﻿1
00:00:04,282 --> 00:00:06,483
(Explosion thunders)

2
00:00:12,991 --> 00:00:14,458
<i>Mayor: The people who depend on us</i>

3
00:00:14,460 --> 00:00:16,894
<i>are expecting us to make the tough choices.</i>

4
00:00:16,896 --> 00:00:19,430
Which is why, with all due respect,

5
00:00:19,432 --> 00:00:21,765
I believe, in the 21st century,

6
00:00:21,767 --> 00:00:23,801
it takes more than a village,

7
00:00:23,803 --> 00:00:24,968
it takes a city.

8
00:00:24,970 --> 00:00:27,071
And in the case of New York,

9
00:00:27,073 --> 00:00:28,472
the greatest city on earth.

10
00:00:28,473 --> 00:00:30,173
- (Crowd murmuring agreement)
- Woman: Yes.

11
00:00:30,176 --> 00:00:31,709
- Yes!
- Man: Well said.

12
00:00:31,711 --> 00:00:32,577
- That's New York!
- Mayor: Thank you.

13
00:00:32,579 --> 00:00:34,179
Thank you for your continued support.

14
00:00:34,181 --> 00:00:36,581
And a special thank you to Ron Skinner

15
00:00:36,583 --> 00:00:37,849
for hosting this event.

16
00:00:37,851 --> 00:00:40,251
Please, buy one of his apartments.

17
00:00:40,253 --> 00:00:42,387
But if you don't, you can always donate

18
00:00:42,389 --> 00:00:44,622
the $80 million to my campaign.

19
00:00:44,624 --> 00:00:45,990
(Laughter)

20
00:00:46,659 --> 00:00:48,927
Darn, I left my checkbook at home.

21
00:00:48,929 --> 00:00:50,896
You know, I looked at
one of these apartments.

22
00:00:50,898 --> 00:00:53,298
It wasn't for me... not enough windows.

23
00:00:53,300 --> 00:00:56,434
Skinner: I think you can see
around you why Skinner Plaza

24
00:00:56,436 --> 00:00:58,503
will soon establish itself

25
00:00:58,505 --> 00:01:02,040
as Manhattan's preeminent
"glamortech" address,

26
00:01:02,042 --> 00:01:05,744
so please, grab a blu-ray
prospectus on your way out.

27
00:01:05,746 --> 00:01:08,246
And for God sakes, make me an offer.

28
00:01:08,248 --> 00:01:09,280
(Laughter)

29
00:01:09,282 --> 00:01:10,149
(Applause)

30
00:01:10,151 --> 00:01:12,018
Carrie: Can we have another...

31
00:01:12,020 --> 00:01:13,152
what was I drinking, whiskey?

32
00:01:13,154 --> 00:01:14,820
Carrie, may I say how lovely you look.

33
00:01:14,822 --> 00:01:16,455
Oh! Well, thank you, Eliot.

34
00:01:16,457 --> 00:01:17,523
And your plus one.

35
00:01:17,525 --> 00:01:19,926
Why, thank you Eliot.

36
00:01:19,928 --> 00:01:21,661
I believe that's the
closest you've ever come

37
00:01:21,663 --> 00:01:23,663
to delivering a genuine compliment.

38
00:01:23,665 --> 00:01:25,731
Easy, Jo, it was anything but genuine.

39
00:01:25,733 --> 00:01:26,966
(Chuckles)

40
00:01:26,968 --> 00:01:29,035
Okay, why don't you two
just kiss and make up?

41
00:01:29,037 --> 00:01:30,369
Did you guys hear the Mayor?

42
00:01:30,371 --> 00:01:31,671
He insists we show up

43
00:01:31,673 --> 00:01:32,938
and then doesn't even
acknowledge major crimes.

44
00:01:32,940 --> 00:01:35,508
Yes, but he did take
credit for all of our work.

45
00:01:35,510 --> 00:01:37,376
Ah, well, I suppose getting
a shot at Ron Skinner's

46
00:01:37,378 --> 00:01:40,846
legendary Bordeaux collection is worth it.

47
00:01:40,848 --> 00:01:44,884
Well, that, and these
fabulous crumbly things.

48
00:01:44,886 --> 00:01:46,986
I think we should be honored

49
00:01:46,988 --> 00:01:48,254
that the Mayor invited us.

50
00:01:48,256 --> 00:01:49,655
"Should" being the operative word.

51
00:01:49,657 --> 00:01:51,023
The truth is, you're
right... I wouldn't want

52
00:01:51,025 --> 00:01:52,825
to be trapped in a room with either of them

53
00:01:52,827 --> 00:01:54,026
for more than four minutes.

54
00:01:54,028 --> 00:01:56,262
Excuse me. Hello?

55
00:01:56,264 --> 00:01:56,729
Yes...

56
00:01:56,731 --> 00:01:57,130
(Sighs)

57
00:01:57,132 --> 00:01:58,598
How's life at Chez Skinner?

58
00:01:58,600 --> 00:02:00,333
Carrie: There's still
hope for some excitement.

59
00:02:00,335 --> 00:02:02,402
Eliot okay with Webster taking my place?

60
00:02:02,404 --> 00:02:05,839
<i>Yeah! You know how eliot
and Jo love each other.</i>

61
00:02:05,841 --> 00:02:07,474
You know, if I bail now, I could be there

62
00:02:07,476 --> 00:02:08,975
in 15 minutes.

63
00:02:08,977 --> 00:02:10,010
Carrie: No, you can't.

64
00:02:10,012 --> 00:02:10,744
You're the groomsman, Al.

65
00:02:10,746 --> 00:02:12,146
I know you want to rub
elbows with the Mayor,

66
00:02:12,148 --> 00:02:15,416
but your loyalty is with
Peter and Lacey today.

67
00:02:15,418 --> 00:02:18,185
Going solo to this
wedding was a big mistake.

68
00:02:18,187 --> 00:02:20,454
I'd make you dance with
me if you were here.

69
00:02:20,456 --> 00:02:22,289
Aw. But I don't dance.

70
00:02:22,291 --> 00:02:23,518
Okay... I guess I'll just have to dance

71
00:02:23,518 --> 00:02:24,926
with Lacey's sister Andrea.

72
00:02:25,244 --> 00:02:26,138
Al: She's had a little crush on me

73
00:02:26,138 --> 00:02:27,220
for a while, if you recall.

74
00:02:28,164 --> 00:02:29,497
You remember her?

75
00:02:29,499 --> 00:02:31,732
Of course you remember
her, she's beautiful.

76
00:02:31,734 --> 00:02:33,000
Even I remember her.

77
00:02:33,002 --> 00:02:34,201
(Phone line beeps)

78
00:02:34,203 --> 00:02:35,870
Carrie?

79
00:02:37,216 --> 00:02:40,285
Al is very sad that he is not
here for all the hobnobbing.

80
00:02:40,382 --> 00:02:41,648
And it's killing you

81
00:02:41,650 --> 00:02:42,642
that he didn't invite you to the wedding.

82
00:02:42,642 --> 00:02:44,685
Not true. I don't like
weddings. And I do believe

83
00:02:44,687 --> 00:02:46,220
that men and women can be just friends.

84
00:02:46,222 --> 00:02:48,622
Yeah, and with hard bodies
and great hair like you two...

85
00:02:48,624 --> 00:02:49,990
Oh, no, you cannot.

86
00:02:49,992 --> 00:02:51,458
Uh-oh.

87
00:02:51,460 --> 00:02:53,961
Oh, here comes Tom and Jerry.

88
00:02:53,963 --> 00:02:56,263
You must be the crime-fighting superhero

89
00:02:56,265 --> 00:02:57,731
that eliot was telling me about.

90
00:02:57,733 --> 00:02:59,866
No, I'm just the coroner,
but I get that a lot.

91
00:02:59,868 --> 00:03:00,844
Welcome to my building.

92
00:03:01,152 --> 00:03:02,861
Ron Skinner.

93
00:03:02,861 --> 00:03:04,864
Oh! Carrie Wells.

94
00:03:04,865 --> 00:03:05,931
Hello.

95
00:03:05,933 --> 00:03:07,466
How about the private tour?

96
00:03:07,468 --> 00:03:08,567
I'd love it!

97
00:03:08,569 --> 00:03:09,902
The more the merrier.

98
00:03:09,904 --> 00:03:12,638
Actually, we... we're
going to get going soon.

99
00:03:12,640 --> 00:03:13,839
We gotta work.

100
00:03:13,841 --> 00:03:15,440
And, uh, but, we'll take a rain check.

101
00:03:15,442 --> 00:03:17,189
Carrie, you... you really
should take this opportunity

102
00:03:17,189 --> 00:03:19,860
to get to know one of the
city's great benefactors.

103
00:03:23,987 --> 00:03:25,511
I'll take the express tour.

104
00:03:26,149 --> 00:03:27,220
Great.

105
00:03:30,445 --> 00:03:33,580
Ellie, you are shameless
forcing that jerk on Carrie.

106
00:03:33,582 --> 00:03:36,279
The Mayor approves our budget, Joanne.

107
00:03:36,279 --> 00:03:38,027
Which means he pays for those electrons

108
00:03:38,027 --> 00:03:39,762
in that electron microscope of yours.

109
00:03:39,847 --> 00:03:41,608
And Skinner pays for the Mayor.

110
00:03:41,608 --> 00:03:43,321
- Mm-hmm. Okay. -
It's as simple as that.

111
00:03:44,029 --> 00:03:45,888
That being said, go save
her in three minutes.

112
00:03:45,888 --> 00:03:47,029
That man is a pig.

113
00:03:48,691 --> 00:03:52,300
And this is where the
magic happens, as they say.

114
00:03:52,300 --> 00:03:54,445
Is that what they say? The magic, huh?

115
00:03:54,445 --> 00:03:55,913
What are you going to do,
pull a rabbit out of something?

116
00:03:55,913 --> 00:03:57,024
- Hah!
- Ha, ha!

117
00:03:57,024 --> 00:03:59,883
<i>No, you are the real magician here.</i>

118
00:03:59,883 --> 00:04:00,780
Carrie: Oh, well...

119
00:04:00,780 --> 00:04:03,973
Go ahead... Dazzle me
with that memory of yours.

120
00:04:03,973 --> 00:04:05,300
What do you know about me?

121
00:04:05,300 --> 00:04:06,525
- You don't need me...
- Please.

122
00:04:06,525 --> 00:04:08,124
Show me your gift.

