1
00:00:00,568 --> 00:00:03,686
<i>Kirstie is recorded in front
of a live studio audience.</i>

2
00:00:03,737 --> 00:00:05,471
[humming]

3
00:00:05,489 --> 00:00:07,023
Hey, guys.

4
00:00:07,074 --> 00:00:09,141
Guess what I got at
the falafel place today?

5
00:00:09,160 --> 00:00:14,247
- Hepatitis "A" and "B."
- No.

6
00:00:14,281 --> 00:00:17,083
I was named employee of the month.

7
00:00:17,117 --> 00:00:21,988
Looks like somebody
killed the most rats.

8
00:00:22,006 --> 00:00:23,540
Congratulations, Arlo.

9
00:00:23,591 --> 00:00:25,675
Could you hand me that
letter opener over there?

10
00:00:25,709 --> 00:00:28,494
Uh, yeah.
What are you guys doing?

11
00:00:28,512 --> 00:00:31,330
We got to pack up
all the sharp objects.

12
00:00:31,348 --> 00:00:34,184
The Tony nominations are
being announced tomorrow morning,

13
00:00:34,218 --> 00:00:38,104
and your mother finds the
anticipation difficult.

14
00:00:39,890 --> 00:00:41,357
Define difficult.

15
00:00:41,392 --> 00:00:45,361
Last time, she threatened
to saw off Frank's head.

16
00:00:45,396 --> 00:00:48,064
Lucky, Thelma hit her with a lamp.

17
00:00:48,115 --> 00:00:50,349
Oh, right... the lamp.

18
00:00:50,367 --> 00:00:56,656
Don't worry.
If things get hairy, I've got this.

19
00:00:56,690 --> 00:00:59,826
- A gun? Are you crazy?
- Just a tranquilizer dart

20
00:00:59,860 --> 00:01:02,912
with a little sodium
pentothal on the tip...

21
00:01:02,963 --> 00:01:07,217
nothing you wouldn't use on a
medium-sized bear charging you.

22
00:01:07,251 --> 00:01:10,336
Okay.
Well, please be careful with that.

23
00:01:10,370 --> 00:01:11,838
Oh, stop being such a baby.

24
00:01:11,872 --> 00:01:13,172
What, you think that
it's gonna go off...

25
00:01:13,206 --> 00:01:15,091
Hey-hey!
[gunshot]

26
00:01:17,170 --> 00:01:19,337
<i>Oh, my god!
Wha...?</i>

27
00:01:21,515 --> 00:01:23,650
Well, I got to be honest!

28
00:01:23,684 --> 00:01:27,186
That hurt worse than I thought!

29
00:01:27,220 --> 00:01:30,189
[upbeat jazz music]

30
00:01:33,614 --> 00:01:36,614
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ </font></i>

31
00:01:37,615 --> 00:01:40,533
Frank, are you sure you're all right?

32
00:01:40,567 --> 00:01:44,203
Ah, it's just a little
sodium pentothal...

33
00:01:44,237 --> 00:01:48,791
like what you get at the dentist...
or from the doorman.

34
00:01:50,794 --> 00:01:52,128
Watch it.

35
00:01:52,179 --> 00:01:56,683
Say, don't they call
that stuff "truth serum"?

36
00:01:57,968 --> 00:01:59,302
Yes, I think they might.

37
00:01:59,353 --> 00:02:01,804
Um, Frank, why don't you tell us

38
00:02:01,855 --> 00:02:06,025
all something embarrassing
from your childhood?

39
00:02:06,060 --> 00:02:10,429
Forget it.
You're not gonna get me to crack.

40
00:02:10,447 --> 00:02:13,599
My father was a ventriloquist.

41
00:02:13,617 --> 00:02:16,619
I shared a bunk bed with
a dummy named Cornelius.

42
00:02:18,906 --> 00:02:19,939
That's enough, Frank.

43
00:02:19,957 --> 00:02:22,875
Let's talk about the nominations.

44
00:02:22,910 --> 00:02:26,129
I didn't pick you for the Tony pool.

