﻿1
00:00:00,975 --> 00:00:03,609
<i>Kirstie is recorded in front
of a live studio audience.</i>

2
00:00:03,644 --> 00:00:06,062
- Morning.
- Morning.

3
00:00:06,113 --> 00:00:10,867
And what is that flaming
ball of light in the sky?!

4
00:00:10,901 --> 00:00:15,015
It's called the sun.
It's been all over the news.

5
00:00:15,489 --> 00:00:19,024
Hey, "true blood."
Here's your schedule.

6
00:00:19,042 --> 00:00:21,461
I'm taking two days off, remember?

7
00:00:21,495 --> 00:00:24,080
Didn't I just give you
time off to go to that spa?

8
00:00:24,131 --> 00:00:29,469
"Spa"?
My appendix burst in a cab.

9
00:00:29,503 --> 00:00:32,972
Look, I made things
"Madison Banks" simple for you.

10
00:00:33,006 --> 00:00:37,260
Beauty appointments are in blue,
performances in black.

11
00:00:37,311 --> 00:00:38,761
And what is all this in red?

12
00:00:38,812 --> 00:00:41,063
Drinking and slutting around.

13
00:00:41,098 --> 00:00:43,382
- Sorry, Arlo.
- That's cool.

14
00:00:43,400 --> 00:00:47,019
If it weren't for the red,
I might not be here.

15
00:00:47,053 --> 00:00:48,220
Look, I don't know
what I might have said

16
00:00:48,238 --> 00:00:50,573
in a moment of gin-soaked generosity,

17
00:00:50,607 --> 00:00:54,360
but cannot possibly spare you now.
It is crazy around here.

18
00:00:59,032 --> 00:01:03,119
Okay. Does this have
anything to do with me

19
00:01:03,170 --> 00:01:05,571
asking for time off
to see my ex-husband?

20
00:01:05,589 --> 00:01:08,841
[gasps]
Duke Bainbridge is in town?

21
00:01:08,876 --> 00:01:12,603
And people pay to see that acting?

22
00:01:12,838 --> 00:01:15,080
Hey, I didn't know you
were married to a Duke.

23
00:01:15,098 --> 00:01:16,749
Oh, he's not that kind of Duke.

24
00:01:16,767 --> 00:01:22,138
- My Duke is a world-class athlete.
- More like a world-class pig.

25
00:01:22,189 --> 00:01:26,442
Every time he swoops into town,
he leaves poor Thelma in a puddle.

26
00:01:26,477 --> 00:01:28,093
And I have to book all
my own appointments.

27
00:01:28,111 --> 00:01:32,534
The last time he was here,
my eyebrows looked like caterpillars.

28
00:01:32,616 --> 00:01:36,101
Maddie always hated Duke,
but he was my first love.

29
00:01:36,119 --> 00:01:37,954
We had our daughter together.

30
00:01:37,988 --> 00:01:39,789
Sure, he cheated on the road,

31
00:01:39,823 --> 00:01:44,621
but you marry Kobe Bryant,
you know what you're getting into.

32
00:01:44,795 --> 00:01:45,778
[doorbell rings]

33
00:01:45,796 --> 00:01:47,947
[gasps] That's him.

34
00:01:49,716 --> 00:01:52,952
Hey, babycakes.

35
00:01:54,254 --> 00:01:58,734
Kobe Bryant?
More like Kobe Beef.

36
00:02:01,512 --> 00:02:04,430
Duke, you look fantastic.

37
00:02:04,464 --> 00:02:06,482
I've never seen you so buff.

38
00:02:06,517 --> 00:02:12,071
Well, it's probably my new regimen.
14 hours of sleep every night.

39
00:02:12,105 --> 00:02:16,359
Call me when you get up to 24.
I'll send flowers.

40
00:02:16,410 --> 00:02:18,995
This is Arlo, Maddie's son.

41
00:02:19,029 --> 00:02:21,163
Thelma tells me you're 
a big-time athlete.

42
00:02:21,198 --> 00:02:25,952
Yeah, a professional pool player.
Easy!

43
00:02:25,986 --> 00:02:28,871
Athlete has to protect his instrument.

