﻿1
00:00:00,310 --> 00:00:02,078
Previously on Revolution...

2
00:00:02,112 --> 00:00:03,279
- Priscilla.
- Aaron.

3
00:00:03,313 --> 00:00:05,376
- You know her?
- She was my wife.

4
00:00:05,568 --> 00:00:07,002
So a thesis project from M.I.T.

5
00:00:07,336 --> 00:00:09,270
makes you mother of the world's first A.I.

6
00:00:09,485 --> 00:00:11,352
Our friend Peter... he helped too.

7
00:00:11,387 --> 00:00:14,489
This thing is everywhere, and
it's got a mind of its own.

8
00:00:14,523 --> 00:00:16,557
How is that any different from God?

9
00:00:16,592 --> 00:00:19,661
All of your questions will
be answered in Lubbock, Texas.

10
00:00:19,695 --> 00:00:21,829
I am not going.

11
00:00:24,400 --> 00:00:25,900
I think you better come with me.

12
00:00:25,934 --> 00:00:27,569
Jason Neville, come with us, son.

13
00:00:27,603 --> 00:00:29,904
We've got to find out
where he is and get him out.

14
00:00:29,938 --> 00:00:31,572
Hey, Tom.

15
00:00:31,607 --> 00:00:34,342
You're never going to see each other again.

16
00:00:34,376 --> 00:00:35,677
- Julia!
- Tom!

17
00:00:35,711 --> 00:00:37,578
- Who the hell are you?
- I'm your dad.

18
00:00:37,613 --> 00:00:39,380
You are a Monroe.

19
00:00:39,415 --> 00:00:40,848
You should be leading the Republic.

20
00:00:40,883 --> 00:00:43,718
You and me... together,
we can take it back.

21
00:00:43,752 --> 00:00:46,187
This is not a naturally occurring typhus.

22
00:00:46,221 --> 00:00:49,323
The Patriots started
this outbreak on purpose.

23
00:00:49,358 --> 00:00:51,092
Dad!

24
00:00:51,126 --> 00:00:53,061
Gene's infected. You infected him.

25
00:00:53,095 --> 00:00:55,530
This is fresh-squeezed typhus. Enjoy.

26
00:00:55,564 --> 00:00:57,265
Where's the antidote?

27
00:00:57,299 --> 00:00:59,233
You'll just kill me and
keep it for yourselves.

28
00:00:59,268 --> 00:01:00,568
You're gonna take us to it.

29
00:01:02,035 --> 00:01:04,103
Freeze!

30
00:01:04,208 --> 00:01:08,377
Dad!

31
00:01:10,214 --> 00:01:12,582
Hold him down.

32
00:01:12,616 --> 00:01:14,050
Hold him down.

33
00:01:14,084 --> 00:01:16,619
Shh. Shh, shh, shh, shh.

34
00:01:20,557 --> 00:01:23,025
- He's not breathing!
- Get the bag.

35
00:01:24,835 --> 00:01:27,503
Go.

36
00:01:27,538 --> 00:01:30,072
Go. Come on, dad.

37
00:01:30,107 --> 00:01:32,408
Dad, wake up!

38
00:01:35,112 --> 00:01:37,346
I just want the meds.

39
00:01:37,381 --> 00:01:40,650
Sanders, take the shot.

40
00:01:40,684 --> 00:01:42,818
Wouldn't do that if I were you, Sanders.

41
00:01:42,853 --> 00:01:44,387
I'll kill him first.

42
00:01:44,421 --> 00:01:45,921
You shoot me, they'll shoot you.

43
00:01:45,956 --> 00:01:47,056
Take the shot.

44
00:01:47,090 --> 00:01:50,092
I'm telling you, Sanders...

45
00:01:50,127 --> 00:01:52,028
Don't.

46
00:01:52,062 --> 00:01:54,697
Take the shot!

47
00:02:04,374 --> 00:02:06,709
Anyone else want to take the shot?

48
00:02:06,743 --> 00:02:09,512
No? Terrific.

49
00:02:09,546 --> 00:02:10,713
Then drop 'em.

50
00:02:17,988 --> 00:02:20,289
I need a dose too.

51
00:02:38,942 --> 00:02:40,076
Go!

52
00:02:46,516 --> 00:02:48,818
Okay.

53
00:02:50,687 --> 00:02:51,654
Hurry.

54
00:02:51,688 --> 00:02:54,223
Charlie, dose everyone.

55
00:02:54,258 --> 00:02:56,892
We got to go. They're
gonna be here any minute.

56
00:02:56,927 --> 00:02:59,161
If you want to go, go.

57
00:03:10,540 --> 00:03:12,608
So you're Monroe's kid, huh?

58
00:03:12,643 --> 00:03:15,544
Really? You want to do
a meet and greet now?

59
00:03:18,115 --> 00:03:20,416
Sir.

60
00:03:20,450 --> 00:03:24,120
Ah! Find the damn key!

61
00:03:28,358 --> 00:03:30,493
Yah!

62
00:03:46,843 --> 00:03:48,678
Whoa.

63
00:03:48,712 --> 00:03:52,048
You mind getting out of the
way? We're going on a supply run.

64
00:05:06,056 --> 00:05:08,691
Get up.

65
00:05:08,725 --> 00:05:10,426
Where are you taking me?

66
00:05:10,460 --> 00:05:12,828
I said get up!

67
00:05:26,510 --> 00:05:30,479
Tom Neville.

68
00:05:32,349 --> 00:05:35,284
You know who I am?

69
00:05:37,754 --> 00:05:40,790
How do you do, Mr. President?

70
00:05:46,270 --> 00:05:50,491
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

71
00:06:05,669 --> 00:06:07,270
Have a seat.

72
00:06:09,106 --> 00:06:12,341
Not the sofa.

73
00:06:12,376 --> 00:06:15,745
That was Reagan's, and you
got dust on your britches.

74
00:06:15,779 --> 00:06:19,015
There.

75
00:06:19,049 --> 00:06:21,017
So, Tom...