45
00:02:26,163 --> 00:02:28,781
- What Tony pool?
- With the other limo drivers.

46
00:02:28,799 --> 00:02:30,833
We each pick the five we
think will be nominated.

47
00:02:30,884 --> 00:02:32,885
Wow. A Tony pool?

48
00:02:32,920 --> 00:02:35,700
How bored are limo drivers?

49
00:02:38,503 --> 00:02:41,978
Wait a minute, Frank.
You didn't even pick me in the top five?

50
00:02:42,012 --> 00:02:44,430
Okay, that's enough
truth for one day.

51
00:02:44,464 --> 00:02:48,184
I wouldn't have
picked you in the top 15!

52
00:02:48,235 --> 00:02:49,852
They only asked for five.

53
00:02:49,903 --> 00:02:52,805
- That's it. Where's my saw?
- It's locked away.

54
00:02:52,823 --> 00:02:57,076
Combination safe on top of
the linen closet... 22-34-14.

55
00:02:57,111 --> 00:03:00,697
<i>- You said you were my friend.
- Maddie, wait. Wait!</i>

56
00:03:00,748 --> 00:03:03,783
- What?
- That color looks terrible on you!

57
00:03:03,817 --> 00:03:05,918
<i>What?</i>

58
00:03:08,956 --> 00:03:10,873
Of all the nights for
Frank to do this...

59
00:03:10,924 --> 00:03:13,376
he knows how important
these nominations are.

60
00:03:13,427 --> 00:03:18,464
He didn't really do anything...
except shoot himself.

61
00:03:18,498 --> 00:03:21,834
I mean, it's Frank.
He could've done that any night.

62
00:03:21,852 --> 00:03:24,187
Maddie, you're already a huge star.

63
00:03:24,221 --> 00:03:25,855
What do you care if
you get a nomination?

64
00:03:25,889 --> 00:03:29,275
Arlo, Arlo, Arlo...

65
00:03:29,309 --> 00:03:33,279
so nearly middle-aged yet so naive.

66
00:03:33,313 --> 00:03:35,198
<i>Arlo, I'm getting older.</i>

67
00:03:35,232 --> 00:03:38,350
The great roles are harder to come by.

68
00:03:38,369 --> 00:03:43,623
I'm three years away from trotting out
a desperate one-woman show.

69
00:03:43,657 --> 00:03:47,827
You trotted that out two years ago.

70
00:03:47,861 --> 00:03:52,382
- Are you still mad?
- Go to hell, you backstabbing traitor.

71
00:03:52,416 --> 00:03:55,701
Oh, good. You're speaking to me.

72
00:03:55,719 --> 00:03:58,721
I don't ask much of my friends,
except for loyalty.

73
00:03:58,756 --> 00:04:01,874
Oh, Maddie, how can
you even doubt Frank?

74
00:04:01,892 --> 00:04:03,375
Think about how you met.

75
00:04:03,394 --> 00:04:05,762
How did you guys meet?
I never heard.

76
00:04:05,813 --> 00:04:10,233
Well, it's arguably the
greatest story ever told.

77
00:04:10,267 --> 00:04:12,769
Take that, Bible.

78
00:04:12,820 --> 00:04:15,054
It's too long to go into.

79
00:04:15,072 --> 00:04:16,722
Why are we even
talking about anything

80
00:04:16,740 --> 00:04:19,225
other than the nominations?

81
00:04:19,243 --> 00:04:23,746
The year was 1986.
Madison Banks

82
00:04:23,781 --> 00:04:26,749
was still struggling
actress Brenda Kluszewski,

83
00:04:26,784 --> 00:04:30,453
and I was twice the person I am today.

84
00:04:32,122 --> 00:04:36,305
- Hey, boss. Oh.
- There she is!

85
00:04:36,306 --> 00:04:38,013
Late as usual.

86
00:04:38,128 --> 00:04:41,714
You know, Brenda, you call
in sick every other day.

87
00:04:41,748 --> 00:04:45,518
Your nana has died six times.

88
00:04:45,552 --> 00:04:47,419
What's your excuse this morning?