123
00:04:09,309 --> 00:04:10,368
Okay.

124
00:04:10,661 --> 00:04:11,443
Ronald Skinner,

125
00:04:11,443 --> 00:04:12,696
married Olivia Francis

126
00:04:12,696 --> 00:04:15,252
May 1997; divorced April 2000.

127
00:04:15,252 --> 00:04:17,568
Married again in 2002,
divorced again in 2005.

128
00:04:17,568 --> 00:04:21,248
Married Melody in 2009 and
divorced Melody in, well, 2009.

129
00:04:21,248 --> 00:04:22,552
<i>The Post reported the reason for</i>

130
00:04:22,552 --> 00:04:24,925
your disharmony was infidelity... yours.

131
00:04:25,471 --> 00:04:26,048
Again.

132
00:04:26,048 --> 00:04:26,739
Hmm.

133
00:04:26,739 --> 00:04:30,951
You know, I'm on the
lookout for my next bride.

134
00:04:30,951 --> 00:04:32,541
Oh!

135
00:04:32,541 --> 00:04:34,046
I miss married life.

136
00:04:34,046 --> 00:04:35,641
See, I think...

137
00:04:36,562 --> 00:04:38,047
You miss cheating.

138
00:04:38,047 --> 00:04:39,173
Fiery. I like that.

139
00:04:39,173 --> 00:04:41,238
Uh-oh, careful... your neighbors will see.

140
00:04:41,238 --> 00:04:44,283
Uh, no... Uh, no lookey-lookey.

141
00:04:44,283 --> 00:04:45,650
I spent millions in

142
00:04:45,650 --> 00:04:47,535
state-of-the-art
security windows.

143
00:04:47,535 --> 00:04:48,799
Meaning what?

144
00:04:49,765 --> 00:04:53,292
Meaning... I value my privacy, Carrie.

145
00:04:53,292 --> 00:04:54,206
Oh.

146
00:04:54,206 --> 00:04:56,443
And I think we should take
advantage of that privacy

147
00:04:56,443 --> 00:04:58,352
while we have the chance.

148
00:04:59,169 --> 00:05:00,462
You're lucky I'm unarmed.

149
00:05:01,539 --> 00:05:03,030
(Sighs)

150
00:05:03,900 --> 00:05:06,865
You... I'm gonna show you something.

151
00:05:07,582 --> 00:05:10,887
But you have to promise
to keep it a secret.

152
00:05:10,887 --> 00:05:11,710
All right.

153
00:05:11,710 --> 00:05:13,432
Webster: $80 million for an apartment,

154
00:05:13,432 --> 00:05:14,730
and I have yet to find a bathroom.

155
00:05:14,730 --> 00:05:17,516
So, Joanne, Ronald here, was, um...

156
00:05:17,516 --> 00:05:19,448
just finishing up his tour.

157
00:05:19,448 --> 00:05:20,821
Skinner: In fact, I was...

158
00:05:20,821 --> 00:05:21,970
finished.

159
00:05:21,970 --> 00:05:24,498
You two can show yourselves out.

160
00:05:27,420 --> 00:05:29,476
Was it something I said?

161
00:05:29,476 --> 00:05:31,081
Great event.

162
00:05:31,081 --> 00:05:32,813
All good things must come to an end, Ron.

163
00:05:32,813 --> 00:05:34,264
Ellie and I gotta be heading out.

164
00:05:34,264 --> 00:05:35,730
Quite a place you got here.

165
00:05:35,730 --> 00:05:36,616
It's a little cramped.

166
00:05:36,616 --> 00:05:37,962
My team's waiting downstairs.

167
00:05:37,962 --> 00:05:40,282
Oh, hold on, Mr. Mayor, I'll
head down there with you.

168
00:05:40,282 --> 00:05:41,166
Ellie.

169
00:05:41,166 --> 00:05:42,461
Thanks. Thank you for coming.

170
00:05:42,461 --> 00:05:43,564
- Woman: Nice to see you, sir.
- And you.

171
00:05:48,069 --> 00:05:49,375
(Mellow muzak playing over speakers)

172
00:05:49,375 --> 00:05:50,719
Really nice event, Ron.

173
00:05:50,719 --> 00:05:53,161
You can cut the crap, Mike,
and tell me you'll take care of

174
00:05:53,161 --> 00:05:54,660
my air rights problem in Soho.

175
00:05:54,660 --> 00:05:56,557
And you know I can't tell you that.

176
00:05:56,557 --> 00:05:59,212
The Board of Estimates
is up my butt on that.

177
00:05:59,212 --> 00:06:01,894
Hello! Mike! I just raised a half-mil

178
00:06:01,894 --> 00:06:02,850
for you in there.

179
00:06:02,850 --> 00:06:04,169
You need to at least tickle my...

180
00:06:04,169 --> 00:06:05,972
With all due respect... Mr. Skinner,

181
00:06:05,972 --> 00:06:09,269
the Mayor has fast-tracked
every permit you applied for.

182
00:06:09,269 --> 00:06:10,760
That's some serious tickling.

183
00:06:11,791 --> 00:06:13,388
Aren't you the slippery one.

184
00:06:13,388 --> 00:06:16,245
(Rumbling, metal creaking)

185
00:06:16,245 --> 00:06:19,204
So much for the most
high-tech building in New York.

186
00:06:20,063 --> 00:06:21,868
Oh, great.

187
00:06:23,286 --> 00:06:25,123
He's been studying up.

188
00:06:25,123 --> 00:06:26,151
Oh.

189
00:06:26,151 --> 00:06:27,646
- (Gunshot)
- Man: Sit down!

190
00:06:27,646 --> 00:06:28,530
That was a gunshot.

191
00:06:28,530 --> 00:06:31,143
Yeah, I know the caterers
were bad, but still, this is...

192
00:06:31,143 --> 00:06:32,657
My phone's completely crashed.

193
00:06:33,375 --> 00:06:34,868
Well, mine, too.

194
00:06:34,868 --> 00:06:36,826
We have to go see what's going on.

195
00:06:41,475 --> 00:06:42,884
Carrie (Quietly): Let's go.

196
00:06:49,296 --> 00:06:50,852
Eliot?

197
00:06:52,155 --> 00:06:54,501
Electronic voice: Well,
hello, Mr. policeman.

198
00:06:54,501 --> 00:06:55,973
What's happening?

199
00:06:55,973 --> 00:07:00,212
Electronic voice: Five,
four, three, two, one...

200
00:07:00,212 --> 00:07:02,252
Enjoy the ride.

201
00:07:02,252 --> 00:07:07,285
(Loud bang, metal screeching)

202
00:07:10,285 --> 00:07:12,653
Electronic voice: $100
million in 60 minutes,

203
00:07:12,653 --> 00:07:15,582
or I drop them the rest of the way.

204
00:07:18,084 --> 00:07:22,179
Synced and corrected by
Mastermonger. www.addic7ed.com

205
00:07:28,509 --> 00:07:29,600
Building's locked down,

206
00:07:29,600 --> 00:07:31,791
security gates are lowered,
all entrances sealed.

207
00:07:31,791 --> 00:07:34,336
ESU reports no sign of
security guards or doormen.

208
00:07:34,336 --> 00:07:36,317
Bad guys have taken
control of the building.

209
00:07:36,317 --> 00:07:37,486
And according to these records,

210
00:07:37,486 --> 00:07:39,079
Skinner's the only
resident of the building.

211
00:07:39,079 --> 00:07:40,024
Doesn't open till spring.

212
00:07:40,024 --> 00:07:41,706
Any word from Carrie and Jo?

213
00:07:41,706 --> 00:07:43,097
Most of the guests left the party.

214
00:07:43,097 --> 00:07:44,074
We don't know who's still in there.

215
00:07:44,074 --> 00:07:45,290
Any idea who's doing this?

216
00:07:45,290 --> 00:07:47,131
We're in the dark. No visual on the perps.

217
00:07:47,131 --> 00:07:48,625
(Sighs) Jay...

218
00:07:48,625 --> 00:07:50,669
Who could hack into both Skinner's building

219
00:07:50,669 --> 00:07:51,761
and the NYPD system?

220
00:07:51,761 --> 00:07:53,809
Someone who's got skills, sophistication,

221
00:07:53,809 --> 00:07:55,895
and a big set of freakin'
stones to go after the Mayor.

222
00:07:55,895 --> 00:07:57,313
Dangerous trifecta,

223
00:07:57,313 --> 00:07:58,658
but it gives you somewhere to start.

224
00:07:58,658 --> 00:08:00,645
- All right...
- Five? Thanks.

225
00:08:00,645 --> 00:08:01,851
Eliot's being held up there,

226
00:08:01,851 --> 00:08:03,009
maybe Carrie and Jo, too.

227
00:08:03,009 --> 00:08:05,188
We're not losing anyone today.

228
00:08:07,134 --> 00:08:08,232
I'm sure she's all right, Al.

229
00:08:12,629 --> 00:08:14,537
- Get down!
- You! Shut up!

230
00:08:15,668 --> 00:08:17,915
You heard him... don't move!

231
00:08:17,915 --> 00:08:19,535
- Man: I'm gonna stay by the door.
- Man 2: Get down!

232
00:08:19,535 --> 00:08:20,449
Bring 'em in here!

233
00:08:20,449 --> 00:08:21,797
Come on! This ain't musical chairs!

234
00:08:21,797 --> 00:08:23,031
Sit on the floor! Sit down!

235
00:08:23,031 --> 00:08:24,019
Let's go!

236
00:08:24,019 --> 00:08:25,041
Come on, people! Come on!

237
00:08:28,730 --> 00:08:30,292
Keep your mouths shut!

238
00:08:30,292 --> 00:08:31,931
Nobody else has to get hurt.

239
00:08:31,931 --> 00:08:34,435
Webster (whispering): It
looks like one of the caterers.

240
00:08:35,262 --> 00:08:36,432
Shoulder wound.

241
00:08:39,004 --> 00:08:40,030
Man: Security guards and doormen

242
00:08:40,030 --> 00:08:41,256
are all locked up downstairs.

243
00:08:41,256 --> 00:08:42,410
Ike's watching the lobby.

244
00:08:43,726 --> 00:08:46,570
Look, that's an awful lot of blood.

245
00:08:46,570 --> 00:08:48,119
It could be the brachial artery.

246
00:08:48,766 --> 00:08:51,242
By shooting that guy, they
are saying take us seriously.

247
00:08:51,242 --> 00:08:52,611
Man: Andrew's dealing with the package.

