00:16:23,581
So, why are a bunch of werewolves

337
00:16:23,583 --> 00:16:25,717
Wearing silver bullets around their necks?

338
00:16:27,620 --> 00:16:30,254
Sorry, Dean, but we don't use the "w" word around here.

339
00:16:30,256 --> 00:16:31,889
We prefer the term "lycanthrope."

340
00:16:31,891 --> 00:16:33,558
"we"?

341
00:16:34,626 --> 00:16:36,894
He's entitled to his opinion, Garth.

342
00:16:36,896 --> 00:16:40,198
Many of our kind see themselves as indestructible.

343
00:16:40,200 --> 00:16:42,567
This is a constant reminder

344
00:16:42,569 --> 00:16:44,902
Of how precious our lives truly are.

345
00:16:44,904 --> 00:16:47,572
Yeah, but it's silver. I mean, doesn't it burn?

346
00:16:47,574 --> 00:16:50,008
Yeah, it does a bit, but that's kind of the point.

347
00:16:50,010 --> 00:16:51,676
It reminds us of our fragility.

348
00:16:51,678 --> 00:16:54,612
My daughter, Bess, was born a lycanthrope.

349
00:16:54,614 --> 00:16:56,948
It was one of the proudest days of my life.

350
00:16:56,950 --> 00:17:00,084
Which soon turned tragic...

351
00:17:00,086 --> 00:17:02,286
When a hunter killed my wife.

352
00:17:02,288 --> 00:17:07,425
Believe me when I tell you, I
wanted to make someone pay.

353
00:17:07,427 --> 00:17:11,929
Then I looked at Bess, and I realized

354
00:17:11,931 --> 00:17:14,098
The road to revenge is a dark and lonely one,

355
00:17:14,100 --> 00:17:15,266
Which you never get off.

356
00:17:15,268 --> 00:17:17,602
And that hole in the pit of your stomach,

357
00:17:17,604 --> 00:17:19,904
You never fill it... ever.

358
00:17:22,207 --> 00:17:24,008
Hey, no, I get it.

359
00:17:26,045 --> 00:17:28,846
So I chose to look forward, not backwards.

360
00:17:28,848 --> 00:17:31,716
And the minute I did that, the powers that be brought

361
00:17:31,718 --> 00:17:36,254
This beautiful, compassionate,
amazing woman into my life.

362
00:17:36,256 --> 00:17:38,122
And she helped me raise a little baby girl

363
00:17:38,124 --> 00:17:40,058
As if Bess were her own.

364
00:17:40,060 --> 00:17:43,327
I can't take all the credit.

365
00:17:43,329 --> 00:17:44,996
Daddy had a hand in it, too.

366
00:17:44,998 --> 00:17:46,230
He saw your potential.

367
00:17:46,232 --> 00:17:48,232
Daddy?

368
00:17:49,701 --> 00:17:52,270
My father... bless his soul...

369
00:17:52,272 --> 00:17:54,939
Was the previous reverend of our church,

370
00:17:54,941 --> 00:17:57,708
The third generation in our family to serve.

371
00:17:57,710 --> 00:18:00,411
So, you're fourth-generation werewolf?

372
00:18:00,413 --> 00:18:01,913
Yes.

373
00:18:06,885 --> 00:18:09,520
Look, the good reverend Jim and his family

374
00:18:09,522 --> 00:18:12,423
Are all a little new-agey and hippie-dippy like,

375
00:18:12,425 --> 00:18:16,394
But they're clean as a whistle
and pillars of our community.

376
00:18:16,396 --> 00:18:18,162
Why is the FBI even interested in them?

377
00:18:18,164 --> 00:18:20,865
I just go where they send me, sheriff.

378
00:18:20,867 --> 00:18:23,034
Truth be told, I'm more interested in, uh...

379
00:18:23,036 --> 00:18:25,069
Murders and "X-files" -Y stuff.

380
00:18:25,071 --> 00:18:27,438
Anything of that variety around here?

381
00:18:27,440 --> 00:18:29,607
No, sir. We're just a small town.

382
00:18:29,609 --> 00:18:31,309
Not much crime of any to speak of.

383
00:18:31,311 --> 00:18:34,412
I'm sorry, agent. I wish I could be more help.

384
00:18:34,414 --> 00:18:35,880
Ah, that's all right.

385
00:18:35,882 --> 00:18:38,783
But if you do think of something, give me a call.