89
00:04:47,438 --> 00:04:51,474
- It's my nana.
- Kluszewski!

90
00:04:51,525 --> 00:04:53,926
Okay. Take a chill pill.

91
00:04:53,944 --> 00:04:58,448
I'm this close to
quitting this job anyway.

92
00:04:58,482 --> 00:05:01,868
I just came from my third callback
for an off-broadway play.

93
00:05:01,902 --> 00:05:03,236
I nailed it...

94
00:05:03,270 --> 00:05:05,771
and the director...

95
00:05:05,789 --> 00:05:09,659
and the guy I originally
thought was the director.

96
00:05:09,710 --> 00:05:12,712
Wait a minute.
My mother worked for you?

97
00:05:12,746 --> 00:05:17,800
Some call it irony.
I call it tragedy.

98
00:05:17,835 --> 00:05:21,254
Why in the world would you hire her?

99
00:05:21,288 --> 00:05:23,923
She seemed too stupid to steal.

100
00:05:26,560 --> 00:05:27,677
[phone rings]

101
00:05:27,728 --> 00:05:29,762
Katz's Cookies.

102
00:05:29,796 --> 00:05:34,100
Oh, an order for six dozen!

103
00:05:34,134 --> 00:05:36,903
What the hell did you do that for?

104
00:05:36,937 --> 00:05:41,491
I'm expecting a call from the play,
so I need to keep the line open.

105
00:05:41,525 --> 00:05:45,328
I'm trying to run a business here!

106
00:05:45,362 --> 00:05:49,815
Just stay away from the phone.

107
00:05:49,833 --> 00:05:52,001
Make yourself useful.
Mop the floor.

108
00:05:54,035 --> 00:05:56,873
[phone rings]

109
00:05:56,924 --> 00:06:00,510
Yes, yes, Katz's Cookies.

110
00:06:00,544 --> 00:06:03,462
Yeah, Brenda Kluszewski is here.

111
00:06:03,496 --> 00:06:05,882
Oh, my god! This is it!

112
00:06:05,933 --> 00:06:08,718
Take your cookies and shove 'em, Katz.

113
00:06:08,769 --> 00:06:12,188
Oh, my god.
I am so out of this dump!

114
00:06:12,222 --> 00:06:14,557
Hello. This is Brenda.

115
00:06:14,608 --> 00:06:15,691
Uh-huh?

116
00:06:15,726 --> 00:06:20,196
Okay.
All right, well, thank you for the call.

117
00:06:20,230 --> 00:06:22,565
Did you get it?

118
00:06:22,616 --> 00:06:26,118
The part... no.
Chlamydia... probably.

119
00:06:28,021 --> 00:06:29,539
Oh, but where were we?

120
00:06:29,573 --> 00:06:32,191
We were mopping.
We were selling cookies.

121
00:06:32,209 --> 00:06:34,544
Yeah, what you got next for me, chief?

122
00:06:34,578 --> 00:06:36,245
I think you were telling me

123
00:06:36,296 --> 00:06:38,915
something about taking my
cookies and shoving them.

124
00:06:38,966 --> 00:06:41,200
Please, Thelma, I'll do better.

125
00:06:41,218 --> 00:06:44,470
I promise. I really need this job.

126
00:06:44,504 --> 00:06:47,089
Come on, let's face it.

127
00:06:47,140 --> 00:06:49,842
I'm never gonna be an actress.

128
00:06:49,876 --> 00:06:51,043
[sighs]

129
00:06:51,061 --> 00:06:53,846
I don't know why I can't fire you.

130
00:06:53,880 --> 00:06:59,718
You're like one of those
three-legged dogs in the pound.

131
00:06:59,736 --> 00:07:01,771
You know if you don't take it home,

132
00:07:01,822 --> 00:07:04,223
it's headed through
that one-way door to...

133
00:07:04,241 --> 00:07:06,108
Krrr!

134
00:07:06,159 --> 00:07:08,727
And most of 'em clean up pretty good.

135
00:07:08,745 --> 00:07:12,231
Thank you, Thelma.
I just need a break.

