1
00:00:07,040 --> 00:00:09,031
(explosion thunders)

2
00:00:15,849 --> 00:00:17,214
MAYOR:
<i>The people who depend on us</i>

3
00:00:17,350 --> 00:00:19,580
<i>are expecting us to make</i>
<i>the tough choices.</i>

4
00:00:19,719 --> 00:00:22,119
Which is why,
with all due respect,

5
00:00:22,255 --> 00:00:24,450
I believe, in the 21st century,

6
00:00:24,591 --> 00:00:26,388
it takes more than a village;

7
00:00:26,526 --> 00:00:27,584
it takes a city.

8
00:00:27,727 --> 00:00:29,695
And in the case of New York,

9
00:00:29,829 --> 00:00:31,126
the greatest city on Earth.

10
00:00:31,264 --> 00:00:33,198
- (crowd murmuring agreement)
- WOMAN: Yes.

11
00:00:33,333 --> 00:00:34,698
- MAN Hear, hear!
- MAN 2: Well said.

12
00:00:34,834 --> 00:00:36,267
- That's New York!
- MAYOR: Thank you.

13
00:00:36,403 --> 00:00:37,870
Thank you for your
continued support.

14
00:00:38,004 --> 00:00:40,199
And a special thank you
to Ron Skinner

15
00:00:40,340 --> 00:00:41,466
for hosting this event.

16
00:00:41,608 --> 00:00:43,906
Please, buy one of
his apartments.

17
00:00:44,044 --> 00:00:46,012
But if you don't,
you can always donate

18
00:00:46,146 --> 00:00:48,239
the $80 million to my campaign.

19
00:00:48,381 --> 00:00:49,541
(laughter)

20
00:00:50,850 --> 00:00:52,977
Darn, I left
my checkbook at home.

21
00:00:53,119 --> 00:00:54,950
You know, I looked
at one of these apartments.

22
00:00:55,088 --> 00:00:57,386
It wasn't for me...
not enough windows.

23
00:00:57,524 --> 00:01:00,459
SKINNER: I think you can see
around you why Skinner Plaza

24
00:01:00,593 --> 00:01:02,561
will soon establish itself

25
00:01:02,695 --> 00:01:06,131
as Manhattan's preeminent
"glamortech" address,

26
00:01:06,266 --> 00:01:09,827
so please, grab a Blu-ray
prospectus on your way out.

27
00:01:09,969 --> 00:01:12,267
And for God sakes,
make me an offer.

28
00:01:12,405 --> 00:01:13,303
(laughter)

29
00:01:13,440 --> 00:01:15,465
(applause)

30
00:01:15,608 --> 00:01:17,371
CARRIE:
Can we have another...

31
00:01:17,510 --> 00:01:18,499
- what was I drinking, whiskey?
- Whiskey.

32
00:01:18,645 --> 00:01:20,135
Carrie, may I say
how lovely you look.

33
00:01:20,280 --> 00:01:21,770
Oh! Well, thank you, Eliot.

34
00:01:21,915 --> 00:01:22,847
And your plus one.

35
00:01:22,982 --> 00:01:25,177
Why, thank you Eliot.

36
00:01:25,318 --> 00:01:27,081
I believe that's
the closest you've ever come

37
00:01:27,220 --> 00:01:29,017
to delivering
a genuine compliment.

38
00:01:29,155 --> 00:01:31,020
Easy, Jo, it was
anything but genuine.

39
00:01:31,157 --> 00:01:32,317
(Jo chuckles)

40
00:01:32,459 --> 00:01:34,393
Okay, why don't you two
just kiss and make up?

41
00:01:34,527 --> 00:01:35,687
Did you guys hear the mayor?

42
00:01:35,829 --> 00:01:37,023
He insists we show up

43
00:01:37,163 --> 00:01:38,357
and then doesn't even
acknowledge Major Crimes.

44
00:01:38,498 --> 00:01:40,830
Yes, but he did take credit
for all of our work.

45
00:01:40,967 --> 00:01:42,764
Ah, well, I suppose getting
a shot at Ron Skinner's

46
00:01:42,902 --> 00:01:46,201
legendary Bordeaux collection
is worth it.

47
00:01:46,339 --> 00:01:50,275
Well, that, and these
fabulous crumbly things.

48
00:01:50,410 --> 00:01:53,675
I think we should be honored
that the mayor invited us.

49
00:01:53,813 --> 00:01:54,939
"Should" being
the operative word.

50
00:01:55,081 --> 00:01:56,412
The truth is, you're right...
I wouldn't want

51
00:01:56,549 --> 00:01:58,210
to be trapped in a room
with either of them

52
00:01:58,351 --> 00:01:59,340
for more than four minutes.

53
00:01:59,486 --> 00:02:01,511
Excuse me. Hello?

54
00:02:01,654 --> 00:02:02,518
Yes...

55
00:02:02,655 --> 00:02:03,622
(sighs)

56
00:02:03,756 --> 00:02:05,155
How's life at Chez Skinner?

57
00:02:05,291 --> 00:02:06,849
CARRIE: There's still hope
for some excitement.

58
00:02:06,993 --> 00:02:09,052
Eliot okay with Webster
taking my place?