386
00:18:38,785 --> 00:18:40,084
Will do.

387
00:18:52,364 --> 00:18:53,965
Still hungry?

388
00:18:54,967 --> 00:18:58,002
Yeah, I was just, uh... Seeing if you had any beer.

389
00:18:58,004 --> 00:19:00,905
The sooner you realize that all is good here,

390
00:19:00,907 --> 00:19:02,940
The sooner you can go.

391
00:19:05,310 --> 00:19:07,378
Don't you two have a chew toy
or something to go play with?

392
00:19:07,380 --> 00:19:08,613
Hey, guys.

393
00:19:10,082 --> 00:19:12,150
You mind if I grab a second with Dean, here?

394
00:19:22,629 --> 00:19:24,762
Why are you being so hard on everyone?

395
00:19:24,764 --> 00:19:26,364
Because there's no way

396
00:19:26,366 --> 00:19:28,900
That all of this is what it looks like.

397
00:19:28,902 --> 00:19:29,901
No way.

398
00:19:29,903 --> 00:19:31,569
Why not? Come on, man.

399
00:19:31,571 --> 00:19:34,539
I know you drank the kool-aid, okay? But come on.

400
00:19:34,541 --> 00:19:37,475
Look, amigo...

401
00:19:37,477 --> 00:19:41,746
I know this is all looks nuts, but I found it.

402
00:19:41,748 --> 00:19:43,614
Love and a family?

403
00:19:43,616 --> 00:19:46,984
Who cares where that comes from?

404
00:19:46,986 --> 00:19:48,119
<i>I</i> do.

405
00:19:48,121 --> 00:19:50,021
I get it.

406
00:19:50,023 --> 00:19:52,823
When I first got here, I couldn't let go, either.

407
00:19:52,825 --> 00:19:55,626
I kept waiting for the other shoe to drop.

408
00:19:55,628 --> 00:19:59,030
But when it didn't, I had to accept the truth.

409
00:20:01,033 --> 00:20:03,534
Well, I got another truth for you...

410
00:20:03,536 --> 00:20:06,604
We were all left in the dark when you went awol.

411
00:20:06,606 --> 00:20:10,641
I didn't know whether you were dead or worse.

412
00:20:10,643 --> 00:20:12,710
You should have reached out and sent someone a message.

413
00:20:12,712 --> 00:20:15,580
And said what, Dean? That I was a werewolf?

414
00:20:16,848 --> 00:20:18,482
I was embarrassed.

415
00:20:18,484 --> 00:20:20,952
I thought it best for everyone if I just stayed away.

416
00:20:20,954 --> 00:20:22,720
But that doesn't mean

417
00:20:22,722 --> 00:20:27,892
That I didn't think about and miss you and Sam, Kevin.

418
00:20:34,900 --> 00:20:36,100
Kevin's gone.

419
00:20:39,538 --> 00:20:40,738
What?

420
00:20:42,074 --> 00:20:43,307
Gone for good.

421
00:20:43,309 --> 00:20:45,376
What happened?

422
00:20:47,346 --> 00:20:50,648
When he needed me, I wasn't there. That's what.

423
00:20:53,986 --> 00:20:56,420
Okay, Dean, they gave you lunch,

424
00:20:56,422 --> 00:20:58,456
They gave you pie.

425
00:20:58,458 --> 00:21:02,460
Why are we still here?

426
00:21:02,462 --> 00:21:04,462
Uh, yeah, you're right.

427
00:21:04,464 --> 00:21:07,098
Yeah, Garth's good.

428
00:21:07,100 --> 00:21:09,100
You want to hit the road, it's square by me.

429
00:21:09,102 --> 00:21:11,102
Look, I'm just saying, this wouldn't be the first time

430
00:21:11,104 --> 00:21:12,903
We came across a friendly monster.

431
00:21:12,905 --> 00:21:15,439
Or a-a <i>family of friendly monsters...</i>

432
00:21:15,441 --> 00:21:17,108
W-whatever this is.

433
00:21:22,715 --> 00:21:24,815
Agent Perry.

434
00:21:24,817 --> 00:21:26,550
Sheriff.

435
00:21:26,552 --> 00:21:28,386
How can I help you?

436
00:21:30,522 --> 00:21:31,622
Really?

437
00:21:33,558 --> 00:21:35,626
Okay.