248
00:08:52,611 --> 00:08:54,259
Good. Sweep upstairs for stragglers.

249
00:08:55,118 --> 00:08:56,249
(Whispering): Let's go.

250
00:09:28,181 --> 00:09:30,058
Eliot: Well, I suppose
getting a shot at Ron Skinner's

251
00:09:30,058 --> 00:09:32,128
legendary Bordeaux collection is worth it.

252
00:09:36,837 --> 00:09:38,256
Carrie (Whispering): Please
be the same as the wine cellar.

253
00:09:38,256 --> 00:09:39,155
Please be the same.

254
00:09:39,155 --> 00:09:40,025
- (Beep)
- Yes.

255
00:09:40,025 --> 00:09:41,202
Come here. Go, go.

256
00:10:01,374 --> 00:10:02,185
(Mellow muzak playing over speakers)

257
00:10:02,185 --> 00:10:03,114
Who's after me, Eliot?

258
00:10:03,114 --> 00:10:04,257
Please...

259
00:10:04,257 --> 00:10:05,698
I'm the one they're after.

260
00:10:05,698 --> 00:10:08,162
My guys get threats like this every week.

261
00:10:08,162 --> 00:10:08,999
Really?

262
00:10:08,999 --> 00:10:10,235
Like this? Every week?

263
00:10:10,235 --> 00:10:12,445
Well, I really appreciate
you asking us over, Ron.

264
00:10:13,481 --> 00:10:16,635
Okay, so, who is it, terrorists?

265
00:10:16,635 --> 00:10:18,544
No, we will not negotiate with terrorists.

266
00:10:18,544 --> 00:10:20,736
Oh, please. Save it for
the press release, Mike.

267
00:10:20,736 --> 00:10:24,297
So, I'm just supposed
to pony up $100 million?

268
00:10:24,297 --> 00:10:25,842
Okay, slow down, both of you.

269
00:10:25,842 --> 00:10:27,884
We need to figure out who
we're dealing with first.

270
00:10:27,884 --> 00:10:29,720
Great, no service.

271
00:10:29,720 --> 00:10:31,742
Man (Over speaker): Good
afternoon, gentlemen.

272
00:10:31,742 --> 00:10:34,261
Apologies for the inconvenience,
but there's business

273
00:10:34,261 --> 00:10:35,705
to take care of. Mr. Skinner,

274
00:10:35,705 --> 00:10:37,014
if you are indeed interested

275
00:10:37,014 --> 00:10:39,393
in "ponying up my tab," as you say,

276
00:10:39,393 --> 00:10:40,405
feel free to call.

277
00:10:40,405 --> 00:10:42,828
There's a cell phone in
the call box that works.

278
00:10:42,828 --> 00:10:45,335
And, yes, I can hear
everything you say in there.

279
00:10:45,335 --> 00:10:47,415
Now, Mr. Delson, I
consider myself fortunate

280
00:10:47,415 --> 00:10:49,051
you chose to ride with your two friends.

281
00:10:49,051 --> 00:10:51,688
Gives me a direct line to the NYPD.

282
00:10:51,688 --> 00:10:53,651
And tell me while you're otherwise engaged,

283
00:10:53,651 --> 00:10:55,741
with whom would you suggest I communicate?

284
00:10:55,741 --> 00:10:58,191
Lieutenant Al Burns,
he's with Major Crimes.

285
00:10:58,191 --> 00:11:00,190
Thank you. Now, sit back, relax,

286
00:11:00,190 --> 00:11:02,305
and I'll be with you again soon.

287
00:11:02,305 --> 00:11:03,343
He better be good.

288
00:11:03,343 --> 00:11:05,313
Yeah, he's good.

289
00:11:07,882 --> 00:11:09,233
Al, you got a call coming in

290
00:11:09,233 --> 00:11:09,968
on line two.

291
00:11:13,539 --> 00:11:14,054
Al Burns.

292
00:11:14,054 --> 00:11:16,331
Man: Lieutenant Burns, my congratulations.

293
00:11:16,331 --> 00:11:18,983
You've been chosen by the
Mayor to be my liaison.

294
00:11:18,983 --> 00:11:20,495
Must be my lucky day.

295
00:11:20,495 --> 00:11:22,188
Forgive me for rushing through this part.

296
00:11:22,188 --> 00:11:24,491
I can see everything outside the building,

297
00:11:24,491 --> 00:11:25,765
thanks to her own cameras,

298
00:11:25,765 --> 00:11:28,088
and the NYPD's vast surveillance network.

299
00:11:28,088 --> 00:11:29,822
Come within 50 yards of Skinner Plaza,

300
00:11:29,822 --> 00:11:30,994
and the elevator drops.

301
00:11:30,994 --> 00:11:33,071
Try to breach the building,
the elevator drops.

302
00:11:33,071 --> 00:11:34,265
If I see a helicopter,

303
00:11:34,265 --> 00:11:35,977
sniper, anything untoward...

304
00:11:35,977 --> 00:11:37,165
The elevator drops.

305
00:11:37,165 --> 00:11:37,993
Very good.

306
00:11:37,993 --> 00:11:40,451
Failure to follow my orders,
and all the hostages die.

307
00:11:40,451 --> 00:11:44,107
You have 47 minutes to get
me my $100 million, Burns.

308
00:11:44,107 --> 00:11:45,197
Hail Eris.

309
00:11:47,863 --> 00:11:48,884
Jay: Hey, Al, take a look.

310
00:11:48,884 --> 00:11:49,237
Reporter: At this time,

311
00:11:49,237 --> 00:11:50,598
we have very little, but it appears

312
00:11:50,598 --> 00:11:53,266
the entire building is being held hostage.

313
00:11:53,266 --> 00:11:55,608
- We have, uh, ESU here on site.
- Now he's got the whole world's attention.

314
00:11:55,608 --> 00:11:56,825
I hear word of ten

315
00:11:56,825 --> 00:11:58,417
to 12 hostages.

316
00:12:03,434 --> 00:12:05,040
(Phone rings)

317
00:12:06,174 --> 00:12:06,957
Yeah.

318
00:12:06,957 --> 00:12:07,521
Man: Number four,

319
00:12:07,521 --> 00:12:08,770
what's the status of the elevator?

320
00:12:08,770 --> 00:12:09,994
Yeah, everything's all set here.

321
00:12:09,994 --> 00:12:11,357
Get everything set for the others.

322
00:12:11,357 --> 00:12:12,323
I'll let you know when it's time.

323
00:12:12,323 --> 00:12:14,555
Okay, I'm coming up.

324
00:12:15,298 --> 00:12:16,527
(Phone beeps)

325
00:12:33,295 --> 00:12:34,849
What the hell are you doing in here?

326
00:12:37,853 --> 00:12:38,793
- (Grunts)
- Oh!

327
00:12:38,793 --> 00:12:41,318
(Muttering)

328
00:12:42,267 --> 00:12:44,287
No, no, no,

329
00:12:44,287 --> 00:12:45,081
no, no, no, no, no.

330
00:12:46,623 --> 00:12:47,275
Oh, wait.

331
00:12:50,351 --> 00:12:51,460
Here,

332
00:12:51,460 --> 00:12:52,354
tie him up.

333
00:12:53,462 --> 00:12:54,366
(Beeps)

334
00:12:57,255 --> 00:12:58,558
This won't work.

335
00:12:59,612 --> 00:13:01,167
- All right, thanks.
- Okay.

336
00:13:01,850 --> 00:13:03,960
ESU estimates there are
ten people in the penthouse.

337
00:13:03,960 --> 00:13:06,190
I don't get it. He's got the
Mayor of New York in the elevator.

338
00:13:06,190 --> 00:13:07,449
Why does he need all the hostages?

339
00:13:07,449 --> 00:13:08,656
Collateral, in case we upset him.

340
00:13:08,656 --> 00:13:09,482
You find anything?

341
00:13:09,482 --> 00:13:10,712
Talked to the contractor.

342
00:13:10,836 --> 00:13:13,193
He said Skinner's paranoia led him to build

343
00:13:13,193 --> 00:13:14,772
the most secure residential
building in New York.

344
00:13:14,772 --> 00:13:17,336
You can't see inside the windows
from outside, and get this,

345
00:13:17,336 --> 00:13:19,447
they're protected against
thermal body imagery,

346
00:13:19,447 --> 00:13:21,433
which means even snipers can't
even see inside the damn thing.

347
00:13:21,433 --> 00:13:22,796
I bet he's rethinking that decision.

348
00:13:22,796 --> 00:13:24,602
And apparently he's such a safety nut,

349
00:13:24,602 --> 00:13:26,644
he's got cameras looking at
every inch outside the building.

350
00:13:26,644 --> 00:13:29,546
It's a virtual fortress, but
there's got to be a way in.

351
00:13:31,154 --> 00:13:32,054
(Whispering): Keep an eye out.

352
00:13:32,054 --> 00:13:33,755
(Phone beeps)

353
00:13:34,554 --> 00:13:36,170
Come on, come on, Al, come on.

354
00:13:36,170 --> 00:13:37,477
(Phone rings)

355
00:13:37,477 --> 00:13:38,386
Now who?

356
00:13:39,126 --> 00:13:39,974
Yeah?

357
00:13:39,974 --> 00:13:40,514
Al.

358
00:13:40,514 --> 00:13:41,675
- Carrie.
- Yes!

359
00:13:41,675 --> 00:13:43,064
Thank God. You all right?

360
00:13:43,064 --> 00:13:44,759
Listen to me, I don't have much time.

361
00:13:44,759 --> 00:13:46,716
There's gunmen. They may
have taken over the building.

362
00:13:46,716 --> 00:13:48,143
I'm on the roof with Jo.

363
00:13:48,143 --> 00:13:48,899
They haven't found us yet,

364
00:13:48,899 --> 00:13:50,612
but they had ten hostages that I've seen,

365
00:13:50,612 --> 00:13:51,658
and they've already shot one.

366
00:13:51,658 --> 00:13:54,092
Eliot, Skinner and the Mayor
are trapped in an elevator.

367
00:13:54,092 --> 00:13:55,780
The man claiming responsibility

368
00:13:55,780 --> 00:13:57,149
says he's going to drop the elevator,

369
00:13:57,149 --> 00:13:59,015
if he isn't paid $100
million within the hour.

370
00:13:59,015 --> 00:14:02,360
What? Al, who's doing this?

371
00:14:02,360 --> 00:14:02,849
We don't know,

372
00:14:02,849 --> 00:14:04,668
but he's seeing everything
going on outside.