59
00:02:09,195 --> 00:02:12,358
Yeah! You know how
Eliot and Jo love each other.

60
00:02:12,499 --> 00:02:13,989
You know, if I bail now,
I could be there

61
00:02:14,134 --> 00:02:15,499
in 15 minutes.

62
00:02:15,635 --> 00:02:16,499
CARRIE:
No, you can't.

63
00:02:16,636 --> 00:02:17,796
You're the groomsman, Al.

64
00:02:17,937 --> 00:02:19,461
I know you want
to rub elbows with the mayor,

65
00:02:19,606 --> 00:02:22,507
but your loyalty is with
Peter and Lacey today.

66
00:02:22,642 --> 00:02:25,236
Going solo to this wedding
was a big mistake.

67
00:02:25,378 --> 00:02:27,437
I'd make you dance with me
if you were here.

68
00:02:27,580 --> 00:02:29,377
Aw. But I don't dance.

69
00:02:29,516 --> 00:02:31,279
Okay... I guess I'll
just have to dance

70
00:02:31,417 --> 00:02:32,816
with Lacey's sister Andrea.

71
00:02:32,952 --> 00:02:34,442
AL:
She's had a little crush on me

72
00:02:34,587 --> 00:02:35,679
for a while, if you recall.

73
00:02:35,822 --> 00:02:37,016
You remember her?

74
00:02:37,157 --> 00:02:39,250
Of course you remember her,
she's beautiful.

75
00:02:39,392 --> 00:02:40,518
Even I remember her.

76
00:02:40,660 --> 00:02:41,684
(phone line beeps)

77
00:02:41,828 --> 00:02:43,295
Carrie?

78
00:02:45,298 --> 00:02:48,825
Al is very sad that he is not
here for all the hobnobbing.

79
00:02:48,968 --> 00:02:50,299
And it's killing you
that he didn't

80
00:02:50,436 --> 00:02:51,767
- invite you to the wedding.
- Not true.

81
00:02:51,905 --> 00:02:53,270
I don't like weddings.
And I do believe

82
00:02:53,406 --> 00:02:54,771
that men and women
can be just friends.

83
00:02:54,908 --> 00:02:57,172
Yeah, and with hard bodies
and great hair like you two...

84
00:02:57,310 --> 00:02:58,538
oh, no, you cannot.

85
00:02:58,678 --> 00:03:00,043
Uh-oh.

86
00:03:00,180 --> 00:03:02,580
- Oh, here comes Tom and Jerry.
- Here they come.

87
00:03:02,715 --> 00:03:04,876
You must be the
crime-fighting superhero

88
00:03:05,018 --> 00:03:06,315
that Eliot was telling me about.

89
00:03:06,452 --> 00:03:08,386
No, I'm just the coroner,
but I get that a lot.

90
00:03:08,521 --> 00:03:10,318
Welcome to my building.

91
00:03:10,456 --> 00:03:12,321
Ron Skinner.

92
00:03:12,458 --> 00:03:14,050
Oh! Carrie Wells.

93
00:03:14,194 --> 00:03:15,092
Hello.

94
00:03:15,228 --> 00:03:16,593
How about the private tour?

95
00:03:16,729 --> 00:03:17,753
I'd love it!

96
00:03:17,897 --> 00:03:19,125
The more the merrier.

97
00:03:19,265 --> 00:03:21,825
Actually, we... we're going
to get going soon.

98
00:03:21,968 --> 00:03:22,992
We gotta work.

99
00:03:23,136 --> 00:03:24,694
And, uh, but,
we'll take a rain check.

100
00:03:24,837 --> 00:03:27,362
Carrie, you... you really
should take this opportunity

101
00:03:27,507 --> 00:03:30,032
to get to know one of
the city's great benefactors.

102
00:03:34,380 --> 00:03:36,245
I'll take the express tour.

103
00:03:36,382 --> 00:03:37,815
Great.

104
00:03:41,087 --> 00:03:44,079
Ellie, you are shameless
forcing that jerk on Carrie.

105
00:03:44,224 --> 00:03:47,216
The mayor approves
our budget, Joanne.

106
00:03:47,360 --> 00:03:49,055
Which means he pays
for those electrons

107
00:03:49,195 --> 00:03:50,253
in that electron
microscope of yours.

108
00:03:50,396 --> 00:03:51,260
Aha. Yeah.

109
00:03:51,397 --> 00:03:52,762
And Skinner pays for the mayor.

110
00:03:52,899 --> 00:03:54,389
- Mm-hmm. Okay.
- It's as simple as that.

111
00:03:54,534 --> 00:03:57,128
That being said,
go save her in three minutes.

112
00:03:57,270 --> 00:03:58,737
That man is a pig.

113
00:04:00,206 --> 00:04:03,972
And this is where the
magic happens, as they say.

114
00:04:04,110 --> 00:04:05,441
Is that what they say?
The magic, huh?

115
00:04:05,578 --> 00:04:07,546
What are you going to do,
pull a rabbit out of something?

116
00:04:07,680 --> 00:04:09,011
- Hah!
- Ha, ha!

