﻿1
00:00:02,085 --> 00:00:03,632
Woman: Previously on Revolution...
<b><font color="#ff0000">Ripped By mstoll</font></b>

2
00:00:03,795 --> 00:00:05,138
- Priscilla.
- Aaron.

3
00:00:05,297 --> 00:00:07,140
- Woman: You know her?
- Aaron: She was my wife.

4
00:00:07,299 --> 00:00:11,099
So a thesis project from MIT makes
you mother of the world's first Al.

5
00:00:11,261 --> 00:00:13,059
Our friend, Peter... he helped too.

6
00:00:13,222 --> 00:00:16,146
This thing is everywhere,
and it's got a mind of its own.

7
00:00:16,308 --> 00:00:17,935
How is that any different from God?

8
00:00:18,101 --> 00:00:21,275
All of your questions will
be answered in Lubbock, Texas.

9
00:00:21,438 --> 00:00:23,281
I am not going.

10
00:00:25,776 --> 00:00:27,198
I think you better come with me.

11
00:00:27,361 --> 00:00:28,954
Jason Neville, come with us, son.

12
00:00:29,112 --> 00:00:31,706
We've got to find out
where he is and get him out.

13
00:00:31,865 --> 00:00:33,242
Hey, Tom.

14
00:00:33,408 --> 00:00:36,082
You're never going
to see each other again.

15
00:00:36,245 --> 00:00:37,747
- Julia!
- Tom!

16
00:00:37,913 --> 00:00:39,335
- Who the hell are you?
- I'm your dad.

17
00:00:39,498 --> 00:00:42,377
You are a Monroe.
You should be leading the Republic.

18
00:00:42,543 --> 00:00:45,296
You and me, together,
we can take it back.

19
00:00:45,462 --> 00:00:47,840
<i>Rachel: This is not</i> a <i>naturally
occurring typhus.</i>

20
00:00:48,006 --> 00:00:50,976
The Patriots started
this outbreak on purpose.

21
00:00:51,134 --> 00:00:52,761
Dad!

22
00:00:52,928 --> 00:00:54,646
Genes infected.
You infected him.

23
00:00:54,805 --> 00:00:57,149
This is fresh squeezed typhus.
Enjoy.

24
00:00:57,266 --> 00:00:58,313
(SCREAMS)

25
00:00:58,350 --> 00:00:59,727
- Where's the antidote?
- You'll just kill me

26
00:00:59,893 --> 00:01:02,146
- and keep it for yourselves.
- Then you're gonna take us to it.

27
00:01:03,939 --> 00:01:05,816
Freeze!

28
00:01:05,899 --> 00:01:07,901
(CHOKING)
Dad!

29
00:01:12,322 --> 00:01:13,699
Hold him down.

30
00:01:13,782 --> 00:01:16,001
(GENE CHOKING, STRAINING)
Hold him down.

31
00:01:16,493 --> 00:01:17,836
Shh...

32
00:01:22,291 --> 00:01:24,134
- He's not breathing!
- Get the bag.

33
00:01:26,336 --> 00:01:27,633
Go.

34
00:01:29,047 --> 00:01:31,470
Go.
Come on, Dad.

35
00:01:31,633 --> 00:01:33,806
Dad, wake up!

36
00:01:36,555 --> 00:01:38,603
I just want the meds.

37
00:01:38,765 --> 00:01:42,019
Sanders, take the shot.

38
00:01:42,185 --> 00:01:44,187
Wouldn't do that
if I were you, Sanders.

39
00:01:44,354 --> 00:01:45,651
I'll kill him first.

40
00:01:45,814 --> 00:01:48,442
You shoot me, they'll shoot you.
Take the shot.

41
00:01:49,484 --> 00:01:52,203
I'm telling you, Sanders... don't.

42
00:01:53,530 --> 00:01:55,032
Take the shot!

43
00:01:57,659 --> 00:01:58,785
(GUNSHOT)

44
00:02:02,623 --> 00:02:04,717
(COCKS GUN)
(CASING HITS GROUND)

45
00:02:06,585 --> 00:02:08,212
Anyone else want to take the shot?

46
00:02:09,421 --> 00:02:12,015
No?
Terrific. Then drop 'em.

47
00:02:19,890 --> 00:02:21,858
I need a dose, too.

48
00:02:26,229 --> 00:02:28,197
(GRUNTING)

49
00:02:39,284 --> 00:02:41,503
(SOBBING LIGHTLY)
Go!

50
00:02:41,620 --> 00:02:43,088
(GASPING)

51
00:02:47,959 --> 00:02:49,176
Okay.

52
00:02:51,922 --> 00:02:54,425
- Hurry.
- Charlie, dose everyone.

53
00:02:56,301 --> 00:02:58,349
We got to go.
They're gonna be here any minute.

54
00:02:58,512 --> 00:03:00,105
If you want to go, go.

55
00:03:11,566 --> 00:03:14,069
So, you're Monroe's kid, huh?

56
00:03:14,236 --> 00:03:16,113
Really? You want
to do a meet and greet now?

57
00:03:19,658 --> 00:03:20,955
Sir.

58
00:03:23,203 --> 00:03:24,500
Find the damn key!

59
00:03:30,252 --> 00:03:30,969
Yam

60
00:03:50,230 --> 00:03:52,824
You mind getting out of the way?
We're going on a supply run.

61
00:05:07,724 --> 00:05:09,021
Man: Get up.

62
00:05:10,477 --> 00:05:11,854
Where are you taking me?

63
00:05:12,020 --> 00:05:13,647
Man: I said get up!

64
00:05:28,119 --> 00:05:30,588
Man: Tom Neville.

65
00:05:34,000 --> 00:05:35,422
You know who I am'!

66
00:05:39,172 --> 00:05:41,800
How do you do, Mr. President?

