1
00:00:00,761 --> 00:00:02,600
<i>My name is Stephen Jameson.</i>

2
00:00:02,623 --> 00:00:04,488
<i>I'm one of the Tomorrow People.</i>

3
00:00:04,550 --> 00:00:06,716
<i>They call our powers the three T's.</i>

4
00:00:06,718 --> 00:00:08,151
<i>- Telepathy...
- Stephen?</i>

5
00:00:08,153 --> 00:00:09,186
<i>Telekinesis...</i>

6
00:00:09,188 --> 00:00:10,554
<i>And teleportation.</i>

7
00:00:10,556 --> 00:00:13,590
<i>There is a shadow war going
on between us and Ultra...</i>

8
00:00:13,592 --> 00:00:16,159
<i>- No!
- ... the secret organization that hunts us.</i>

9
00:00:16,161 --> 00:00:18,462
<i>The only way to keep my
species from going extinct</i>

10
00:00:18,464 --> 00:00:20,163
<i>is to find my father.</i>

11
00:00:20,165 --> 00:00:24,366
<i>And the only way to do that
is by working for the enemy.</i>

12
00:00:24,368 --> 00:00:26,368
<i>Previously on
The Tomorrow People...</i>

13
00:00:26,370 --> 00:00:28,237
Stephen. I'll check on Astrid for you.

14
00:00:28,239 --> 00:00:30,039
I've seen what Ultra does
to humans who know too much.

15
00:00:30,041 --> 00:00:33,242
Don't want to make a mess, do we?

16
00:00:33,244 --> 00:00:35,878
- How long do I have to stay here for?
- Until it's safe.

17
00:00:35,880 --> 00:00:37,846
But you have to let us protect you.

18
00:00:37,848 --> 00:00:40,009
You're the reason I need
protection in the first place.

19
00:00:40,283 --> 00:00:41,683
So, what happened with
your mom's boyfriend?

20
00:00:41,685 --> 00:00:43,852
There were times that I was
sure he was using his powers.

21
00:00:43,854 --> 00:00:45,721
Maybe it wasn't him using powers.

22
00:00:45,723 --> 00:00:46,722
It's Luca.

23
00:00:47,790 --> 00:00:49,024
He's breaking out.

24
00:01:03,158 --> 00:01:05,025
Drop the money! Hands in the air!

25
00:01:06,895 --> 00:01:08,195
I said hands in the air!

26
00:01:48,958 --> 00:01:51,760
Stephen, heading out?

27
00:01:51,762 --> 00:01:54,197
Yeah. Running late.

28
00:01:54,199 --> 00:01:56,965
Astrid's father called again.

29
00:01:57,197 --> 00:01:59,732
He's really worried. He hasn't
heard from her in 24 hours.

30
00:02:01,434 --> 00:02:03,101
You don't seem concerned at all.

31
00:02:03,103 --> 00:02:04,569
What are you asking me, Mom?

32
00:02:04,571 --> 00:02:07,906
Where is she? I know she wouldn't
go anywhere without telling you.

33
00:02:07,908 --> 00:02:11,109
All I can say is that
Astrid'll be home soon.

34
00:02:11,111 --> 00:02:12,978
Okay? I need you to trust me.

35
00:02:12,980 --> 00:02:16,548
Hey, this is not some game, you're
messing with people's lives here.

36
00:02:18,235 --> 00:02:22,105
Now, if you need my help,
you know you can come to me.

37
00:02:22,107 --> 00:02:23,339
I know.

38
00:02:23,341 --> 00:02:24,707
I know, and I would.

39
00:02:28,078 --> 00:02:29,278
But I gotta go.

40
00:02:42,660 --> 00:02:44,326
This is just sad.

41
00:02:44,328 --> 00:02:47,296
You rescue Astrid from Ultra,
you can't even clean yourself up.

42
00:02:48,632 --> 00:02:50,799
Are you here to make fun of me?

43
00:02:50,801 --> 00:02:52,300
Me?

44
00:02:52,302 --> 00:02:54,836
No, you look pretty pitiful enough already.

45
00:02:56,605 --> 00:02:57,605
Hand it over.

46
00:03:06,883 --> 00:03:09,116
You were right. About Astrid.

47
00:03:09,118 --> 00:03:10,851
God, that's good to hear.

48
00:03:12,154 --> 00:03:13,754
I can always stop.

49
00:03:13,756 --> 00:03:15,623
Or I can be a better patient.

50
00:03:18,627 --> 00:03:20,027
How's she doing anyway?

51
00:03:21,297 --> 00:03:23,064
She's fine.

52
00:03:23,066 --> 00:03:25,733
You saved her life.

53
00:03:25,735 --> 00:03:27,568
Guess the two of you are pretty close?

54
00:03:31,973 --> 00:03:33,240
When I was lying there,

55
00:03:34,676 --> 00:03:37,878
bleeding out, not sure if
I was gonna make it...

56
00:03:39,681 --> 00:03:41,648
it wasn't Astrid I was thinking about.

57
00:03:42,684 --> 00:03:44,718
You lost a lot of blood.

58
00:04:00,801 --> 00:04:03,569
Stephen, I know I've told
you before how I feel about...

59
00:04:03,571 --> 00:04:07,107
You sent a kill squad after my
best friend, tried to gun her down,

60
00:04:07,109 --> 00:04:09,542
in cold blood. She is a civilian!

61
00:04:09,544 --> 00:04:13,312
Astrid Finch was seen consorting
with a known rogue paranormal.

62
00:04:16,183 --> 00:04:19,252
She met John through me, accidentally.

63
00:04:19,254 --> 00:04:21,053
Before we parted ways.

64
00:04:21,055 --> 00:04:23,155
She is no threat to Ultra.

65
00:04:23,157 --> 00:04:25,124
Well, I wish that was the case.

66
00:04:25,126 --> 00:04:26,792
Sadly, it's not.

67
00:04:26,984 --> 00:04:30,819
Any coordination between a
paranormal and a human poses a threat.

68
00:04:30,821 --> 00:04:33,922
It is my job to eliminate those
threats. It's standard protocol.

69
00:04:33,924 --> 00:04:36,291
We had a deal.

70
00:04:36,293 --> 00:04:38,793
I agreed to work for Ultra, you promised
my friends and family would be safe.

71
00:04:38,795 --> 00:04:42,164
And our deal did not include you revealing
your powers to a high school girl.

72
00:04:42,166 --> 00:04:44,099
Now, perhaps if you had shown
a little bit more discretion,

73
00:04:44,101 --> 00:04:47,836
- she wouldn't be in this situation, would she?
- Okay, maybe it is my fault.

74
00:04:47,838 --> 00:04:49,904
But I still need to erase
her name from the system.

75
00:04:49,906 --> 00:04:51,105
Not gonna happen.

76
00:04:52,374 --> 00:04:54,509
- Then I quit.
- Really? Is that wise?

77
00:04:54,511 --> 00:04:56,310
You think you can strong-arm me?

78
00:04:56,312 --> 00:04:58,212
After what you just did?

79
00:04:58,214 --> 00:05:00,247
You and me. We're done.

80
00:05:03,485 --> 00:05:05,486
Look, I just want to
know if my dad is okay.

81
00:05:05,488 --> 00:05:07,921
<i>Without making
any emotional judgments,</i>

82
00:05:07,923 --> 00:05:10,992
<i>I can tell you that he spent most of
the morning checking various hospitals</i>

83
00:05:10,994 --> 00:05:13,127
<i>to see whether you've been
admitted as a Jane Doe.</i>

84
00:05:13,129 --> 00:05:14,862
I... I want to speak to him.

85
00:05:14,864 --> 00:05:17,931
And my phone doesn't work down here,
so can you please call him for me Tim?

86
00:05:17,933 --> 00:05:19,133
That is your name, right?

87
00:05:19,135 --> 00:05:21,001
<i>Yes, it's an acronym for...</i>

88
00:05:21,003 --> 00:05:23,770
<i>- Can you do it?
- If you're asking whether it's within my capabilities...</i>

89
00:05:23,772 --> 00:05:25,238
The answer is no.