117
00:04:09,148 --> 00:04:11,810
No, you are
the real magician here.

118
00:04:11,951 --> 00:04:13,077
CARRIE:
Oh, well...

119
00:04:13,219 --> 00:04:16,017
Go ahead... dazzle me
with that memory of yours.

120
00:04:16,155 --> 00:04:17,247
What do you know about me?

121
00:04:17,390 --> 00:04:18,755
- You don't need me...
- Please.

122
00:04:18,891 --> 00:04:21,359
Show me your gift.

123
00:04:21,494 --> 00:04:22,654
Okay.

124
00:04:22,795 --> 00:04:23,989
Ronald Skinner,

125
00:04:24,130 --> 00:04:25,188
married Olivia Francis

126
00:04:25,331 --> 00:04:27,799
May 1997; divorced April 2000.

127
00:04:27,934 --> 00:04:29,993
Married again in 2002,
divorced again in 2005.

128
00:04:30,136 --> 00:04:34,038
Married Melody in 2009 and
divorced Melody in, well, 2009.

129
00:04:34,173 --> 00:04:35,663
The <i>Post</i> reported the reason for

130
00:04:35,808 --> 00:04:38,003
your disharmony
was infidelity... yours.

131
00:04:38,144 --> 00:04:39,270
Again.

132
00:04:39,412 --> 00:04:40,936
Hmm.

133
00:04:41,080 --> 00:04:43,776
You know, I'm on the lookout
for my next bride.

134
00:04:43,916 --> 00:04:45,611
Oh!

135
00:04:45,752 --> 00:04:47,583
I miss married life.

136
00:04:47,720 --> 00:04:49,915
See, I think...

137
00:04:50,056 --> 00:04:51,387
you miss cheating.

138
00:04:51,524 --> 00:04:52,957
Fiery. I like that.

139
00:04:53,092 --> 00:04:54,957
Uh-oh, careful...
your neighbors will see.

140
00:04:55,094 --> 00:04:57,995
Uh, no... uh, no lookey-lookey.

141
00:04:58,131 --> 00:04:59,462
I spent millions in

142
00:04:59,599 --> 00:05:00,861
state-of-the-art
security windows.

143
00:05:01,000 --> 00:05:02,968
Meaning what?

144
00:05:03,102 --> 00:05:06,663
Meaning... I value
my privacy, Carrie.

145
00:05:06,806 --> 00:05:08,000
Oh.

146
00:05:08,141 --> 00:05:10,701
And I think we should take
advantage of that privacy

147
00:05:10,843 --> 00:05:12,504
while we have the chance.

148
00:05:12,645 --> 00:05:15,170
You're lucky I'm unarmed.

149
00:05:16,716 --> 00:05:18,115
(sighs)

150
00:05:18,251 --> 00:05:21,618
You... I'm gonna
show you something.

151
00:05:21,754 --> 00:05:25,315
But you have to promise
to keep it a secret.

152
00:05:25,458 --> 00:05:26,356
All right.

153
00:05:26,492 --> 00:05:28,255
WEBSTER:
$80 million for an apartment,

154
00:05:28,394 --> 00:05:30,055
and I have yet
to find a bathroom.

155
00:05:30,196 --> 00:05:32,357
So, Joanne,
Ronald here was, um...

156
00:05:32,498 --> 00:05:34,830
just finishing up his tour.

157
00:05:34,967 --> 00:05:36,730
SKINNER:
In fact, I was...

158
00:05:36,869 --> 00:05:37,858
finished.

159
00:05:38,004 --> 00:05:40,131
You two can show yourselves out.

160
00:05:43,876 --> 00:05:45,468
Was it something I said?

161
00:05:45,611 --> 00:05:47,010
Great event.

162
00:05:47,146 --> 00:05:48,807
All good things
must come to an end, Ron.

163
00:05:48,948 --> 00:05:50,210
Ellie and I gotta
be heading out.

164
00:05:50,350 --> 00:05:51,374
Quite a place you got here.

165
00:05:51,517 --> 00:05:52,381
It's a little cramped.

166
00:05:52,518 --> 00:05:54,076
My team's waiting downstairs.

167
00:05:54,220 --> 00:05:56,518
Oh, hold on, Mr. Mayor,
I'll head down there with you.

168
00:05:56,656 --> 00:05:57,918
- Ellie.
- MAN: Great speech, Mr. Mayor.

169
00:05:58,057 --> 00:05:59,115
Thanks.
Thank you for coming.

170
00:05:59,258 --> 00:06:01,089
- WOMAN: Nice to see you, sir.
- And you.

171
00:06:04,330 --> 00:06:05,729
(mellow Muzak playing
over speakers)

172
00:06:05,865 --> 00:06:07,765
Really nice event, Ron.

173
00:06:07,900 --> 00:06:09,891
You can cut the crap, Mike,
and tell me you'll take care of

174
00:06:10,036 --> 00:06:11,697
my air rights problem in SoHo.

175
00:06:11,838 --> 00:06:13,362
You know I can't tell you that.

176
00:06:13,506 --> 00:06:16,475
The Board of Estimates
is up my butt on that.