67
00:06:07,659 --> 00:06:09,161
Have a seat.

68
00:06:11,037 --> 00:06:12,914
Not the sofa.

69
00:06:14,249 --> 00:06:18,049
That was Reagan's,
and you got dust on your britches.

70
00:06:18,211 --> 00:06:19,758
There.

71
00:06:20,964 --> 00:06:22,841
So, Tom...

72
00:06:23,008 --> 00:06:24,681
You mind if I call you Tom?

73
00:06:26,303 --> 00:06:29,102
Here's what I know about you, Tom.

74
00:06:30,724 --> 00:06:35,651
You have spent
most of the last six months

75
00:06:35,812 --> 00:06:37,530
plotting, conniving...

76
00:06:38,815 --> 00:06:41,159
...doing your damnedest to kill me.

77
00:06:41,318 --> 00:06:42,786
Here, you must be thirsty.

78
00:06:44,654 --> 00:06:45,906
Thank you.

79
00:06:52,871 --> 00:06:54,293
(PANTING)

80
00:06:56,166 --> 00:06:57,383
Sir...

81
00:06:58,335 --> 00:07:00,178
...I don't know what they
told you about me.

82
00:07:00,337 --> 00:07:03,682
- But let me assure you- -
- They say you're eloquent.

83
00:07:03,840 --> 00:07:06,263
They say honey drips
right out of your mouth.

84
00:07:07,052 --> 00:07:11,523
Well, that might work for
half-wits like Allenford, but not me.

85
00:07:12,933 --> 00:07:14,185
I know the truth.

86
00:07:15,852 --> 00:07:19,152
Your wife didn't leave out
a single detail.

87
00:07:21,900 --> 00:07:24,028
Mind if I finish my breakfast?

88
00:07:24,861 --> 00:07:27,956
It seems like I'm taking every
meal at my desk these days.

89
00:07:28,698 --> 00:07:30,200
Where's Julia'!

90
00:07:31,826 --> 00:07:35,000
Alive... for now.

91
00:07:35,163 --> 00:07:38,042
Why don't you just kill us
both and get it over with?

92
00:07:40,001 --> 00:07:42,629
You know Willoughby, Texas?

93
00:07:42,796 --> 00:07:45,015
I have very important plans
for that town.

94
00:07:45,173 --> 00:07:49,895
But just as important,
Sebastian Monroe is there.

95
00:07:50,053 --> 00:07:52,147
He's supposed to be dead, but...

96
00:07:52,764 --> 00:07:54,186
...he's not.

97
00:07:55,350 --> 00:07:59,071
Which puts me in a delicate situation
with the Texas Republic.

98
00:08:00,939 --> 00:08:04,694
The one man in my employ who knows
more about Monroe than anyone...

99
00:08:05,986 --> 00:08:07,112
...is you.

100
00:08:08,279 --> 00:08:10,077
So...

101
00:08:10,240 --> 00:08:12,914
...that makes you valuable to me.

102
00:08:13,076 --> 00:08:14,749
I need you, Tom...

103
00:08:16,079 --> 00:08:18,252
...to hunt down Monroe...

104
00:08:19,749 --> 00:08:22,002
...and execute him.

105
00:08:23,003 --> 00:08:25,552
What makes you so sure
you can trust me?

106
00:08:43,148 --> 00:08:46,869
If you so much as sneeze
in a way I don't like,

107
00:08:47,027 --> 00:08:49,325
I'll have her tongue cut out.

108
00:08:49,487 --> 00:08:51,364
And then her eyes.

109
00:08:53,158 --> 00:08:55,627
And then we'll see
where we go from there.

110
00:08:57,162 --> 00:08:59,130
I'll need to take my boy with me.

111
00:09:00,832 --> 00:09:03,631
If he's still alive.

112
00:09:03,793 --> 00:09:05,966
You think you're
in a position to negotiate?

113
00:09:08,048 --> 00:09:12,303
With all due respect, sir,
killing Monroe is no picnic.

114
00:09:12,469 --> 00:09:14,312
MY boy's good.

115
00:09:14,471 --> 00:09:17,600
He knows Monroe, and he
doesn't want to see his mother dead

116
00:09:17,766 --> 00:09:18,983
any more than I do.

117
00:09:28,359 --> 00:09:30,737
(COUGHING)
Rachel: Dad?

118
00:09:35,408 --> 00:09:36,785
How are you feeling?

119
00:09:37,660 --> 00:09:39,333
Lousy, what do you think?

120
00:09:41,122 --> 00:09:43,921
I think you're getting back
to normal.

121
00:10:00,183 --> 00:10:01,685
How's your grandfather?

122
00:10:02,435 --> 00:10:04,904
Getting better.
Thank you.

123
00:10:08,858 --> 00:10:10,531
Well, I just...

124
00:10:10,693 --> 00:10:13,037
Thank God I was able
to get that medicine in time.

125
00:10:13,905 --> 00:10:17,000
There were guns on me,
like, three of 'em.

126
00:10:17,659 --> 00:10:20,037
- It was intense.
- Yeah.

127
00:10:20,203 --> 00:10:22,251
Somebody had a gun to you?
That sounds terrifying.

128
00:10:22,413 --> 00:10:24,040
It wasn't the first time.

129
00:10:25,333 --> 00:10:26,801
You're so brave.

130
00:10:28,419 --> 00:10:32,140
Well, your instincts kick in.
You don't even think.

131
00:10:33,049 --> 00:10:34,892
No, I bet you don't.

132
00:10:39,472 --> 00:10:43,022
But... anyway, what's your story?

133
00:10:45,270 --> 00:10:46,396
(CLEARS THROAT)

134
00:10:57,240 --> 00:11:00,915
Typhus? I don't know
whether to kill these guys

135
00:11:01,077 --> 00:11:02,624
or write 'em a fan letter.