44
00:02:28,922 --> 00:02:31,924
Athlete...
I don't think it's a real sport

45
00:02:31,959 --> 00:02:33,325
if you can dangle a
cigarette from your mouth

46
00:02:33,343 --> 00:02:34,827
while you're playing it.

47
00:02:34,845 --> 00:02:39,665
I'm sorry. My profession takes skill.
You play pretend for a living.

48
00:02:39,683 --> 00:02:44,554
"Oh, there's a gentleman
caller at the door. Dee-dee."

49
00:02:44,605 --> 00:02:46,939
I beg your pardon.

50
00:02:51,061 --> 00:02:53,529
So what?
One lousy Tony.

51
00:02:53,564 --> 00:02:55,982
I've got the Mosconi cup.

52
00:02:56,016 --> 00:02:59,735
So big, you can soak your feet
in it after a rough tournament.

53
00:02:59,786 --> 00:03:03,489
Too bad it's not big
enough for you to bathe in.

54
00:03:04,691 --> 00:03:06,208
Oy! There he is.

55
00:03:06,243 --> 00:03:08,711
Pharaoh of the felt,
sultan of the side pocket.

56
00:03:08,745 --> 00:03:11,380
- Hello, Francis.
- Hey. Uh-uh.

57
00:03:11,415 --> 00:03:12,665
Yeah, yeah.
[chuckles]

58
00:03:12,699 --> 00:03:15,301
Hey, Arlo, you see this guy?

59
00:03:15,335 --> 00:03:17,202
He can jump over the six
to kiss the frozen two

60
00:03:17,220 --> 00:03:18,871
and bank it crosstown all day long.

61
00:03:18,889 --> 00:03:21,757
Wow, that's impressive.
Or terrible.

62
00:03:21,808 --> 00:03:24,427
I don't really know the game.

63
00:03:24,478 --> 00:03:26,562
Thelma, you can have the day off,
but I want you back tonight.

64
00:03:26,597 --> 00:03:28,347
Oh, come on. Really?

65
00:03:28,381 --> 00:03:30,516
Yes.
The last time you saw him,

66
00:03:30,550 --> 00:03:33,032
you reeked of bourbon
and cue chalk for days.

67
00:03:33,067 --> 00:03:38,803
- Hang on, I don't drink bourbon.
- Oh. Maybe the bourbon is me.

68
00:03:38,859 --> 00:03:41,077
Come on, Duke, let's get out of here.

69
00:03:41,111 --> 00:03:42,778
- Okay.
- Want to get something to eat?

70
00:03:42,829 --> 00:03:47,583
Yeah, but I'm on my training diet.
Is there a Popeyes nearby?

71
00:03:47,618 --> 00:03:49,619
Hey, you sure I
can't give you a lift?

72
00:03:49,670 --> 00:03:51,170
You still smoking the skunk?

73
00:03:51,204 --> 00:03:55,091
Well, just a little bit every day,
so it doesn't become a habit.

74
00:03:55,125 --> 00:03:59,345
- We'll get a cab.
- Okay.

75
00:03:59,379 --> 00:04:02,348
[upbeat jazz music]

76
00:04:06,638 --> 00:04:09,462
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

77
00:04:09,856 --> 00:04:11,256
[laughter]

78
00:04:11,274 --> 00:04:13,258
Another glass, milady?

79
00:04:13,276 --> 00:04:17,563
You never called me that before.
Or poured my wine.

80
00:04:17,597 --> 00:04:21,400
Or drank wine that wasn't beer.

81
00:04:21,434 --> 00:04:24,570
Thelma, I'm sorry I wasn't
a better husband to you.

82
00:04:24,604 --> 00:04:27,289
I've really been regretting
that a lot lately.

83
00:04:27,324 --> 00:04:29,742
Wow. Listen to the new you.

84
00:04:29,776 --> 00:04:31,276
Maddie won't believe this.

85
00:04:31,294 --> 00:04:33,779
- And we're back to Maddie.
- Did I tell you?

86
00:04:33,797 --> 00:04:37,150
She texted me last night
at 3:00 A.M. to switch her

87
00:04:37,151 --> 00:04:40,503
white noise machine from
ocean waves to babbling brook.