90
00:05:26,307 --> 00:05:28,141
Don't take it out on Tim.

91
00:05:28,143 --> 00:05:30,243
He can only do what he's programmed to do.

92
00:05:30,245 --> 00:05:31,812
Then program him to call my dad.

93
00:05:34,181 --> 00:05:36,316
Sorry Astrid. Can't do it.

94
00:05:36,318 --> 00:05:38,084
It's not safe.

95
00:05:38,086 --> 00:05:41,087
As long as you're still a target for
Ultra, you gotta stay off the grid.

96
00:05:42,956 --> 00:05:44,391
Look, I'm sorry.

97
00:05:44,393 --> 00:05:46,493
Tim's protocols are in
place to keep us safe.

98
00:05:48,929 --> 00:05:53,332
You know, as leader, Cara is
the only one who could...

99
00:05:53,334 --> 00:05:55,467
So, Cara's the person I
need to be speaking to?

100
00:05:59,372 --> 00:06:01,040
I was just gonna find you.

101
00:06:01,042 --> 00:06:02,909
Here, it's the warmest of the bunch.

102
00:06:02,911 --> 00:06:04,109
I need to call home.

103
00:06:05,278 --> 00:06:08,080
I'm sorry, Astrid. That can't happen.

104
00:06:08,082 --> 00:06:10,215
You guys don't get it.

105
00:06:10,217 --> 00:06:12,751
I'm not like you. I can't
talk to my dad telepathically,

106
00:06:12,753 --> 00:06:15,154
and right now, he does
not even know if I'm alive.

107
00:06:15,156 --> 00:06:17,456
And that is the only thing
that is keeping him safe.

108
00:06:19,259 --> 00:06:21,460
You should get comfortable.
You could be here a while.

109
00:06:26,832 --> 00:06:28,366
She's not gonna last down here.

110
00:06:28,368 --> 00:06:29,868
It's only a matter of time.

111
00:06:31,170 --> 00:06:33,004
Can't you pull some strings at Ultra?

112
00:06:33,006 --> 00:06:34,973
- No, I quit.
- What?

113
00:06:34,975 --> 00:06:37,275
I had to.

114
00:06:37,277 --> 00:06:40,311
They were putting Astrid in the
crosshairs, Jedikiah went too far this time.

115
00:06:40,313 --> 00:06:42,080
- Any other bombshells?
- There is.

116
00:06:42,082 --> 00:06:44,982
I... I think I felt a
breakout this morning,

117
00:06:44,984 --> 00:06:47,885
like I was in her head, telepathically.

118
00:06:47,887 --> 00:06:49,620
- Her?
- Yeah.

119
00:06:49,622 --> 00:06:52,223
For whatever reason, I could
feel that she was a girl.

120
00:06:52,225 --> 00:06:54,925
So you felt her? The
same way that you felt me?

121
00:06:57,496 --> 00:06:59,797
Not what I meant.

122
00:06:59,799 --> 00:07:03,901
Like I was seeing the world through
her eyes while I was sleeping.

123
00:07:03,903 --> 00:07:06,036
Through her eyes? How?

124
00:07:06,038 --> 00:07:08,438
I don't know, maybe this
breakout and I were...

125
00:07:08,440 --> 00:07:10,307
Well, I'll... I'll keep a lookout.

126
00:07:10,309 --> 00:07:12,375
Maybe I can get a read on her too.

127
00:07:12,377 --> 00:07:13,376
Okay.

128
00:07:19,683 --> 00:07:21,384
I'm glad you're here.

129
00:07:21,386 --> 00:07:24,821
Massive tele-signature spiked
on Wall Street last night.

130
00:07:24,823 --> 00:07:26,523
Robbery at the Fed.

131
00:07:26,525 --> 00:07:29,058
But the readings for this breakout
were like nothing that we've ever seen.

132
00:07:29,060 --> 00:07:31,228
I'd be less concerned
with the supposed breakout,

133
00:07:31,230 --> 00:07:33,429
and more concerned about
the absence of your nephew.

134
00:07:35,132 --> 00:07:36,298
Where is Mr. Jameson?

135
00:07:37,935 --> 00:07:39,568
He quit.

136
00:07:39,570 --> 00:07:41,738
See that word implies he
had a choice in the matter.

137
00:07:43,306 --> 00:07:46,342
Yes. Well, you and I both
know he's a little hardheaded.

138
00:07:46,344 --> 00:07:49,077
Like his father. But he'll
come around eventually.

139
00:07:49,079 --> 00:07:51,413
Oh, I think it'll be far sooner than that.

140
00:08:18,007 --> 00:08:20,008
What do you say, Stephen?
Have you got a minute?

141
00:08:22,778 --> 00:08:25,913
An unfortunate debacle,
Ultra going after your friend.

142
00:08:25,915 --> 00:08:29,784
Especially since the whole thing could
have been avoided had you come to me sooner.

143
00:08:29,786 --> 00:08:33,054
What are you saying, you're on my
side? It's all my uncle's fault?

144
00:08:33,056 --> 00:08:36,457
I understand the burdens you bear, Stephen.

145
00:08:36,459 --> 00:08:39,459
All of them. And I want to help you.

146
00:08:39,461 --> 00:08:43,397
Okay. Clear Astrid's name.
Call off the kill squad.

147
00:08:43,399 --> 00:08:45,332
Indeed I could.

148
00:08:45,334 --> 00:08:46,466
What's the catch?

149
00:08:48,436 --> 00:08:51,072
I need you to bring me a rogue breakout.

150
00:08:51,074 --> 00:08:52,907
Her name is Cassandra Smythe.

151
00:08:52,909 --> 00:08:55,141
Extremely powerful and dangerous.

152
00:08:55,143 --> 00:08:58,778
Okay, but there's gotta be other
agents with more experience.

153
00:08:58,780 --> 00:09:03,217
Well, you've shown a certain knack for
solving problems other agents can't.

154
00:09:03,219 --> 00:09:07,287
If successful, you have my word
no harm shall come to your friend.

155
00:09:07,289 --> 00:09:08,288
So...

156
00:09:10,358 --> 00:09:11,891
Do we have a deal, Stephen?

157
00:09:17,765 --> 00:09:19,232
I still don't get it.

158
00:09:19,234 --> 00:09:21,267
Why go through all this
trouble for one breakout?

159
00:09:23,771 --> 00:09:25,138
Because she's my daughter.

160
00:09:30,360 --> 00:09:37,460
- synced and corrected by chamallow -
- web dl sync snarry -

161
00:09:45,332 --> 00:09:47,733
Meet Cassandra
Smythe, the Founder's daughter,

162
00:09:47,735 --> 00:09:49,801
and bank robber extraordinaire.

163
00:09:49,803 --> 00:09:52,171
Who robs a bank and doesn't
make off with the cash?

164
00:09:52,173 --> 00:09:54,340
She must have known Ultra
would be tracking her.

165
00:09:54,342 --> 00:09:57,943
A hot paranormal mess.

166
00:09:57,945 --> 00:09:59,345
Must have gotten her looks from her momma.

167
00:09:59,347 --> 00:10:01,713
It's a mess the Founder
wants me to clean up.

168
00:10:01,715 --> 00:10:04,683
So, all we have to do is turn her
over to the old man and Astrid's clear?

169
00:10:04,685 --> 00:10:06,918
It's easier said than done.

170
00:10:06,920 --> 00:10:09,020
The way she teleported those
police cars without touching them,

171
00:10:09,022 --> 00:10:10,288
I've never seen anything like it.

172
00:10:10,290 --> 00:10:11,790
She's a synergist.

173
00:10:13,459 --> 00:10:15,760
What? No way.

174
00:10:15,762 --> 00:10:17,729
It would explain why I
can't get a read on her.

175
00:10:17,731 --> 00:10:19,464
Someone want to catch me up here?

176
00:10:19,466 --> 00:10:23,934
A synergist is a breakout whose
parents are both paranormal.