136
00:11:02,787 --> 00:11:04,255
Yeah, let's do the first thing.

137
00:11:04,414 --> 00:11:07,509
Well, they're
handing our asses to us.

138
00:11:07,667 --> 00:11:09,920
We're outgunned, brother.
We need more men.

139
00:11:10,712 --> 00:11:11,964
We need killers.

140
00:11:13,214 --> 00:11:16,263
- We need to buy 'em.
- Mercenaries?

141
00:11:16,426 --> 00:11:20,806
I know somebody who's got plenty.
It's good help, homicidal help.

142
00:11:20,972 --> 00:11:22,269
I can go get 'em.

143
00:11:22,432 --> 00:11:25,231
And where is this
homicidal friend of yours?

144
00:11:27,437 --> 00:11:29,110
New Vegas.

145
00:11:32,859 --> 00:11:35,578
(KNOCKING ON DOOR)
What is it?

146
00:11:37,989 --> 00:11:39,457
Director Truman.

147
00:11:41,492 --> 00:11:42,914
Mr. Neville.

148
00:11:45,288 --> 00:11:47,040
Welcome to Willoughby.

149
00:11:56,549 --> 00:11:58,643
Hey.
Where are you going?

150
00:11:59,636 --> 00:12:02,560
- She's going with them.
- Excuse me?

151
00:12:02,722 --> 00:12:04,349
Well, look at 'em over there.

152
00:12:05,391 --> 00:12:07,143
Whispering like
a couple of housewives.

153
00:12:07,310 --> 00:12:09,312
- You trust them together?
- Not even a little.

154
00:12:09,479 --> 00:12:11,982
Somebody's got to watch 'em,
make sure they come back.

155
00:12:12,148 --> 00:12:13,741
And that has to be you?

156
00:12:13,900 --> 00:12:17,120
Last time you and me left,
this moron lost Aaron.

157
00:12:17,278 --> 00:12:19,906
Wow. Nice, Miles.
Thank you.

158
00:12:20,531 --> 00:12:22,625
You can't leave Gene right now.

159
00:12:22,784 --> 00:12:24,661
I got to keep my eye on the Patriots.

160
00:12:24,827 --> 00:12:26,329
- And one eye on you.
- What?

161
00:12:26,496 --> 00:12:29,921
- What?
- I'm going. It's not open for debate.

162
00:12:32,043 --> 00:12:34,637
- Who said you're invited?
- Who said it's up to you?

163
00:12:43,513 --> 00:12:45,311
Should I be worried?

164
00:12:46,015 --> 00:12:47,358
No.

165
00:12:47,517 --> 00:12:48,860
Probably.

166
00:12:50,353 --> 00:12:52,196
It's been hectic...

167
00:12:52,355 --> 00:12:53,982
...coming out the other
side of a typhus outbreak.

168
00:12:54,148 --> 00:12:55,570
I heard.

169
00:12:55,733 --> 00:12:58,407
- Heard you saved the town, too.
- Just doing my job.

170
00:12:58,569 --> 00:13:00,867
Well, aren't you the man of the hour?

171
00:13:05,702 --> 00:13:08,706
- How many men do you need?
-It'll just be me and my son.

172
00:13:08,871 --> 00:13:11,465
Out there alone?

173
00:13:11,624 --> 00:13:13,297
And how do you expect to find them?

174
00:13:13,459 --> 00:13:16,429
I served under those men.
I know the moves they'd make,

175
00:13:16,587 --> 00:13:18,589
the places they'd hide out in.

176
00:13:18,756 --> 00:13:21,350
Trust me.
I'll find 'em...

177
00:13:22,218 --> 00:13:24,391
- and kill Monroe.
- Might not be that easy.

178
00:13:24,554 --> 00:13:27,899
Just because you failed at it...
doesn't mean I will.

179
00:13:28,057 --> 00:13:30,560
And why should I listen
to a word you say?

180
00:13:30,727 --> 00:13:33,446
Because I have orders
from President Davis, who says so.

181
00:13:33,604 --> 00:13:34,901
I've seen those orders.

182
00:13:37,233 --> 00:13:39,201
You love your mother, son?

183
00:13:39,360 --> 00:13:43,740
'Cause my orders are, if either
of you step one inch out of line,

184
00:13:43,906 --> 00:13:48,582
I send word to Washington,
and they send her head back in a box.

185
00:13:50,079 --> 00:13:52,298
So...

186
00:13:52,457 --> 00:13:55,085
...you damn well
better get me Monroe.

187
00:14:02,050 --> 00:14:05,270
Priscilla: I don't get it. Why would
the nanos send us here?

188
00:14:05,428 --> 00:14:07,101
Aaron: I don't know.

189
00:14:08,014 --> 00:14:11,018
What are we looking for exactly?

190
00:14:12,018 --> 00:14:13,611
I'll let you know when we find it.

191
00:14:13,728 --> 00:14:16,277
(GUITAR STRUMMING)

192
00:14:20,276 --> 00:14:22,119
So where are we gonna
pick up these men?

193
00:14:22,278 --> 00:14:25,953
A warlord named Duncan Page.
Very dangerous.

194
00:14:26,115 --> 00:14:29,085
So keep your mouth shut
and do what I say.

195
00:14:29,243 --> 00:14:32,292
- I know what I'm doing.
- Not here you don't.

196
00:14:34,999 --> 00:14:37,627
(MEN GRUNTING, SHOUTING)

197
00:14:38,378 --> 00:14:39,800
(CHUCKLING)

198
00:14:45,468 --> 00:14:48,187
<i>♪ (SINGING "EVERY ROSE
HAS ITS THORN") ♪</i>

199
00:14:52,725 --> 00:14:56,150
- What? You know that guy?
- Oh, yeah. The world's gonna end,

200
00:14:56,312 --> 00:14:58,986
and there's gonna be nothing
left but Bret Michaels.