88
00:04:40,654 --> 00:04:42,788
And she doesn't have babbling brook,

89
00:04:42,806 --> 00:04:46,142
so I had to make the noise myself.

90
00:04:46,176 --> 00:04:49,095
You've been complaining
more about Maddie than usual.

91
00:04:49,129 --> 00:04:50,730
Are you sure you're happy here?

92
00:04:50,764 --> 00:04:53,966
'Cause from where I sit, that
woman treats you like a slave.

93
00:04:53,984 --> 00:04:58,854
That's not true. If I save
enough, I can buy my freedom.

94
00:04:58,905 --> 00:05:02,975
Listen, Thelma, I've been
looking back a lot lately.

95
00:05:02,993 --> 00:05:05,661
And there's a reason
I needed to see you this trip.

96
00:05:05,696 --> 00:05:08,364
There is?

97
00:05:08,415 --> 00:05:12,952
Thelma, my womanizing
days are behind me now.

98
00:05:12,986 --> 00:05:15,955
I'm ready to make
a big change in my life.

99
00:05:15,989 --> 00:05:19,542
<i>- Hello, I'm home.
- Spoiler alert.</i>

100
00:05:19,593 --> 00:05:24,096
- What?
- No, I'm alerting you the spoiler's home.

101
00:05:24,131 --> 00:05:28,217
Ew. Filthy pool hall
jacket on my silk sofa.

102
00:05:28,268 --> 00:05:29,785
[thud]

103
00:05:45,154 --> 00:05:47,822
<i>Okay, visiting hours are over.
Chop-chop. </i>

104
00:05:47,857 --> 00:05:51,276
Put down the shotgun, pappy.
He's leaving.

105
00:05:52,611 --> 00:05:57,032
- Duke, what were you gonna tell me?
- Uh, we'll talk later.

106
00:05:57,183 --> 00:05:59,984
And hopefully, we won't.

107
00:06:00,002 --> 00:06:01,986
- Good night.
- Good night.

108
00:06:02,004 --> 00:06:03,872
[door closes]

109
00:06:03,923 --> 00:06:05,874
Always the hostess.

110
00:06:05,925 --> 00:06:08,209
I'm making myself a cup of hot cocoa.

111
00:06:08,260 --> 00:06:09,761
Wait, wait, wait.
I'll make it for you.

112
00:06:09,795 --> 00:06:11,329
You're gonna make me cocoa?

113
00:06:11,347 --> 00:06:14,466
Yes, you always make it.
We've been together 15 years.

114
00:06:14,500 --> 00:06:16,684
It's time I showed you
how much I appreciate you.

115
00:06:17,019 --> 00:06:18,686
Have a seat.

116
00:06:20,723 --> 00:06:23,224
<i>All righty. Hot cocoa coming up.</i>

117
00:06:23,275 --> 00:06:25,810
Now you might have to walk
me through the tricky parts,

118
00:06:25,844 --> 00:06:29,531
like where the cocoa is

119
00:06:29,565 --> 00:06:32,700
and how one might
turn it into hot cocoa.

120
00:06:32,735 --> 00:06:35,453
Just let me do it.

121
00:06:35,488 --> 00:06:40,375
So you want to come hang out
in my room and watch beaches?

122
00:06:40,409 --> 00:06:42,827
Like girlfriends do when
they're totally happy

123
00:06:42,861 --> 00:06:45,547
with their situation and
don't want to change a thing?

124
00:06:46,582 --> 00:06:50,135
- Okay. What the hell is up?
- You can't marry Duke.

125
00:06:50,169 --> 00:06:52,470
What?
W-what are you talking about?

126
00:06:52,505 --> 00:06:55,006
I found a ring in his jacket.
He's going to ask you to marry him.

127
00:06:55,040 --> 00:06:57,642
Oh, my god. Oh, my god!
That's what he was going to tell me!

128
00:06:57,676 --> 00:06:59,094
What should I do?

129
00:06:59,145 --> 00:07:01,679
I mean, he says he's changed,
but has he really changed?

130
00:07:01,713 --> 00:07:05,100
- Who changes? People...
- Oh, snap out of it!

131
00:07:05,151 --> 00:07:09,104
He's terrible for you.
Besides, we've got a great thing here.

132
00:07:09,155 --> 00:07:11,489
Oh, I know what this is about.