177
00:10:23,936 --> 00:10:26,337
The theory is, they have heightened powers.

178
00:10:26,339 --> 00:10:29,340
It makes sense. If the
Founder is Cassandra's father,

179
00:10:29,342 --> 00:10:30,908
maybe her mom is one of us too.

180
00:10:32,044 --> 00:10:33,611
Okay.

181
00:10:33,613 --> 00:10:37,715
I mean, if she is, you know, a
synergist, what does that mean for us?

182
00:10:37,717 --> 00:10:39,950
Nothing.

183
00:10:39,952 --> 00:10:43,053
If we can't figure out how
to find her off that drive.

184
00:10:44,288 --> 00:10:45,489
Irene...

185
00:10:45,491 --> 00:10:47,090
I'm gonna check on Astrid.

186
00:10:47,092 --> 00:10:50,093
- Let me know if you get a hit on Cassandra.
- Stephen?

187
00:10:50,095 --> 00:10:52,029
Why don't you keep this between us for now?

188
00:10:52,031 --> 00:10:54,231
You don't want to get Astrid's hopes up.

189
00:10:54,233 --> 00:10:56,199
Yeah, okay.

190
00:10:56,201 --> 00:10:58,268
You on board with all this?

191
00:10:58,270 --> 00:11:01,238
Making deals with the Founder?

192
00:11:01,240 --> 00:11:03,507
You don't think Stephen's
getting ahead of himself?

193
00:11:03,509 --> 00:11:06,843
What? You don't like the chances of
Stephen finding a super powerful breakout,

194
00:11:06,845 --> 00:11:09,612
capturing her and then trading
her for Astrid's freedom

195
00:11:09,614 --> 00:11:12,314
with a mysterious paranormal
who's name we don't even know?

196
00:11:12,316 --> 00:11:13,716
So why are you letting him do this?

197
00:11:16,486 --> 00:11:18,320
'Cause we don't have a choice.

198
00:11:24,862 --> 00:11:27,496
That's impressive, honey.

199
00:11:27,498 --> 00:11:31,633
For my next trick, I'm going
to make the magic fork...

200
00:11:33,538 --> 00:11:35,671
Oops, I'm still working on that one.

201
00:11:37,240 --> 00:11:38,240
I got it.

202
00:11:41,911 --> 00:11:43,912
You got a minute?

203
00:11:43,914 --> 00:11:45,213
I'd like to talk.

204
00:11:45,215 --> 00:11:46,281
About what?

205
00:11:46,283 --> 00:11:47,950
There are those within our organization

206
00:11:47,952 --> 00:11:50,285
who don't take too kindly
to quitters, Stephen.

207
00:11:50,287 --> 00:11:51,587
The Founder?

208
00:11:51,589 --> 00:11:54,422
Is this when you remind
me what happened to my dad?

209
00:11:54,424 --> 00:11:56,725
You can save it. I'll take my chances.

210
00:11:56,727 --> 00:12:01,762
Given your history, I would expect
you to be a little bit more cautious.

211
00:12:01,764 --> 00:12:04,765
And if he's contacted you in any
way, I would expect you to tell me.

212
00:12:04,767 --> 00:12:06,634
I don't have to tell you anything.

213
00:12:06,636 --> 00:12:08,836
I don't work for you anymore.

214
00:12:08,838 --> 00:12:12,240
I'm sorry about what happened
to Astrid, I truly am,

215
00:12:12,242 --> 00:12:15,477
but I am warning you, the Founder
is nobody to be trifled with.

216
00:12:15,479 --> 00:12:20,347
And any promises he makes you, are
meant to serve his purposes alone.

217
00:12:20,349 --> 00:12:23,884
If you are truly sorry, you
would do something about it.

218
00:12:23,886 --> 00:12:25,552
Thank you for your concern.

219
00:12:25,554 --> 00:12:28,322
Regardless of what you think
of me, I've never lied to you.

220
00:12:35,463 --> 00:12:37,831
What was that about? Why
didn't your uncle come in?

221
00:12:37,833 --> 00:12:40,800
I quit working for him today.

222
00:12:40,802 --> 00:12:43,770
Did something happen between you two?

223
00:12:43,772 --> 00:12:47,874
I'm just not sure his
company is the right fit for me anymore.

224
00:12:47,876 --> 00:12:49,610
So what does that have to do with Astrid?

225
00:12:51,178 --> 00:12:52,512
I heard him say her name.

226
00:12:52,514 --> 00:12:54,648
Nothing. I was just saying,

227
00:12:54,650 --> 00:12:57,450
the reason I quit is because I want
to spend more time with my friends.

228
00:12:57,452 --> 00:12:59,285
You know, like her.

229
00:12:59,287 --> 00:13:01,420
Friends who are hiding
under a rock some place?

230
00:13:03,157 --> 00:13:05,438
Come on Stephen, you're gonna
have to do better than that.

231
00:13:14,734 --> 00:13:18,337
I never should have let
you get close to him.

232
00:13:18,339 --> 00:13:21,440
I thought it might bring you some peace
with your dad's disappearance if you did,

233
00:13:21,442 --> 00:13:25,778
but instead, working for your uncle
has just turned you into your father.

234
00:13:25,780 --> 00:13:28,613
Now you're living some secret
life, apart from your family.

235
00:13:28,615 --> 00:13:29,648
Just like he did.

236
00:13:34,187 --> 00:13:35,554
And then he left us.

237
00:13:43,829 --> 00:13:46,565
Hey. Any leads on the Founder's wild child?

238
00:13:46,567 --> 00:13:48,866
Technically, we've got like 20.

239
00:13:48,868 --> 00:13:50,902
Her tele-signature's
all over the island.

240
00:13:50,904 --> 00:13:54,172
It's why I can't get a read on her,
it's like she's everywhere all at once.

241
00:13:54,174 --> 00:13:56,341
We got these hits at
hotels across the city.

242
00:13:56,343 --> 00:13:58,943
The Waldorf, the Essex,
the Quin, the Plaza.

243
00:13:58,945 --> 00:14:01,846
A woman of style and substance.

244
00:14:01,848 --> 00:14:03,447
You taking notes, Cara?

245
00:14:09,722 --> 00:14:11,322
She's at the Gosford.

246
00:14:12,424 --> 00:14:14,791
I'm not getting anything
on her telepathically.

247
00:14:14,793 --> 00:14:18,529
I don't know how, but I saw her again.

248
00:14:18,531 --> 00:14:21,398
I could feel where she was.

249
00:14:21,400 --> 00:14:23,200
Maybe you two are connected.

250
00:14:23,202 --> 00:14:24,935
If she's as powerful as we think she is,

251
00:14:24,937 --> 00:14:26,837
we can't just take her head-on.

252
00:14:26,839 --> 00:14:28,539
Okay. Then, what's the plan?

253
00:14:28,541 --> 00:14:31,775
You go undercover and bring in the
breakout you have a psychic connection with.

254
00:14:31,777 --> 00:14:32,843
Undercover?

255
00:14:34,378 --> 00:14:36,847
You know what they say, Stevie?

256
00:14:36,849 --> 00:14:39,449
You catch more flies with honey.

257
00:14:39,451 --> 00:14:40,450
You're the honey.

258
00:14:44,922 --> 00:14:47,156
<i>I don't know, guys,
you really think this is gonna work?</i>

259
00:14:47,158 --> 00:14:49,259
<i>All you have to do is
get her guard down long enough</i>

260
00:14:49,261 --> 00:14:50,860
<i>to slap the suppression cuff on her wrist.</i>

261
00:14:50,862 --> 00:14:52,428
I'll be with you the whole time.

262
00:14:52,430 --> 00:14:54,731
And I'm here for, you know...

263
00:14:54,733 --> 00:14:56,499
gigolo advice.

264
00:14:56,501 --> 00:14:58,768
Now, get in there, stud.

265
00:14:58,770 --> 00:15:02,204
<i>Maybe I was
wrong guys. I don't see her anywhere.</i>

266
00:15:02,206 --> 00:15:05,707
I am so sorry. I didn't see you.