201
00:14:59,148 --> 00:15:01,025
Him and the cockroaches.

202
00:15:02,735 --> 00:15:05,363
(MAN CHATTERING)
(CROWD CHEERING)

203
00:15:10,201 --> 00:15:12,078
So what's this Duncan look like?

204
00:15:12,245 --> 00:15:14,589
Man: Oh, you got to be kidding me!

205
00:15:18,668 --> 00:15:21,467
Jimmy King.

206
00:15:22,380 --> 00:15:26,635
You got some big, swinging brass ones
coming back to my casino.

207
00:15:26,801 --> 00:15:29,099
Gould, all due respect,
I can explain.

208
00:15:29,262 --> 00:15:30,764
You were my best fighter!

209
00:15:30,930 --> 00:15:32,773
Lucrative, you know.

210
00:15:32,932 --> 00:15:35,355
I had you booked up for weeks.

211
00:15:35,518 --> 00:15:39,489
And then you vanish,
like some hobo on the rails.

212
00:15:39,647 --> 00:15:42,901
Yeah, well, something
important came up.

213
00:15:45,361 --> 00:15:47,455
Whats more important than me?

214
00:15:47,989 --> 00:15:48,831
Hm?

215
00:15:49,574 --> 00:15:50,541
Hey.

216
00:15:51,284 --> 00:15:52,536
Hey!

217
00:15:52,702 --> 00:15:54,955
- You seen Duncan?
- Screw Duncan, all right?

218
00:15:55,121 --> 00:15:57,544
You and I got unfinished business.

219
00:15:57,707 --> 00:15:59,084
We got to make this right.

220
00:16:05,673 --> 00:16:07,050
Dick.

221
00:16:07,967 --> 00:16:09,310
Come on.

222
00:16:21,606 --> 00:16:23,074
Hello, Duncan.

223
00:16:31,449 --> 00:16:32,996
Sebastian.

224
00:16:34,785 --> 00:16:36,583
That's Duncan'!

225
00:16:36,746 --> 00:16:38,293
And she knows who you really are?

226
00:16:38,456 --> 00:16:40,584
Duncan: There's not a whole lot
I don't know, kid.

227
00:16:40,750 --> 00:16:44,425
You're plucking them awfully
young these days, aren't you?

228
00:16:44,587 --> 00:16:46,305
We need to talk.

229
00:16:47,131 --> 00:16:50,431
Five minutes,
for old times' sake.

230
00:16:50,593 --> 00:16:54,097
Turn around
and walk away while you still can.

231
00:16:54,263 --> 00:16:56,015
I'm afraid I can't do that.

232
00:16:56,182 --> 00:16:59,436
(GUNS COCKING)
All right. Charlie, hold up, damn it!

233
00:16:59,602 --> 00:17:02,276
Look, guys, just...
Come on.

234
00:17:03,064 --> 00:17:05,817
Relax, okay?

235
00:17:07,443 --> 00:17:11,789
Charlie, put the gun down, now.

236
00:17:13,783 --> 00:17:15,160
Now!

237
00:17:24,961 --> 00:17:27,305
Okay.

238
00:17:27,463 --> 00:17:29,215
Now just hear me out.

239
00:17:30,508 --> 00:17:32,806
Fathers, daughters,
mothers, and sons,

240
00:17:32,969 --> 00:17:38,226
walk this way and see the mummified
remains of Steven Tyler!

241
00:17:38,391 --> 00:17:40,064
Right here, ladies and gentlemen!

242
00:17:40,226 --> 00:17:41,819
You do not want to miss this...

243
00:17:41,978 --> 00:17:44,322
I got to admit.
I was wrong about you.

244
00:17:44,480 --> 00:17:46,608
That so?

245
00:17:46,774 --> 00:17:48,321
I thought you were just some chick.

246
00:17:48,484 --> 00:17:50,862
Is that supposed to be a compliment?

247
00:17:51,028 --> 00:17:52,780
I mean, the girls back home...

248
00:17:52,947 --> 00:17:55,166
They're putting beetroot
on their lips.

249
00:17:55,324 --> 00:17:56,871
They're not pulling guns.

250
00:17:57,034 --> 00:17:59,878
I'm not like the girls back home,
am I?

251
00:18:02,498 --> 00:18:03,590
No.

252
00:18:04,834 --> 00:18:06,177
No, you're definitely not.

253
00:18:12,508 --> 00:18:14,010
What?

254
00:18:20,016 --> 00:18:22,895
(WOMAN CHATTERING, INDISTINCT)

255
00:18:33,112 --> 00:18:34,534
Hi.

256
00:18:34,697 --> 00:18:37,200
Are you guys from out of town?

257
00:18:37,366 --> 00:18:39,915
- I guess so.
- Then welcome, friends.

258
00:18:40,077 --> 00:18:41,624
Would you like some food?
We have plenty to share.

259
00:18:41,704 --> 00:18:43,172
Man: Aaron?

260
00:18:47,168 --> 00:18:48,294
Priscilla?

261
00:18:48,461 --> 00:18:50,008
- Peter.
- Oh, my God!

262
00:18:53,758 --> 00:18:55,510
It's good to see you again, pal.

263
00:18:55,676 --> 00:18:58,805
- This makes sense.
- Peter: What do you mean?

264
00:18:58,971 --> 00:19:01,019
How did you know where to find me?

265
00:19:01,182 --> 00:19:04,482
We didn't.
We were kind of sent here.

266
00:19:06,062 --> 00:19:07,985
Well, God's miracles never cease.

267
00:19:09,815 --> 00:19:13,035
Actually, I think it's a little bit
more complicated than that.

268
00:19:13,194 --> 00:19:15,367
I think it has to do
with the three of us

269
00:19:15,529 --> 00:19:19,033
- and what we did at MIT.
- What...