136
00:07:12,249 --> 00:07:14,951
Yeah, well, you got it.
I'll give you another chance.

137
00:07:15,002 --> 00:07:18,120
No, I mean a 15-minute break.

138
00:07:18,171 --> 00:07:20,006
This is really hard.

139
00:07:22,426 --> 00:07:26,745
Wow. This is a great story
about how you met Frank.

140
00:07:28,515 --> 00:07:31,917
He's coming.
I'm painting a picture.

141
00:07:31,935 --> 00:07:34,470
And I'm watching it dry.

142
00:07:36,756 --> 00:07:39,942
Kluszewski, pay attention.

143
00:07:39,977 --> 00:07:44,480
[sighs] Now...
give them the slip and the deposit.

144
00:07:44,531 --> 00:07:47,266
Why do I have to learn to do this?
It's so boring.

145
00:07:47,284 --> 00:07:49,151
If you're gonna work in the shop,

146
00:07:49,202 --> 00:07:53,439
you have to learn how to make deposits.

147
00:07:53,457 --> 00:07:55,941
Everyone keep your
hands where I can see them!

148
00:07:55,959 --> 00:07:57,443
- This is a robbery!
- Oh, my god. Oh, my god.

149
00:07:57,461 --> 00:07:59,161
- This isn't happening.
- Everyone shut up!

150
00:07:59,212 --> 00:08:00,329
[screams]

151
00:08:00,380 --> 00:08:02,548
Where's the freakin' security guard?

152
00:08:02,582 --> 00:08:07,219
[whistling]

153
00:08:07,254 --> 00:08:09,305
What did I miss?

154
00:08:09,339 --> 00:08:10,623
Oh.

155
00:08:16,404 --> 00:08:19,619
I can't believe that you guys
were in a bank robbery 

156
00:08:19,654 --> 00:08:21,441
and Frank was the guard.

157
00:08:21,475 --> 00:08:24,644
Why did I have to hear
about cookies for 20 minutes?

158
00:08:24,978 --> 00:08:26,512
[doorbell rings]

159
00:08:26,530 --> 00:08:28,531
I'll get it.

160
00:08:28,566 --> 00:08:31,701
Who is it at this hour?
Who is it?

161
00:08:31,736 --> 00:08:33,703
<i>It's your co-star, Jeffrey Sheppard.</i>

162
00:08:33,738 --> 00:08:35,205
[sighs]

163
00:08:35,239 --> 00:08:38,959
- Hey, Jeffrey, what are you doing here?
- I knew you'd be up. 

164
00:08:38,993 --> 00:08:41,027
So are you nervous
about the nominations?

165
00:08:41,045 --> 00:08:42,777
- Oh, I want it so badly.
- Me too!

166
00:08:42,812 --> 00:08:46,049
- Hold me.
- Yes.

167
00:08:46,083 --> 00:08:47,717
Okay, okay.

168
00:08:47,752 --> 00:08:51,254
We're not talking about the nominations.
We're changing the subject.

169
00:08:51,305 --> 00:08:53,890
I was just hearing this
amazing story about how

170
00:08:53,891 --> 00:08:56,476
Frank, Thelma, and Maddie
met in a bank robbery.

171
00:08:56,510 --> 00:08:59,095
Ah, yes. I remember it well.

172
00:08:59,146 --> 00:09:02,672
You weren't even there.

173
00:09:02,723 --> 00:09:05,341
Then why are we talking about it?

174
00:09:07,678 --> 00:09:13,349
- Hey, Don Knotts, hand over the gun.
- How dare you?

175
00:09:13,400 --> 00:09:14,967
I'm not fat.

176
00:09:14,985 --> 00:09:17,486
- I didn't say you were fat.
- Oh.

177
00:09:17,521 --> 00:09:20,356
I guess I don't know who Don Knotts is.

178
00:09:31,335 --> 00:09:34,754
- You're gonna be trouble, aren't you?
- My middle name is "Trouble."

179
00:09:34,788 --> 00:09:36,339
Well, it's supposed to be "Truman,"

180
00:09:36,373 --> 00:09:40,042
but the admitting nurse...
she had terrible penmanship.