267
00:15:05,709 --> 00:15:09,879
- It's her. She's here.
- But I don't know how I missed you.

268
00:15:09,881 --> 00:15:12,714
But I don't know how I missed you.

269
00:15:12,716 --> 00:15:14,549
Smooth. Real smooth.

270
00:15:14,551 --> 00:15:17,186
<i>Okay, shut up, if she's
as powerful as we think she might be...</i>

271
00:15:17,188 --> 00:15:20,155
It's okay, after two of these,
I suppose I had it coming.

272
00:15:22,858 --> 00:15:24,326
I'm Stephen.

273
00:15:24,328 --> 00:15:26,261
By the way.

274
00:15:26,263 --> 00:15:28,563
Cassie. Charmed.

275
00:15:28,565 --> 00:15:29,598
Sort of.

276
00:15:31,334 --> 00:15:32,701
Let me buy you another.

277
00:15:32,703 --> 00:15:33,735
Please.

278
00:15:34,737 --> 00:15:35,804
Another martini.

279
00:15:37,339 --> 00:15:39,274
So, Cassie, what brings you downtown?

280
00:15:39,276 --> 00:15:41,575
I'm looking for fun.

281
00:15:41,577 --> 00:15:43,377
And I think I just found it.

282
00:15:52,092 --> 00:15:53,800
Wow, so high school in England.

283
00:15:53,866 --> 00:15:55,707
They call it secondary school over there.

284
00:15:55,709 --> 00:15:56,775
What was that like?

285
00:15:56,777 --> 00:15:59,477
Um, British?

286
00:15:59,479 --> 00:16:02,280
Okay. And Brown. I'm impressed.

287
00:16:02,282 --> 00:16:04,449
Don't be. My Dad was an alum.

288
00:16:04,451 --> 00:16:06,517
He got me in. Made me go.

289
00:16:06,519 --> 00:16:08,119
It's typical.

290
00:16:08,121 --> 00:16:09,653
You don't sound too fond of him.

291
00:16:11,190 --> 00:16:14,225
Understatement. But, you
wouldn't understand...

292
00:16:14,227 --> 00:16:17,394
and anyways, this isn't exactly
"pick up at the bar" talk.

293
00:16:17,396 --> 00:16:20,064
Oh, so I'm picking you up now?

294
00:16:20,066 --> 00:16:22,232
No. I'm picking you up.

295
00:16:23,401 --> 00:16:25,168
Right. Um.

296
00:16:25,170 --> 00:16:27,337
Well, you can still tell
me about your old man,

297
00:16:27,339 --> 00:16:29,506
I promise to keep the overshare between us.

298
00:16:31,710 --> 00:16:34,277
Um, my Dad's...

299
00:16:34,279 --> 00:16:36,182
powerful. Opinionated.

300
00:16:36,183 --> 00:16:39,314
A man who doesn't care
about anyone, or anything.

301
00:16:40,218 --> 00:16:42,152
He just wants to win.

302
00:16:42,154 --> 00:16:43,987
At all costs.

303
00:16:43,989 --> 00:16:47,190
You just described nearly
every guy on the Fortune 500.

304
00:16:47,192 --> 00:16:48,858
You don't get it.

305
00:16:50,160 --> 00:16:54,563
My Dad takes ruthlessness
to a whole new level.

306
00:16:54,565 --> 00:16:56,833
And, of course, he wants me
to follow in the family biz.

307
00:16:56,835 --> 00:16:59,869
- Can I get you one more?
- Which is... Thank you, I'm good.

308
00:16:59,871 --> 00:17:01,137
He'll have another.

309
00:17:03,206 --> 00:17:05,274
You're worried I'm trying to get you drunk.

310
00:17:05,276 --> 00:17:06,575
No.

311
00:17:06,577 --> 00:17:08,477
Why? Should I be?

312
00:17:08,479 --> 00:17:11,113
What exactly are you
looking for tonight, Stephen?

313
00:17:12,382 --> 00:17:14,517
How about we get out of here?

314
00:17:14,519 --> 00:17:18,086
The view from the roof is incredible.

315
00:17:18,088 --> 00:17:19,421
Sure. Lead the way.

316
00:17:21,424 --> 00:17:24,126
<i>Cara, I have her
alone, are you ready in the lair?</i>

317
00:17:24,128 --> 00:17:24,654
I'm on it.

318
00:17:24,655 --> 00:17:27,455
As soon as you get the suppression
cuff on her, teleport her back here.

319
00:17:28,497 --> 00:17:30,532
God, I love this place.

320
00:17:30,534 --> 00:17:32,400
- Yeah, it's the best.
- And the worst.

321
00:17:32,402 --> 00:17:34,302
At least for me.

322
00:17:34,304 --> 00:17:36,171
It's complicated.

323
00:17:36,173 --> 00:17:37,639
Brings back memories.

324
00:17:37,641 --> 00:17:38,839
Dad again?

325
00:17:38,841 --> 00:17:40,542
In a sense.

326
00:17:40,544 --> 00:17:42,377
Again, you wouldn't understand.

327
00:17:42,379 --> 00:17:43,778
Well, you'd be surprised.

328
00:17:46,348 --> 00:17:48,516
I've been waiting for you to do that.

329
00:17:48,518 --> 00:17:51,118
- Waiting for...
- Jameson! Freeze.

330
00:17:51,120 --> 00:17:52,840
- Who the hell are they?
- It's complicated.

331
00:18:16,110 --> 00:18:18,912
She doesn't know where
she is, her powers are blocked,

332
00:18:18,914 --> 00:18:22,048
and the second I contact
her dad, she's on her way.

333
00:18:22,050 --> 00:18:23,049
Make it fast.

334
00:18:27,722 --> 00:18:30,590
Hey, how are you holding up?

335
00:18:32,760 --> 00:18:36,929
Your friend said you were off
on some kind of secret mission.

336
00:18:36,931 --> 00:18:39,999
Yeah, well, mission accomplished. Almost.

337
00:18:40,001 --> 00:18:41,767
Meaning?

338
00:18:41,769 --> 00:18:44,170
Meaning everything's going to be okay.

339
00:18:44,172 --> 00:18:45,671
I'm gonna get you home, Astrid.

340
00:18:52,512 --> 00:18:54,947
This doesn't look like any
part of Ultra I remember.

341
00:18:58,785 --> 00:19:02,086
This is an off-site Ultra safe house.

342
00:19:02,088 --> 00:19:04,689
We're holding you here until
we get further instructions.

343
00:19:04,691 --> 00:19:07,091
Can't we just get it over with already?

344
00:19:07,093 --> 00:19:09,461
Get what over with?

345
00:19:09,463 --> 00:19:12,531
I'm a rogue paranormal
using my powers in public.

346
00:19:12,533 --> 00:19:13,598
I know the drill.

347
00:19:14,600 --> 00:19:16,635
Now, you give me that shot.

348
00:19:16,637 --> 00:19:18,803
And you take my powers away, right?

349
00:19:18,805 --> 00:19:20,972
It sounds like you want that to happen.

350
00:19:20,974 --> 00:19:24,776
Why do you think I let
myself get caught by you?

351
00:19:24,778 --> 00:19:26,911
I knew you were conning me the whole time.

352
00:19:26,913 --> 00:19:29,647
Why would anybody want
their powers stripped?

353
00:19:29,649 --> 00:19:34,718
Well, if you have to ask, then you've
obviously already drunk the Ultra Kool-Aid.

354
00:19:34,720 --> 00:19:36,053
Try me.

355
00:19:36,055 --> 00:19:40,123
We've already established
I'm down with oversharing.

356
00:19:40,125 --> 00:19:43,627
How much do you know about
my Dad? The great Founder?

357
00:19:43,629 --> 00:19:44,895
About Ultra?

358
00:19:45,897 --> 00:19:47,665
As much as I need to.

359
00:19:47,667 --> 00:19:49,733
A lot of it's classified.

360
00:19:49,735 --> 00:19:54,971
When I was a kid, my Dad used
to levitate me around the house.