177
00:06:16,609 --> 00:06:18,907
Hello! Mike!
I just raised a half-mil

178
00:06:19,045 --> 00:06:19,909
for you in there.

179
00:06:20,046 --> 00:06:21,035
You need to at least tickle my...

180
00:06:21,180 --> 00:06:23,148
With all due respect...
Mr. Skinner,

181
00:06:23,282 --> 00:06:26,410
the mayor has fast-tracked
every permit you applied for.

182
00:06:26,552 --> 00:06:28,213
That's some serious tickling.

183
00:06:29,255 --> 00:06:30,620
Aren't you the slippery one.

184
00:06:30,757 --> 00:06:33,419
(rumbling, metal creaking)

185
00:06:33,559 --> 00:06:37,256
So much for the most
high-tech building in New York.

186
00:06:38,464 --> 00:06:40,159
Oh, great.

187
00:06:41,801 --> 00:06:43,029
He's been studying up.

188
00:06:43,169 --> 00:06:44,261
- Oh.
- (Webster laughing)

189
00:06:44,404 --> 00:06:45,428
- (gunshot)
- MAN: Sit down!

190
00:06:45,571 --> 00:06:46,833
- That was a gunshot.
- (people screaming)

191
00:06:46,973 --> 00:06:48,770
Yeah, I know the caterers
were bad, but still, this is...

192
00:06:48,908 --> 00:06:51,001
My phone's completely crashed.

193
00:06:51,144 --> 00:06:53,271
Well, mine, too.

194
00:06:53,413 --> 00:06:56,007
We have to go see
what's going on.

195
00:07:00,686 --> 00:07:01,675
CARRIE (quietly):
Let's go.

196
00:07:08,928 --> 00:07:10,361
Eliot?

197
00:07:11,597 --> 00:07:13,792
ELECTRONIC VOICE:
Well, hello, Mr. Policeman.

198
00:07:13,933 --> 00:07:15,264
What's happening?

199
00:07:15,401 --> 00:07:20,429
ELECTRONIC VOICE:
Five, four, three, two, one...

200
00:07:20,573 --> 00:07:21,870
Enjoy the ride.

201
00:07:22,008 --> 00:07:24,374
(loud bang, metal screeching)

202
00:07:29,949 --> 00:07:33,385
ELECTRONIC VOICE:
$100 million in 60 minutes,

203
00:07:33,519 --> 00:07:35,714
or I drop them
the rest of the way.

204
00:07:50,303 --> 00:07:51,497
Building's locked down,

205
00:07:51,637 --> 00:07:53,502
security gates are lowered,
all entrances sealed.

206
00:07:53,639 --> 00:07:56,164
ESU reports no sign of
security guards or doormen.

207
00:07:56,309 --> 00:07:58,243
Bad guys have taken control
of the building.

208
00:07:58,377 --> 00:07:59,537
And according to these records,

209
00:07:59,679 --> 00:08:00,668
Skinner's the only resident
of the building.

210
00:08:00,813 --> 00:08:01,677
Doesn't open till spring.

211
00:08:01,814 --> 00:08:03,873
Any word from Carrie and Jo?

212
00:08:04,016 --> 00:08:05,278
Most of the guests
left the party.

213
00:08:05,418 --> 00:08:06,350
We don't know
who's still in there.

214
00:08:06,486 --> 00:08:07,680
Any idea who's doing this?

215
00:08:07,820 --> 00:08:09,617
We're in the dark.
No visual on the perps.

216
00:08:09,755 --> 00:08:11,620
(sighs)
Jay...

217
00:08:11,757 --> 00:08:13,247
who could hack into
both Skinner's building

218
00:08:13,392 --> 00:08:15,155
and the NYPD system?

219
00:08:15,294 --> 00:08:16,625
Someone who's got skills,
sophistication

220
00:08:16,762 --> 00:08:18,889
and a big set of freaking stones
to go after the mayor.

221
00:08:19,031 --> 00:08:20,328
Dangerous trifecta,

222
00:08:20,466 --> 00:08:21,694
but it gives you
somewhere to start.

223
00:08:21,834 --> 00:08:23,597
- All right...
- Five? Thanks.

224
00:08:23,736 --> 00:08:26,637
Eliot's being held up there,
maybe Carrie and Jo, too.

225
00:08:26,772 --> 00:08:28,569
We're not losing anyone today.

226
00:08:30,209 --> 00:08:31,836
I'm sure she's all right, Al.

227
00:08:36,415 --> 00:08:37,643
- Get down!
- You! Shut up!

228
00:08:39,519 --> 00:08:41,817
You heard him... don't move!

229
00:08:41,954 --> 00:08:43,012
- MAN: I'm gonna stay
by the door. - MAN 2: Get down!

230
00:08:43,155 --> 00:08:44,087
Bring 'em in here!

231
00:08:44,223 --> 00:08:45,656
Come on!
This ain't musical chairs!

232
00:08:45,791 --> 00:08:47,190
- Sit on the floor!
- Sit down!

233
00:08:47,326 --> 00:08:48,190
Let's go!

234
00:08:48,327 --> 00:08:49,385
Come on, people! Come on!

235
00:08:53,466 --> 00:08:54,728
Keep your mouths shut!