181
00:09:40,093 --> 00:09:42,595
You know, the great thing
about being a bank robber

182
00:09:42,629 --> 00:09:45,514
is the stories you hear along the way.

183
00:09:45,549 --> 00:09:50,970
Now go stand over there in the section
I like to call "first to be shot."

184
00:09:51,004 --> 00:09:54,724
This is the bad section.

185
00:09:54,775 --> 00:09:57,393
But if everyone does what
I say, nobody gets hurt.

186
00:09:57,444 --> 00:10:00,613
Oh, man, we are so dead.

187
00:10:01,698 --> 00:10:03,366
He just said nobody will get hurt.

188
00:10:03,400 --> 00:10:07,236
He has to say that.
It's a legal thing.

189
00:10:07,287 --> 00:10:09,822
Hi. I'm Frank Baxter.

190
00:10:09,856 --> 00:10:13,325
I'm Thelma, and this is Brenda.

191
00:10:13,359 --> 00:10:16,862
And, you know, we're a
little freaked out right now.

192
00:10:16,880 --> 00:10:19,715
Do you mind not speaking to us anymore?

193
00:10:19,750 --> 00:10:21,884
I'm sorry.

194
00:10:21,918 --> 00:10:24,920
I'm kind of a nervous talker
in the face of certain death.

195
00:10:26,506 --> 00:10:29,374
Mr. Robber, could you
move us to a different area?

196
00:10:29,393 --> 00:10:32,094
Because this guy's
starting to creep us out.

197
00:10:32,145 --> 00:10:35,598
Oh, sure. Yeah, I want
this to be fun for everyone.

198
00:10:35,649 --> 00:10:36,932
Yeah.

199
00:10:36,983 --> 00:10:38,734
- Now get back over there!
- Oh.

200
00:10:38,769 --> 00:10:41,520
- Hey, what's in that bag?
- Nothing.

201
00:10:41,554 --> 00:10:44,273
No, he means the bank
bag with the $2,000 in it.

202
00:10:44,324 --> 00:10:46,892
- I'll take that bag.
- Okay.

203
00:10:46,910 --> 00:10:51,614
I'll keep the bag,
and I'll give you a cookie.

204
00:10:51,665 --> 00:10:54,566
Or I'll take that bag...

205
00:10:54,584 --> 00:10:57,169
and the cookie.
[scoffs]

206
00:10:57,204 --> 00:10:58,570
Wow.

207
00:10:58,588 --> 00:11:01,957
This nun has been two steps
ahead of us the whole time.

208
00:11:03,460 --> 00:11:06,378
I'll be on my way now, folks.

209
00:11:06,412 --> 00:11:09,248
<i>This is the police. We
have the bank surrounded.</i>

210
00:11:09,266 --> 00:11:10,683
<i>Surrender your weapon!</i>

211
00:11:10,717 --> 00:11:13,969
- Oh, thank god. We're saved.
- No, we're not.

212
00:11:14,020 --> 00:11:17,523
Now it's gonna be a hostage situation.

213
00:11:17,557 --> 00:11:21,861
Ooh, that's good.
I hadn't thought of that.

214
00:11:21,895 --> 00:11:24,730
Why don't you keep a few people
and let the rest of us go...

215
00:11:24,764 --> 00:11:26,482
say, the ones with good reasons?

216
00:11:26,533 --> 00:11:31,487
Like, for instance, I just lost my nana.

217
00:11:31,538 --> 00:11:33,155
Okay. All of you go.

218
00:11:33,206 --> 00:11:34,824
Go, go, go!
No, you stay.

219
00:11:34,875 --> 00:11:36,775
You three... you're my hostages.

220
00:11:36,793 --> 00:11:41,380
- Oh, god.
- Well, that didn't go the way I wanted.

221
00:11:41,414 --> 00:11:43,299
What are you complaining about?

222
00:11:43,333 --> 00:11:46,618
You finally got cast in something.

223
00:11:46,636 --> 00:11:48,304
You an actress?