76
00:06:21,051 --> 00:06:24,220
You mind if I call you Tom?

77
00:06:24,254 --> 00:06:28,391
Here's what I know about you, Tom.

78
00:06:28,425 --> 00:06:30,893
You have spent

79
00:06:30,928 --> 00:06:33,763
most of the last six months

80
00:06:33,797 --> 00:06:36,732
plotting, conniving...

81
00:06:36,767 --> 00:06:38,835
doing your damnedest to kill me.

82
00:06:38,869 --> 00:06:42,538
Here, you must be thirsty.

83
00:06:42,573 --> 00:06:44,774
Thank you.

84
00:06:54,218 --> 00:06:56,352
Sir...

85
00:06:56,386 --> 00:06:58,354
I don't know what they told you about me.

86
00:06:58,388 --> 00:06:59,889
But let me assure you...

87
00:06:59,923 --> 00:07:01,791
they say you're eloquent.

88
00:07:01,825 --> 00:07:04,360
They say honey drips
right out of your mouth.

89
00:07:04,394 --> 00:07:08,564
Well, that might work for
half-wits like Allenford,

90
00:07:08,599 --> 00:07:10,867
but not me.

91
00:07:10,901 --> 00:07:13,769
I know the truth.

92
00:07:13,804 --> 00:07:17,073
Your wife didn't leave out a single detail.

93
00:07:19,843 --> 00:07:22,745
Mind if I finish my breakfast?

94
00:07:22,779 --> 00:07:26,582
It seems like I'm taking every
meal at my desk these days.

95
00:07:26,617 --> 00:07:29,719
Where's Julia?

96
00:07:29,753 --> 00:07:30,953
Alive...

97
00:07:30,988 --> 00:07:33,055
for now.

98
00:07:33,090 --> 00:07:37,927
Why don't you just kill us
both and get it over with?

99
00:07:37,961 --> 00:07:40,830
You know Willoughby, Texas?

100
00:07:40,864 --> 00:07:43,966
I have very important plans for that town.

101
00:07:44,001 --> 00:07:47,904
But just as important,
Sebastian Monroe is there.

102
00:07:47,938 --> 00:07:50,606
He's supposed to be dead, but...

103
00:07:50,641 --> 00:07:53,309
he's not.

104
00:07:53,343 --> 00:07:55,111
Which puts me in a delicate situation

105
00:07:55,145 --> 00:07:57,046
with the Texas Republic.

106
00:07:58,849 --> 00:08:00,349
The one man in my employ

107
00:08:00,384 --> 00:08:03,853
who knows more about Monroe than anyone...

108
00:08:03,887 --> 00:08:06,255
is you.

109
00:08:06,290 --> 00:08:08,191
So...

110
00:08:08,225 --> 00:08:10,993
that makes you valuable to me.

111
00:08:11,028 --> 00:08:13,963
I need you, Tom...

112
00:08:13,997 --> 00:08:17,200
to hunt down Monroe...

113
00:08:17,234 --> 00:08:20,870
and execute him.

114
00:08:20,904 --> 00:08:24,540
What makes you so sure you can trust me?

115
00:08:41,058 --> 00:08:44,861
If you so much as sneeze
in a way I don't like,

116
00:08:44,895 --> 00:08:47,463
I'll have her tongue cut out...

117
00:08:47,498 --> 00:08:51,033
and then her eyes.

118
00:08:51,068 --> 00:08:55,037
And then we'll see where we go from there.

119
00:08:55,072 --> 00:08:58,841
I'll need to take my boy with me...

120
00:08:58,876 --> 00:09:01,711
if he's still alive.

121
00:09:01,745 --> 00:09:05,882
You think you're in a
position to negotiate?

122
00:09:05,916 --> 00:09:08,251
With all due respect, sir,

123
00:09:08,285 --> 00:09:10,353
killing Monroe is no picnic.

124
00:09:10,387 --> 00:09:12,388
My boy's good.

125
00:09:12,422 --> 00:09:15,725
He knows Monroe, and he doesn't
want to see his mother dead

126
00:09:15,759 --> 00:09:18,294
any more than I do.

127
00:09:26,236 --> 00:09:28,037
Dad?

128
00:09:33,310 --> 00:09:35,745
How are you feeling?

129
00:09:35,779 --> 00:09:38,915
Lousy. What do you think?

130
00:09:38,949 --> 00:09:44,053
I think you're getting back to normal.

131
00:09:58,001 --> 00:10:00,303
How's your grandfather?

132
00:10:00,337 --> 00:10:03,239
Getting better. Thank you.

133
00:10:06,577 --> 00:10:08,544
Well, I just...

134
00:10:08,579 --> 00:10:11,614
thank God I was able to
get that medicine in time.

135
00:10:11,648 --> 00:10:13,316
There were guns on me,

136
00:10:13,350 --> 00:10:15,718
like, three of 'em.

137
00:10:15,752 --> 00:10:17,553
- It was intense.
- Yeah.

138
00:10:17,588 --> 00:10:20,389
Somebody had a gun to you?
That sounds terrifying.

139
00:10:20,424 --> 00:10:22,558
It wasn't the first time.

140
00:10:22,593 --> 00:10:26,229
You're so brave.

141
00:10:26,263 --> 00:10:28,130
Well, your instincts kick in

142
00:10:28,165 --> 00:10:30,766
and you don't even think.

143
00:10:30,801 --> 00:10:33,636
No, I bet you don't.

144
00:10:35,505 --> 00:10:39,308
But, uh, anyway...

145
00:10:39,343 --> 00:10:42,945
What's your story?

146
00:10:54,992 --> 00:10:56,692
Typhus?

147
00:10:56,727 --> 00:10:58,761
I don't know whether to kill these guys

148
00:10:58,795 --> 00:11:00,596
or write 'em a fan letter.

149
00:11:00,631 --> 00:11:02,198
Yeah, let's do the first thing.

150
00:11:02,232 --> 00:11:05,501
Well, they're handing our asses to us.