361
00:19:54,973 --> 00:19:56,539
Like I was Supergirl.

362
00:19:57,675 --> 00:19:59,609
Both my parents had powers.

363
00:19:59,611 --> 00:20:02,012
So when I developed them, it seemed normal.

364
00:20:02,014 --> 00:20:04,047
I never really understood what we were.

365
00:20:04,049 --> 00:20:06,549
Other than special.

366
00:20:06,551 --> 00:20:07,950
It's what my dad called us.

367
00:20:09,186 --> 00:20:12,988
And I never really understood
what he did, either.

368
00:20:12,990 --> 00:20:15,225
Until last month.

369
00:20:15,227 --> 00:20:18,994
I was coming home from
Providence as a surprise.

370
00:20:18,996 --> 00:20:22,198
And he didn't know I was coming, so
he wasn't blocking me telepathically,

371
00:20:22,200 --> 00:20:24,200
like he normally did.

372
00:20:24,202 --> 00:20:27,203
But this time, I saw inside him.

373
00:20:27,205 --> 00:20:30,840
I saw who he really is.

374
00:20:30,842 --> 00:20:32,108
What did you see?

375
00:20:42,252 --> 00:20:44,586
That he's a monster.

376
00:20:44,588 --> 00:20:46,955
And he wants me to be the same.

377
00:20:46,957 --> 00:20:48,857
But I won't do it.

378
00:20:48,859 --> 00:20:51,593
I won't work with him.

379
00:20:51,595 --> 00:20:55,564
And the only way to make sure that
he leaves me alone is to become human.

380
00:20:57,266 --> 00:20:59,600
But he'd never take your powers himself.

381
00:20:59,602 --> 00:21:04,172
Now that you've captured me in front
of Ultra, he doesn't have a choice.

382
00:21:11,781 --> 00:21:13,214
You shouldn't be out of bed.

383
00:21:14,215 --> 00:21:17,084
Never was one for lying around.

384
00:21:17,086 --> 00:21:20,921
You were never one for putting
down work and picking up a...

385
00:21:22,023 --> 00:21:23,658
A book of poetry?

386
00:21:23,660 --> 00:21:25,893
It's for Astrid. To help her pass the time.

387
00:21:27,929 --> 00:21:29,263
So...

388
00:21:29,265 --> 00:21:31,564
Are we gonna talk about what happened?

389
00:21:32,667 --> 00:21:33,834
Nothing happened.

390
00:21:35,203 --> 00:21:37,704
I kissed you.

391
00:21:37,706 --> 00:21:39,572
And you kissed me back.

392
00:21:39,574 --> 00:21:40,974
It's old habits.

393
00:21:40,976 --> 00:21:43,811
Well, I'm pretty sure
that one's not dead yet.

394
00:21:43,813 --> 00:21:46,979
It doesn't matter, what I want.

395
00:21:46,981 --> 00:21:49,582
When we're together, I can't be impartial.

396
00:21:50,618 --> 00:21:52,519
You of all people should understand.

397
00:21:54,722 --> 00:21:57,023
I can't put my feelings before the group.

398
00:22:01,161 --> 00:22:04,797
I'm, going topside to make
arrangements with the Founder.

399
00:22:04,799 --> 00:22:06,665
I'll be back soon.

400
00:22:06,667 --> 00:22:10,136
And, just so you know, Cassie
thinks she's in an Ultra safehouse.

401
00:22:10,138 --> 00:22:12,839
Wait, then why isn't
she climbing the walls?

402
00:22:12,841 --> 00:22:14,606
You're not gonna believe this.

403
00:22:14,608 --> 00:22:16,709
She wants her powers removed.

404
00:22:16,711 --> 00:22:19,812
That's why she's been robbing
banks and taunting her dad.

405
00:22:19,814 --> 00:22:22,514
She's trying to force him
to give her the needle.

406
00:22:22,516 --> 00:22:24,750
Does she have any idea
what that does to you?

407
00:22:24,752 --> 00:22:26,385
She wants out.

408
00:22:26,387 --> 00:22:29,521
The Founder must have known, that's
why he came to me, so that I could

409
00:22:29,523 --> 00:22:31,923
save Cassie from herself.

410
00:22:31,925 --> 00:22:34,593
The man has all of Ultra at his fingertips,

411
00:22:34,595 --> 00:22:38,929
and he asks you to bring in the most
powerful breakout we've ever seen. Alone.

412
00:22:38,931 --> 00:22:41,932
- Something's not right.
- Well, it's a little late for second guessing.

413
00:22:41,934 --> 00:22:43,968
The deal is in place, if Astrid wants to...

414
00:22:43,970 --> 00:22:46,410
What happened to this girl that
she wants her powers stripped?

415
00:22:47,973 --> 00:22:49,773
Something tells me this is about more

416
00:22:49,775 --> 00:22:52,243
than just a wild child
being reined in by Daddy.

417
00:22:52,245 --> 00:22:53,810
Like what?

418
00:22:53,812 --> 00:22:56,680
Like maybe the Founder has something
more in mind for his daughter

419
00:22:56,682 --> 00:22:58,081
that will come back to haunt us.

420
00:22:58,083 --> 00:23:01,818
No. You are pulling this out of nowhere.

421
00:23:01,820 --> 00:23:03,487
We are trading Cassie for Astrid.

422
00:23:03,489 --> 00:23:06,122
That's the deal I made and
that's what I'm gonna to deliver.

423
00:23:06,124 --> 00:23:08,024
No, we're not.

424
00:23:08,026 --> 00:23:11,060
Until we figure out what's
going on, Cassie stays here.

425
00:23:22,397 --> 00:23:25,532
How many times have I told you, I
don't like people barging in to...

426
00:23:30,371 --> 00:23:32,173
That's fine, she's family.

427
00:23:35,777 --> 00:23:37,744
So this is Ultra.

428
00:23:37,746 --> 00:23:41,515
Marla, had I known you were coming, I
would have arranged for a warmer welcome.

429
00:23:41,517 --> 00:23:42,549
Save it.

430
00:23:43,884 --> 00:23:46,620
So, I suppose you're here
to talk about Stephen.

431
00:23:46,622 --> 00:23:47,787
Why did he quit?

432
00:23:49,457 --> 00:23:51,758
- What did he tell you?
- Lies.

433
00:23:51,760 --> 00:23:53,526
Lies that he learned from you.

434
00:23:53,528 --> 00:23:55,394
I don't
know what you're implying.

435
00:23:56,931 --> 00:23:58,397
Where's Astrid?

436
00:23:59,533 --> 00:24:02,368
I'm sorry, refresh me. What's an "Astrid"?

437
00:24:02,370 --> 00:24:06,505
Stephen's friend. The two of you were
talking about her last night at my house.

438
00:24:06,507 --> 00:24:09,175
Marla, I have absolutely no
idea what you're talking about.

439
00:24:09,177 --> 00:24:11,244
But if you want me to get in touch
with my friend at the Bureau...

440
00:24:11,246 --> 00:24:13,379
You have a history of
making people disappear.

441
00:24:15,249 --> 00:24:18,183
- If you're talking about your husband...
- You know I am.

442
00:24:18,185 --> 00:24:22,054
Now, I am warning you. If anything
happens to Astrid, or Stephen,

443
00:24:22,056 --> 00:24:26,258
or anyone close to us, I'm gonna go
to the police, and the newspapers,

444
00:24:26,260 --> 00:24:29,995
and I'm gonna use every resource at my
disposal to come after you and Ultra,

445
00:24:29,997 --> 00:24:32,164
and take you down.

446
00:24:32,166 --> 00:24:35,067
- Before you do anything rash...
- Go to hell, Jed.

447
00:24:38,071 --> 00:24:40,172
I'm sorry. Have we met?

448
00:24:41,340 --> 00:24:42,340
No.

449
00:24:47,780 --> 00:24:50,282
Always been your Achilles' heel, hasn't it?

450
00:24:50,284 --> 00:24:51,283
Family.

451
00:24:53,185 --> 00:24:55,086
I guess we all have our soft spots.