224
00:11:48,338 --> 00:11:51,290
Excuse me, but this is
a private conversation.

225
00:11:51,308 --> 00:11:53,342
I could see you up on the screen.

226
00:11:53,393 --> 00:11:55,060
Yeah, you have beautiful eyes.

227
00:11:55,095 --> 00:11:59,682
- She doesn't want to talk to you.
- So it's Frank, right?

228
00:11:59,733 --> 00:12:02,017
Yeah, well, I'm mostly
focusing on the theater,

229
00:12:02,068 --> 00:12:04,687
but I wouldn't pass on
a great role in the cinema.

230
00:12:04,738 --> 00:12:08,607
Can you two focus on the fact
that we are being held hostage?

231
00:12:08,641 --> 00:12:10,860
Okay, I know what to do.

232
00:12:10,911 --> 00:12:13,245
Let's see how sister Mary bank robber

233
00:12:13,280 --> 00:12:15,364
reacts to a karate chop to the face.

234
00:12:21,777 --> 00:12:26,230
So we're all tied up.
The police have the bank surrounded, 

235
00:12:26,281 --> 00:12:28,949
and this guy's getting really antsy.

236
00:12:28,983 --> 00:12:34,855
Three hours till nominations.
Maybe start winding the story down, yes?

237
00:12:34,873 --> 00:12:36,657
So how'd you guys get out of there?

238
00:12:36,691 --> 00:12:37,875
Well...

239
00:12:37,909 --> 00:12:43,247
Is that my mother they have out there?
This is so embarrassing.

240
00:12:43,298 --> 00:12:45,416
<i>Woman: What are you doing?</i>

241
00:12:45,467 --> 00:12:48,752
<i>You're disgracing the entire family, Alan.</i>

242
00:12:48,803 --> 00:12:51,722
Ma! Stop using my name!

243
00:12:51,756 --> 00:12:57,928
Alan...
that's an odd name for a nun.

244
00:12:57,979 --> 00:13:00,347
Hey, security guard Putz, 
whatever your name is,

245
00:13:00,381 --> 00:13:02,066
you do realize he's a man.

246
00:13:04,436 --> 00:13:08,322
First meat on Friday, now this?

247
00:13:08,356 --> 00:13:12,242
That is not the church I grew up with.

248
00:13:12,277 --> 00:13:15,329
[whispering]
Psst. Guys, take my lead.

249
00:13:16,498 --> 00:13:18,499
Hey!

250
00:13:18,533 --> 00:13:21,335
I thought we were done here.

251
00:13:21,369 --> 00:13:24,621
Your mom's here to pick you up.

252
00:13:24,672 --> 00:13:28,959
I can't believe this.
I'm gonna die a failed actress.

253
00:13:29,010 --> 00:13:31,261
I haven't followed any of my dreams.

254
00:13:31,296 --> 00:13:33,847
<i>I never wanted to be a security guard.</i>

255
00:13:33,882 --> 00:13:36,216
I'm just so good at it.

256
00:13:38,770 --> 00:13:40,104
What did you want to be?

257
00:13:40,138 --> 00:13:42,422
Why do you keep engaging this bozo?

258
00:13:42,440 --> 00:13:45,442
- He likes my eyes.
- I don't know.

259
00:13:45,477 --> 00:13:48,094
I always loved the idea
of being a limo driver.

260
00:13:48,113 --> 00:13:52,616
Passengers...
Passengers is where it's at.

261
00:13:52,650 --> 00:13:55,344
Well, if we ever get out
of here alive and I become

262
00:13:55,345 --> 00:13:58,038
a famous actress, I'd be
honored if you would drive me.

263
00:13:58,072 --> 00:14:02,101
If we get out of here,
I'm gonna spend more time

264
00:14:02,102 --> 00:14:06,130
with my daughter and lose
weight and stop smoking...

265
00:14:06,164 --> 00:14:09,282
maybe just the daughter thing.

266
00:14:09,300 --> 00:14:11,502
We can't let this guy beat us.

267
00:14:11,553 --> 00:14:13,804
I mean, maybe he has a
gun, but we have dreams.