270
00:19:19,200 --> 00:19:22,454
- What do you mean?
- Excuse me, Peter? It's time.

271
00:19:22,620 --> 00:19:25,794
Okay, thank you, thank you.
(MUSIC PLAYING INSIDE)

272
00:19:25,915 --> 00:19:27,383
Guys, I want
you to see something.

273
00:19:27,541 --> 00:19:30,090
♪ (SINGING
<i>"THIS LITTLE LIGHT OF MINE")♪</i>

274
00:19:52,024 --> 00:19:54,903
- Peter, what is this?
- Just sit.

275
00:19:59,323 --> 00:20:02,793
(MUSIC STOPS)
(APPLAUSE)

276
00:20:06,622 --> 00:20:08,295
Brothers and sisters, welcome.

277
00:20:08,416 --> 00:20:10,510
(APPLAUDING, CHEERING)

278
00:20:15,965 --> 00:20:17,717
- We're so blessed.
- Crowd: Amen.

279
00:20:17,967 --> 00:20:19,435
We live in an age of wonder...

280
00:20:21,220 --> 00:20:23,473
- ...and of miracles.
- Crowd: Amen.

281
00:20:23,639 --> 00:20:27,644
And, in fact, just tonight,
a miracle was revealed to me.

282
00:20:27,810 --> 00:20:29,608
A reunion...

283
00:20:31,355 --> 00:20:32,823
...with long-lost friends...

284
00:20:35,151 --> 00:20:37,074
...I never dreamed I'd see again.

285
00:20:37,153 --> 00:20:38,996
(APPLAUSE)

286
00:20:43,200 --> 00:20:47,922
But that...
is just the Lord doing his work.

287
00:20:48,080 --> 00:20:49,753
Crowd: Amen.

288
00:20:51,959 --> 00:20:54,087
- Do you believe?
- Crowdl: Yes.

289
00:20:54,253 --> 00:20:57,132
- I said, "do you believe?"
- Crowd: Yes! I believe!

290
00:20:57,298 --> 00:20:58,766
Okay, then.

291
00:21:08,976 --> 00:21:10,694
Give me your hand.

292
00:21:10,853 --> 00:21:13,356
There you go.
One step.

293
00:21:17,359 --> 00:21:19,032
Turn around.

294
00:21:19,862 --> 00:21:21,535
(CROWD GASPING QUIETLY)

295
00:21:22,990 --> 00:21:24,708
Sister, tell us what happened.

296
00:21:26,202 --> 00:21:28,921
I was in the Atlanta blast.

297
00:21:29,789 --> 00:21:30,881
I...

298
00:21:32,625 --> 00:21:34,502
...been blind ever since.

299
00:21:38,422 --> 00:21:39,674
Lord...

300
00:21:41,675 --> 00:21:43,222
...heal your child.

301
00:21:43,385 --> 00:21:48,061
Lord, send us your light
and make her whole again.

302
00:21:56,941 --> 00:21:59,660
Lord, hear our prayers tonight,

303
00:21:59,819 --> 00:22:01,071
as we beg of you...

304
00:22:03,072 --> 00:22:04,540
...to reach down...

305
00:22:06,242 --> 00:22:08,415
...and touch this lost soul.

306
00:22:09,745 --> 00:22:11,964
(CROWD EXCLAIMING)

307
00:22:34,478 --> 00:22:37,027
(QUIET SOBS)
I can see.

308
00:22:37,189 --> 00:22:39,112
- Man: Praise God!
- (CROWD CHEERING)

309
00:22:42,903 --> 00:22:45,622
- Woman: Praise God!
- Man: Praise God!

310
00:23:03,090 --> 00:23:04,091
What are you doing?

311
00:23:04,258 --> 00:23:06,260
- Come on. We got to go.
- Where?

312
00:23:06,427 --> 00:23:08,350
- Trust me. It's important.
- Is Dad okay?

313
00:23:08,512 --> 00:23:10,981
Yeah, he's fine.
Come on, let's go.

314
00:23:13,309 --> 00:23:14,982
Duncan: You've got five minutes.

315
00:23:16,520 --> 00:23:18,318
So are you up or down?

316
00:23:19,523 --> 00:23:22,242
- I'm doing fine.
- Really? Yeah?

317
00:23:23,319 --> 00:23:27,369
There are many things
that you are very skilled at, Duncan.

318
00:23:27,531 --> 00:23:29,704
Cards is not one of them.

319
00:23:30,659 --> 00:23:33,253
Are you gonna get cute
with me right now?

320
00:23:33,412 --> 00:23:36,165
After the way you left things?

321
00:23:36,332 --> 00:23:38,585
Hell, I think it's adorable
that you still care.

322
00:23:40,085 --> 00:23:42,053
- Four minutes.
- Okay.

323
00:23:42,212 --> 00:23:44,180
You know about these US guys?

324
00:23:44,340 --> 00:23:46,468
I've seen 'em around.

325
00:23:47,009 --> 00:23:48,682
- So?
- You're not worried?

326
00:23:48,844 --> 00:23:51,438
You ever known me
to be the anxious type?

327
00:23:51,597 --> 00:23:53,019
Right.

328
00:23:53,182 --> 00:23:55,856
Hey, you and your...
your tribe...

329
00:23:56,018 --> 00:23:57,861
Bunch of tough guys, right?

330
00:23:58,020 --> 00:24:00,694
Just like the Comanches.

331
00:24:00,856 --> 00:24:03,951
But when the US government
showed up,

332
00:24:04,109 --> 00:24:05,986
how did that pan out for them?

333
00:24:06,153 --> 00:24:09,874
- I don't pick unnecessary fights.
- I'm not asking you to.

334
00:24:11,992 --> 00:24:14,836
I want to buy some of your guys.