438
00:21:51,610 --> 00:21:55,079
Well, you wanted weird, agent.

439
00:21:55,081 --> 00:21:57,181
You tell me what tore up that deer.

440
00:21:57,183 --> 00:21:59,283
Nothing that runs in <i>these</i> parts.

441
00:22:07,759 --> 00:22:08,959
Fresh blood.

442
00:22:10,295 --> 00:22:12,063
Yes, it is.

443
00:22:28,013 --> 00:22:29,580
Still warm.

444
00:22:31,116 --> 00:22:33,718
That means it died after we got the call.

445
00:22:34,953 --> 00:22:37,488
Couldn't just accept that all was good

446
00:22:37,490 --> 00:22:39,557
And move on, could you?

447
00:22:39,559 --> 00:22:43,761
You have no idea what you've walked into, do you?

448
00:22:43,763 --> 00:22:45,830
No matter.

449
00:22:45,832 --> 00:22:47,598
You won't be walking out.

450
00:22:49,701 --> 00:22:51,402
Unh!

451
00:23:04,149 --> 00:23:05,349
Hey.

452
00:23:05,351 --> 00:23:07,318
Look at this.

453
00:23:07,320 --> 00:23:09,019
I've seen that before.

454
00:23:09,021 --> 00:23:11,021
Yeah, that is a favorite accessory

455
00:23:11,023 --> 00:23:13,124
Of the good reverend and his flock.

456
00:23:14,659 --> 00:23:16,494
"Ragnarok"?

457
00:23:16,496 --> 00:23:20,131
Yeah, that's, uh, Thor, loki, odin stuff, right?

458
00:23:20,133 --> 00:23:22,533
Yeah, it's norse mythology's end of days.

459
00:23:22,535 --> 00:23:24,635
But why is it etched onto a bullet?

460
00:23:24,637 --> 00:23:26,937
Who cares? We got all the answers we need.

461
00:23:28,940 --> 00:23:30,841
I don't know, Dean. I think we need more.

462
00:23:30,843 --> 00:23:33,511
Oh, what? Sheriff Andy Taylor
here wasn't good enough for you?

463
00:23:33,513 --> 00:23:34,779
Enough to kill Garth?

464
00:23:34,781 --> 00:23:37,415
Come on, man. Let's do this right.

465
00:23:38,817 --> 00:23:40,084
All right, fine.

466
00:23:40,086 --> 00:23:41,652
Clean this up, grab Garth,

467
00:23:41,654 --> 00:23:43,454
Lock him up until we figure out what's what.

468
00:23:43,456 --> 00:23:45,022
I'm gonna go check out that church.

469
00:24:58,063 --> 00:24:59,296
Garth?

470
00:25:32,697 --> 00:25:34,365
Seriously?

471
00:25:49,181 --> 00:25:50,915
Hey. Did you find the lovebirds?

472
00:25:50,917 --> 00:25:52,316
No.

473
00:25:52,318 --> 00:25:54,785
Place is a wreck.

474
00:25:54,787 --> 00:25:56,554
No Garth, no Bess.

475
00:25:56,556 --> 00:25:58,622
What, they were taken?

476
00:25:58,624 --> 00:26:00,724
Well, that's fan-friggin'-tastic.

477
00:26:00,726 --> 00:26:01,926
Tell me you got something.

478
00:26:01,928 --> 00:26:05,429
Well, this, uh... Ragnarok, end-of-days crap...

479
00:26:05,431 --> 00:26:07,565
Star of the story is a wolf named Fenris,

480
00:26:07,567 --> 00:26:10,601
Who kills the God odin before the world ends.

481
00:26:10,603 --> 00:26:12,303
Okay. And that helps us how?

482
00:26:12,305 --> 00:26:14,538
There are cults that consider Fenris a wolf deity

483
00:26:14,540 --> 00:26:15,906
And worship him.

484
00:26:15,908 --> 00:26:18,208
They call themselves the maw of Fenris.

485
00:26:18,210 --> 00:26:19,510
A cult of werewolves?

486
00:26:19,512 --> 00:26:21,478
What do they want?

487
00:26:21,480 --> 00:26:25,482
Well, ragnarok is not just a
Bible story to these nutjobs.

488
00:26:25,484 --> 00:26:28,852
It's an action plan... human extinction,

489
00:26:28,854 --> 00:26:31,589
Total and complete werewolf domination.

490
00:26:31,591 --> 00:26:33,591
And... What?