268
00:14:13,838 --> 00:14:15,389
Yeah. What are we gonna do?

269
00:14:15,423 --> 00:14:19,810
Well, I don't want to have to explain
why, but I can get out of ropes.

270
00:14:21,513 --> 00:14:24,181
I can also be understood
with a ball in my mouth.

271
00:14:27,468 --> 00:14:28,635
What the hell?

272
00:14:28,653 --> 00:14:32,856
Alan, it's over.
There's no way out.

273
00:14:32,907 --> 00:14:34,191
You need to let us go.

274
00:14:34,242 --> 00:14:39,163
- Shut up. I'll do this, I swear.
- Please, put the gun down.

275
00:14:39,197 --> 00:14:44,284
I didn't want to have to say
this, but... I'm pregnant.

276
00:14:46,337 --> 00:14:50,874
- Yeah, she's as pregnant as I am.
- I thought you were pregnant.

277
00:14:52,927 --> 00:14:55,829
Please let me live to hold my child.

278
00:14:55,847 --> 00:14:59,833
<i>Oh, Alan, please stop
looking at me like that.</i>

279
00:14:59,851 --> 00:15:02,769
Dart not scornful
glances from those eyes

280
00:15:02,804 --> 00:15:05,889
to wound thy lord,
thy king, thy governor,

281
00:15:05,940 --> 00:15:10,360
for it blots thy beauty
as a whirlwind that fade fair mead.

282
00:15:10,395 --> 00:15:12,846
What is she doing?

283
00:15:12,864 --> 00:15:16,283
I'm not sure, but
she's surprisingly good.

284
00:15:16,317 --> 00:15:19,853
Brava!
Brava!

285
00:15:19,871 --> 00:15:21,788
I was wrong about you, Kluszewski.

286
00:15:21,823 --> 00:15:23,574
Maybe you can do this acting thing.

287
00:15:23,625 --> 00:15:26,359
- You really think so?
- Stop talking!

288
00:15:26,377 --> 00:15:28,912
This is my robbery! 
Stop pulling focus!

289
00:15:28,963 --> 00:15:31,381
[gunshot]
No!

290
00:15:31,416 --> 00:15:34,051
[Thelma shouting]

291
00:15:34,085 --> 00:15:35,836
Freeze!

292
00:15:38,089 --> 00:15:41,558
You saved my life.

293
00:15:41,593 --> 00:15:43,510
[breathing heavily]

294
00:15:43,544 --> 00:15:47,097
Are you as turned on as I am?

295
00:15:47,148 --> 00:15:49,150
Uh...

296
00:15:51,650 --> 00:15:53,201
Oh, Frank, I'm sorry. 

297
00:15:53,235 --> 00:15:56,988
I guess I sort of forgot everything
we've been through together.

298
00:15:57,039 --> 00:16:00,074
I was wrong to question your loyalty.

299
00:16:00,108 --> 00:16:02,877
- So we're square?
- Yeah, of course.

300
00:16:02,911 --> 00:16:05,163
I just got to know one thing.

301
00:16:05,214 --> 00:16:09,050
Why didn't you pick
me for the Tony pool?

302
00:16:09,084 --> 00:16:11,118
You are a brilliant actress, Maddie.

303
00:16:11,136 --> 00:16:13,004
- Thanks.
- I just didn't like the play.

304
00:16:13,055 --> 00:16:14,788
Oh, I get it.

305
00:16:14,807 --> 00:16:16,674
- The framework is derivative...
- Yeah, I get it.

306
00:16:16,725 --> 00:16:20,395
- And your character's journey is anemic...
- I frickin' get it, Frank!

307
00:16:22,514 --> 00:16:24,832
I still can't believe that you jumped

308
00:16:24,833 --> 00:16:27,151
in front of a bullet to save a stranger.

309
00:16:27,186 --> 00:16:31,305
Still lodged right
here in my belt buckle.

310
00:16:31,323 --> 00:16:36,810
He actually jumped in front of
a bullet to save two strangers.

311
00:16:36,829 --> 00:16:39,480
You were one of 'em.