373
00:14:04,668 --> 00:14:06,304
Don't, please, don't be a hero.

374
00:14:06,304 --> 00:14:07,514
You're outmanned, and outgunned.

375
00:14:07,514 --> 00:14:09,765
Stay hidden till we find
a way into the building.

376
00:14:09,765 --> 00:14:10,847
No, listen to me, Al.

377
00:14:10,847 --> 00:14:12,519
If-if you try to breach the building,

378
00:14:12,519 --> 00:14:14,531
you'll get all of us
killed, I guarantee it.

379
00:14:14,531 --> 00:14:15,738
(Sighs)

380
00:14:15,738 --> 00:14:17,274
We're running low on time and options.

381
00:14:17,650 --> 00:14:18,658
You have one option.

382
00:14:19,578 --> 00:14:20,451
You have me.

383
00:14:21,445 --> 00:14:23,024
You think you saw the guy in charge?

384
00:14:23,024 --> 00:14:24,806
Maybe, maybe, I-I don't know.

385
00:14:24,806 --> 00:14:27,378
Think, just, just think.

386
00:14:29,473 --> 00:14:30,797
(Speaking indistinctly)

387
00:14:33,981 --> 00:14:36,496
Two of the gunmen, they were at the party.

388
00:14:36,496 --> 00:14:38,029
They were talking to a guy, Caucasian,

389
00:14:38,029 --> 00:14:39,020
early 40's,

390
00:14:39,020 --> 00:14:40,399
maybe six foot, bald,

391
00:14:40,399 --> 00:14:41,961
he was wearing blue tinted glasses.

392
00:14:41,961 --> 00:14:44,519
I'll see if we can get a
hit off of that. You lay low.

393
00:14:44,519 --> 00:14:46,691
Al, I got ten hostages, four terrorists,

394
00:14:46,691 --> 00:14:48,172
and three people trapped in an elevator.

395
00:14:48,481 --> 00:14:49,621
I got to get them out.

396
00:14:49,621 --> 00:14:51,060
I can't lay low.

397
00:14:51,060 --> 00:14:52,886
They'll drop the elevator
before you get near them.

398
00:14:52,886 --> 00:14:53,761
Wait, wait, wait.

399
00:14:54,619 --> 00:14:56,058
What happens if we cut the power?

400
00:14:56,058 --> 00:14:59,213
Right, maybe we activate the
elevator's emergency brake.

401
00:14:59,213 --> 00:15:00,837
All right. I'll get on that.

402
00:15:00,837 --> 00:15:01,558
Listen to me,

403
00:15:01,558 --> 00:15:02,789
these guys aren't messing around.

404
00:15:02,789 --> 00:15:04,961
Do what you have to, but I need you

405
00:15:04,961 --> 00:15:06,201
to walk out of that building

406
00:15:06,940 --> 00:15:07,732
for me.

407
00:15:09,159 --> 00:15:10,354
Wish me luck.

408
00:15:11,043 --> 00:15:12,239
All right.

409
00:15:13,003 --> 00:15:14,575
(Beeps)

410
00:15:17,741 --> 00:15:19,646
I'm running the description
Carrie passed on.

411
00:15:19,646 --> 00:15:21,503
Any luck narrowing down
suspects on your end?

412
00:15:21,503 --> 00:15:23,416
The voice signed off with, "Hail Eris",

413
00:15:23,416 --> 00:15:25,331
customary discordian salute to Eris,

414
00:15:25,331 --> 00:15:26,428
the Greek goddess of chaos,

415
00:15:26,428 --> 00:15:28,303
used by anarchists and computer hackers.

416
00:15:28,303 --> 00:15:29,876
"Anarchist and hackers", great.

417
00:15:30,763 --> 00:15:32,217
It could be any one of the online groups,

418
00:15:32,217 --> 00:15:35,332
uh, or a disgruntled military or NSA type.

419
00:15:35,332 --> 00:15:36,646
And don't forget Hans Gruber.

420
00:15:36,646 --> 00:15:37,785
I don't know Gruber.

421
00:15:37,785 --> 00:15:39,782
- Really? Hans Gruber?
- What?

422
00:15:39,782 --> 00:15:41,229
<i>No, really, you never saw Die Hard?</i>

423
00:15:41,229 --> 00:15:42,549
- What?
- Al: What do you got?

424
00:15:42,549 --> 00:15:45,016
Uh, we're thinking it's
some kind of super-hacker.

425
00:15:45,016 --> 00:15:46,329
We should have an ID for you soon.

426
00:15:46,329 --> 00:15:47,432
If you're looking for a hacker,

427
00:15:47,432 --> 00:15:48,948
I got someone who might be able to help.

428
00:15:48,948 --> 00:15:49,956
Hey, all hands on deck.

429
00:15:49,956 --> 00:15:50,738
In the meantime,

430
00:15:50,738 --> 00:15:52,233
we're going to kill the building's power.

431
00:15:52,233 --> 00:15:53,981
ESU's going in already.

432
00:15:53,981 --> 00:15:54,768
They're not moving.

433
00:15:54,768 --> 00:15:56,286
We're just trying to improve our hand.

434
00:15:56,286 --> 00:15:57,830
All right, kill it.

435
00:15:59,134 --> 00:16:00,336
We're going to blind this guy.

436
00:16:11,751 --> 00:16:12,936
(Chuckles)

437
00:16:14,415 --> 00:16:15,335
Oh, no you don't.

438
00:16:18,093 --> 00:16:19,245
Uh, power's still up.

439
00:16:20,896 --> 00:16:22,750
Someone's overriding us.

440
00:16:22,750 --> 00:16:23,556
Try it again.

441
00:16:24,726 --> 00:16:26,413
(Phone ringing)

442
00:16:29,374 --> 00:16:30,290
Al Burns.

443
00:16:30,290 --> 00:16:31,582
Man: Cutting the power?

444
00:16:31,582 --> 00:16:33,114
Yawn.

445
00:16:33,114 --> 00:16:34,930
Is your strategy to bore me to death?

446
00:16:34,930 --> 00:16:36,812
Just wanted to see if
you were paying attention.

447
00:16:36,812 --> 00:16:39,124
You got my attention
for the next 34 minutes.

448
00:16:57,439 --> 00:16:58,339
Disobey me again,

449
00:16:59,168 --> 00:17:00,838
and I kill hostages.

450
00:17:00,838 --> 00:17:02,315
Now give me my money.

451
00:17:05,747 --> 00:17:06,638
All right.

452
00:17:06,638 --> 00:17:08,761
(Sighs)

453
00:17:08,761 --> 00:17:09,877
That pastry chef is going

454
00:17:09,877 --> 00:17:12,439
to bleed out soon. I have got to help him.

455
00:17:12,439 --> 00:17:14,409
No, it is too dangerous.

456
00:17:14,409 --> 00:17:15,345
You will get yourself killed.

457
00:17:15,345 --> 00:17:16,235
You stay with me.

458
00:17:16,235 --> 00:17:17,687
I can do more good as a hostage,

459
00:17:17,687 --> 00:17:18,830
since you work better alone.

460
00:17:18,830 --> 00:17:20,514
(Sighs) All right,

461
00:17:20,514 --> 00:17:22,866
but you do not antagonize the bad guys.

462
00:17:22,866 --> 00:17:23,945
Jo, I'm serious.

463
00:17:23,945 --> 00:17:25,425
<i>"Antagonize"? Moi?</i>

464
00:17:25,425 --> 00:17:26,449
Uh, yes, you.

465
00:17:26,449 --> 00:17:28,637
Look, all I want is for you

466
00:17:28,637 --> 00:17:30,627
to get us out of here and be safe.

467
00:17:30,627 --> 00:17:31,667
Oh.

468
00:17:32,435 --> 00:17:34,366
You sparkle above us, I'll sparkle below.

469
00:17:34,366 --> 00:17:35,611
Be careful.

470
00:17:39,827 --> 00:17:41,655
- Hi everybody, did you hear fireworks?
- (Gun clicks)

471
00:17:42,596 --> 00:17:43,882
Oh boy.

472
00:17:43,882 --> 00:17:45,438
Kind of you to join us.

473
00:17:51,208 --> 00:17:52,931
This is Tanya Sitkowsky.

474
00:17:52,931 --> 00:17:54,677
Joint task force for cyber crimes.

475
00:17:54,677 --> 00:17:57,150
Spent some time on the dark
side of the hacker world.

476
00:17:57,150 --> 00:17:58,226
The dark side, uh...

477
00:17:58,226 --> 00:17:59,884
I'm not sure I see it.

478
00:17:59,884 --> 00:18:01,152
I dabbled, but it didn't take.

479
00:18:01,152 --> 00:18:02,855
Okay, in your dabbling,

480
00:18:02,855 --> 00:18:04,565
you ever, uh, come across this guy?

481
00:18:06,306 --> 00:18:08,440
Sure, yeah, that's Alpha Omega.

482
00:18:08,844 --> 00:18:09,669
Positive?

483
00:18:09,669 --> 00:18:11,241
Cause I got him as Jonathan Brody,

484
00:18:11,241 --> 00:18:12,603
former financial analyst.

485
00:18:12,603 --> 00:18:13,286
Did nine months

486
00:18:13,286 --> 00:18:14,972
on an embezzlement charge four years ago.

487
00:18:14,972 --> 00:18:16,352
You're not wrong.

488
00:18:16,352 --> 00:18:17,835
Do you mind?

489
00:18:17,835 --> 00:18:18,639
Uh, no.

490
00:18:18,639 --> 00:18:20,943
He was a suit, but only
ever really on the outside.

491
00:18:20,943 --> 00:18:23,681
He studied robotics and game theory at MIT

492
00:18:23,681 --> 00:18:25,255
before Wall Street snatched him up.

493
00:18:25,255 --> 00:18:27,550
After he got out of jail,
he went back to his roots,

494
00:18:27,550 --> 00:18:29,486
but with a decidedly anarchic bent.

495
00:18:29,486 --> 00:18:30,573
Fancies himself as some sort

496
00:18:30,573 --> 00:18:31,899
of visionary super-hacker.

497
00:18:31,899 --> 00:18:33,444
So what's Omega's vision?

498
00:18:33,444 --> 00:18:34,796
All right, here we go.

499
00:18:35,694 --> 00:18:37,668
This guy has declared war,

500
00:18:37,668 --> 00:18:39,983
on "the hideous
hydra-headed dragon of money

501
00:18:39,983 --> 00:18:42,197
that holds the world in its jaws."