335
00:24:14,995 --> 00:24:18,169
- Ten, maybe 15.
- They're not for sale.

336
00:24:18,332 --> 00:24:22,212
You're doing so well on the tables,
you couldn't use the money?

337
00:24:25,381 --> 00:24:27,054
Thirty diamonds a head.

338
00:24:27,216 --> 00:24:29,139
Thirty--
You're out of your mind.

339
00:24:29,301 --> 00:24:32,601
- Ten a head.
- Thirty diamonds a head.

340
00:24:33,389 --> 00:24:35,483
Come on, cut me a break here.
Twenty.

341
00:24:37,643 --> 00:24:41,443
- Twenty-five?
- Thirty a head.

342
00:24:44,817 --> 00:24:46,069
All right.

343
00:24:48,237 --> 00:24:50,239
Thirty.

344
00:24:56,745 --> 00:24:58,964
Nanotech?

345
00:24:59,832 --> 00:25:01,800
So you're telling me
that this whole thing...

346
00:25:03,293 --> 00:25:04,465
...is nanotech'!

347
00:25:04,628 --> 00:25:08,258
I know it sounds crazy,
but ifs awake or something,

348
00:25:08,424 --> 00:25:12,270
and its OS is the code
that we wrote... that we all wrote.

349
00:25:12,428 --> 00:25:15,102
And the fireflies, the healing...
It's all pad of it.

350
00:25:22,354 --> 00:25:23,947
A few months ago...

351
00:25:25,691 --> 00:25:28,285
...this little girl...
12-year-old girl...

352
00:25:30,320 --> 00:25:32,448
She got stabbed in front of me.

353
00:25:32,614 --> 00:25:35,584
And I tried to help,
but there was too much blood.

354
00:25:37,119 --> 00:25:38,666
Nothing I could do.

355
00:25:40,372 --> 00:25:42,124
So I prayed.

356
00:25:42,291 --> 00:25:44,293
You're not exactly the praying type.

357
00:25:44,460 --> 00:25:46,462
You used to drop acid
behind your church.

358
00:25:46,628 --> 00:25:48,255
But I couldn't think
of anything else to do.

359
00:25:51,467 --> 00:25:52,764
And then...

360
00:25:53,761 --> 00:25:55,434
...her wound...

361
00:25:58,390 --> 00:25:59,767
...closed up.

362
00:26:00,976 --> 00:26:02,694
Just like that.

363
00:26:02,853 --> 00:26:04,150
Healed.

364
00:26:07,816 --> 00:26:09,318
I knew it was God.

365
00:26:09,485 --> 00:26:11,487
Priscilla: But it's not God.

366
00:26:11,653 --> 00:26:14,827
You should tell
all those people the truth.

367
00:26:18,744 --> 00:26:22,419
Guys, it's been a...
lot to take in.

368
00:26:35,219 --> 00:26:36,937
What is this?

369
00:26:38,514 --> 00:26:41,188
Well, it's Saturday night.

370
00:26:41,767 --> 00:26:43,519
Let's go see a movie.

371
00:26:43,936 --> 00:26:45,188
(CHUCKLES)

372
00:26:45,270 --> 00:26:47,693
- Come on. Dad's alone.
- No, he--

373
00:26:48,649 --> 00:26:50,993
He's fine. He's...
He's hidden.

374
00:26:51,151 --> 00:26:53,028
He's armed.
I took care of it.

375
00:26:53,195 --> 00:26:55,289
I just want to, for one night,

376
00:26:55,447 --> 00:26:58,200
pretend we're not
busting our asses or...

377
00:26:58,367 --> 00:26:59,539
...fighting a war.

378
00:27:09,628 --> 00:27:11,505
All right, what are we watching?

379
00:27:12,381 --> 00:27:14,429
<i>Please don't say The Notebook.</i>

380
00:27:16,260 --> 00:27:18,183
<i>Evil Dead II.</i>

381
00:27:20,264 --> 00:27:21,891
Yeah.
That's about right.

382
00:27:22,057 --> 00:27:23,855
Both: Yeah.

383
00:27:25,602 --> 00:27:27,445
Thank you for this.

384
00:28:10,647 --> 00:28:14,072
I think 20 years
is plenty of foreplay.

385
00:28:15,903 --> 00:28:17,029
Yeah.

386
00:28:31,919 --> 00:28:33,466
(PANTING)

387
00:28:38,383 --> 00:28:41,728
So. .. Yeah.

388
00:28:43,055 --> 00:28:43,977
Huh...

389
00:28:46,433 --> 00:28:48,982
What?
You didn't like it?

390
00:28:49,144 --> 00:28:51,397
I liked it.
I'm just...

391
00:28:52,814 --> 00:28:54,111
...surprised we did it.

392
00:28:55,817 --> 00:28:59,321
Yeah, well, you're cute.
I was bored.

393
00:29:01,240 --> 00:29:03,914
But you know who my dad is.

394
00:29:04,076 --> 00:29:05,703
And I know you think he's a bastard.

395
00:29:07,663 --> 00:29:09,461
Are you like him?

396
00:29:12,000 --> 00:29:13,343
Not at all.

397
00:29:15,045 --> 00:29:16,388
It's just...

398
00:29:17,923 --> 00:29:20,017
Don't you think things
are gonna get weird now?

399
00:29:21,426 --> 00:29:24,680
- Only if you care.
- And you don't?

400
00:29:24,846 --> 00:29:27,269
Look, I'm not gonna apologize.

401
00:29:27,432 --> 00:29:30,356
Life's short.
For us, even shorter.

402
00:29:31,728 --> 00:29:34,572
- What do you mean?
- I got news for you, buddy.

403
00:29:34,731 --> 00:29:36,529
You just joined the losing team.

404
00:29:37,484 --> 00:29:39,907
We'll all be dead
inside a year, tops.