236
00:08:54,867 --> 00:08:56,926
Nobody else has to get hurt.

237
00:08:57,069 --> 00:08:59,230
WEBSTER (whispering): It looks
like one of the caterers.

238
00:08:59,372 --> 00:09:00,964
Shoulder wound.

239
00:09:03,242 --> 00:09:04,641
MAN:
Security guards and doormen

240
00:09:04,777 --> 00:09:06,176
are all locked up downstairs.

241
00:09:06,312 --> 00:09:07,574
Ike's watching the lobby.

242
00:09:09,015 --> 00:09:11,506
Look, that's an
awful lot of blood.

243
00:09:11,651 --> 00:09:13,676
It could be the brachial artery.

244
00:09:13,819 --> 00:09:16,515
By shooting that guy, they are
saying, "Take us seriously."

245
00:09:16,656 --> 00:09:17,782
MAN: Andrew's dealing
with the package.

246
00:09:17,924 --> 00:09:19,949
Good. Sweep upstairs
for stragglers.

247
00:09:20,092 --> 00:09:21,753
(whispering):
Let's go.

248
00:09:47,954 --> 00:09:48,978
Shh.

249
00:09:54,827 --> 00:09:56,852
ELIOT: Well, I suppose getting
a shot at Ron Skinner's

250
00:09:56,996 --> 00:09:59,089
legendary Bordeaux collection
is worth it.

251
00:10:03,936 --> 00:10:05,301
CARRIE (whispering): Please be
the same as the wine cellar.

252
00:10:05,438 --> 00:10:06,302
Please be the same.

253
00:10:06,439 --> 00:10:07,303
- (beep)
- Yes.

254
00:10:07,440 --> 00:10:09,169
Come on.
Go, go, go, go, go.

255
00:10:27,159 --> 00:10:29,753
(mellow Muzak
playing over speakers)

256
00:10:29,895 --> 00:10:31,692
Who's after me, Eliot?

257
00:10:31,831 --> 00:10:32,763
Please...

258
00:10:32,898 --> 00:10:34,525
I'm the one they're after.

259
00:10:34,667 --> 00:10:36,498
My guys get threats
like this every week.

260
00:10:36,636 --> 00:10:37,500
Really?

261
00:10:37,637 --> 00:10:38,865
Like this? Every week?

262
00:10:39,005 --> 00:10:41,371
Well, I really appreciate
you asking us over, Ron.

263
00:10:41,507 --> 00:10:45,375
Okay, so, who is it, terrorists?

264
00:10:45,511 --> 00:10:48,036
- No, we will not negotiate
with terrorists. - Oh, please.

265
00:10:48,180 --> 00:10:49,704
Save it for the
press release, Mike.

266
00:10:49,849 --> 00:10:53,785
So, I'm just supposed
to pony up $100 million?

267
00:10:53,919 --> 00:10:55,216
Okay, slow down, both of you.

268
00:10:55,354 --> 00:10:57,413
We need to figure out who
we're dealing with first.

269
00:10:57,556 --> 00:10:59,353
Great, no service.

270
00:10:59,492 --> 00:11:02,017
MAN (over speaker):
Good afternoon, gentlemen.

271
00:11:02,161 --> 00:11:03,526
Apologies for the inconvenience,
but there's business

272
00:11:03,663 --> 00:11:05,426
to take care of. Mr. Skinner,

273
00:11:05,564 --> 00:11:06,895
if you are indeed interested

274
00:11:07,033 --> 00:11:08,694
in "ponying up my tab,"
as you say,

275
00:11:08,834 --> 00:11:10,324
feel free to call.

276
00:11:10,469 --> 00:11:12,664
There's a cell phone
in the call box that works.

277
00:11:12,805 --> 00:11:15,273
And yes, I can hear everything
you say in there.

278
00:11:15,408 --> 00:11:17,603
Now, Mr. Delson,
I consider myself fortunate

279
00:11:17,743 --> 00:11:19,574
you chose to ride
with your two friends.

280
00:11:19,712 --> 00:11:22,237
Gives me a direct line
to the NYPD.

281
00:11:22,381 --> 00:11:24,076
And tell me
while you're otherwise engaged,

282
00:11:24,216 --> 00:11:25,513
with whom would you
suggest I communicate?

283
00:11:25,651 --> 00:11:28,882
Lieutenant Al Burns.
He's with Major Crimes.

284
00:11:29,021 --> 00:11:30,818
Thank you.
Now, sit back, relax,

285
00:11:30,956 --> 00:11:32,355
and I'll be with you again soon.

286
00:11:32,491 --> 00:11:34,425
He better be good.

287
00:11:34,560 --> 00:11:36,551
Yeah, he's good.

288
00:11:38,431 --> 00:11:42,265
Al, you got a call coming in
on line two.

289
00:11:43,769 --> 00:11:45,430
Al Burns.

290
00:11:45,571 --> 00:11:47,539
MAN: Lieutenant Burns,
my congratulations.

291
00:11:47,673 --> 00:11:50,642
You've been chosen by the mayor
to be my liaison.

292
00:11:50,776 --> 00:11:52,141
Must be my lucky day.