151
00:11:05,536 --> 00:11:08,604
We're outgunned, brother. We need more men.

152
00:11:08,639 --> 00:11:11,173
We need killers.

153
00:11:11,208 --> 00:11:14,177
- We need to buy 'em.
- Mercenaries?

154
00:11:14,211 --> 00:11:16,312
I know somebody who's got plenty.

155
00:11:16,346 --> 00:11:18,848
It's good help, homicidal help.

156
00:11:18,882 --> 00:11:20,316
I can go get 'em.

157
00:11:20,350 --> 00:11:25,188
And where is this
homicidal friend of yours?

158
00:11:25,222 --> 00:11:28,024
New Vegas.

159
00:11:31,061 --> 00:11:35,631
What is it?

160
00:11:35,666 --> 00:11:39,235
Director Truman.

161
00:11:39,269 --> 00:11:40,870
Mr. Neville.

162
00:11:42,506 --> 00:11:45,208
Welcome to Willoughby.

163
00:11:53,584 --> 00:11:55,051
Hey.

164
00:11:55,085 --> 00:11:57,420
Where are you going?

165
00:11:57,454 --> 00:11:59,422
She's going with them.

166
00:11:59,456 --> 00:12:01,023
Excuse me?

167
00:12:01,058 --> 00:12:03,092
Well, look at 'em over there...

168
00:12:03,126 --> 00:12:04,994
whispering like a couple of housewives.

169
00:12:05,028 --> 00:12:07,363
- You trust them together?
- Not even a little.

170
00:12:07,397 --> 00:12:10,066
Somebody's got to watch 'em,
make sure they come back.

171
00:12:10,100 --> 00:12:11,701
And that has to be you?

172
00:12:11,735 --> 00:12:15,171
Last time you and me left,
this moron lost Aaron.

173
00:12:15,205 --> 00:12:18,441
Wow. Nice, Miles. Thank you.

174
00:12:18,475 --> 00:12:20,610
You can't leave gene right now.

175
00:12:20,644 --> 00:12:23,112
I got to keep my eye on the Patriots.

176
00:12:23,147 --> 00:12:25,348
- And one eye on you.
- What?

177
00:12:25,382 --> 00:12:29,619
I'm going. It's not open for debate.

178
00:12:29,653 --> 00:12:33,222
- Who said you're invited?
- Who said it's up to you?

179
00:12:41,231 --> 00:12:43,900
Should I be worried?

180
00:12:43,934 --> 00:12:45,468
No.

181
00:12:45,502 --> 00:12:47,003
Probably.

182
00:12:48,272 --> 00:12:49,972
It's been hectic...

183
00:12:50,007 --> 00:12:52,074
coming out the other
side of a typhus outbreak.

184
00:12:52,109 --> 00:12:53,876
I heard.

185
00:12:53,911 --> 00:12:56,546
- Heard you saved the town too.
- Just doing my job.

186
00:12:56,580 --> 00:13:00,183
Wow. Aren't you the man of the hour?

187
00:13:03,453 --> 00:13:06,789
- How many men do you need?
- It'll just be me and my son.

188
00:13:06,824 --> 00:13:09,292
Out there alone?

189
00:13:09,326 --> 00:13:11,561
And how do you expect to find them?

190
00:13:11,595 --> 00:13:13,563
I served under those men.

191
00:13:13,597 --> 00:13:16,999
I know the moves they'd make,
the places they'd hide out in.

192
00:13:17,034 --> 00:13:19,735
Trust me. I'll find 'em...

193
00:13:19,770 --> 00:13:22,605
- and kill Monroe.
- Might not be that easy.

194
00:13:22,639 --> 00:13:24,574
Just because you failed at it...

195
00:13:24,608 --> 00:13:25,600
doesn't mean I will.

196
00:13:26,123 --> 00:13:28,191
And why should I listen to a word you say?

197
00:13:28,225 --> 00:13:30,059
Because I have orders from President Davis,

198
00:13:30,094 --> 00:13:31,261
who says so.

199
00:13:31,295 --> 00:13:34,764
I've seen those orders.

200
00:13:34,799 --> 00:13:37,400
You love your mother, son?

201
00:13:37,434 --> 00:13:39,102
'Cause my orders are,

202
00:13:39,136 --> 00:13:42,005
if either of you step one inch out of line,

203
00:13:42,039 --> 00:13:43,740
I send word to Washington,

204
00:13:43,774 --> 00:13:47,544
and they send her head back in a box.

205
00:13:47,578 --> 00:13:50,046
So...

206
00:13:50,080 --> 00:13:53,083
You damn well better get me Monroe.

207
00:13:59,508 --> 00:14:02,944
I don't get it. Why would
the nanos send us here?

208
00:14:02,978 --> 00:14:04,612
I don't know.

209
00:14:05,447 --> 00:14:08,650
What are we looking for exactly?

210
00:14:08,684 --> 00:14:10,685
I'll let you know when we find it.

211
00:14:16,692 --> 00:14:18,826
So where are we gonna pick up these men?

212
00:14:18,861 --> 00:14:22,630
A warlord named Duncan
Page... very dangerous.

213
00:14:22,665 --> 00:14:25,800
So keep your mouth shut and do what I say.

214
00:14:25,834 --> 00:14:28,870
- I know what I'm doing.
- Not here you don't.

215
00:14:36,345 --> 00:14:39,447
♪ Just like every night ♪

216
00:14:39,482 --> 00:14:42,116
♪ has its dawn ♪

217
00:14:42,151 --> 00:14:45,453
♪ just like every cowboy ♪

218
00:14:45,488 --> 00:14:49,224
♪ sing a sad, sad song... ♪

219
00:14:49,258 --> 00:14:50,458
What? You know that guy?

220
00:14:50,493 --> 00:14:51,726
Oh, yeah.

221
00:14:51,760 --> 00:14:53,394
The world's gonna end,

222
00:14:53,429 --> 00:14:55,797
and there's gonna be nothing
left but Bret Michaels...