502
00:18:42,197 --> 00:18:43,499
"Hideous hydra-headed." Nice.

503
00:18:43,499 --> 00:18:44,593
What's a dorky mission statement

504
00:18:44,593 --> 00:18:45,848
without some good alliteration, right?

505
00:18:45,848 --> 00:18:47,885
I agree. It's like general Zod,

506
00:18:47,885 --> 00:18:50,183
who swore to be freed forever...

507
00:18:50,183 --> 00:18:51,481
from the phantom zone.

508
00:18:52,525 --> 00:18:55,003
Wow, uh, you read DC?

509
00:18:55,003 --> 00:18:56,321
Is there anything else?

510
00:18:59,668 --> 00:19:01,935
Is this gonna be some
separated at birth thing, or...

511
00:19:01,935 --> 00:19:02,775
All right.

512
00:19:02,775 --> 00:19:03,665
So we know Omega

513
00:19:03,665 --> 00:19:05,455
tried planting a logic bomb

514
00:19:05,455 --> 00:19:07,925
in the World Bank's
collection archives last year,

515
00:19:07,925 --> 00:19:10,396
and their security systems, barely held.

516
00:19:10,396 --> 00:19:11,656
What was he trying to accomplish?

517
00:19:11,656 --> 00:19:14,374
Chaos? That's generally his objective.

518
00:19:14,374 --> 00:19:15,430
Hail Eris.

519
00:19:15,430 --> 00:19:16,561
Exactly.

520
00:19:16,561 --> 00:19:18,477
And, hacking banks is one thing,

521
00:19:18,477 --> 00:19:19,587
but taking hostages

522
00:19:19,587 --> 00:19:21,762
and threatening to kill
innocent people for ransom?

523
00:19:21,762 --> 00:19:23,061
Doesn't fit the profile.

524
00:19:23,061 --> 00:19:24,456
He try to do something like this before?

525
00:19:24,456 --> 00:19:25,329
Not on this scale,

526
00:19:25,329 --> 00:19:26,928
but he's definitely been ramping up to it.

527
00:19:26,928 --> 00:19:29,160
Intelligence suggests he
was involved in the crash

528
00:19:29,160 --> 00:19:30,565
of a State Department C-130

529
00:19:30,565 --> 00:19:32,816
taking medical supplies into
Islamabad four months ago.

530
00:19:32,816 --> 00:19:34,923
Yeah, I remember that.
The pilot reported having

531
00:19:34,923 --> 00:19:37,319
massive computer systems
failure right before.

532
00:19:37,319 --> 00:19:38,363
Murray: Medical supplies?

533
00:19:38,363 --> 00:19:39,167
I don't get it.

534
00:19:39,167 --> 00:19:41,498
Alpha Omega sees all foreign
aid as America's attempt

535
00:19:41,498 --> 00:19:43,452
to extort cooperation from other countries.

536
00:19:44,999 --> 00:19:46,063
He was making a point.

537
00:19:49,602 --> 00:19:52,849
Okay, Jo is posing as a
hostage to help the wounded guy.

538
00:19:52,849 --> 00:19:54,379
Al: Jay found out who we're dealing with.

539
00:19:54,379 --> 00:19:55,942
Former banker named Jonathan Brody.

540
00:19:55,942 --> 00:19:57,313
He's a nut, and his stunts

541
00:19:57,313 --> 00:19:58,553
have gotten more and more violent.

542
00:19:58,553 --> 00:19:59,916
If he's threatening hostages,

543
00:19:59,916 --> 00:20:01,134
I'd take him seriously.

544
00:20:01,134 --> 00:20:01,792
All right.

545
00:20:01,792 --> 00:20:03,502
Well, it's time to get everybody out then.

546
00:20:03,502 --> 00:20:04,970
I was afraid you were going to say that.

547
00:20:04,970 --> 00:20:05,924
You got a plan?

548
00:20:05,924 --> 00:20:07,404
Oh, you know, my usual.

549
00:20:07,404 --> 00:20:08,261
I'll improvise.

550
00:20:08,261 --> 00:20:10,195
I was afraid you were gonna say that, too.

551
00:20:10,195 --> 00:20:12,398
Listen to me, I need you...

552
00:20:13,558 --> 00:20:15,347
I need you to be okay.

553
00:20:16,193 --> 00:20:17,764
Yeah. (Gasps)

554
00:20:25,068 --> 00:20:25,858
Let me call you back.

555
00:20:27,528 --> 00:20:28,297
All right.

556
00:20:29,556 --> 00:20:30,245
All right.

557
00:20:32,443 --> 00:20:33,443
Bone's been damaged,

558
00:20:33,443 --> 00:20:34,678
but the artery's intact.

559
00:20:35,721 --> 00:20:36,744
Give me your scarf.

560
00:20:36,744 --> 00:20:39,332
This cost $900.

561
00:20:39,332 --> 00:20:40,572
Really?

562
00:20:42,483 --> 00:20:43,410
(Scoffs)

563
00:20:45,391 --> 00:20:46,435
It's okay, it's okay.

564
00:20:54,943 --> 00:20:56,430
I'm gonna need a finger here please?

565
00:20:57,864 --> 00:20:59,088
Can I have a finger please?

566
00:20:59,916 --> 00:21:02,465
Do something nice for
a human being for once?

567
00:21:02,465 --> 00:21:05,499
I promise you can kill
him later, if you want.

568
00:21:05,499 --> 00:21:07,078
(Quietly): I didn't mean that.

569
00:21:12,417 --> 00:21:13,482
Thank you.

570
00:21:22,262 --> 00:21:23,536
(Whispering): Okay, it's okay.

571
00:21:24,229 --> 00:21:25,020
Because?

572
00:21:25,020 --> 00:21:27,746
Because I'm good for it, that's why.

573
00:21:27,746 --> 00:21:30,645
And you tell him that I will
come to Brunei personally,

574
00:21:30,645 --> 00:21:32,750
and kick his butt if he
doesn't get back to me.

575
00:21:33,373 --> 00:21:35,805
There some kind of problem, Ronald?

576
00:21:35,805 --> 00:21:37,535
Eliot: I have a problem...

577
00:21:37,535 --> 00:21:41,143
How can the most technologically
advanced building in the world

578
00:21:41,143 --> 00:21:43,279
still have muzak in its elevators?

579
00:21:43,279 --> 00:21:44,735
My portfolio is complicated.

580
00:21:44,735 --> 00:21:47,094
It's not like you crack open the piggy bank

581
00:21:47,094 --> 00:21:48,570
and take out $100 million.

582
00:21:48,570 --> 00:21:49,277
Really?

583
00:21:49,277 --> 00:21:51,281
I thought it was just like that.

584
00:21:51,281 --> 00:21:53,069
Guys, this really, really doesn't help.

585
00:21:53,069 --> 00:21:54,254
Nine phone calls,

586
00:21:54,254 --> 00:21:55,368
and he still doesn't have the money.

587
00:21:55,368 --> 00:21:56,587
You want to write the check?

588
00:21:56,587 --> 00:21:58,865
Go ahead, write the lunatic a check.

589
00:21:58,865 --> 00:22:00,101
You get us out of here!

590
00:22:00,101 --> 00:22:01,006
Okay, that's it!

591
00:22:01,006 --> 00:22:01,970
Right now, Mr. Mayor,

592
00:22:01,970 --> 00:22:03,339
you get in that corner,

593
00:22:03,339 --> 00:22:05,823
and you think about nice
things to say about my people

594
00:22:05,823 --> 00:22:07,109
when they come save you.

595
00:22:07,109 --> 00:22:09,280
And you, you get in that corner

596
00:22:09,280 --> 00:22:10,510
and you get the damn money,

597
00:22:10,510 --> 00:22:11,656
- so we don't all die!
- You can't talk to me like that!

598
00:22:11,656 --> 00:22:13,081
- How dare you talk...
- Shut up!

599
00:22:13,081 --> 00:22:15,567
(Muzak playing)

600
00:22:15,567 --> 00:22:16,382
Good.

601
00:22:16,382 --> 00:22:21,815
(Alarm beeping)

602
00:22:21,815 --> 00:22:23,148
Abe: Sounds like a fire alarm.

603
00:22:23,775 --> 00:22:24,594
Go check it out.

604
00:22:24,594 --> 00:22:32,426
♪ ♪

605
00:22:40,258 --> 00:22:43,319
(alarm beeping loudly)

606
00:22:43,319 --> 00:22:44,237
(Grunts)

607
00:22:54,743 --> 00:22:55,653
That worked.

608
00:23:01,648 --> 00:23:02,826
I don't want to be a pest,

609
00:23:02,826 --> 00:23:04,383
but could we have a bathroom break?

610
00:23:04,383 --> 00:23:05,151
Shut up!

611
00:23:05,151 --> 00:23:06,691
- Man: Yeah.
- Woman: I could go...

612
00:23:07,156 --> 00:23:08,468
Do you ever hear those commercials...

613
00:23:08,468 --> 00:23:10,593
(Laughing): ... about people
with a "going problem"?

614
00:23:11,331 --> 00:23:12,542
That's about me.

615
00:23:13,745 --> 00:23:14,950
(Sighs)

616
00:23:15,415 --> 00:23:16,275
Carrie: Drop it!

617
00:23:19,684 --> 00:23:21,468
Give me your weapon and stay quiet.

618
00:23:21,468 --> 00:23:22,715
Now, give me your weapon.

619
00:23:22,715 --> 00:23:24,183
Everyone stay quiet. Jo, take his gun.

620
00:23:26,021 --> 00:23:27,924
Now you're the one with a going problem,

621
00:23:27,924 --> 00:23:29,047
'cause they're all going out of here.

622
00:23:29,047 --> 00:23:31,007
I want you to get 'em outta here, Jo, now.

623
00:23:31,007 --> 00:23:32,536
Quiet. Everybody up.

624
00:23:32,536 --> 00:23:33,480
For your information,

625
00:23:33,480 --> 00:23:35,494
<i>I have never lost control of anything.</i>

626
00:23:35,494 --> 00:23:37,706
Shoot him if he tries anything.
How 'bout you, you okay?

627
00:23:37,706 --> 00:23:38,894
- I'm fine, I'll cover you.
- Okay.

628
00:23:38,894 --> 00:23:40,219
Go, go, go, go, go, go. Come
on, come on, come on, come on...