293
00:11:52,278 --> 00:11:53,745
Forgive me
for rushing through this part.

294
00:11:53,879 --> 00:11:56,404
I can see everything
outside the building,

295
00:11:56,549 --> 00:11:57,641
thanks to her own cameras

296
00:11:57,783 --> 00:11:59,080
and the NYPD's vast
surveillance network.

297
00:11:59,218 --> 00:12:01,618
Come within 50 yards
of Skinner Plaza,

298
00:12:01,754 --> 00:12:02,914
and the elevator drops.

299
00:12:03,055 --> 00:12:04,682
Try to breach the building,
the elevator drops.

300
00:12:04,824 --> 00:12:06,121
If I see a helicopter,

301
00:12:06,258 --> 00:12:08,055
sniper, anything untoward...

302
00:12:08,194 --> 00:12:09,252
The elevator drops.

303
00:12:09,395 --> 00:12:10,623
Very good.

304
00:12:10,763 --> 00:12:13,129
Failure to follow my orders,
and all the hostages die.

305
00:12:13,265 --> 00:12:16,666
You have 47 minutes to get me
my $100 million, Burns.

306
00:12:16,802 --> 00:12:17,860
Hail Eris.

307
00:12:19,472 --> 00:12:21,133
JAY:
Hey, Al,

308
00:12:21,273 --> 00:12:22,331
- take a look.
- REPORTER: At this time,

309
00:12:22,475 --> 00:12:23,806
we have very little,
but it appears

310
00:12:23,943 --> 00:12:26,070
the entire building
is being held hostage.

311
00:12:26,212 --> 00:12:27,372
We have, uh, ESU here on site.

312
00:12:27,513 --> 00:12:28,571
Now he's got
the whole world's attention.

313
00:12:28,714 --> 00:12:31,877
REPORTER: I hear word
of ten to 12 hostages.

314
00:12:36,555 --> 00:12:38,352
(phone rings)

315
00:12:39,558 --> 00:12:40,957
- Yeah.
- MAN: Number four,

316
00:12:41,093 --> 00:12:42,287
what's the status
of the elevator?

317
00:12:42,428 --> 00:12:43,690
Yeah, everything's all set here.

318
00:12:43,829 --> 00:12:45,023
Get everything set
for the others.

319
00:12:45,164 --> 00:12:46,529
I'll let you know
when it's time.

320
00:12:46,665 --> 00:12:48,292
Okay, I'm coming up.

321
00:12:48,434 --> 00:12:50,664
(phone beeps)

322
00:13:08,053 --> 00:13:09,748
What the hell
are you doing in here?

323
00:13:12,725 --> 00:13:14,352
- (grunts)
- Oh!

324
00:13:14,493 --> 00:13:15,619
(muttering)

325
00:13:16,929 --> 00:13:18,396
No, no, no.

326
00:13:18,531 --> 00:13:20,863
No, no, no, no.

327
00:13:21,000 --> 00:13:22,763
- Oh, wait.
- Yeah?

328
00:13:25,805 --> 00:13:28,103
Here, tie him up.

329
00:13:29,308 --> 00:13:31,071
(beeps)

330
00:13:33,345 --> 00:13:35,370
This won't work.

331
00:13:35,514 --> 00:13:37,072
- All right, thanks.
- Okay.

332
00:13:37,216 --> 00:13:39,741
ESU estimates there are
ten people in the penthouse.

333
00:13:39,885 --> 00:13:40,909
I don't get it; he's got

334
00:13:41,053 --> 00:13:42,247
the mayor of New York
in the elevator.

335
00:13:42,388 --> 00:13:43,320
Why does he need
all the hostages?

336
00:13:43,455 --> 00:13:44,683
Collateral,
in case we upset him.

337
00:13:44,824 --> 00:13:45,756
You find anything?

338
00:13:45,891 --> 00:13:47,188
Talked to the contractor.

339
00:13:47,326 --> 00:13:49,317
He said Skinner's paranoia
led him to build

340
00:13:49,461 --> 00:13:51,326
the most secure residential
building in New York.

341
00:13:51,463 --> 00:13:54,091
You can't see inside the windows
from outside, and get this,

342
00:13:54,233 --> 00:13:55,996
they're protected
against thermal body imagery,

343
00:13:56,135 --> 00:13:58,160
which means even snipers can't
even see inside the damn thing.

344
00:13:58,304 --> 00:13:59,703
I bet he's rethinking
that decision.

345
00:13:59,839 --> 00:14:01,363
And apparently he's
such a safety nut,

346
00:14:01,507 --> 00:14:04,169
he's got cameras looking at
every inch outside the building.

347
00:14:04,310 --> 00:14:06,778
It's a virtual fortress,
but there's got to be a way in.

348
00:14:07,813 --> 00:14:09,508
(whispering):
Keep an eye out, Jo.

349
00:14:09,648 --> 00:14:11,047
(phone beeps)

350
00:14:11,183 --> 00:14:13,674
Come on, come on, Al,
come on, come on.

351
00:14:13,819 --> 00:14:14,843
(phone rings)

352
00:14:14,987 --> 00:14:16,045
Now who?