223
00:14:55,831 --> 00:14:57,832
him and the cockroaches.

224
00:15:06,909 --> 00:15:08,843
So what's this Duncan look like?

225
00:15:08,878 --> 00:15:12,180
Oh, you got to be kidding me!

226
00:15:15,251 --> 00:15:18,186
Jimmy King.

227
00:15:18,265 --> 00:15:22,068
You got some big swinging brass ones

228
00:15:22,102 --> 00:15:23,803
coming back to my casino.

229
00:15:23,837 --> 00:15:25,905
Gould, all due respect, I can explain.

230
00:15:25,940 --> 00:15:27,540
You were my best fighter!

231
00:15:27,575 --> 00:15:29,576
Lucrative, you know.

232
00:15:29,610 --> 00:15:31,544
I had you booked up for weeks.

233
00:15:31,579 --> 00:15:35,715
And then you vanish like
some hobo on the rails.

234
00:15:35,749 --> 00:15:39,619
Yeah, well, something important came up.

235
00:15:42,156 --> 00:15:44,724
What's more important than me?

236
00:15:44,758 --> 00:15:45,925
Hmm?

237
00:15:45,960 --> 00:15:47,393
Hey.

238
00:15:47,428 --> 00:15:49,329
Hey!

239
00:15:49,363 --> 00:15:51,898
- You seen Duncan?
- Screw Duncan, all right?

240
00:15:51,932 --> 00:15:54,400
You and I got unfinished business.

241
00:15:54,435 --> 00:15:56,202
We got to make this right.

242
00:16:02,376 --> 00:16:04,777
Dick.

243
00:16:04,812 --> 00:16:06,446
Come on.

244
00:16:18,392 --> 00:16:22,061
Hello, Duncan.

245
00:16:28,202 --> 00:16:31,604
Sebastian.

246
00:16:31,639 --> 00:16:32,839
That's Duncan?

247
00:16:32,873 --> 00:16:34,974
And she knows who you really are?

248
00:16:35,009 --> 00:16:37,377
There's not a whole lot I don't know, kid.

249
00:16:37,411 --> 00:16:41,281
You're plucking them awfully
young these days, aren't you?

250
00:16:41,315 --> 00:16:44,050
We need to talk...

251
00:16:44,084 --> 00:16:47,153
five minutes, for old time's sake.

252
00:16:47,188 --> 00:16:49,289
Turn around

253
00:16:49,323 --> 00:16:51,324
and walk away while you still can.

254
00:16:51,358 --> 00:16:53,726
I'm afraid I can't do that.

255
00:16:53,761 --> 00:16:56,162
Charlie, hold up, damn it!

256
00:16:56,197 --> 00:16:58,498
Look, guys, just...

257
00:16:58,532 --> 00:16:59,999
Come on.

258
00:17:00,034 --> 00:17:04,003
Relax, okay?

259
00:17:04,038 --> 00:17:08,708
Charlie, put the gun down, now.

260
00:17:10,411 --> 00:17:13,580
Now!

261
00:17:21,522 --> 00:17:23,990
Okay.

262
00:17:24,024 --> 00:17:27,427
Now just hear me out.

263
00:17:27,461 --> 00:17:29,996
Fathers, daughters, mothers, and sons,

264
00:17:30,030 --> 00:17:31,431
walk this way

265
00:17:31,465 --> 00:17:35,101
and see the mummified
remains of Steven Tyler!

266
00:17:35,135 --> 00:17:37,103
Right here, ladies and gentlemen!

267
00:17:37,137 --> 00:17:39,038
You do not want to miss this...

268
00:17:39,073 --> 00:17:41,441
I got to admit... I was wrong about you.

269
00:17:41,475 --> 00:17:43,109
That so?

270
00:17:43,143 --> 00:17:45,044
I thought you were just some chick.

271
00:17:45,079 --> 00:17:47,614
Is that supposed to be a compliment?

272
00:17:47,648 --> 00:17:49,515
I mean, the girls back home...

273
00:17:49,550 --> 00:17:52,218
they're putting beet root on their lips.

274
00:17:52,253 --> 00:17:53,686
They're not pulling guns.

275
00:17:53,721 --> 00:17:57,924
I'm not like the girls back home, am I?

276
00:17:59,126 --> 00:18:01,427
No.

277
00:18:01,462 --> 00:18:04,063
No, you're definitely not.

278
00:18:08,903 --> 00:18:09,903
What?

279
00:18:29,456 --> 00:18:30,823
Hi.

280
00:18:30,858 --> 00:18:34,127
Are you guys from out of town?

281
00:18:34,161 --> 00:18:36,729
- I guess so.
- Then welcome, friends.

282
00:18:36,764 --> 00:18:38,231
Would you like some food?

283
00:18:38,265 --> 00:18:41,601
- We have plenty to share.
- Aaron?

284
00:18:42,937 --> 00:18:44,304
Priscilla?

285
00:18:44,338 --> 00:18:46,673
- Peter.
- Oh, my God!

286
00:18:49,376 --> 00:18:52,245
It's good to see you again, pal.

287
00:18:52,279 --> 00:18:54,147
This makes sense.

288
00:18:54,181 --> 00:18:55,582
What do you mean?

289
00:18:55,616 --> 00:18:57,984
How did you know where to find me?

290
00:18:58,018 --> 00:18:59,519
We didn't.

291
00:18:59,553 --> 00:19:02,589
We were kind of sent here.

292
00:19:02,623 --> 00:19:05,592
Well, God's miracles never cease.

293
00:19:05,596 --> 00:19:07,197
Actually, I think

294
00:19:07,231 --> 00:19:09,733
it's a little bit more
complicated than that.

295
00:19:09,767 --> 00:19:11,935
I think it has to do with the three of us

296
00:19:11,969 --> 00:19:14,437
and what we did at M.I.T.

297
00:19:14,472 --> 00:19:16,640
What... what do you mean?