133
00:07:11,524 --> 00:07:15,110
You're afraid you're gonna lose
your little lapdog assistant.

134
00:07:15,161 --> 00:07:17,112
That is a damn lie!

135
00:07:17,163 --> 00:07:21,032
Although I am still
waiting for my cocoa.

136
00:07:21,066 --> 00:07:25,403
Don't bother to call me later.
The babbling brook is broken.

137
00:07:25,421 --> 00:07:27,789
You know what, 
Duke was right about you.

138
00:07:27,840 --> 00:07:30,241
He is not!

139
00:07:30,259 --> 00:07:34,762
What did he say about me?
Did he mention my new hair color?

140
00:07:34,797 --> 00:07:37,382
You don't want me
to have my own life.

141
00:07:37,416 --> 00:07:39,750
You know, I didn't know
what I was gonna do,

142
00:07:39,768 --> 00:07:41,136
but you decided for me.

143
00:07:41,187 --> 00:07:45,523
I'm going over to Duke's
and tell him I'm gonna marry him.

144
00:07:45,558 --> 00:07:49,444
No, you're not.
Give me that.

145
00:07:49,478 --> 00:07:51,696
Are you crazy?
Let go of my coat!

146
00:07:51,730 --> 00:07:53,931
No!

147
00:07:53,949 --> 00:07:57,585
You are making a huge mistake.

148
00:07:57,820 --> 00:08:01,206
You're too matchy-matchy.

149
00:08:01,240 --> 00:08:02,991
[door closes]

150
00:08:06,945 --> 00:08:09,947
[whistling]

151
00:08:11,217 --> 00:08:12,667
[shouting]

152
00:08:15,954 --> 00:08:17,338
Go! Go!

153
00:08:17,389 --> 00:08:20,758
Who are you...
[yells]

154
00:08:20,792 --> 00:08:22,177
Who are you talking to?

155
00:08:22,228 --> 00:08:25,813
Kid, we got a situation.
A bird got in the house.

156
00:08:25,848 --> 00:08:27,649
What's the big deal?
It's just a bird.

157
00:08:27,683 --> 00:08:28,850
"Just a bird"?

158
00:08:28,901 --> 00:08:32,136
These bastards are
descended from dinosaurs.

159
00:08:32,154 --> 00:08:34,355
Their brains... they
got smaller and smaller,

160
00:08:34,406 --> 00:08:38,660
- but their rage grew.
- Okay.

161
00:08:38,694 --> 00:08:41,246
All right, I'm going in.
Cover your eyes.

162
00:08:41,280 --> 00:08:44,949
To birds, they're a delicacy.

163
00:08:44,983 --> 00:08:46,167
If birds had restaurants,

164
00:08:46,202 --> 00:08:48,119
they couldn't stock
enough human eyeballs.

165
00:08:48,153 --> 00:08:50,004
Aah!

166
00:08:52,675 --> 00:08:53,958
[gasps]

167
00:08:53,992 --> 00:08:56,044
Oh, my god.

168
00:08:56,095 --> 00:08:57,762
[gasps]

169
00:08:57,796 --> 00:09:00,665
Maddie's Tony....

170
00:09:00,683 --> 00:09:03,501
I killed it.

171
00:09:08,691 --> 00:09:11,061
[knock on door]

172
00:09:13,112 --> 00:09:15,280
Thelma, uh, this
really isn't a good time.

173
00:09:15,314 --> 00:09:17,899
I just had a huge fight with Maddie.

174
00:09:17,950 --> 00:09:20,368
Look, Duke.

175
00:09:20,402 --> 00:09:22,570
I know what you were going to ask me

176
00:09:22,621 --> 00:09:24,872
when she came in and interrupted us.

177
00:09:24,907 --> 00:09:27,992
- You do?
- Yes.

178
00:09:28,026 --> 00:09:29,160
And I want you to know...

179
00:09:29,194 --> 00:09:32,363
<i>♪ Ah, sweet mystery of life ♪</i>

180
00:09:32,381 --> 00:09:34,382
That you have not changed one bit.

181
00:09:34,416 --> 00:09:36,718
You're still a damn womanizer.