353
00:14:16,188 --> 00:14:17,280
Yeah?

354
00:14:17,423 --> 00:14:18,287
Al.

355
00:14:18,424 --> 00:14:19,288
- Carrie.
- Yes!

356
00:14:19,425 --> 00:14:20,585
Thank God. You all right?

357
00:14:20,726 --> 00:14:22,318
Listen to me,
I don't have much time.

358
00:14:22,461 --> 00:14:24,952
There's gunmen; they may have
taken over the building.

359
00:14:25,097 --> 00:14:26,826
I'm on the roof with Jo.
They haven't found us yet,

360
00:14:26,966 --> 00:14:28,228
but they had ten hostages
that I've seen,

361
00:14:28,367 --> 00:14:29,629
and they've already shot one.

362
00:14:29,768 --> 00:14:32,066
Eliot, Skinner and the mayor
are trapped in an elevator.

363
00:14:32,204 --> 00:14:33,933
The man claiming responsibility

364
00:14:34,073 --> 00:14:35,540
says he's going to drop
the elevator

365
00:14:35,674 --> 00:14:37,539
if he isn't paid $100 million
within the hour.

366
00:14:37,676 --> 00:14:38,836
What?

367
00:14:38,978 --> 00:14:40,104
Al, who's doing this?

368
00:14:40,246 --> 00:14:41,406
We don't know,

369
00:14:41,547 --> 00:14:43,105
but he's seeing everything
going on outside.

370
00:14:43,249 --> 00:14:44,910
Don't...
please, don't be a hero.

371
00:14:45,050 --> 00:14:46,483
You're outmanned and outgunned.

372
00:14:46,619 --> 00:14:48,587
Stay hidden till we find a way
into the building.

373
00:14:48,721 --> 00:14:49,745
No, listen to me, Al.

374
00:14:49,889 --> 00:14:51,356
If-if you try
to breach the building,

375
00:14:51,490 --> 00:14:53,720
you'll get all of us killed,
I guarantee it.

376
00:14:53,859 --> 00:14:54,985
(sighs)

377
00:14:55,127 --> 00:14:56,492
We're running low
on time and options.

378
00:14:56,629 --> 00:14:57,994
You have one option.

379
00:14:58,130 --> 00:14:59,495
You have me.

380
00:14:59,632 --> 00:15:02,294
You think you saw the guy
in charge?

381
00:15:02,434 --> 00:15:04,334
Maybe, maybe, I-I don't know.

382
00:15:04,470 --> 00:15:07,303
Think.
Just... just think, Carrie.

383
00:15:09,642 --> 00:15:11,633
MAYOR:
...continued support.

384
00:15:14,046 --> 00:15:16,514
Two of the gunmen,
they were at the party.

385
00:15:16,649 --> 00:15:18,241
They were talking to a guy,
Caucasian,

386
00:15:18,384 --> 00:15:19,282
early 40s,

387
00:15:19,418 --> 00:15:20,715
maybe six-foot, bald,

388
00:15:20,853 --> 00:15:22,320
he was wearing
blue tinted glasses.

389
00:15:22,454 --> 00:15:25,082
I'll see if we can get a hit
off that; you lay low.

390
00:15:25,224 --> 00:15:26,953
Al, I got ten hostages,
four terrorists

391
00:15:27,092 --> 00:15:28,559
and three people trapped
in an elevator.

392
00:15:28,694 --> 00:15:30,218
I got to get them out.

393
00:15:30,362 --> 00:15:31,624
I can't lay low.

394
00:15:31,764 --> 00:15:33,664
They'll drop the elevator
before you get near them.

395
00:15:33,799 --> 00:15:34,788
Wait, wait, wait.

396
00:15:34,934 --> 00:15:36,959
What happens
if we cut the power?

397
00:15:37,102 --> 00:15:40,162
Right, maybe we activate
the elevator's emergency brake.

398
00:15:40,306 --> 00:15:41,534
All right. I'll get on that.

399
00:15:41,674 --> 00:15:42,663
Listen to me,

400
00:15:42,808 --> 00:15:43,934
these guys
aren't messing around.

401
00:15:44,076 --> 00:15:46,067
Do what you have to,
but I need you

402
00:15:46,211 --> 00:15:49,408
to walk out of that building
for me.

403
00:15:50,449 --> 00:15:51,882
Wish me luck.

404
00:15:52,017 --> 00:15:54,076
All right.

405
00:15:59,458 --> 00:16:01,050
I'm running the description
Carrie passed on.

406
00:16:01,193 --> 00:16:02,717
Any luck narrowing down
suspects on your end?

407
00:16:02,861 --> 00:16:05,386
The voice signed off
with, "Hail Eris,"

408
00:16:05,531 --> 00:16:06,759
customary Discordian
salute to Eris,

409
00:16:06,899 --> 00:16:07,888
the Greek goddess of chaos,

410
00:16:08,033 --> 00:16:10,297
used by anarchists
and computer hackers.

411
00:16:10,436 --> 00:16:12,063
"Anarchist and hackers," great.

412
00:16:12,204 --> 00:16:14,263
It could be any one
of the online groups,

413
00:16:14,406 --> 00:16:17,569
uh, or a disgruntled military
or NSA type.