629
00:23:41,967 --> 00:23:49,119
♪ ♪

630
00:24:01,894 --> 00:24:03,115
(lock clicks open)

631
00:24:25,638 --> 00:24:26,350
Someone's on the deck.

632
00:24:26,350 --> 00:24:27,503
Get out there.

633
00:24:28,492 --> 00:24:29,633
Go, go, go.

634
00:24:39,658 --> 00:24:40,675
♪ ♪

635
00:24:53,074 --> 00:24:53,994
Alpha: So you're the pretty lady

636
00:24:53,994 --> 00:24:55,271
who's caused all these problems.

637
00:25:01,596 --> 00:25:03,172
We're gonna have to breach the buildings

638
00:25:03,172 --> 00:25:04,525
if Skinner doesn't come up with the money.

639
00:25:04,525 --> 00:25:06,289
With all those cameras,
Omega will know we're coming.

640
00:25:06,289 --> 00:25:07,236
We had to override them.

641
00:25:07,236 --> 00:25:08,268
We tried cutting the power

642
00:25:08,268 --> 00:25:09,584
to the building, Omega was ready.

643
00:25:09,584 --> 00:25:10,053
Okay.

644
00:25:10,053 --> 00:25:12,373
Well, let's say we kill
the downtown power grid.

645
00:25:13,776 --> 00:25:13,776
Like downtown Manhattan?

646
00:25:13,776 --> 00:25:15,077
Wouldn't have any power to draw from.

647
00:25:15,077 --> 00:25:16,681
Well, I mean, you're gonna
tick off a lot of people,

648
00:25:16,681 --> 00:25:17,896
but, yeah, that would probably work.

649
00:25:17,896 --> 00:25:19,177
It's probably our only choice.

650
00:25:19,177 --> 00:25:20,063
Whoa, whoa, hold on guys.

651
00:25:20,888 --> 00:25:22,347
We turn the power grid off,

652
00:25:22,347 --> 00:25:24,874
that's exactly what Hans Gruber wanted.

653
00:25:24,874 --> 00:25:26,909
We kill the grid, he unlocks the vaults,

654
00:25:26,909 --> 00:25:27,931
he gets the bearer bonds.

655
00:25:27,931 --> 00:25:29,229
<i>Die Hard's a movie, Jay.</i>

656
00:25:29,229 --> 00:25:30,755
And Hans Gruber died at the end of it.

657
00:25:30,755 --> 00:25:31,674
I doubt he's involved here.

658
00:25:32,368 --> 00:25:33,568
(Phone ringing)

659
00:25:36,302 --> 00:25:36,998
Al: Yeah.

660
00:25:36,998 --> 00:25:37,917
Alpha: You're almost out of time.

661
00:25:38,764 --> 00:25:40,415
Skinner's close to having your money.

662
00:25:40,415 --> 00:25:41,910
Good, then you won't mind me

663
00:25:41,910 --> 00:25:42,963
moving the deadline up.

664
00:25:42,963 --> 00:25:43,819
You got 15 minutes.

665
00:25:43,819 --> 00:25:45,744
A little more time, and you'll be paid.

666
00:25:45,744 --> 00:25:46,527
Be reasonable.

667
00:25:46,527 --> 00:25:47,583
I've been more than reasonable.

668
00:25:47,583 --> 00:25:49,007
So, now,

669
00:25:49,007 --> 00:25:51,625
I'm going to send you a little something

670
00:25:51,625 --> 00:25:52,343
to prove my resolve.

671
00:25:52,343 --> 00:25:54,072
<i>Or should I say someone?</i>

672
00:25:57,192 --> 00:25:59,502
We have no choice. We
have to kill the grid.

673
00:25:59,502 --> 00:26:00,236
I'm heading over there.

674
00:26:02,880 --> 00:26:03,829
I'm on it.

675
00:26:03,829 --> 00:26:05,558
(Grunting) Carrie: All right.

676
00:26:06,953 --> 00:26:07,796
All right!

677
00:26:10,432 --> 00:26:11,292
What are you doing?

678
00:26:11,292 --> 00:26:12,592
I noticed you at the party.

679
00:26:13,226 --> 00:26:14,581
I'm so pleased you stuck around.

680
00:26:14,581 --> 00:26:18,530
Yeah, well, I never like to
leave a party before last call.

681
00:26:19,908 --> 00:26:20,559
Oh...

682
00:26:20,559 --> 00:26:22,736
Bet you wish you could say
the same about your hostages.

683
00:26:24,237 --> 00:26:25,283
Party poopers.

684
00:26:26,585 --> 00:26:27,278
Well done.

685
00:26:32,123 --> 00:26:33,830
Oh... but who needs them

686
00:26:33,830 --> 00:26:35,602
when I've got one of New York's finest?

687
00:26:35,602 --> 00:26:37,748
And from what I gather,

688
00:26:37,748 --> 00:26:40,136
perhaps the finest of New York's finest.

689
00:26:40,136 --> 00:26:41,621
Carrie Wells?

690
00:26:43,805 --> 00:26:45,018
I'm in the presence of greatness.

691
00:26:45,018 --> 00:26:47,093
I wish I could say the same, "Omega."

692
00:26:47,926 --> 00:26:49,344
More like an iota.

693
00:26:50,424 --> 00:26:52,113
- You know your Greek.
- Mmm...

694
00:26:53,478 --> 00:26:54,554
Well, then, you also know

695
00:26:54,554 --> 00:26:55,803
that I am the first and the last.

696
00:26:55,803 --> 00:26:57,946
The beginning...

697
00:26:57,946 --> 00:26:59,456
And the end.

698
00:26:59,456 --> 00:27:00,806
Well, that's one way of putting it.

699
00:27:01,653 --> 00:27:04,630
Another is, um, a deranged psycho.

700
00:27:04,630 --> 00:27:07,098
These demerits on your file make sense.

701
00:27:07,098 --> 00:27:09,319
Insubordination... Oh...

702
00:27:09,319 --> 00:27:10,662
Conduct unbecoming.

703
00:27:12,886 --> 00:27:14,471
That's a quality we share.

704
00:27:15,296 --> 00:27:17,759
The established order longs to control us,

705
00:27:17,759 --> 00:27:19,662
but the tyrant powers we bow to

706
00:27:19,662 --> 00:27:20,896
have outlived their time,

707
00:27:20,896 --> 00:27:23,128
rather like the titans of old.

708
00:27:23,128 --> 00:27:24,334
They need to die

709
00:27:24,334 --> 00:27:26,268
so that a new order can be born.

710
00:27:26,268 --> 00:27:28,149
Is-is he for real?

711
00:27:28,149 --> 00:27:30,829
But only by cutting
away the dead and useless

712
00:27:30,829 --> 00:27:32,122
can there be new life.

713
00:27:32,122 --> 00:27:34,318
A new beginning for this system.

714
00:27:34,318 --> 00:27:35,559
For all of us.

715
00:27:35,559 --> 00:27:36,970
A new beginning...

716
00:27:38,238 --> 00:27:40,374
What do you want, Omega?

717
00:27:40,669 --> 00:27:42,187
(Laughs)

718
00:27:42,187 --> 00:27:43,703
You'll never know.

719
00:27:45,749 --> 00:27:46,966
Sorry, Carrie.

720
00:27:47,809 --> 00:27:50,054
Like Icarus, you soared high,

721
00:27:50,054 --> 00:27:51,515
oh, so high.

722
00:27:51,515 --> 00:27:53,385
But your hubris,

723
00:27:54,672 --> 00:27:57,329
thinking that you could defeat me,

724
00:27:57,329 --> 00:27:59,166
has led to your fall.

725
00:27:59,166 --> 00:28:01,612
And what a long,

726
00:28:01,612 --> 00:28:04,479
glorious fall it will be.

727
00:28:04,479 --> 00:28:05,855
Take her.

728
00:28:07,990 --> 00:28:09,063
Let her test her wings.

729
00:28:09,514 --> 00:28:10,505
(Siren wailing)

730
00:28:10,505 --> 00:28:12,424
(Indistinct chatter)

731
00:28:12,853 --> 00:28:13,617
Officer: Over here...

732
00:28:17,131 --> 00:28:20,317
Deputy Mayor, Skinner's not
coming up with the money,

733
00:28:20,317 --> 00:28:21,942
we need to shut the grid down, now.

734
00:28:21,942 --> 00:28:23,527
You understand you are talking about

735
00:28:23,527 --> 00:28:25,381
wreaking havoc with city services,

736
00:28:25,381 --> 00:28:27,377
transportation, emergency response.

737
00:28:27,377 --> 00:28:28,453
This doesn't work,

738
00:28:28,453 --> 00:28:30,037
it could really hurt
the Mayor in the polls.

739
00:28:30,037 --> 00:28:30,672
This doesn't work,

740
00:28:30,672 --> 00:28:31,946
he's gonna be hurt a lot worse.

741
00:28:32,785 --> 00:28:33,991
This has to be the Mayor's call.

742
00:28:33,991 --> 00:28:35,256
You talk to the Mayor

743
00:28:35,256 --> 00:28:36,816
and Omega knows what we're up to.

744
00:28:36,816 --> 00:28:37,494
Killing the grid

745
00:28:37,494 --> 00:28:39,395
gives us our best chance of saving everyone

746
00:28:39,395 --> 00:28:41,172
<i>in that building. Our only chance.</i>

747
00:28:43,080 --> 00:28:43,916
Okay.

748
00:28:44,933 --> 00:28:45,782
We can shut it down.

749
00:28:45,782 --> 00:28:47,755
But we've got to bring it back up

750
00:28:47,755 --> 00:28:48,968
as quickly as possible.

751
00:28:50,621 --> 00:28:52,675
Webster and the hostages are all safe.

752
00:28:52,675 --> 00:28:55,049
They even got one of the
perps, but he's not talking.

753
00:28:55,049 --> 00:28:57,291
- Carrie?
- Jo says she went after Omega.

754
00:28:57,291 --> 00:28:58,611
Of course she did.

755
00:28:59,201 --> 00:29:01,161
We may need to kill the grid

756
00:29:01,161 --> 00:29:02,352
before we hear from Carrie.

757
00:29:02,352 --> 00:29:03,798
We'll hear from her.

758
00:29:09,006 --> 00:29:10,685
- Okay, all right!
- Get out there.

759
00:29:16,666 --> 00:29:17,987
(Grunts)

760
00:29:17,987 --> 00:29:18,848
No!