182
00:09:36,752 --> 00:09:39,704
<i>♪ at last I found you... ♪</i>

183
00:09:44,560 --> 00:09:47,845
Okay, you may have
changed a little bit.

184
00:09:59,709 --> 00:10:02,661
Gay... 

185
00:10:02,695 --> 00:10:06,164
- Gay?
- Gay.

186
00:10:06,198 --> 00:10:10,601
- Super gay.
- What? When?

187
00:10:11,420 --> 00:10:14,706
I guess deep down
I always knew I had feelings.

188
00:10:14,724 --> 00:10:17,392
It's just hard for someone
who was raised like me

189
00:10:17,426 --> 00:10:18,894
to come to terms with them.

190
00:10:18,928 --> 00:10:22,046
But now that my folks
and my priest are dead,

191
00:10:22,064 --> 00:10:24,721
I figured it was time.

192
00:10:25,735 --> 00:10:29,437
So all those women on the road...

193
00:10:29,488 --> 00:10:32,607
Dudes.

194
00:10:32,658 --> 00:10:36,718
- And you and Kevin are...
- Engaged.

195
00:10:36,746 --> 00:10:38,246
We're registered at Crate & Barrel.

196
00:10:38,281 --> 00:10:41,116
No one's gotten us the fish tureen yet.

197
00:10:41,167 --> 00:10:44,353
We're tying the knot
tomorrow, and that's what

198
00:10:44,354 --> 00:10:47,539
I was about to tell you
when Maddie came home.

199
00:10:47,573 --> 00:10:49,090
<i>And then it's the honeymoon.</i>

200
00:10:49,125 --> 00:10:50,926
I've been saving myself.

201
00:10:50,960 --> 00:10:52,844
Not really. Wink.

202
00:10:54,513 --> 00:10:57,132
Kev, dial it down just a notch.

203
00:10:57,183 --> 00:10:58,583
- All right?
- Oh, sure.

204
00:10:58,601 --> 00:11:00,802
- Can you give us a moment?
- Of course.

205
00:11:00,853 --> 00:11:05,423
♪ at last I found me... ♪

206
00:11:07,259 --> 00:11:11,112
Look, Duke.
I gotta ask.

207
00:11:11,147 --> 00:11:13,865
Was it... me?

208
00:11:13,899 --> 00:11:18,286
No way.
You are all woman.

209
00:11:18,321 --> 00:11:21,957
- Yeah.
- That was the problem.

210
00:11:21,991 --> 00:11:24,108
All that traveling to pool tournaments

211
00:11:24,126 --> 00:11:27,712
left me a lot of time to
have some soul-searching,

212
00:11:27,747 --> 00:11:31,875
and one day, I could no
longer ignore the real reason

213
00:11:31,876 --> 00:11:36,004
I liked having a stick
sliding through my hands all the time...

214
00:11:36,055 --> 00:11:38,185
balls smacking balls.

215
00:11:40,092 --> 00:11:43,395
Stop explaining!

216
00:11:43,429 --> 00:11:45,347
Oh.

217
00:11:46,732 --> 00:11:52,103
- I'm sorry.
- [sighs] No. Don't be sorry.

218
00:11:52,137 --> 00:11:55,824
I'm glad you finally
figured out who you are.

219
00:11:55,858 --> 00:12:01,646
Actually, I guess a very
awkward congratulations

220
00:12:01,664 --> 00:12:04,982
- is in order.
- Thank you, babycakes.

221
00:12:05,001 --> 00:12:06,584
[laughs]

222
00:12:06,619 --> 00:12:08,336
Wait.

223
00:12:08,371 --> 00:12:13,174
Is that why we went to
see Cher for your birthday?

224
00:12:13,209 --> 00:12:16,211
Why do you think
I knew all the words?

225
00:12:20,216 --> 00:12:21,833
<i>Seven weeks!</i>

226
00:12:21,851 --> 00:12:25,136
No, you got to be able to replace
an award quicker than that.

227
00:12:25,170 --> 00:12:27,138
All right, look, I don't
want to go over your head,

228
00:12:27,172 --> 00:12:31,359
but let me talk to this Tony guy.

229
00:12:31,394 --> 00:12:32,894
Hello?