405
00:29:40,070 --> 00:29:41,913
You really believe that?

406
00:29:44,700 --> 00:29:46,043
Don't get me wrong.

407
00:29:46,535 --> 00:29:48,037
I'll go down swinging.

408
00:29:49,037 --> 00:29:50,539
But we can't beat these guys.

409
00:29:51,915 --> 00:29:53,838
It's gonna end bloody for everybody.

410
00:29:54,001 --> 00:29:55,878
So you might as well get
what you can, while you can.

411
00:29:57,754 --> 00:30:00,177
Or you could try
having a little hope.

412
00:30:03,719 --> 00:30:05,517
I'd rather be realistic.

413
00:30:08,598 --> 00:30:12,148
You are kidding me.
You have got to be kidding me!

414
00:30:19,818 --> 00:30:22,241
Hey. Dad.

415
00:30:23,280 --> 00:30:25,282
What are you doing up?

416
00:30:26,533 --> 00:30:28,752
We got company-

417
00:30:28,910 --> 00:30:30,753
They say they're friends of yours?

418
00:30:32,247 --> 00:30:34,921
Miles. Rachel.

419
00:30:38,420 --> 00:30:40,263
It's good to see you again.

420
00:30:53,143 --> 00:30:55,111
How'd you know where I was?

421
00:30:55,270 --> 00:30:58,149
I know the kind of places
you hide out in.

422
00:30:58,315 --> 00:31:01,660
I mean here, Willoughby.

423
00:31:01,818 --> 00:31:06,574
I heard about Monroe...
That he was executed here.

424
00:31:07,866 --> 00:31:11,621
And that Dr. Gene Porter
and Rachel Matheson

425
00:31:11,787 --> 00:31:13,505
did the honors.

426
00:31:13,663 --> 00:31:17,167
I figured wherever Rachel is,
you'd be too.

427
00:31:17,334 --> 00:31:21,805
- I came here to find you.
- Really? Why?

428
00:31:21,963 --> 00:31:23,886
You got to know
about these Patriots, right?

429
00:31:24,049 --> 00:31:26,973
- They're in the area.
- Yeah, I'm aware.

430
00:31:27,844 --> 00:31:30,313
I want revenge.

431
00:31:31,640 --> 00:31:34,018
They dropped the bomb
that killed my wife.

432
00:31:35,143 --> 00:31:38,522
They've got the whole
east coast locked up.

433
00:31:40,816 --> 00:31:42,318
And that's why
I came here to find you.

434
00:31:42,484 --> 00:31:45,909
I figured if you could help, we could
put a dent in these sons of bitches.

435
00:31:53,870 --> 00:31:55,998
Your old man telling the truth?

436
00:31:58,208 --> 00:32:00,836
I swear on my mother's grave.

437
00:32:06,383 --> 00:32:10,229
We're in New Vegas,
literally surrounded by whores.

438
00:32:10,387 --> 00:32:12,481
- You choose her?
- She chose me.

439
00:32:12,639 --> 00:32:14,186
I didn't really have much say in it.

440
00:32:14,349 --> 00:32:16,852
What happens if Miles
or Rachel find out about this?

441
00:32:17,018 --> 00:32:18,486
Think!

442
00:32:20,021 --> 00:32:22,194
You're an idiot, and you're
thinking with the wrong head.

443
00:32:22,357 --> 00:32:25,861
Okay, look. You've been my dad
for, what, all of 15 minutes?

444
00:32:26,027 --> 00:32:27,700
So just stop.

445
00:32:27,863 --> 00:32:29,911
This is either gonna work
with us as partners...

446
00:32:30,532 --> 00:32:32,534
...or it's not gonna work.

447
00:32:33,034 --> 00:32:34,456
Your call.

448
00:32:40,876 --> 00:32:43,174
- You get those mercenaries?
- Yeah, we got 'em.

449
00:32:44,504 --> 00:32:46,051
Just got to pay for 'em.

450
00:32:47,340 --> 00:32:49,092
Okay.

451
00:32:52,220 --> 00:32:54,769
You don't think any
of this 700 Club stuff is creepy?

452
00:32:54,931 --> 00:32:58,105
Super creepy.
But it's still Peter.

453
00:32:58,268 --> 00:33:00,236
You know, it's still the same kid
that got his ass kicked

454
00:33:00,395 --> 00:33:02,318
in seventh grade, right beside me.

455
00:33:03,899 --> 00:33:07,244
- I need a drink.
- Well, I'm with you there.

456
00:33:12,157 --> 00:33:13,409
The door's locked.

457
00:33:13,575 --> 00:33:15,248
From the outside.

458
00:33:15,410 --> 00:33:17,458
Still Peter, huh?

459
00:33:29,591 --> 00:33:32,765
They collect the winnings
every two hours,

460
00:33:32,928 --> 00:33:34,271
they carry 'em to the vault.

461
00:33:34,429 --> 00:33:36,272
- Any way to hit the vault?
- Not alive.

462
00:33:36,431 --> 00:33:38,684
We have to take 'em on the floor.

463
00:33:38,850 --> 00:33:40,193
So we're just gonna stick 'em up?

464
00:33:40,352 --> 00:33:42,446
- What, are we crooks now?
- You want those men?

465
00:33:42,604 --> 00:33:44,026
We need those diamonds.

466
00:33:44,189 --> 00:33:45,782
There's too much security in here.

467
00:33:45,941 --> 00:33:47,818
Well, I can get most of 'em
out of here.

468
00:33:47,984 --> 00:33:49,281
How?

469
00:33:49,945 --> 00:33:50,992
(BANGS ON DOOR)

470
00:33:57,118 --> 00:33:58,290
Hey, Gould.

471
00:34:00,247 --> 00:34:02,625
Jimmy. I was wondering
when you were gonna come by.