491
00:26:33,593 --> 00:26:36,193
This is the... the ground-zero for their movement?

492
00:26:36,195 --> 00:26:38,596
Freakin' Wisconsin, man.

493
00:26:38,598 --> 00:26:40,831
Well, time for reverend Jim to go down.

494
00:26:42,167 --> 00:26:43,167
Yeah.

495
00:26:43,169 --> 00:26:44,501
Need any help?

496
00:26:44,503 --> 00:26:46,670
No, no, no, I got it. You just, uh, you find Garth.

497
00:26:46,672 --> 00:26:47,838
All right.

498
00:26:50,342 --> 00:26:51,842
Unh!

499
00:27:19,038 --> 00:27:20,571
It's no use, Dean.

500
00:27:20,573 --> 00:27:23,507
I can hear your heartbeat.

501
00:27:23,509 --> 00:27:25,509
You must've done this countless times,

502
00:27:25,511 --> 00:27:27,645
Yet you still get nervous.

503
00:27:28,847 --> 00:27:31,615
Nothing wrong with a little fear.

504
00:27:31,617 --> 00:27:33,951
It's what makes us human.

505
00:27:33,953 --> 00:27:36,887
Fear is not a purely <i>human</i> instinct.

506
00:27:36,889 --> 00:27:38,756
Even monsters know fear.

507
00:27:38,758 --> 00:27:42,259
I came to work on my sermon.

508
00:27:42,261 --> 00:27:44,094
Well, why don't you start by preaching to me

509
00:27:44,096 --> 00:27:45,996
About the maw of Fenris?

510
00:27:46,765 --> 00:27:47,898
Yeah, that's right.

511
00:27:47,900 --> 00:27:51,201
I know all about you and your pack's little plan.

512
00:27:51,203 --> 00:27:53,937
I assure you, we are planning nothing.

513
00:27:53,939 --> 00:27:57,174
No? Well, then, why did I read
about it in your good book?

514
00:28:00,413 --> 00:28:02,379
Because generations ago,

515
00:28:02,381 --> 00:28:06,316
That hate and misplaced anger was part of our beliefs.

516
00:28:06,318 --> 00:28:09,820
But ever since I took over here,

517
00:28:09,822 --> 00:28:11,855
I have eradicated it from our congregation.

518
00:28:11,857 --> 00:28:14,658
Yeah, well, apparently, some
of them didn't get the word...

519
00:28:14,660 --> 00:28:17,661
Like the good sheriff, who just
tried to off me and my brother.

520
00:28:17,663 --> 00:28:19,663
Sheriff pat?

521
00:28:21,032 --> 00:28:22,433
Let me see your bullet.

522
00:28:33,344 --> 00:28:34,478
Where is it?

523
00:28:34,480 --> 00:28:35,913
Where's what?

524
00:28:35,915 --> 00:28:37,081
"Ragnarok."

525
00:28:37,083 --> 00:28:38,415
What?!

526
00:28:38,417 --> 00:28:40,284
It was etched into the sheriff's bullet.

527
00:28:40,286 --> 00:28:43,087
That's impossible. The maw is dead.

528
00:28:44,622 --> 00:28:46,623
Yeah, well, tell that to Garth and your daughter,

529
00:28:46,625 --> 00:28:47,958
Who are missing.

530
00:28:52,030 --> 00:28:53,097
No.

531
00:28:59,105 --> 00:29:00,237
Bess.

532
00:29:07,045 --> 00:29:08,545
Sam.

533
00:29:08,547 --> 00:29:09,880
What are you two doing?

534
00:29:09,882 --> 00:29:11,515
Russ?

535
00:29:11,517 --> 00:29:12,983
Joba?!

536
00:29:16,421 --> 00:29:18,255
Mom?

537
00:29:18,257 --> 00:29:19,723
What is going on?

538
00:29:21,092 --> 00:29:21,992
Hey!

539
00:29:21,994 --> 00:29:24,728
First off, I'm not your mother.

540
00:29:24,730 --> 00:29:26,797
You leave her alone! You hear me?!

541
00:29:26,799 --> 00:29:28,866
You want to hurt somebody, you hurt <i>me!</i>

542
00:29:28,868 --> 00:29:32,336
Oh, that is so sweet.

543
00:29:32,338 --> 00:29:34,004
But I <i>am going to hurt her.</i>

544
00:29:34,006 --> 00:29:36,507
And him.