298
00:19:16,674 --> 00:19:18,041
Excuse me, Peter?

299
00:19:18,075 --> 00:19:19,309
It's time.

300
00:19:19,343 --> 00:19:21,111
Okay, thank you, thank you.

301
00:19:21,145 --> 00:19:23,747
Guys, I want you to see something.

302
00:19:23,781 --> 00:19:26,149
♪ This little light of mine ♪

303
00:19:26,183 --> 00:19:28,752
♪ I'm gonna let it shine ♪

304
00:19:28,786 --> 00:19:31,721
♪ let it shine, let it shine ♪

305
00:19:31,756 --> 00:19:34,391
♪ let it shine ♪

306
00:19:35,960 --> 00:19:38,495
♪ Everywhere I go ♪

307
00:19:38,529 --> 00:19:41,097
♪ I'm gonna let it shine ♪

308
00:19:41,132 --> 00:19:44,301
♪ oh, everywhere I go ♪

309
00:19:44,335 --> 00:19:46,970
♪ oh, I'm gonna let it shine ♪

310
00:19:47,004 --> 00:19:48,338
♪ everywhere... ♪

311
00:19:48,372 --> 00:19:49,773
Peter, what is this?

312
00:19:49,807 --> 00:19:52,809
Just sit.

313
00:19:52,843 --> 00:19:55,679
♪ Let it shine, let it shine ♪

314
00:19:55,713 --> 00:19:57,914
♪ let it shine ♪

315
00:20:02,291 --> 00:20:04,659
Brothers and sisters, welcome.

316
00:20:11,801 --> 00:20:13,168
We're so blessed.

317
00:20:13,202 --> 00:20:14,836
Amen.

318
00:20:14,871 --> 00:20:17,572
We live in an age of wonder...

319
00:20:17,607 --> 00:20:18,873
and of miracles.

320
00:20:18,908 --> 00:20:20,275
Amen.

321
00:20:20,309 --> 00:20:22,277
And, in fact, just tonight,

322
00:20:22,311 --> 00:20:24,613
a miracle was revealed to me...

323
00:20:24,647 --> 00:20:27,449
a reunion...

324
00:20:27,483 --> 00:20:30,685
with long-lost friends...

325
00:20:30,720 --> 00:20:33,421
I never dreamed I'd see again.

326
00:20:40,296 --> 00:20:42,130
But that...

327
00:20:42,165 --> 00:20:44,366
is just the lord doing his work.

328
00:20:44,400 --> 00:20:48,236
Amen.

329
00:20:48,271 --> 00:20:50,539
- Do you believe?
- Yes.

330
00:20:50,573 --> 00:20:52,307
I said, "do you believe?"

331
00:20:52,341 --> 00:20:53,875
Yes! I believe!

332
00:20:53,910 --> 00:20:56,111
Okay, then.

333
00:21:04,420 --> 00:21:07,155
Give me your hand.

334
00:21:07,189 --> 00:21:10,091
There you go. One step.

335
00:21:13,796 --> 00:21:15,564
Turn around.

336
00:21:18,768 --> 00:21:22,637
Sister, tell us what happened.

337
00:21:22,672 --> 00:21:25,473
I was in the Atlanta blast.

338
00:21:25,508 --> 00:21:28,610
I...

339
00:21:28,644 --> 00:21:31,513
been blind ever since.

340
00:21:35,017 --> 00:21:38,019
Lord...

341
00:21:38,054 --> 00:21:40,422
heal your child.

342
00:21:40,456 --> 00:21:44,526
Lord, send us your light
and make her whole again.

343
00:21:52,401 --> 00:21:55,971
Lord, hear our prayers tonight,

344
00:21:56,005 --> 00:21:58,607
as we beg of you...

345
00:21:58,641 --> 00:22:02,477
to reach down...

346
00:22:02,511 --> 00:22:04,980
and touch this lost soul.

347
00:22:32,008 --> 00:22:33,808
I can see.

348
00:22:33,843 --> 00:22:35,510
Praise God!

349
00:22:38,414 --> 00:22:42,317
- Praise God!
- Praise God!

350
00:22:57,998 --> 00:22:58,648
What are you doing?

351
00:22:59,100 --> 00:23:01,300
- Come on. We got to go.
- Where?

352
00:23:01,335 --> 00:23:03,402
- Trust me. It's important.
- Is dad okay?

353
00:23:03,437 --> 00:23:06,639
Yeah, he's fine. Come on, let's go.

354
00:23:08,242 --> 00:23:11,477
You've got five minutes.

355
00:23:11,511 --> 00:23:14,480
So are you up or down?

356
00:23:14,515 --> 00:23:15,915
I'm doing fine.

357
00:23:15,949 --> 00:23:18,251
Really? Yeah?

358
00:23:18,285 --> 00:23:20,185
There are many things that you are

359
00:23:20,519 --> 00:23:22,488
very skilled at, Duncan.

360
00:23:22,523 --> 00:23:25,725
Cards is not one of them.

361
00:23:25,759 --> 00:23:28,794
Are you gonna get cute with me right now...

362
00:23:28,829 --> 00:23:31,264
after the way you left things?

363
00:23:31,298 --> 00:23:34,600
Hell, I think it's adorable
that you still care.

364
00:23:34,635 --> 00:23:37,103
- Four minutes.
- Okay.

365
00:23:37,137 --> 00:23:39,305
Uh, you know about these U.S. guys?

366
00:23:39,380 --> 00:23:42,081
I've seen 'em around.

367
00:23:42,116 --> 00:23:43,583
- So?
- You're not worried?

368
00:23:43,617 --> 00:23:46,686
Have you ever known me
to be the anxious type?

369
00:23:46,720 --> 00:23:48,121
Right.

370
00:23:48,155 --> 00:23:50,757
Hey, you and your, uh... your tribe...

371
00:23:50,791 --> 00:23:52,692
bunch of tough guys, right?

372
00:23:52,726 --> 00:23:55,495
Just like the Comanches.