452
00:24:57,701 --> 00:24:59,234
<i>Tim?</i>

453
00:24:59,236 --> 00:25:01,703
Pull up everything you
can on Cassandra Smythe.

454
00:25:01,705 --> 00:25:05,307
<i>Cassandra Smythe. Born 1992, London.</i>

455
00:25:05,309 --> 00:25:08,543
<i>Graduated valedictorian,
Royal Halloway, 2009.</i>

456
00:25:08,545 --> 00:25:12,147
<i>Lettered in tennis, squash, and served
as editor of the school newspaper.</i>

457
00:25:12,149 --> 00:25:14,349
Okay, and past that?

458
00:25:14,351 --> 00:25:17,112
<i>Unfortunately, I am unable to gather
additional data beyond that date.</i>

459
00:25:17,286 --> 00:25:18,753
That doesn't make sense.

460
00:25:18,755 --> 00:25:20,522
We know she graduated from Brown.

461
00:25:20,524 --> 00:25:23,558
<i>- Someone there must have a record of her.
- Nothing whatsoever.</i>

462
00:25:23,560 --> 00:25:26,561
<i>Is it possible she isn't
who she says she is?</i>

463
00:25:26,563 --> 00:25:30,264
No, Tim, I think it's possible
she isn't who she thinks she is.

464
00:25:33,202 --> 00:25:35,069
Is it time to get my shot?

465
00:25:37,339 --> 00:25:38,639
Where's Stephen?

466
00:25:38,641 --> 00:25:40,741
- Who are you?
- I'm his partner.

467
00:25:40,743 --> 00:25:41,742
At Ultra.

468
00:25:43,745 --> 00:25:48,315
I just need to ask you a few more
questions before we process you.

469
00:25:48,317 --> 00:25:51,518
Whatever. Can we just get it
over with, what's the point?

470
00:25:51,520 --> 00:25:53,186
Tell me about Brown.

471
00:25:53,188 --> 00:25:54,888
What do you want to know?

472
00:25:54,890 --> 00:25:58,359
Where'd you live? What'd you
study? Who's your advisor?

473
00:26:01,095 --> 00:26:03,029
That's so...

474
00:26:03,031 --> 00:26:06,666
that's so strange, it just slipped my mind.

475
00:26:06,668 --> 00:26:11,104
What dorm, but I can... I
can picture it so clearly.

476
00:26:11,106 --> 00:26:13,539
Are you sure?

477
00:26:13,541 --> 00:26:16,309
If you don't believe me,
call Dr. Albert Lehrman.

478
00:26:16,311 --> 00:26:18,678
He's the professor who
guided me through my thesis.

479
00:26:20,081 --> 00:26:22,448
Which was what, exactly?

480
00:26:22,450 --> 00:26:25,317
I was helping him build a device that...

481
00:26:28,121 --> 00:26:29,188
that would...

482
00:26:30,724 --> 00:26:33,025
God, I don't understand.

483
00:26:33,027 --> 00:26:35,628
Why is my head so cloudy all of a sudden?

484
00:26:35,630 --> 00:26:37,429
It's okay, Cassie.

485
00:26:40,100 --> 00:26:41,466
You can just show me.

486
00:27:06,025 --> 00:27:07,258
What did you see?

487
00:27:09,462 --> 00:27:12,030
Exactly what you said.

488
00:27:12,032 --> 00:27:15,033
Dr. Lehrman and the lab
where you two worked.

489
00:27:15,035 --> 00:27:18,702
So you think they were messing
with her mind, planting false memories?

490
00:27:18,704 --> 00:27:23,041
It was Ultra. Room B36. She was
strapped to some sort of device.

491
00:27:23,043 --> 00:27:26,177
If they brainwashed her, how do
we know what's real and what's not?

492
00:27:26,179 --> 00:27:29,079
What is real is that
Astrid is stuck down here.

493
00:27:29,081 --> 00:27:32,616
And we have the one person that
we can trade for her safety.

494
00:27:32,618 --> 00:27:35,385
Cassie is more powerful
than anyone we've ever found.

495
00:27:35,387 --> 00:27:37,455
Don't you wanna know what
they were using her for?

496
00:27:37,457 --> 00:27:39,590
Ultra? I don't work there anymore.

497
00:27:39,592 --> 00:27:41,224
You still have access.

498
00:27:41,226 --> 00:27:42,192
Wow.

499
00:27:43,194 --> 00:27:44,361
I can't believe this.

500
00:27:45,563 --> 00:27:47,630
Now you're holding Astrid hostage?

501
00:27:47,632 --> 00:27:50,200
If that's what you wanna call it.

502
00:27:50,202 --> 00:27:54,338
I will find out whatever it is you
wanna know about this Lehrman guy.

503
00:27:54,340 --> 00:27:56,506
- But after that...
- Astrid goes free.

504
00:27:58,742 --> 00:28:00,142
Astrid goes free.

505
00:28:59,067 --> 00:29:02,302
It looks like your uncle failed
to revoke your badge when you quit.

506
00:29:02,304 --> 00:29:04,138
What are you doing here, Stephen?

507
00:29:04,140 --> 00:29:07,274
And more importantly, where is my daughter?

508
00:29:07,276 --> 00:29:08,709
I'm working on it.

509
00:29:08,711 --> 00:29:10,711
So you've gotten too
clever for your own boots?

510
00:29:10,713 --> 00:29:15,282
The only way you'd know about this lab
is if you'd already found Cassandra.

511
00:29:23,624 --> 00:29:25,592
Stephen's been gone for hours.

512
00:29:25,594 --> 00:29:28,294
He should have checked in with you
by now, telepathically or something.

513
00:29:28,296 --> 00:29:30,430
Maybe he's in a secure part of Ultra.

514
00:29:30,432 --> 00:29:32,699
Tim, can you get a lock on him?

515
00:29:32,701 --> 00:29:36,169
<i>Unfortunately, Stephen's signal has
gone cold since he entered the building.</i>

516
00:29:36,171 --> 00:29:38,237
That means he could be in
trouble and we wouldn't even know.

517
00:29:38,239 --> 00:29:40,306
I'm with John.

518
00:29:40,308 --> 00:29:41,708
If this Founder dude is willing
to mess over his own daughter,

519
00:29:41,710 --> 00:29:43,309
think what he'd do if he catches Stephen.

520
00:29:43,311 --> 00:29:45,411
He'll have him killed.

521
00:29:45,413 --> 00:29:48,247
That's after he's tortured him
to find out where his daughter is,

522
00:29:48,249 --> 00:29:49,582
leading Ultra straight to us.

523
00:29:56,223 --> 00:29:58,091
John, what are you doing?

524
00:29:58,093 --> 00:29:59,892
Saving Stephen.

525
00:29:59,894 --> 00:30:02,461
- How?
- By making good on his promise to the Founder.

526
00:30:02,463 --> 00:30:05,764
If Stephen is in trouble and we
hand over Cassie now, we have nothing.

527
00:30:05,766 --> 00:30:09,234
No leverage. We do not do anything
until we know what we are up against.

528
00:30:09,236 --> 00:30:14,006
Mom? Dad? Ixnay on the ightfay,
you're upsetting the children.

529
00:30:14,008 --> 00:30:15,540
What's going on, is this about me?

530
00:30:15,542 --> 00:30:18,176
It's about a lot of things.
Better to stay out of it.

531
00:30:20,413 --> 00:30:22,447
John, this is not your call to make.

532
00:30:24,150 --> 00:30:26,184
I know you're leader now, Cara.

533
00:30:26,186 --> 00:30:28,086
But I'm taking Cassie back to her father.

534
00:30:28,088 --> 00:30:30,088
You do whatever you have to do.

535
00:30:33,659 --> 00:30:34,759
Who are you?

536
00:30:34,761 --> 00:30:36,494
You and I are taking a little trip.

537
00:30:36,496 --> 00:30:37,495
John...

538
00:30:47,218 --> 00:30:48,979
You had your chance, Stephen.