545
00:29:36,509 --> 00:29:39,309
But especially you,

546
00:29:39,311 --> 00:29:41,745
For bringing these hunters here.

547
00:29:41,747 --> 00:29:45,649
I'm gonna hurt all of you.

548
00:29:48,419 --> 00:29:50,754
I'm sorry.

549
00:29:59,265 --> 00:30:01,698
Sam, pick up, damn it!

550
00:30:17,649 --> 00:30:18,615
Unh!

551
00:30:18,617 --> 00:30:19,716
Unh!

552
00:30:22,253 --> 00:30:24,488
Please... don't do this.

553
00:30:24,490 --> 00:30:26,590
Not to Bess. She's your daughter...

554
00:30:26,592 --> 00:30:27,524
Unh!

555
00:30:27,526 --> 00:30:30,060
How many times do I have to say this?

556
00:30:30,062 --> 00:30:32,129
"Stepdaughter"!

557
00:30:32,131 --> 00:30:35,732
I'm the last of my bloodline,

558
00:30:35,734 --> 00:30:38,068
Thanks to you and your kind out there.

559
00:30:38,070 --> 00:30:39,303
He's awake.

560
00:30:48,112 --> 00:30:51,215
Well, don't you just look good enough to eat.

561
00:30:56,187 --> 00:30:57,921
Why are you doing this?

562
00:30:57,923 --> 00:31:00,257
I mean, me, I can understand,

563
00:31:00,259 --> 00:31:02,793
But these people are your family.

564
00:31:02,795 --> 00:31:04,061
Your pack.

565
00:31:09,367 --> 00:31:12,870
Last winter, my little brother, Charlie,

566
00:31:12,872 --> 00:31:15,672
Was killed by a hunter.

567
00:31:17,443 --> 00:31:21,712
My husband counseled patience, restraint.

568
00:31:21,714 --> 00:31:24,581
Just as when he took over our beloved church,

569
00:31:24,583 --> 00:31:27,451
He preached a new direction...

570
00:31:27,453 --> 00:31:31,288
Lycanthropes and man would co-exist.

571
00:31:32,757 --> 00:31:36,526
Peace was more important than dominance.

572
00:31:36,528 --> 00:31:42,733
I tried so hard to make his way work...

573
00:31:42,735 --> 00:31:45,269
To be a preacher's wife.

574
00:31:45,271 --> 00:31:47,104
But then...

575
00:31:47,106 --> 00:31:50,974
Charlie was murdered.

576
00:31:50,976 --> 00:31:56,046
And I couldn't help remembering my daddy's sermons.

577
00:31:57,649 --> 00:32:01,118
And, by golly, turns out he was right.

578
00:32:01,120 --> 00:32:06,924
As long as there is a man, there can be no peace.

579
00:32:06,926 --> 00:32:10,027
Because man destroys.

580
00:32:11,162 --> 00:32:14,932
And I, for one, am sick of it.

581
00:32:29,547 --> 00:32:31,548
Unh!

582
00:32:35,787 --> 00:32:37,955
I get it now.

583
00:32:37,957 --> 00:32:40,624
Why co-exist when you can rule?

584
00:32:40,626 --> 00:32:42,359
Bingo.

585
00:32:42,361 --> 00:32:44,962
But my husband doesn't see it that way.

586
00:32:44,964 --> 00:32:49,566
See, he was bitten, not born into it, like I was.

587
00:32:49,568 --> 00:32:52,502
He still holds on to his humanity.

588
00:32:52,504 --> 00:32:55,005
Which is why I am so pleased

589
00:32:55,007 --> 00:32:59,643
It will be <i>his</i> claws that start ragnarok, not mine.

590
00:32:59,645 --> 00:33:01,178
You and your brother coming here

591
00:33:01,180 --> 00:33:05,582
Was a blessing from Fenris above.

592
00:33:05,584 --> 00:33:08,352
The two of you cornered Garth here,

593
00:33:08,354 --> 00:33:09,953
And then when Bess came running in

594
00:33:09,955 --> 00:33:11,822
To see what the fuss was about...

595
00:33:11,824 --> 00:33:13,190
you killed her.

596
00:33:13,192 --> 00:33:14,858
No!

597
00:33:14,860 --> 00:33:17,060
Here.

598
00:33:17,062 --> 00:33:19,029
Silver to the heart.