373
00:23:55,529 --> 00:23:59,098
But when the U.S. government showed up...

374
00:23:59,133 --> 00:24:00,933
How did that pan out for them?

375
00:24:00,968 --> 00:24:03,369
I don't pick unnecessary fights.

376
00:24:03,404 --> 00:24:06,939
I'm not asking you to.

377
00:24:06,974 --> 00:24:09,943
I want to buy some of your guys...

378
00:24:09,977 --> 00:24:11,711
10, maybe 15.

379
00:24:11,745 --> 00:24:13,379
They're not for sale.

380
00:24:13,414 --> 00:24:15,314
You're doing so well on the tables,

381
00:24:15,349 --> 00:24:17,984
you couldn't use the money?

382
00:24:20,554 --> 00:24:21,954
30 diamonds a head.

383
00:24:21,989 --> 00:24:24,390
30... you're out of your mind.

384
00:24:24,425 --> 00:24:27,460
- 10 a head.
- 30 diamonds a head.

385
00:24:27,494 --> 00:24:30,263
Come on, cut me a break here. 20.

386
00:24:32,866 --> 00:24:34,233
25?

387
00:24:34,268 --> 00:24:36,669
30 a head.

388
00:24:39,406 --> 00:24:40,740
All right.

389
00:24:43,410 --> 00:24:45,411
30.

390
00:24:51,452 --> 00:24:53,853
Nanotech?

391
00:24:53,887 --> 00:24:57,423
So you're telling me
that this whole thing...

392
00:24:57,458 --> 00:24:59,025
is nanotech?

393
00:24:59,059 --> 00:25:00,927
I know it sounds crazy,

394
00:25:00,961 --> 00:25:03,096
but it's awake or something,

395
00:25:03,130 --> 00:25:05,698
and its O.S. is the code that we wrote...

396
00:25:05,733 --> 00:25:07,100
that we all wrote.

397
00:25:07,134 --> 00:25:08,668
And the fireflies, the healing...

398
00:25:08,702 --> 00:25:11,704
it's all part of it.

399
00:25:17,077 --> 00:25:20,446
A few months ago...

400
00:25:20,481 --> 00:25:25,018
this little girl... um, 12-year-old girl...

401
00:25:25,052 --> 00:25:27,286
she got stabbed in front of me.

402
00:25:27,321 --> 00:25:31,557
And I tried to help, but
there was too much blood.

403
00:25:31,592 --> 00:25:34,694
Nothing I could do.

404
00:25:34,728 --> 00:25:37,030
So I prayed.

405
00:25:37,064 --> 00:25:39,198
You're not exactly the praying type.

406
00:25:39,233 --> 00:25:41,467
You used to drop acid behind your church.

407
00:25:41,502 --> 00:25:46,272
But I couldn't think
of anything else to do.

408
00:25:46,306 --> 00:25:48,608
And then...

409
00:25:48,642 --> 00:25:50,843
her wound...

410
00:25:53,080 --> 00:25:55,915
closed up...

411
00:25:55,949 --> 00:25:57,483
just like that...

412
00:25:57,518 --> 00:26:00,019
healed.

413
00:26:02,756 --> 00:26:04,157
I knew it was God.

414
00:26:04,191 --> 00:26:06,759
But it's not God.

415
00:26:06,794 --> 00:26:09,929
You should tell all those people the truth.

416
00:26:13,467 --> 00:26:15,501
Hey, guys, it's been a...

417
00:26:15,536 --> 00:26:17,103
a lot to take in.

418
00:26:30,117 --> 00:26:33,453
What is this?

419
00:26:33,487 --> 00:26:36,255
Well, it's Saturday night.

420
00:26:36,290 --> 00:26:38,658
Let's go see a movie.

421
00:26:38,692 --> 00:26:41,027
Come on.

422
00:26:41,061 --> 00:26:43,629
- Dad's alone.
- No, he...

423
00:26:43,664 --> 00:26:46,032
he's fine. He's... he's hidden.

424
00:26:46,066 --> 00:26:47,867
He's armed. I took care of it.

425
00:26:47,901 --> 00:26:50,436
I just want to, for one night,

426
00:26:50,471 --> 00:26:53,306
pretend we're not busting our asses or...

427
00:26:53,340 --> 00:26:56,342
fighting a war.

428
00:27:04,718 --> 00:27:07,387
All right, what are we watching?

429
00:27:07,421 --> 00:27:11,124
Please don't say The Notebook.

430
00:27:11,158 --> 00:27:14,494
Evil Dead II.

431
00:27:14,528 --> 00:27:16,896
Yeah. That's about right.

432
00:27:16,930 --> 00:27:19,599
Yeah.

433
00:27:20,734 --> 00:27:24,437
Thank you for this.

434
00:28:05,913 --> 00:28:09,215
I think 20 years is plenty of foreplay.

435
00:28:10,984 --> 00:28:13,219
Yeah.

436
00:28:33,641 --> 00:28:35,408
So...

437
00:28:35,442 --> 00:28:37,643
Yeah.

438
00:28:37,678 --> 00:28:39,445
Huh.

439
00:28:41,448 --> 00:28:43,816
What? You didn't like it?

440
00:28:43,851 --> 00:28:47,420
Oh, I liked it. I'm just...

441
00:28:47,454 --> 00:28:50,423
surprised we did it.

442
00:28:50,457 --> 00:28:53,159
Yeah, well, you're cute.

443
00:28:53,193 --> 00:28:54,761
I was bored.

444
00:28:56,530 --> 00:28:58,798
But you know who my dad is.

445
00:28:58,832 --> 00:29:02,302
And I know you think he's a bastard.

446
00:29:02,336 --> 00:29:05,271
Are you like him?

447
00:29:06,707 --> 00:29:09,776
Not at all.

448
00:29:09,810 --> 00:29:12,645
It's just...

449
00:29:12,679 --> 00:29:16,015
don't you think things
are gonna get weird now?

450
00:29:16,050 --> 00:29:19,519
- Only if you care.
- And you don't?