539
00:30:49,530 --> 00:30:51,170
You could have brought my daughter to me,

540
00:30:51,222 --> 00:30:53,890
but instead you chose to
complicate our arrangement

541
00:30:53,892 --> 00:30:56,560
by investigating things
that don't concern you.

542
00:30:56,562 --> 00:30:59,529
What was in that room?

543
00:30:59,531 --> 00:31:03,466
You experimented on your own
child. What did you do to Cassie?

544
00:31:03,468 --> 00:31:05,401
Why does she think you're a monster?

545
00:31:05,403 --> 00:31:07,570
As I said, that's none of your concern.

546
00:31:09,006 --> 00:31:12,808
Now, I know that you have my Cassandra,

547
00:31:12,810 --> 00:31:16,045
and I'm going to give you one
chance to tell me where she is.

548
00:31:16,047 --> 00:31:20,182
Okay. Okay,
okay, I'll bring her to you.

549
00:31:20,184 --> 00:31:21,751
I just need more time.

550
00:31:21,753 --> 00:31:23,452
Your time has run out.

551
00:31:33,597 --> 00:31:36,631
I've been inside your head before.

552
00:31:36,633 --> 00:31:40,168
I know how difficult it
is to read your thoughts.

553
00:31:40,170 --> 00:31:44,639
But once you're fitted with a port,
I'll have direct access to them.

554
00:31:49,980 --> 00:31:53,748
Of course, I'll have access to all
your other dirty little secrets as well.

555
00:31:59,021 --> 00:32:00,922
Where are we?

556
00:32:00,924 --> 00:32:03,858
Around the corner from Ultra. It's
where you wanted us to bring you.

557
00:32:03,860 --> 00:32:05,693
So why aren't you bringing me in?

558
00:32:05,695 --> 00:32:08,095
I can't walk you to that
building, Cassie. Only you can.

559
00:32:08,097 --> 00:32:09,463
I don't understand.

560
00:32:15,503 --> 00:32:19,006
My father's inside. They've got Stephen.

561
00:32:19,008 --> 00:32:20,507
Dr. Lerhman.

562
00:32:20,509 --> 00:32:23,077
Dr. Lehrman was not your college advisor.

563
00:32:23,079 --> 00:32:27,113
He is an Ultra scientist who
experimented on you, tortured you,

564
00:32:27,115 --> 00:32:29,883
and he is about to do
the same thing to Stephen.

565
00:32:29,885 --> 00:32:31,952
Why did you bring me here?

566
00:32:31,954 --> 00:32:33,954
Why are you telling me all this?

567
00:32:33,956 --> 00:32:37,724
'Cause you're like us. You hate your
father and everything he stands for.

568
00:32:37,726 --> 00:32:40,160
You want to keep him
from hurting anyone else?

569
00:32:40,162 --> 00:32:42,495
Stephen is our best chance to stop him.

570
00:32:42,497 --> 00:32:47,167
He is working for us on the inside but
he is about to be exposed and tortured,

571
00:32:47,169 --> 00:32:51,628
and the only way to help him is
to give your father what he wants.

572
00:32:51,629 --> 00:32:52,629
You.

573
00:32:53,041 --> 00:32:54,907
What are you doing?

574
00:32:57,011 --> 00:32:59,144
I can't force you to
go back to him, Cassie.

575
00:32:59,146 --> 00:33:02,915
But if you wanna stop your
father, you'll save Stephen,

576
00:33:02,917 --> 00:33:06,452
and maybe he'll save all of us.

577
00:33:06,454 --> 00:33:10,923
I entrusted you with the most important
thing in the world. My daughter.

578
00:33:14,527 --> 00:33:16,761
And you failed me.

579
00:33:16,763 --> 00:33:19,531
Sir! A breakout just teleported
into the operations room.

580
00:33:19,533 --> 00:33:20,632
Hi, Dad!

581
00:33:22,969 --> 00:33:25,104
- You looking for me?
- Cassandra.

582
00:33:27,840 --> 00:33:30,876
So this is how you thank the
agent who tracked me down?

583
00:33:30,878 --> 00:33:33,979
If anything, he deserves a promotion.

584
00:33:33,981 --> 00:33:36,548
What? Stephen didn't tell you I was coming?

585
00:33:38,050 --> 00:33:40,485
I guess he didn't want
to ruin the surprise.

586
00:33:40,487 --> 00:33:41,853
I kept my part of the deal.

587
00:33:43,155 --> 00:33:44,623
So it seems.

588
00:33:53,032 --> 00:33:54,932
What about Astrid?

589
00:33:54,934 --> 00:33:57,502
Oh, your friend is free to
return to her former life.

590
00:33:57,504 --> 00:33:59,770
She needn't fear our
organization ever again.

591
00:34:09,848 --> 00:34:11,549
Was this really necessary?

592
00:34:13,051 --> 00:34:16,887
Surely you don't think me such a
monster that you'd rather be human?

593
00:34:19,090 --> 00:34:22,892
I'm sorry, Daddy. I don't
know what I was thinking.

594
00:34:28,499 --> 00:34:30,867
- Ready?
- For what?

595
00:34:30,869 --> 00:34:34,003
- To go home?
- Really?

596
00:34:34,005 --> 00:34:37,941
Ultra wiped you from their
system. You're safe now.

597
00:34:40,778 --> 00:34:42,845
That's the most hugging
we've done since eighth grade.

598
00:34:42,847 --> 00:34:45,147
Well, if it wasn't for you
I wouldn't be going home.

599
00:34:45,149 --> 00:34:48,618
If it wasn't for me, you wouldn't
have been forced into hiding.

600
00:34:48,620 --> 00:34:51,487
Yeah, well. It has been an experience.

601
00:34:54,891 --> 00:34:57,526
Guess I go back to being
a regular human being now.

602
00:34:59,195 --> 00:35:02,163
I wish you could do the same.

603
00:35:02,165 --> 00:35:03,733
All of you.

604
00:35:03,734 --> 00:35:06,424
That you could live without
looking over your shoulder.

605
00:35:09,105 --> 00:35:11,439
- Just give me a sec.
- Yeah.

606
00:35:11,441 --> 00:35:13,408
Hi.

607
00:35:13,410 --> 00:35:14,409
Hey.

608
00:35:16,445 --> 00:35:19,414
I just wanna say thank you,
again, for saving my life.

609
00:35:19,416 --> 00:35:21,716
Well, if I ever
need a bullet pulled...

610
00:35:21,718 --> 00:35:22,883
You should go to a hospital.

611
00:35:24,153 --> 00:35:25,886
Take care of yourself.

612
00:35:25,888 --> 00:35:26,854
You too.

613
00:35:32,961 --> 00:35:34,095
Let's get you home.

614
00:35:38,600 --> 00:35:39,600
John?

615
00:35:41,737 --> 00:35:43,004
We need to talk.

616
00:35:44,606 --> 00:35:47,441
I know what you're gonna say.
I shouldn't have done that.

617
00:35:47,443 --> 00:35:50,010
No, your gambit paid
off, we got Stephen back.

618
00:35:50,012 --> 00:35:53,680
The problem is, you took Cassie
and traded her to her father,

619
00:35:53,682 --> 00:35:56,082
- without my authority.
- But I made the right call.

620
00:35:56,084 --> 00:35:59,886
Wasn't your call to make. You overrode
my leadership in front of everyone.

621
00:36:02,723 --> 00:36:05,692
I am sorry if I humiliated you.

622
00:36:05,694 --> 00:36:07,661
This is not about me or my feelings.

623
00:36:07,663 --> 00:36:10,063
How are they supposed to respect
my decisions when you don't?

624
00:36:10,898 --> 00:36:12,899
Respect or obey, Cara?

625
00:36:12,901 --> 00:36:16,069
This attitude of yours is
dangerous for all of us.

626
00:36:16,071 --> 00:36:18,705
So this is my first warning?

627
00:36:18,707 --> 00:36:23,142
Defy you again and you'll have me
scrubbing the floors with a toothbrush?

628
00:36:23,144 --> 00:36:27,713
This is your last warning.
Do it again and you are gone.