230
00:12:34,030 --> 00:12:35,730
Hey, did you find the bird?

231
00:12:35,781 --> 00:12:38,516
Forget about the stupid bird.
We got bigger problems.

232
00:12:38,534 --> 00:12:40,068
So you have any luck in Times Square?

233
00:12:40,119 --> 00:12:43,655
Oh, yep.
Problem...

234
00:12:43,689 --> 00:12:45,073
solution.

235
00:12:47,293 --> 00:12:49,694
- World's greatest dad?
- Yeah.

236
00:12:49,712 --> 00:12:51,413
I thought we could
replace the word "dad"

237
00:12:51,464 --> 00:12:54,365
with "performance in
a musical or comedy."

238
00:12:54,383 --> 00:12:57,886
Wow.
You really did think this through.

239
00:12:57,920 --> 00:13:00,055
What, are you "wacked?"

240
00:13:00,089 --> 00:13:01,923
We're not going to fool her with that!

241
00:13:01,974 --> 00:13:03,975
<i>Thelma?</i>

242
00:13:06,044 --> 00:13:07,595
<i>Where's Thelma?</i>

243
00:13:07,646 --> 00:13:09,597
I don't want to let her suffer anymore.

244
00:13:09,648 --> 00:13:12,851
I'm ready for her to apologize.

245
00:13:12,885 --> 00:13:15,353
- Well, she's not here.
- What?

246
00:13:15,387 --> 00:13:17,054
I saw her in the
lobby, like, an hour ago.

247
00:13:17,073 --> 00:13:19,491
She was all gussied up and talking
about going to City Hall.

248
00:13:19,525 --> 00:13:22,243
Oh, my god.
She's gonna elope with Duke,

249
00:13:22,278 --> 00:13:25,280
and this is all my fault.
Frank, get the car!

250
00:13:25,331 --> 00:13:28,235
We've got to stop her from being happy.

251
00:13:33,956 --> 00:13:36,207
[applause]

252
00:13:36,241 --> 00:13:38,009
Oh, my gosh. 
I am so nervous.

253
00:13:38,043 --> 00:13:39,928
- I'll be right back.
- Hurry.

254
00:13:39,962 --> 00:13:45,300
You had to say that?
You know I have a shy bladder.

255
00:13:45,351 --> 00:13:47,418
Thelma, I'm so glad you're here.

256
00:13:47,436 --> 00:13:51,473
I never thought I'd say this,
but that guy completes you.

257
00:13:56,145 --> 00:13:57,812
<i>Oh, my god. No. Thelma!</i>

258
00:13:57,863 --> 00:13:58,980
<i>Thelma!</i>

259
00:13:59,031 --> 00:14:01,282
<i>Thelma! Thelma!</i>

260
00:14:01,317 --> 00:14:03,785
- Maddie.
- I object!

261
00:14:03,819 --> 00:14:07,104
- No one asked if anyone objected.
- But they will, and I do.

262
00:14:07,123 --> 00:14:09,240
You are about to
make a fool of yourself.

263
00:14:09,274 --> 00:14:11,576
And I'm proud to do it.

264
00:14:11,610 --> 00:14:14,445
You cannot marry these two people.
It is just wrong.

265
00:14:14,463 --> 00:14:16,113
- Come on now.
- What?

266
00:14:16,132 --> 00:14:18,249
No, no, no, no, no.
Hear me out, hear me out.

267
00:14:18,283 --> 00:14:20,135
My name is Madison Banks.

268
00:14:20,169 --> 00:14:23,838
You might know me from stage and film.
Less so film.

269
00:14:23,889 --> 00:14:28,560
Anyway, to marry these
two people is a travesty,

270
00:14:28,594 --> 00:14:32,063
a mockery of the sacred
institution of marriage.

271
00:14:32,097 --> 00:14:33,848
Have they no shame?

272
00:14:33,899 --> 00:14:36,401
When I think of them in holy matrimony,

273
00:14:36,435 --> 00:14:39,571
it makes me want to vomit.

274
00:14:41,740 --> 00:14:43,324
And who are you?

275
00:14:43,359 --> 00:14:45,910
This is Kevin, the
man I'm about to marry.

276
00:14:45,945 --> 00:14:49,831
- Big fan.
- Thank you.