312
00:16:39,498 --> 00:16:43,584
- Me?
- Yeah. I really was pregnant.

313
00:16:44,837 --> 00:16:48,989
- Thank you, Frank.
- You're welcome, kid.

314
00:16:49,007 --> 00:16:51,209
Something for you.

315
00:16:51,260 --> 00:16:53,928
Oh.

316
00:16:53,962 --> 00:16:56,714
- Alright?
- Yeah.

317
00:16:59,968 --> 00:17:02,887
Put the TV on!
They're being announced!

318
00:17:05,724 --> 00:17:08,392
<i>In the category for
best actor in a play...</i>

319
00:17:08,443 --> 00:17:10,344
Silence. No one speak.

320
00:17:10,362 --> 00:17:11,779
<i>The nominees are...</i>

321
00:17:11,813 --> 00:17:14,515
<i>Chad Bracket, Cottage built for two.</i>

322
00:17:14,533 --> 00:17:15,683
Hack.

323
00:17:15,701 --> 00:17:18,035
<i>Max Mulligan, Summer at blue cove.</i>

324
00:17:18,070 --> 00:17:20,821
Blowhard.

325
00:17:21,039 --> 00:17:23,040
<i>Charles Ruckman, The good kid.</i>

326
00:17:23,075 --> 00:17:26,627
Literally the worst actor of all time...

327
00:17:26,662 --> 00:17:28,045
Not an exaggeration.

328
00:17:28,080 --> 00:17:30,798
<i>And Jeffrey Sheppard,
Worst case scenario.</i>

329
00:17:30,832 --> 00:17:33,718
[screams]

330
00:17:33,752 --> 00:17:37,471
God is real!
He loves me!

331
00:17:41,977 --> 00:17:45,546
<i>In the category for
best actress in a play...</i>

332
00:17:45,564 --> 00:17:47,982
It's alphabetical, so
they'll call my name first.

333
00:17:48,016 --> 00:17:51,485
<i>Melanie Patterson, No cranes allowed.</i>

334
00:17:51,520 --> 00:17:53,321
Patterson, with a "p"?

335
00:17:53,355 --> 00:17:56,240
<i>Glenda Quim, Christmas in Framingham.</i>

336
00:17:56,275 --> 00:17:59,493
Quim with a "q?"
What's happening here?

337
00:18:01,496 --> 00:18:08,002
- I am so sorry, Maddie.
- Tough break, amigo!

338
00:18:08,036 --> 00:18:09,954
Well, stick with it.
You'll get 'em next time.

339
00:18:10,005 --> 00:18:13,874
Now, would anyone like to
take me out to celebrate?

340
00:18:15,410 --> 00:18:17,595
Fine.

341
00:18:22,050 --> 00:18:25,770
Watch out. She's gonna
club someone with that bottle.

342
00:18:25,804 --> 00:18:31,058
- I want to celebrate.
- Celebrate what?

343
00:18:31,092 --> 00:18:34,762
Being alive. You know,
when you go through something

344
00:18:34,780 --> 00:18:36,764
like that together
like we did in the bank,

345
00:18:36,782 --> 00:18:38,449
you learn to treasure life.

346
00:18:38,483 --> 00:18:40,484
And I just watched Jeffrey leave here.

347
00:18:40,535 --> 00:18:44,104
And you know what? 
I realize he's alone.

348
00:18:44,122 --> 00:18:47,775
I have you, all of you,
and so I'm the winner today.

349
00:18:47,809 --> 00:18:50,461
All right.
[laughter]

350
00:18:50,495 --> 00:18:52,133
I'll toast that.

351
00:18:54,524 --> 00:18:57,879
Hmm.
Thelma, go call Mario's.

352
00:18:58,111 --> 00:19:00,192
- We're gonna have Italian tonight.
- Yeah.

353
00:19:00,329 --> 00:19:03,669
There is more than one way
to bring home a Tony.

354
00:19:03,704 --> 00:19:05,158
[laughter]

355
00:19:07,561 --> 00:19:10,464
<i><font color="yellow"> sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ </font></i>