451
00:29:19,553 --> 00:29:22,021
Look, I'm not gonna apologize.

452
00:29:22,056 --> 00:29:25,291
Life's short... for us, even shorter.

453
00:29:25,725 --> 00:29:27,193
What do you mean?

454
00:29:27,227 --> 00:29:29,462
I got news for you, buddy.

455
00:29:29,496 --> 00:29:32,131
You just joined the losing team.

456
00:29:32,166 --> 00:29:34,801
We'll all be dead inside a year, tops.

457
00:29:34,835 --> 00:29:37,003
You really believe that?

458
00:29:39,506 --> 00:29:41,507
Don't get me wrong.

459
00:29:41,542 --> 00:29:43,843
I'll go down swinging.

460
00:29:43,877 --> 00:29:46,713
But we can't beat these guys.

461
00:29:46,747 --> 00:29:48,848
It's gonna end bloody for everybody.

462
00:29:48,882 --> 00:29:52,952
So you might as well get
what you can, while you can.

463
00:29:52,986 --> 00:29:55,888
Or you could try having a little hope.

464
00:29:58,525 --> 00:30:00,893
I'd rather be realistic.

465
00:30:03,330 --> 00:30:05,398
You are kidding me.

466
00:30:05,432 --> 00:30:08,501
You have got to be kidding me!

467
00:30:14,274 --> 00:30:18,044
Hey. Dad...

468
00:30:18,078 --> 00:30:21,314
What are you doing up?

469
00:30:21,348 --> 00:30:23,082
We got company.

470
00:30:23,117 --> 00:30:26,986
They say they're friends of yours?

471
00:30:27,021 --> 00:30:28,521
Miles...

472
00:30:28,555 --> 00:30:29,856
Rachel...

473
00:30:33,294 --> 00:30:35,428
It's good to see you again.

474
00:30:47,034 --> 00:30:49,269
How'd you know where I was?

475
00:30:49,303 --> 00:30:52,472
I know the kind of places you hide out in.

476
00:30:52,507 --> 00:30:54,941
I mean here, Willoughby.

477
00:30:54,976 --> 00:30:57,511
I heard about Monroe...

478
00:30:57,545 --> 00:31:01,047
that he was executed here

479
00:31:01,082 --> 00:31:04,951
and that Dr. Gene Porter
and Rachel Matheson

480
00:31:04,986 --> 00:31:07,721
did the honors.

481
00:31:07,755 --> 00:31:10,624
I figured wherever Rachel is, you'd be too.

482
00:31:10,658 --> 00:31:12,559
I came here to find you.

483
00:31:12,593 --> 00:31:15,128
Really? Why?

484
00:31:15,163 --> 00:31:17,898
You got to know about
these Patriots, right?

485
00:31:17,932 --> 00:31:21,234
- They're in the area.
- Yeah, I'm aware.

486
00:31:21,269 --> 00:31:24,571
I want revenge.

487
00:31:24,605 --> 00:31:29,176
They dropped the bomb that killed my wife.

488
00:31:29,210 --> 00:31:33,346
They've got the whole east coast locked up.

489
00:31:33,381 --> 00:31:35,649
And that's why I came here to find you.

490
00:31:35,683 --> 00:31:37,417
I figured if you could help,

491
00:31:37,452 --> 00:31:41,721
we could put a dent in
these sons of bitches.

492
00:31:47,261 --> 00:31:50,130
Your old man telling the truth?

493
00:31:51,632 --> 00:31:54,468
I swear on my mother's grave.

494
00:31:59,640 --> 00:32:03,410
We're in New Vegas, literally
surrounded by whores.

495
00:32:03,444 --> 00:32:05,245
- You choose her?
- She chose me.

496
00:32:05,369 --> 00:32:07,637
I didn't really have much say in it.

497
00:32:07,672 --> 00:32:10,206
What happens if Miles or
Rachel find out about this, huh?

498
00:32:10,241 --> 00:32:12,809
Hey, think!

499
00:32:12,843 --> 00:32:15,679
You're an idiot, and you're
thinking with the wrong head.

500
00:32:15,713 --> 00:32:19,015
Okay, look, you've been my dad
for, what, all of 15 minutes?

501
00:32:19,050 --> 00:32:21,051
So just stop.

502
00:32:21,085 --> 00:32:23,887
This is either gonna work
with us as partners...

503
00:32:23,921 --> 00:32:26,723
or it's not gonna work.

504
00:32:26,757 --> 00:32:28,325
Your call.

505
00:32:34,098 --> 00:32:37,867
- You get those mercenaries?
- Yeah, we got 'em.

506
00:32:37,902 --> 00:32:40,670
Just got to pay for 'em.

507
00:32:40,705 --> 00:32:42,405
'Kay.

508
00:32:45,509 --> 00:32:48,245
You don't think any of this
700 club stuff is creepy?

509
00:32:48,279 --> 00:32:49,880
Oh, super creepy.

510
00:32:49,914 --> 00:32:51,514
But it's still Peter.

511
00:32:51,549 --> 00:32:52,916
You know, it's still the same kid

512
00:32:52,950 --> 00:32:54,551
that got his ass kicked in seventh grade,

513
00:32:54,585 --> 00:32:57,187
right beside me.

514
00:32:57,221 --> 00:33:00,524
- I need a drink.
- Well, I'm with you there.

515
00:33:05,529 --> 00:33:07,531
The door's locked...

516
00:33:07,565 --> 00:33:08,932
from the outside.

517
00:33:08,966 --> 00:33:11,535
Still Peter, huh?

518
00:33:23,414 --> 00:33:26,216
They collect the winnings every two hours,

519
00:33:26,250 --> 00:33:27,918
and they carry 'em to the vault.

520
00:33:27,952 --> 00:33:29,719
- Any way to hit the vault?
- Not alive.

521
00:33:29,754 --> 00:33:32,122
We have to take 'em on the floor.

522
00:33:32,156 --> 00:33:33,857
So we're just gonna stick 'em up?