472
00:34:02,791 --> 00:34:04,134
Come on in.

473
00:34:04,292 --> 00:34:05,635
Have a seat.

474
00:34:12,509 --> 00:34:14,807
Okay.
Look...

475
00:34:16,721 --> 00:34:20,066
I, uh...
I want to make things right.

476
00:34:21,226 --> 00:34:24,981
- Oh, yeah? How you gonna do that?
- Well, I owe you a fight.

477
00:34:25,146 --> 00:34:27,114
So I'm gonna give you one.

478
00:34:28,650 --> 00:34:29,902
Tonight.

479
00:34:30,068 --> 00:34:31,820
You put me up against your best guy.

480
00:34:31,987 --> 00:34:34,035
That's kind of short notice, Jim.

481
00:34:34,197 --> 00:34:35,824
It'd be a big draw.

482
00:34:38,660 --> 00:34:41,379
Oh, come on, boss, lam...

483
00:34:41,538 --> 00:34:43,040
I am trying here.

484
00:34:44,541 --> 00:34:45,963
Cut me a break.

485
00:35:10,108 --> 00:35:11,530
Monroe: All right, look,

486
00:35:11,693 --> 00:35:14,367
Gould and most of his men
are gonna be at the fight.

487
00:35:14,529 --> 00:35:18,534
I figure I can get that casino
pretty empty for a few rounds.

488
00:35:20,201 --> 00:35:22,795
But when it starts,
you got to move fast.

489
00:35:22,954 --> 00:35:24,422
Don't worry.

490
00:35:25,498 --> 00:35:26,624
And...

491
00:35:27,500 --> 00:35:30,379
...thanks...
for letting us handle it.

492
00:35:32,172 --> 00:35:33,594
We're partners, right?

493
00:35:34,924 --> 00:35:37,347
And, Charlotte, try not
to get yourself killed.

494
00:35:37,510 --> 00:35:39,387
At least wait until you're
on Miles's watch.

495
00:35:39,554 --> 00:35:42,057
I'll see you two
at the rendezvous point.

496
00:35:57,280 --> 00:35:59,203
What the hell is this, Peter?

497
00:35:59,366 --> 00:36:00,583
Wait here.

498
00:36:00,742 --> 00:36:03,040
You lock us up?
We're friends.

499
00:36:05,497 --> 00:36:08,125
And I love you.
I do.

500
00:36:08,291 --> 00:36:10,669
But I can't have you out
there bearing false witness.

501
00:36:10,835 --> 00:36:12,382
What the hell does that mean?

502
00:36:12,545 --> 00:36:14,764
It means that if these people find
out about your little machines,

503
00:36:14,923 --> 00:36:17,346
it could ruin their faith.

504
00:36:17,509 --> 00:36:19,603
And faith is a very delicate thing.

505
00:36:21,096 --> 00:36:24,100
This isn't God.

506
00:36:24,265 --> 00:36:26,768
I've been thinking about that.

507
00:36:26,935 --> 00:36:28,528
But I don't see the difference.

508
00:36:30,105 --> 00:36:34,155
It lets me perform miracles.
It blesses me because I listen to it.

509
00:36:34,317 --> 00:36:36,615
It's a wonderful gift.

510
00:36:36,778 --> 00:36:38,280
And maybe if you weren't
so afraid of it,

511
00:36:38,446 --> 00:36:41,791
if you just embraced it,
you'd be able to do the same.

512
00:36:41,950 --> 00:36:45,204
Maybe you just like having those
people down there worship you.

513
00:36:45,370 --> 00:36:49,967
Pete, come on, man.
It's me. It's us. This isn't you.

514
00:36:53,002 --> 00:36:54,879
You don't know me, Aaron.

515
00:36:55,714 --> 00:36:57,637
You haven't seen me for 15 years.

516
00:37:00,593 --> 00:37:02,516
Look, this is a good thing.

517
00:37:02,679 --> 00:37:04,147
We're prophets.

518
00:37:04,973 --> 00:37:07,101
We're here because it wants us here.

519
00:37:08,309 --> 00:37:10,403
And we're gonna stay...

520
00:37:10,854 --> 00:37:12,822
...until we figure out why.

521
00:37:26,202 --> 00:37:27,829
Man: <i>Right in there. Let's go.</i>

522
00:37:27,912 --> 00:37:31,337
(WOMAN SHOUTS)
(CROWD BOOING)

523
00:37:43,011 --> 00:37:44,934
(CHUCKLES)
This is your best guy?

524
00:37:45,096 --> 00:37:47,975
No, no, no.

525
00:37:48,141 --> 00:37:50,018
He manages my best guy.

526
00:37:52,020 --> 00:37:54,022
(CROWD CHEERING)

527
00:38:12,874 --> 00:38:15,047
(CROWD CHEERING WILDLY)

528
00:38:47,575 --> 00:38:49,202
(CROWD EXCLAIMS)

529
00:38:49,369 --> 00:38:51,292
Man: <i>Diamonds! Diamonds!</i>

530
00:39:07,345 --> 00:39:10,474
Hey- you!
Stop!

531
00:39:11,266 --> 00:39:12,518
Stop her!

532
00:39:15,103 --> 00:39:17,197
Give me the gun!
(GUN COCKS)

533
00:39:17,689 --> 00:39:19,441
Man: Stop that girl!

534
00:39:44,841 --> 00:39:46,013
Get up!

535
00:39:57,312 --> 00:39:58,689
(MUTED)

536
00:40:26,466 --> 00:40:28,343
(CROWD CHEERING)

537
00:41:56,389 --> 00:41:58,107
Boss, over here!

538
00:42:07,692 --> 00:42:09,239
What the hell is this?

539
00:42:57,158 --> 00:42:59,160
(English US - SDH)
<b><font color="#ff0000">Ripped By mstoll</font></b>