761
00:29:21,782 --> 00:29:22,403
(Gasps)

762
00:29:28,901 --> 00:29:30,344
- Hah!
- (Grunts)

763
00:29:36,114 --> 00:29:39,119
♪ ♪

764
00:30:05,805 --> 00:30:08,074
(indistinct radio chatter)

765
00:30:08,074 --> 00:30:09,144
You okay?

766
00:30:09,144 --> 00:30:11,038
Yeah. I didn't get Omega.

767
00:30:11,038 --> 00:30:11,798
Al: That's fine.

768
00:30:11,798 --> 00:30:13,461
We're gonna shut down the
power grid and move in.

769
00:30:13,461 --> 00:30:14,179
Carrie: Listen to me.

770
00:30:14,179 --> 00:30:15,881
Even if the emergency brake works,

771
00:30:15,881 --> 00:30:18,075
Omega and his men can still
get to Eliot and the Mayor

772
00:30:18,075 --> 00:30:20,637
before ESU can get up here and save them.

773
00:30:20,994 --> 00:30:22,726
We're shutting down the
grid in three minutes.

774
00:30:23,445 --> 00:30:25,024
I better get moving, then.

775
00:30:25,762 --> 00:30:27,064
I should be there with you.

776
00:30:28,592 --> 00:30:29,798
You are.

777
00:30:34,328 --> 00:30:35,639
Okay, here we go, guys.

778
00:30:35,639 --> 00:30:36,632
Grid's shutting down.

779
00:30:38,019 --> 00:30:40,003
Power grid's going down! Be ready!

780
00:30:43,960 --> 00:30:49,024
♪ ♪

781
00:31:01,184 --> 00:31:03,944
(cell phone clatters down shaft)

782
00:31:17,975 --> 00:31:19,311
Oh, boy...

783
00:31:23,324 --> 00:31:24,067
Hey, boys.

784
00:31:24,067 --> 00:31:25,362
- Carrie.
- So, listen.

785
00:31:25,362 --> 00:31:26,725
They've, uh, wired a bomb

786
00:31:27,054 --> 00:31:28,260
to the cable up here.

787
00:31:28,260 --> 00:31:29,019
We got to go.

788
00:31:29,019 --> 00:31:30,422
It's, uh, it's my building.

789
00:31:30,422 --> 00:31:31,155
I-I go first.

790
00:31:31,155 --> 00:31:33,141
Whatever happened to
the developer goes down

791
00:31:33,141 --> 00:31:33,717
with the development?

792
00:31:33,717 --> 00:31:34,721
Yeah.

793
00:31:34,721 --> 00:31:37,326
Let's go, go, go! Take my hand, come on!

794
00:31:37,326 --> 00:31:38,051
- Go! Come on!
- (Grunting)

795
00:31:38,051 --> 00:31:39,234
Let's go...

796
00:31:39,234 --> 00:31:40,694
There you go.

797
00:31:40,694 --> 00:31:41,781
Very nice work.

798
00:31:43,167 --> 00:31:44,565
All right, Mr. Mayor, it's your turn.

799
00:31:44,565 --> 00:31:45,285
Okay.

800
00:31:45,285 --> 00:31:47,710
Yup! (Grunts)

801
00:31:47,710 --> 00:31:49,353
All right. We got it.

802
00:31:49,353 --> 00:31:50,742
- Come on.
- Thanks.

803
00:31:50,742 --> 00:31:52,374
I want you to go right
up that ladder, okay?

804
00:31:52,374 --> 00:31:53,018
Yup.

805
00:31:53,651 --> 00:31:54,455
All right, you got this.

806
00:31:54,455 --> 00:31:55,302
Hey, Eliot.

807
00:31:58,659 --> 00:32:00,081
(Both grunt)

808
00:32:01,257 --> 00:32:02,337
Just go. Save them.

809
00:32:02,337 --> 00:32:03,719
As if that's gonna happen.

810
00:32:04,732 --> 00:32:05,404
All right.

811
00:32:07,531 --> 00:32:08,346
(Grunts)

812
00:32:09,008 --> 00:32:10,164
I've always been lousy with orders.

813
00:32:10,164 --> 00:32:13,308
Believe me... I've never been
more appreciative of that fact.

814
00:32:13,308 --> 00:32:15,196
Come on, I'll boost you up.

815
00:32:23,971 --> 00:32:24,697
Pull me up.

816
00:32:25,316 --> 00:32:26,115
(Grunts)

817
00:32:49,737 --> 00:32:50,541
(Indistinct chatter)

818
00:32:50,541 --> 00:32:52,987
The explosion was pretty much
limited to the elevator shaft.

819
00:32:52,987 --> 00:32:55,005
- That's all we know.
- You see detective Wells?

820
00:32:55,005 --> 00:32:56,072
Like I said, that's all we know.

821
00:32:56,072 --> 00:32:57,472
I got guys going floor to floor.

822
00:32:58,349 --> 00:32:59,012
What do you have?

823
00:32:59,012 --> 00:33:00,903
Found him tied up in the utility closet

824
00:33:00,903 --> 00:33:03,039
off the lobby, says he's building security.

825
00:33:03,588 --> 00:33:06,113
Nobody gets cleared till
we put this all together.

826
00:33:06,113 --> 00:33:07,446
- Just hold him for now.
- Yes, sir.

827
00:33:08,248 --> 00:33:09,909
All right, come with us. Let's go.

828
00:33:12,107 --> 00:33:13,336
On me.

829
00:33:14,217 --> 00:33:15,763
Drop your weapon! Drop it!

830
00:33:15,763 --> 00:33:17,188
We're on the same team here, boss!

831
00:33:17,188 --> 00:33:18,914
My team doesn't wear wingtips!

832
00:33:18,914 --> 00:33:19,843
Take his helmet off.

833
00:33:19,843 --> 00:33:21,431
Do it. Let's go.

834
00:33:22,192 --> 00:33:23,480
- I see you met Carrie.
- Got him.

835
00:33:23,480 --> 00:33:24,322
Where's Omega?

836
00:33:28,561 --> 00:33:29,801
Omega might try to slip out.

837
00:33:29,801 --> 00:33:32,228
I need you to check
every uni, medic, hostage.

838
00:33:32,228 --> 00:33:33,453
Anybody coming out of that building.

839
00:33:33,453 --> 00:33:34,320
You got it.

840
00:33:34,320 --> 00:33:35,350
Hey, Al?

841
00:33:39,608 --> 00:33:40,145
Al!

842
00:33:41,090 --> 00:33:42,162
(Yells)

843
00:33:43,143 --> 00:33:45,164
I needed you to walk out of
that building and you did.

844
00:33:45,734 --> 00:33:47,027
Ah, sometimes I obey your orders.

845
00:33:47,027 --> 00:33:48,701
- Sometimes.
- Yeah!

846
00:33:48,701 --> 00:33:50,198
You should've taken me to that wedding.

847
00:33:50,198 --> 00:33:51,800
- Uh, yeah, you're telling me.
- (Cell phone ringing)

848
00:33:51,800 --> 00:33:53,179
We got to get Omega, Al.

849
00:33:53,179 --> 00:33:54,150
We don't know where he is.

850
00:33:54,150 --> 00:33:55,284
He might be gone already.

851
00:33:56,198 --> 00:33:57,164
Yeah, Jay?

852
00:33:58,030 --> 00:33:59,085
I found something curious.

853
00:33:59,085 --> 00:33:59,904
Hey.

854
00:34:00,596 --> 00:34:01,770
I mean we did.

855
00:34:01,770 --> 00:34:02,835
Me and Tanya.

856
00:34:02,835 --> 00:34:03,591
We looked into some

857
00:34:03,591 --> 00:34:05,039
of Skinner's finances.

858
00:34:05,039 --> 00:34:07,275
So, get this... there's
a good reason why Skinner

859
00:34:07,275 --> 00:34:08,363
couldn't come up with the money.

860
00:34:08,363 --> 00:34:10,314
He doesn't have anything
close to a hundred million.

861
00:34:10,314 --> 00:34:11,262
Not even ten million.

862
00:34:11,262 --> 00:34:13,195
Skinner Plaza's way over-budget.

863
00:34:13,195 --> 00:34:14,592
And Skinner's overleveraged himself.

864
00:34:14,592 --> 00:34:15,756
He's pretty much cash broke.

865
00:34:15,756 --> 00:34:17,740
Dangerous game he was playing bluffing.

866
00:34:17,740 --> 00:34:19,364
Yeah, but if we can get
into Skinner's finances,

867
00:34:19,364 --> 00:34:20,563
then so can Omega.

868
00:34:20,563 --> 00:34:23,073
Which means he knew Skinner
didn't have any money.

869
00:34:23,073 --> 00:34:25,160
Why hijack a building and
try to extort a fortune

870
00:34:25,160 --> 00:34:26,169
- from a man who doesn't have one?
- I don't know.

871
00:34:26,169 --> 00:34:27,328
Building's power's coming on.

872
00:34:27,328 --> 00:34:29,997
We may get some alarms as
the security system reboots.

873
00:34:32,948 --> 00:34:34,703
But only by cutting away the dead

874
00:34:34,703 --> 00:34:36,603
and useless can there be new life.

875
00:34:37,136 --> 00:34:39,002
A new beginning for the system.

876
00:34:39,582 --> 00:34:40,422
For all of us.

877
00:34:40,422 --> 00:34:41,897
Carrie: What is it you want, Omega?

878
00:34:41,897 --> 00:34:43,013
A new beginning?

879
00:34:43,013 --> 00:34:43,964
You'll never know.

880
00:34:46,428 --> 00:34:49,420
Al, we got to get a look
at Omega's computers.

881
00:34:49,420 --> 00:34:50,064
Come on.

882
00:34:52,481 --> 00:34:55,211
Jay: Carrie, Al, you only got three
minutes till the grid powers up.

883
00:34:55,680 --> 00:34:56,438
Guys?

884
00:34:56,438 --> 00:34:58,828
What could Brody do to
temporarily shut down

885
00:34:58,828 --> 00:35:00,316
the security systems, en masse,

886
00:35:00,316 --> 00:35:01,363
and then turned them on again

887
00:35:01,363 --> 00:35:02,175
all at once?

888
00:35:02,175 --> 00:35:03,939
Well, when the systems switched back on

889
00:35:03,939 --> 00:35:06,300
they'd be vulnerable while the
passwords and protocols reboot.

890
00:35:06,300 --> 00:35:08,890
Yeah, but why'd he break into
something he's already in?