523
00:33:33,891 --> 00:33:35,959
- What, are we crooks now?
- You want those men?

524
00:33:35,993 --> 00:33:37,527
We need those diamonds.

525
00:33:37,562 --> 00:33:39,195
There's too much security in here.

526
00:33:39,230 --> 00:33:41,298
Well, I can get most of 'em out of here.

527
00:33:41,332 --> 00:33:43,567
How?

528
00:33:50,608 --> 00:33:53,777
Hey, Gould.

529
00:33:53,811 --> 00:33:56,046
Jimmy. I was wondering
when you were gonna come by.

530
00:33:56,080 --> 00:33:57,547
Come on in.

531
00:33:57,582 --> 00:34:00,183
Have a seat.

532
00:34:05,623 --> 00:34:10,160
Okay. Look...

533
00:34:10,194 --> 00:34:11,962
I, uh...

534
00:34:11,996 --> 00:34:14,798
I want to make things right.

535
00:34:14,832 --> 00:34:16,833
Oh, yeah? How you gonna do that?

536
00:34:16,867 --> 00:34:18,435
Well, I owe you a fight.

537
00:34:18,469 --> 00:34:21,838
So I'm gonna give you one...

538
00:34:21,873 --> 00:34:23,640
tonight.

539
00:34:23,674 --> 00:34:25,508
You put me up against your best guy.

540
00:34:25,543 --> 00:34:27,510
That's kind of short notice, Jim.

541
00:34:27,545 --> 00:34:29,379
It'd be a big draw.

542
00:34:31,949 --> 00:34:34,818
Oh, come on, boss, I am...

543
00:34:34,852 --> 00:34:37,821
I am trying here.

544
00:34:37,855 --> 00:34:39,656
Cut me a break.

545
00:35:03,381 --> 00:35:06,049
All right, look, Gould and most of his men

546
00:35:06,083 --> 00:35:08,218
are gonna be at the fight.

547
00:35:08,252 --> 00:35:13,456
I figure I can get that casino
pretty empty for a few rounds.

548
00:35:13,491 --> 00:35:16,293
But when it starts, you got to move fast.

549
00:35:16,327 --> 00:35:18,862
Don't worry.

550
00:35:18,896 --> 00:35:20,897
And, um...

551
00:35:20,932 --> 00:35:22,866
thanks...

552
00:35:22,900 --> 00:35:25,468
for letting us handle it.

553
00:35:25,503 --> 00:35:28,204
We're partners, right?

554
00:35:28,239 --> 00:35:30,907
And, Charlotte, try not
to get yourself killed.

555
00:35:30,942 --> 00:35:32,842
At least wait until you're on Miles' watch.

556
00:35:32,877 --> 00:35:35,445
I'll see you two at the rendezvous point.

557
00:35:50,760 --> 00:35:52,794
What the hell is this, Peter?

558
00:35:52,828 --> 00:35:54,896
Wait here.

559
00:35:54,930 --> 00:35:59,000
You lock us up? We're friends.

560
00:35:59,035 --> 00:36:01,770
And I love you. I do.

561
00:36:01,804 --> 00:36:04,172
But I can't have you out
there bearing false witness.

562
00:36:04,206 --> 00:36:05,640
What the hell does that mean?

563
00:36:05,675 --> 00:36:07,342
It means that if these people find out

564
00:36:07,376 --> 00:36:10,845
about your little machines,
it could ruin their faith.

565
00:36:10,880 --> 00:36:14,482
And faith is a very delicate thing.

566
00:36:14,517 --> 00:36:17,319
This isn't God.

567
00:36:17,353 --> 00:36:20,355
I've been thinking about that.

568
00:36:20,389 --> 00:36:23,591
But I don't see the difference.

569
00:36:23,626 --> 00:36:25,360
It lets me perform miracles.

570
00:36:25,394 --> 00:36:27,862
It blesses me because I listen to it.

571
00:36:27,897 --> 00:36:30,165
It's a wonderful gift.

572
00:36:30,199 --> 00:36:32,000
And maybe if you weren't so afraid of it,

573
00:36:32,034 --> 00:36:36,004
if you just embraced it,
you'd be able to do the same.

574
00:36:36,038 --> 00:36:39,374
Maybe you just like having those
people down there worship you.

575
00:36:39,408 --> 00:36:41,142
Pete, come on, man.

576
00:36:41,177 --> 00:36:44,412
It's me. It's us. This isn't you.

577
00:36:46,549 --> 00:36:49,184
You don't know me, Aaron.

578
00:36:49,218 --> 00:36:51,519
You haven't seen me for 15 years.

579
00:36:54,056 --> 00:36:56,124
Look, this is a good thing.

580
00:36:56,158 --> 00:36:58,560
We're prophets.

581
00:36:58,594 --> 00:37:01,663
We're here because it wants us here.

582
00:37:01,697 --> 00:37:04,366
And we're gonna stay...

583
00:37:04,400 --> 00:37:07,068
until we figure out why.

584
00:37:17,450 --> 00:37:19,617
Right in there... Let's go.

585
00:37:34,533 --> 00:37:36,634
This is your best guy?

586
00:37:36,669 --> 00:37:39,270
Oh, no, no, no.

587
00:37:39,305 --> 00:37:41,506
He manages my best guy.

588
00:38:41,000 --> 00:38:43,368
Diamonds!

589
00:38:59,525 --> 00:39:00,926
Hey, you!

590
00:39:00,960 --> 00:39:02,661
Stop!

591
00:39:02,695 --> 00:39:03,895
Stop her!

592
00:39:06,465 --> 00:39:07,866
Give me the gun!

593
00:39:09,135 --> 00:39:11,036
Stop that girl!

594
00:39:36,062 --> 00:39:38,229
Get up!

595
00:41:47,894 --> 00:41:49,561
Boss, over here!

596
00:41:59,272 --> 00:42:02,440
What the hell is this?

597
00:42:14,254 --> 00:42:16,062
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