277
00:14:50,950 --> 00:14:54,752
- Wait. He's...
- Super gay.

278
00:14:57,373 --> 00:15:01,259
Well, then I take back
most of what I just said.

279
00:15:01,293 --> 00:15:04,929
So let's all join in
together and congratulate

280
00:15:04,964 --> 00:15:07,348
Kevin and Duke in their new marriage.

281
00:15:07,383 --> 00:15:09,017
[claps]
Who-whoo!

282
00:15:09,051 --> 00:15:11,186
Yeah, up with gay marriage!

283
00:15:11,220 --> 00:15:15,146
Right, guys?
Oh, sorry, ma'am.

284
00:15:15,774 --> 00:15:18,726
[muttering]

285
00:15:21,659 --> 00:15:24,410
It was so nice to meet you, Thelma. 

286
00:15:24,444 --> 00:15:27,579
And thanks for the fish tureen.

287
00:15:27,614 --> 00:15:31,233
I'll be right with you...
Mrs. Bainbridge.

288
00:15:31,251 --> 00:15:35,602
I swore you wouldn't
make me cry. Oh!

289
00:15:36,206 --> 00:15:38,791
Thelma, you're a great lady.

290
00:15:38,842 --> 00:15:42,294
I swear, if I wasn't gay,
I'd marry you all over again.

291
00:15:42,345 --> 00:15:45,214
You always know the
right thing to say.

292
00:15:45,248 --> 00:15:48,688
And then you go past it.

293
00:15:48,751 --> 00:15:50,969
Duke, I just want to say
from the bottom of my heart...

294
00:15:51,020 --> 00:15:52,921
Can it, ham bone.

295
00:15:52,939 --> 00:15:54,189
[mouths silently]

296
00:15:54,224 --> 00:15:56,308
You better treat this little lady right,

297
00:15:56,359 --> 00:16:00,696
or I'll be back, and we'll
fix these highlights too.

298
00:16:04,984 --> 00:16:07,903
I told you you were
gonna embarrass yourself.

299
00:16:07,937 --> 00:16:11,707
Oh, just so you know, I
was only looking out for you.

300
00:16:11,741 --> 00:16:14,326
We're a lot like these other couples.

301
00:16:15,879 --> 00:16:18,130
<i>Well, not them.</i>

302
00:16:18,164 --> 00:16:19,498
But you know what I mean.

303
00:16:19,549 --> 00:16:22,000
We've got kind of a
marriage thing going on.

304
00:16:22,051 --> 00:16:23,051
And you know what, sometimes,

305
00:16:23,086 --> 00:16:25,304
I can be a bit of a crappy husband.

306
00:16:25,338 --> 00:16:28,507
Why are you the husband?

307
00:16:28,558 --> 00:16:32,627
Because I make more money,
and I'm significantly taller.

308
00:16:32,645 --> 00:16:33,979
But you know what?

309
00:16:34,013 --> 00:16:35,797
I'm not gonna take you
for granted anymore.

310
00:16:35,815 --> 00:16:38,150
And I'm gonna give
you more vacation days.

311
00:16:38,184 --> 00:16:43,071
- I'm even gonna unplug the Thelma cam.
- I'm sorry, the what?

312
00:16:43,106 --> 00:16:47,242
The point is that I
don't want us to be unhappy.

313
00:16:47,277 --> 00:16:52,331
I never said I was unhappy.
Crazy as it is,

314
00:16:52,365 --> 00:16:55,784
you're my...
[muffled] best friend.

315
00:16:55,818 --> 00:16:59,338
Really? 
I'm your... [muffled] best friend?

316
00:16:59,372 --> 00:17:03,458
Yeah.
We have a lot of laughs. [laughs]

317
00:17:03,492 --> 00:17:05,827
Mostly at your expense.

318
00:17:05,845 --> 00:17:08,830
- I got it pretty good.
- Oh. Hey, hey.

319
00:17:08,848 --> 00:17:10,766
As long as we're here,
you want to make it legal?

320
00:17:10,800 --> 00:17:14,937
You mean get a restraining
order against you?

321
00:17:14,971 --> 00:17:17,672
Already in the works.