891
00:35:08,890 --> 00:35:10,346
If Brody just wanted the power off,

892
00:35:10,346 --> 00:35:12,189
why not let us kill it
when we tried earlier?

893
00:35:12,629 --> 00:35:14,710
Because Skinner Plaza was never his goal.

894
00:35:14,710 --> 00:35:15,972
His aim is to get

895
00:35:15,972 --> 00:35:18,697
the city to shut off the
entire downtown power grid.

896
00:35:18,697 --> 00:35:19,844
I mean, look at us, look!

897
00:35:19,844 --> 00:35:21,806
We're surrounded by the
world's biggest banks, right?

898
00:35:21,806 --> 00:35:23,424
<i>I told you, it's Die Hard!</i>

899
00:35:23,424 --> 00:35:25,709
Not quite... he needs
the power to come back on

900
00:35:25,709 --> 00:35:28,559
so he can put his computer
virus into the system.

901
00:35:28,559 --> 00:35:29,954
He's not trying to steal money.

902
00:35:29,954 --> 00:35:32,921
He's trying to reset the
whole financial system

903
00:35:32,921 --> 00:35:34,335
by knocking it out altogether.

904
00:35:34,335 --> 00:35:36,309
Then we have to keep the
power off till we find him.

905
00:35:36,309 --> 00:35:38,071
No, that's impossible.
It's not like a light bulb.

906
00:35:38,071 --> 00:35:39,182
The grid's got too much power.

907
00:35:39,182 --> 00:35:41,607
You can't stop it from
turning on once it's started.

908
00:35:41,607 --> 00:35:42,282
Carrie: All right, what would

909
00:35:42,282 --> 00:35:43,711
Brody need to do to get his virus

910
00:35:43,711 --> 00:35:44,566
into the system?

911
00:35:44,566 --> 00:35:45,512
Jay: It's just software.

912
00:35:45,512 --> 00:35:48,025
All he needs is a laptop
and a cell signal, right?

913
00:35:48,025 --> 00:35:48,738
He could be anywhere.

914
00:35:48,738 --> 00:35:50,624
There must be some clue somewhere.

915
00:35:52,965 --> 00:35:54,414
He's still got to be in the building.

916
00:35:54,414 --> 00:35:54,975
Right?

917
00:35:57,903 --> 00:35:59,865
Please, show me your gift.

918
00:35:59,865 --> 00:36:01,155
Carrie: You miss cheating.

919
00:36:01,155 --> 00:36:01,842
Fiery.

920
00:36:01,842 --> 00:36:02,709
I like that.

921
00:36:05,323 --> 00:36:09,211
Those candy wrappers are
from Skinner's bedroom.

922
00:36:09,211 --> 00:36:11,507
Now, what was Brody doing
in Skinner's bedroom?

923
00:36:19,443 --> 00:36:20,383
He was here.

924
00:36:20,383 --> 00:36:21,795
- But doing what?
- I...

925
00:36:29,237 --> 00:36:30,371
I'm gonna show you something.

926
00:36:30,371 --> 00:36:33,376
But you have to promise
to keep it a secret.

927
00:36:34,454 --> 00:36:35,246
Al?

928
00:36:35,246 --> 00:36:36,255
Skinner was gonna

929
00:36:36,255 --> 00:36:37,841
show me something before Jo came in

930
00:36:37,841 --> 00:36:38,779
and interrupted us.

931
00:36:41,425 --> 00:36:42,930
Jo: $80 million for an apartment,

932
00:36:42,930 --> 00:36:44,235
and I can't seem to find a bathroom.

933
00:36:44,235 --> 00:36:47,451
Skinner is obsessed with personal security.

934
00:36:47,451 --> 00:36:49,475
He-he kept bragging
about how many millions

935
00:36:49,475 --> 00:36:50,217
he'd spent...

936
00:36:51,036 --> 00:36:52,332
To make this place safe.

937
00:36:53,141 --> 00:36:53,794
And?

938
00:36:54,724 --> 00:36:56,232
And somebody messed with that book.

939
00:36:56,919 --> 00:36:58,368
It was right side up before.

940
00:37:07,708 --> 00:37:08,705
Take this.

941
00:37:21,902 --> 00:37:23,349
Hands! Show me your hands!

942
00:37:25,755 --> 00:37:27,698
A simple press of a button
and I change the world.

943
00:37:27,698 --> 00:37:28,788
A simple click of the trigger

944
00:37:28,788 --> 00:37:30,233
and your day gets even worse.

945
00:37:31,100 --> 00:37:32,686
The ancients believed that fame

946
00:37:32,686 --> 00:37:33,957
is immortality.

947
00:37:34,491 --> 00:37:36,233
And I'm about to become very,

948
00:37:36,944 --> 00:37:38,003
very famous.

949
00:37:38,003 --> 00:37:39,854
You like your Greek myths, don't you?

950
00:37:40,670 --> 00:37:43,173
You know the story about the Gordian Knot?

951
00:37:43,173 --> 00:37:44,308
Of course.

952
00:37:44,308 --> 00:37:46,383
A knot so intricate no one could untie it.

953
00:37:46,383 --> 00:37:48,947
Until Alexander the Great
came and cut it in half

954
00:37:48,947 --> 00:37:50,088
with a single stroke.

955
00:37:52,218 --> 00:37:54,105
(Yells, grunts)

956
00:37:54,105 --> 00:37:55,964
Sometimes the simplest
solutions are the best.

957
00:38:00,610 --> 00:38:01,645
Officer 1: All right, hold him right there.

958
00:38:01,645 --> 00:38:02,960
Officer 2: I got him, heading out.

959
00:38:02,960 --> 00:38:04,296
Let's go. Okay.

960
00:38:05,234 --> 00:38:06,565
Come on, move it.

961
00:38:06,866 --> 00:38:07,513
Hmm.

962
00:38:09,268 --> 00:38:10,193
Hmm.

963
00:38:10,193 --> 00:38:10,877
Yeah.

964
00:38:15,776 --> 00:38:18,162
So we know what Omega was doing in here.

965
00:38:18,162 --> 00:38:20,359
What exactly were you doing in here?

966
00:38:21,591 --> 00:38:22,966
Skinner was giving me a tour.

967
00:38:22,966 --> 00:38:24,770
Oh, you had to kick off your heels?

968
00:38:25,312 --> 00:38:26,123
Well...

969
00:38:26,607 --> 00:38:27,885
It was in the line of duty.

970
00:38:27,885 --> 00:38:29,149
Oh, is that what you call it?

971
00:38:29,149 --> 00:38:30,555
Yeah, I had to save the world.

972
00:38:30,555 --> 00:38:32,178
- Have you seen how high these things are?
- All right.

973
00:38:32,178 --> 00:38:33,293
- Yes, you did.
- I did.

974
00:38:33,952 --> 00:38:35,342
Saved your life, too.

975
00:38:36,841 --> 00:38:37,986
(Chuckles)

976
00:38:37,986 --> 00:38:41,847
Mr. Mayor, these are the
prized members of my team.

977
00:38:41,847 --> 00:38:43,087
This is Carrie Wells.

978
00:38:43,087 --> 00:38:44,877
I owe you a debt of gratitude, Carrie.

979
00:38:44,877 --> 00:38:47,945
It was an honor, your
honor, but the real gratitude

980
00:38:48,420 --> 00:38:50,211
belongs to this guy right here.

981
00:38:50,211 --> 00:38:51,431
Lieutenant Al Burns.

982
00:38:51,431 --> 00:38:55,205
Gutsy move, lieutenant, I mean,
killing the power like that.

983
00:38:55,205 --> 00:38:56,164
Thank you.

984
00:38:56,164 --> 00:38:58,466
But... weren't you concerned
about the consequences

985
00:38:58,466 --> 00:39:00,055
of taking out the grid?

986
00:39:00,675 --> 00:39:02,430
Well, your deputy Mayor explained

987
00:39:02,430 --> 00:39:03,926
her various political concerns...

988
00:39:03,926 --> 00:39:06,028
I'm talking about the bearer bonds.

989
00:39:07,238 --> 00:39:08,600
Like the movie, you know?

990
00:39:08,600 --> 00:39:10,607
Ah, of course, I was.

991
00:39:10,607 --> 00:39:12,227
But saving you was worth that risk.

992
00:39:13,426 --> 00:39:15,087
Let's get out of here, Mr. Mayor.

993
00:39:15,892 --> 00:39:16,801
Thank you.

994
00:39:16,801 --> 00:39:17,821
Bye.

995
00:39:19,519 --> 00:39:21,770
"Saving you was worth that risk."

996
00:39:21,770 --> 00:39:22,561
Had to say something.

997
00:39:22,561 --> 00:39:25,128
You really do have a,
have a future in politics.

998
00:39:25,128 --> 00:39:26,200
Thanks for looking out for me.

999
00:39:26,200 --> 00:39:27,921
- I'll always look out for you.
- Really?

1000
00:39:28,477 --> 00:39:29,630
Now, how about that dance?

1001
00:39:29,982 --> 00:39:31,211
- I don't dance.
- Oh, you do.

1002
00:39:31,211 --> 00:39:32,452
No, I don't dance!

1003
00:39:32,452 --> 00:39:34,896
- No!
- Aw, come on.

1004
00:39:34,896 --> 00:39:35,703
(Chuckles)

1005
00:39:39,409 --> 00:39:41,217
Oh, your shoe's untied.

1006
00:39:41,217 --> 00:39:42,707
- Well, it sure is.
- Mmm.

1007
00:39:42,707 --> 00:39:43,969
Can't wait to get out of these shoes.

1008
00:39:44,440 --> 00:39:45,539
Finally.

1009
00:39:45,987 --> 00:39:47,716
Way to go, Burns.

1010
00:39:47,716 --> 00:39:49,070
I'm tying my shoe, Jo.

1011
00:39:49,752 --> 00:39:51,833
Well, we still have something to celebrate.

1012
00:39:51,833 --> 00:39:52,749
Open it up.

1013
00:39:52,749 --> 00:39:53,800
I'm way ahead of you.

1014
00:39:54,229 --> 00:39:55,344
To a job well done.

1015
00:39:57,475 --> 00:39:58,267
Cheers.

1016
00:39:58,267 --> 00:39:59,218
Cheers.

1017
00:39:59,218 --> 00:40:00,885
(Laughs)

1018
00:40:00,885 --> 00:40:03,028
<i>All:
Yippy-kay-yay.</i>

1019
00:40:12,665 --> 00:40:20,696
Synced and corrected by
Mastermonger. www.addic7ed.com