629
00:36:27,715 --> 00:36:29,081
Okay.

630
00:36:29,083 --> 00:36:31,917
Don't walk away from me,
John, we are not through.

631
00:36:31,919 --> 00:36:35,988
I will not be chastised for
making the right damn decision!

632
00:36:35,990 --> 00:36:37,790
Keep your voice down.

633
00:36:37,792 --> 00:36:40,425
Let me save you the suspense, Cara.

634
00:36:40,427 --> 00:36:43,495
I am gonna do what I think
is best for our people,

635
00:36:43,496 --> 00:36:45,431
no matter who's leader down here.

636
00:36:45,436 --> 00:36:46,699
John, don't.

637
00:36:46,701 --> 00:36:51,469
And if you're gonna threaten to kick
me out every time I step out of line,

638
00:36:51,471 --> 00:36:52,938
you should just do it already.

639
00:36:55,741 --> 00:36:58,443
Finally some leadership
advice I can actually use.

640
00:36:59,878 --> 00:37:01,145
Pack your stuff.

641
00:37:03,449 --> 00:37:06,017
You can say your goodbyes,
and then you need to go.

642
00:37:07,753 --> 00:37:10,121
Goodbye, John. Good luck.

643
00:37:25,827 --> 00:37:27,362
Where are you going?

644
00:37:27,364 --> 00:37:28,763
Astrid's home.

645
00:37:30,366 --> 00:37:32,833
But then, you know that, don't you?

646
00:37:35,003 --> 00:37:38,239
Do I wanna know how you pulled that off?

647
00:37:38,241 --> 00:37:41,275
Not unless you wanna be in the
same boat Astrid was just in.

648
00:37:41,277 --> 00:37:43,811
Honey, what is going on?

649
00:37:43,813 --> 00:37:46,981
I, um...

650
00:37:46,983 --> 00:37:50,317
don't even know where to begin.

651
00:37:50,319 --> 00:37:57,190
I got myself into something bigger and
more dangerous than I ever imagined,

652
00:37:57,192 --> 00:37:59,259
working for Ultra.

653
00:37:59,261 --> 00:38:03,897
I thought I was doing the right
thing, okay, for all of us.

654
00:38:03,899 --> 00:38:07,667
But you were right. I
should have listened to you.

655
00:38:07,669 --> 00:38:10,937
You're gonna be okay. We're gonna be okay.

656
00:38:10,939 --> 00:38:12,705
You, me and Luca, what are we?

657
00:38:13,941 --> 00:38:14,941
Really?

658
00:38:16,376 --> 00:38:18,244
The iron triangle.

659
00:38:18,246 --> 00:38:20,879
And who breaks the iron triangle?

660
00:38:20,881 --> 00:38:22,581
- No one.
- That's right.

661
00:38:22,583 --> 00:38:25,685
So whatever this is,
whatever you're going through,

662
00:38:25,687 --> 00:38:29,121
we're gonna get through it together, okay?

663
00:38:33,694 --> 00:38:36,995
Astrid's dad invited us to
stop by the cafe for a bite.

664
00:38:36,997 --> 00:38:38,864
He wants to say thanks.

665
00:38:38,866 --> 00:38:40,365
I think we should go.

666
00:38:40,367 --> 00:38:43,969
Okay, I'll meet you there. I'm
just gonna talk to Luca real quick.

667
00:38:43,971 --> 00:38:46,171
Oh, okay. See if you can get him to come.

668
00:38:48,041 --> 00:38:49,041
Okay.

669
00:38:55,881 --> 00:38:57,449
Got a sec?

670
00:38:57,451 --> 00:39:00,017
Um... depends.

671
00:39:00,019 --> 00:39:02,253
Are you gonna get all weird again?

672
00:39:02,255 --> 00:39:06,090
Because if this is about what happened
with Peter, you can chill. We're good.

673
00:39:06,092 --> 00:39:08,092
No, it's not about that.

674
00:39:08,094 --> 00:39:13,264
I've just noticed that you've been
acting a little different lately.

675
00:39:13,266 --> 00:39:14,932
I've been acting different?

676
00:39:16,201 --> 00:39:17,201
What's up, kettle?

677
00:39:18,237 --> 00:39:21,172
Okay. But seriously, I'm worried about you.

678
00:39:21,174 --> 00:39:24,175
Okay, I have been where you
are, I know what it's like,

679
00:39:24,177 --> 00:39:27,644
- and if there's anything that you want to tell me...
- No.

680
00:39:27,646 --> 00:39:30,381
Or show me, now's the time to do it.

681
00:39:33,284 --> 00:39:36,019
All right, don't make me read your mind.

682
00:39:36,021 --> 00:39:39,823
Damn it, I thought I was
being careful. How'd you know?

683
00:39:39,825 --> 00:39:41,161
You're my little brother, Luca.

684
00:39:41,162 --> 00:39:43,739
Of course I'm gonna
notice something like this.

685
00:39:43,862 --> 00:39:47,197
This totally sucks. You're
not gonna tell Mom, are you?

686
00:39:47,199 --> 00:39:49,132
No. This will be our secret.

687
00:39:49,134 --> 00:39:52,068
But you gotta be more
careful. There are rules, okay?

688
00:39:52,070 --> 00:39:54,137
- It is off-limits in the house.
- Yeah

689
00:39:55,739 --> 00:39:58,308
I didn't even like it that much.

690
00:39:58,310 --> 00:40:01,411
What is this... a bong? That's your secret?

691
00:40:01,413 --> 00:40:04,881
Yeah. What'd you think I was talking about?

692
00:40:08,018 --> 00:40:09,151
Do your homework.

693
00:40:12,756 --> 00:40:14,256
What are you going to do with me?

694
00:40:14,258 --> 00:40:16,959
Do with you? Nothing, darling.

695
00:40:16,961 --> 00:40:20,796
I just want for you to put all this
irresponsible behavior behind you.

696
00:40:20,798 --> 00:40:22,264
So you can return to school.

697
00:40:22,266 --> 00:40:24,433
You and I both know
I've never been to Brown.

698
00:40:24,435 --> 00:40:27,869
Oh darling, darling, will
you listen to yourself?

699
00:40:27,871 --> 00:40:29,805
You sound unhinged.

700
00:40:29,807 --> 00:40:32,107
Will you be so kind as to
give my daughter a sedative?

701
00:40:32,109 --> 00:40:34,976
No. No, get off me! I
don't need your drugs!

702
00:40:34,978 --> 00:40:37,178
It's okay, Cassie, it's
okay. Isn't that better?

703
00:40:37,180 --> 00:40:39,414
I'm going to put you on
the train to Providence now.

704
00:40:39,416 --> 00:40:41,049
Take her away.

705
00:40:41,051 --> 00:40:43,852
And activate the clean-up
unit tailing Astrid Finch.

706
00:40:45,087 --> 00:40:46,120
But Stephen...

707
00:40:47,156 --> 00:40:49,157
- You made a promise.
- It's okay, Cassie.

708
00:40:50,159 --> 00:40:51,426
It's already done.

709
00:40:51,428 --> 00:40:52,927
Three target's inside.

710
00:40:52,929 --> 00:40:54,462
No civilians. Weapons-free.

711
00:41:00,269 --> 00:41:02,770
<i>Stephen, are you there?</i>

712
00:41:02,772 --> 00:41:03,871
<i>Cassie, are you okay?</i>

713
00:41:08,410 --> 00:41:11,712
<i>They're going to kill her.
They're going to kill your friend.</i>

714
00:41:13,815 --> 00:41:14,882
What is it, Marla?

715
00:41:16,250 --> 00:41:17,818
Get down. Under the table.

716
00:41:17,820 --> 00:41:18,819
Now!

717
00:41:26,094 --> 00:41:27,260
No.

718
00:41:33,034 --> 00:41:35,369
No! No! No!

719
00:41:49,148 --> 00:41:52,250
I'm sorry. I should have told you sooner.

720
00:41:56,246 --> 00:42:04,246
- synced and corrected by chamallow -
- web dl sync snarry -