322
00:17:17,690 --> 00:17:23,645
A little super glue and tape
and a little more super glue, huh?

323
00:17:23,679 --> 00:17:26,532
[clang]

324
00:17:26,566 --> 00:17:31,353
Well, I tried.
I should just pack my things.

325
00:17:31,371 --> 00:17:33,355
Come on, Frank, she's
not going to fire you.

326
00:17:33,373 --> 00:17:38,193
Let me tell you a little story
about the cleaning lady, Soledad.

327
00:17:38,211 --> 00:17:41,863
She laid this Tony on its side
while she was dusting the piano.

328
00:17:41,881 --> 00:17:46,701
Next morning,
she's on a slow boat to Managua.

329
00:17:46,719 --> 00:17:50,038
Okay, well, that's a cleaning lady.
You're family.

330
00:17:50,056 --> 00:17:52,891
You're family. 
She got rid of you.

331
00:17:54,394 --> 00:17:58,189
- Good point.
- Kid, you might not know

332
00:17:58,190 --> 00:18:01,383
this about your mother,
but she's kind of insecure,

333
00:18:01,401 --> 00:18:04,102
and this little piece
of metal validates her.

334
00:18:04,153 --> 00:18:07,773
And it just kills me that
I took that away from her.

335
00:18:07,824 --> 00:18:09,557
<i>[laughter]</i>

336
00:18:09,576 --> 00:18:11,393
<i>I turn around, you're standing there.
[laughs] </i>

337
00:18:11,411 --> 00:18:16,398
- Hey. You two okay?
- We are terrific. [laughs] 

338
00:18:16,416 --> 00:18:17,950
Hey, Maddie, can I fix you a sandwich?

339
00:18:18,001 --> 00:18:22,732
Better yet,
fix us both a sandwich.

340
00:18:22,922 --> 00:18:26,008
So what are you two guys up to?

341
00:18:26,042 --> 00:18:27,926
Maddie, there's
something I got to tell you.

342
00:18:27,961 --> 00:18:29,595
No.

343
00:18:29,629 --> 00:18:31,296
It was me. I broke the...

344
00:18:31,347 --> 00:18:33,098
<i>Aah! Birds!</i>

345
00:18:33,132 --> 00:18:34,582
[award clatters]
Aah!

346
00:18:34,601 --> 00:18:37,585
Oh... my... god.

347
00:18:37,604 --> 00:18:38,971
Oh.

348
00:18:39,022 --> 00:18:43,525
My god.
Why?

349
00:18:43,559 --> 00:18:46,261
[screams] Why?

350
00:18:46,279 --> 00:18:51,566
Why should a dog, a horse,
a rat have life,

351
00:18:51,600 --> 00:18:54,286
and thou, no breath at all?

352
00:18:56,706 --> 00:18:58,657
I'm good, huh?

353
00:19:00,043 --> 00:19:03,629
- But your Tony...
- Yes, my Tony.

354
00:19:03,663 --> 00:19:07,833
you know, I usually only
put the Real McCoy out

355
00:19:07,884 --> 00:19:10,452
<i>during award season...</i>

356
00:19:10,470 --> 00:19:12,342
<i>but it's right around the corner.</i>

357
00:19:14,457 --> 00:19:18,310
There we are.
Now all is right with the world.

358
00:19:18,344 --> 00:19:20,479
Oh, what was it you were saying, Arlo?
You broke something?

359
00:19:20,513 --> 00:19:26,268
- I broke my high score in Donkey Kong.
- Good.

360
00:19:26,302 --> 00:19:29,521
You'll have something to
put in the Christmas letter.

361
00:19:29,572 --> 00:19:33,442
So where is that old ball
and chain with my sandwich?

362
00:19:33,476 --> 00:19:37,079
Wow. I can't believe you were
gonna take a bullet for me.

363
00:19:37,113 --> 00:19:40,832
Hey, when I came into this
looney bin, you had my back.

364
00:19:40,867 --> 00:19:43,602
I was just trying to repay the favor.

365
00:19:46,404 --> 00:19:48,355
Why are you hugging me like that?

366
00:19:48,492 --> 00:19:51,207
Because I am super-glued to the piano.

367
00:19:52,175 --> 00:19:54,520
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~ </font></i>