599
00:33:21,867 --> 00:33:24,167
You're gonna frame their murders on me.

600
00:33:24,169 --> 00:33:27,738
My husband turned his cheek <i>once.</i>

601
00:33:27,740 --> 00:33:30,207
I don't think he can do it again.

602
00:33:31,709 --> 00:33:33,744
Hey! Get away from her!

603
00:33:33,746 --> 00:33:35,912
Killing you gives me no joy,

604
00:33:35,914 --> 00:33:40,083
But ragnarok... it's bigger than all of us.

605
00:33:40,085 --> 00:33:42,185
You're sick.

606
00:33:56,434 --> 00:33:59,603
You're just dying for me to get
my claws dirty, aren't you?

607
00:34:17,088 --> 00:34:21,358
Wearing Russ' coat to hide your scent... smart.

608
00:34:21,360 --> 00:34:23,593
Oh, I'm full of surprises.

609
00:34:24,796 --> 00:34:26,696
As am I.

610
00:34:42,580 --> 00:34:44,548
Be good. Hear me?

611
00:34:44,550 --> 00:34:46,550
I will. Thanks, Sam.

612
00:35:01,432 --> 00:35:02,499
How's he doing?

613
00:35:02,501 --> 00:35:03,667
It's gonna be okay.

614
00:35:03,669 --> 00:35:05,168
He's taking it pretty hard.

615
00:35:05,170 --> 00:35:07,671
Feels like he should have seen the signs earlier.

616
00:35:09,274 --> 00:35:11,408
Yeah, well, maybe you were right.

617
00:35:11,410 --> 00:35:14,945
Yeah, he seems like a good man... Considering.

618
00:35:14,947 --> 00:35:16,880
Yeah. And <i>you</i> were right.

619
00:35:16,882 --> 00:35:19,916
Everything around here <i>wasn't</i> copacetic.

620
00:35:19,918 --> 00:35:21,585
I screwed up again.

621
00:35:21,587 --> 00:35:23,720
First Kevin, now this.

622
00:35:23,722 --> 00:35:26,056
Hey. Kevin?

623
00:35:26,058 --> 00:35:27,657
That's on <i>me.</i>

624
00:35:27,659 --> 00:35:30,594
I'm the one that pulled him into all this.

625
00:35:31,863 --> 00:35:35,165
I'm the one that should've been there to protect him.

626
00:35:35,167 --> 00:35:37,601
Well...

627
00:35:37,603 --> 00:35:40,437
I guess there's enough of that
blame to go around, then.

628
00:35:44,642 --> 00:35:45,642
Dean.

629
00:35:45,644 --> 00:35:46,643
Yeah?

630
00:35:46,645 --> 00:35:48,545
Um...

631
00:35:48,547 --> 00:35:50,881
I know this may sound a little crazy, but...

632
00:35:50,883 --> 00:35:53,183
Maybe I could come back and hunt with you.

633
00:35:53,185 --> 00:35:56,686
I mean, with my werewolf mojo, we'd have an advantage.

634
00:35:56,688 --> 00:35:58,855
Yeah, look, Garth...

635
00:35:58,857 --> 00:36:00,257
No, Dean.

636
00:36:00,259 --> 00:36:03,426
I want to make this right.

637
00:36:03,428 --> 00:36:05,962
I never should've left you guys, especially Kevin.

638
00:36:05,964 --> 00:36:08,765
Kevin was my friend.

639
00:36:08,767 --> 00:36:11,101
Friends don't do that.

640
00:36:14,305 --> 00:36:16,573
Well, hey, you said it...

641
00:36:16,575 --> 00:36:18,708
You know, who cares where happiness comes from?

642
00:36:20,444 --> 00:36:22,979
Look, we're all a little weird,
we're all a little wacky...

643
00:36:22,981 --> 00:36:24,047
Some more than others...

644
00:36:24,049 --> 00:36:27,450
But... If it works, it works.

645
00:36:27,452 --> 00:36:29,085
You got something here.

646
00:36:29,087 --> 00:36:31,154
Okay? Even though they <i>are</i> werewolves.

647
00:36:32,790 --> 00:36:34,724
Lycanthropes... whatever.

648
00:36:36,027 --> 00:36:37,761
Don't let that go.

649
00:36:37,763 --> 00:36:39,062
Okay?

650
00:36:39,064 --> 00:36:41,932
You'll never forgive yourself.

651
00:36:41,934 --> 00:36:44,601
Besides, somebody's got to live
to tell this damn story someday,

652
00:36:44,603 --> 00:36:46,236
And who better than you?

653
00:36:48,506 --> 00:36:50,540
Now shut up and come here.

654
00:36:52,710 --> 00:36:53,710
Really?

655
00:36:53,712 --> 00:36:56,246
Hurry up before I change my mind.

656
00:37:23,708 --> 00:37:25,108
I'll send you that postcard.

657
00:37:25,110 --> 00:37:26,543
Yeah.

658
00:37:33,718 --> 00:37:34,818
Hey.

659
00:37:43,861 --> 00:37:47,230
Uh, listen, that night that, uh...

660
00:37:47,232 --> 00:37:49,099
You know, we went our... our separate ways...

661
00:37:49,101 --> 00:37:50,900
You mean the night you split?

662
00:37:53,804 --> 00:37:55,438
Fair enough.

663
00:37:57,241 --> 00:37:58,842
I was messed up, man.

664
00:38:00,044 --> 00:38:02,912
Kevin was dead, and I...

665
00:38:04,548 --> 00:38:06,549
I don't know what I was.

666
00:38:10,187 --> 00:38:11,688
Okay.

667
00:38:14,659 --> 00:38:16,259
Hell, maybe I <i>still</i> don't.

668
00:38:17,895 --> 00:38:20,630
But, uh...

669
00:38:20,632 --> 00:38:22,632
I know I took a piece of you in the process,

670
00:38:22,634 --> 00:38:24,534
And for that...

671
00:38:28,205 --> 00:38:31,341
Somebody changed the playbook, man, you know?

672
00:38:31,343 --> 00:38:33,543
It's like what... what... what's right is wrong

673
00:38:33,545 --> 00:38:36,713
And what's wrong is <i>more</i> wrong, and...

674
00:38:39,050 --> 00:38:42,052
I just know that when...

675
00:38:42,054 --> 00:38:44,587
When we rode together...

676
00:38:44,589 --> 00:38:46,556
We split the crappiness.

677
00:38:48,259 --> 00:38:50,226
Yeah.

678
00:38:50,228 --> 00:38:52,162
So...

679
00:38:59,303 --> 00:39:00,970
Okay.

680
00:39:03,174 --> 00:39:04,441
Okay.

681
00:39:04,443 --> 00:39:06,676
But something's broken here, Dean.

682
00:39:07,945 --> 00:39:11,147
I'm not saying that it's not. I...

683
00:39:11,149 --> 00:39:13,283
I just think maybe we need to
put a couple W's on the board

684
00:39:13,285 --> 00:39:14,684
And we get past all this.

685
00:39:14,686 --> 00:39:16,519
I don't think so.

686
00:39:16,521 --> 00:39:18,955
No, I-I wish, but...

687
00:39:20,725 --> 00:39:25,428
We don't... see things the same way any more...

688
00:39:25,430 --> 00:39:28,264
Our roles in this whole thing.

689
00:39:28,266 --> 00:39:31,101
Back in that church,

690
00:39:31,103 --> 00:39:35,105
Talking me out of boarding up hell?

691
00:39:35,107 --> 00:39:40,343
Or... or tricking me into letting Gadreel possess me?

692
00:39:40,345 --> 00:39:44,681
I can't trust you... not the way I thought I could,

693
00:39:44,683 --> 00:39:46,649
Not the way I should be able to.

694
00:39:50,554 --> 00:39:53,156
Okay, look.

695
00:39:53,158 --> 00:39:56,659
Whatever happened...

696
00:39:56,661 --> 00:39:58,762
We are family, okay?

697
00:40:00,432 --> 00:40:02,899
You say that like it's some sort of cure-all,

698
00:40:02,901 --> 00:40:04,901
Like it can change the fact

699
00:40:04,903 --> 00:40:08,438
That everything that has ever gone wrong between us

700
00:40:08,440 --> 00:40:10,573
Has been because we're family.

701
00:40:10,575 --> 00:40:13,276
So, what... we're not family now?

702
00:40:13,278 --> 00:40:15,445
I'm saying, you want to work?

703
00:40:15,447 --> 00:40:17,447
Let's work.

704
00:40:17,449 --> 00:40:20,450
If you want to be brothers...

705
00:40:25,389 --> 00:40:27,157
Those are my terms.