414
00:16:17,710 --> 00:16:19,143
And don't forget Hans Gruber.

415
00:16:19,278 --> 00:16:20,336
I don't know Gruber.

416
00:16:20,479 --> 00:16:22,504
- Really? Hans Gruber?
- What?

417
00:16:22,648 --> 00:16:23,876
No, really,
you never saw <i>Die Hard?</i>

418
00:16:24,016 --> 00:16:25,540
- What?
- AL: What do you got?

419
00:16:25,684 --> 00:16:27,652
Uh, we're thinking
it's some kind of super-hacker.

420
00:16:27,786 --> 00:16:29,276
We should have
an I.D. For you soon.

421
00:16:29,421 --> 00:16:30,513
If you're looking for a hacker,

422
00:16:30,656 --> 00:16:31,918
I got someone
who might be able to help.

423
00:16:32,057 --> 00:16:32,955
Hey, all hands on deck.

424
00:16:33,092 --> 00:16:34,252
In the meantime,

425
00:16:34,393 --> 00:16:35,792
we're going to kill
the building's power.

426
00:16:35,928 --> 00:16:37,190
ESU's going in already.

427
00:16:37,329 --> 00:16:38,353
They're not moving.

428
00:16:38,497 --> 00:16:39,828
We're just trying
to improve our hand.

429
00:16:39,965 --> 00:16:42,092
All right, kill it.

430
00:16:42,234 --> 00:16:44,828
We're going to blind this guy.

431
00:16:55,547 --> 00:16:57,037
(chuckles)

432
00:16:58,083 --> 00:17:00,074
Oh, no, you don't.

433
00:17:01,987 --> 00:17:03,784
Uh, power's still up.

434
00:17:05,791 --> 00:17:06,951
Someone's overriding us.

435
00:17:07,092 --> 00:17:08,889
Try it again.

436
00:17:09,028 --> 00:17:10,996
(phone ringing)

437
00:17:13,832 --> 00:17:15,094
Al Burns.

438
00:17:15,234 --> 00:17:16,360
MAN:
Cutting the power?

439
00:17:16,502 --> 00:17:17,935
Yawn.

440
00:17:18,070 --> 00:17:20,061
Is your strategy
to bore me to death?

441
00:17:20,205 --> 00:17:21,900
Just wanted to see
if you were paying attention.

442
00:17:22,041 --> 00:17:25,738
You got my attention
for the next 34 minutes.

443
00:17:43,362 --> 00:17:47,264
Disobey me again,
and I kill hostages.

444
00:17:47,399 --> 00:17:49,390
Now, give me my money.

445
00:17:51,603 --> 00:17:53,002
All right.

446
00:17:53,138 --> 00:17:54,901
(sighs)

447
00:17:55,040 --> 00:17:56,268
That pastry chef is going

448
00:17:56,408 --> 00:17:58,273
to bleed out soon;
I have got to help him.

449
00:17:58,410 --> 00:18:00,503
No, it is too dangerous.

450
00:18:00,646 --> 00:18:01,738
You will get yourself killed.

451
00:18:01,880 --> 00:18:02,847
You stay with me.

452
00:18:02,981 --> 00:18:04,505
I can do more good
as a hostage,

453
00:18:04,650 --> 00:18:05,776
and you work better alone.

454
00:18:05,918 --> 00:18:07,681
(sighs)
All right,

455
00:18:07,820 --> 00:18:09,310
but you do not antagonize
the bad guys.

456
00:18:09,455 --> 00:18:10,444
Jo, I'm serious.

457
00:18:10,589 --> 00:18:12,250
"Antagonize"? <i>Moi?</i>

458
00:18:12,391 --> 00:18:13,517
Uh, yes, you.

459
00:18:13,659 --> 00:18:15,650
Look, all I want is for you

460
00:18:15,794 --> 00:18:17,523
to get us out of here
and be safe.

461
00:18:17,663 --> 00:18:19,187
Oh.

462
00:18:19,331 --> 00:18:21,765
You sparkle above us,
I'll sparkle below.

463
00:18:21,900 --> 00:18:23,891
Be careful.

464
00:18:27,339 --> 00:18:28,636
Hi, everybody.
Did you hear fireworks?

465
00:18:28,774 --> 00:18:30,207
(gun clicks)

466
00:18:30,342 --> 00:18:32,105
Oh, boy.

467
00:18:32,244 --> 00:18:34,075
Kind of you to join us.

468
00:18:41,887 --> 00:18:43,081
This is Tanya Sitkowsky.

469
00:18:43,222 --> 00:18:44,689
Joint Task Force
for Cyber Crimes.

470
00:18:44,823 --> 00:18:47,121
Spent some time on the dark side
of the hacker world.

471
00:18:47,259 --> 00:18:48,351
The dark side, uh...

472
00:18:48,494 --> 00:18:49,586
I'm not sure I see it.

473
00:18:49,728 --> 00:18:51,662
I dabbled, but it didn't take.

474
00:18:51,797 --> 00:18:53,264
Okay, in your dabbling,

475
00:18:53,398 --> 00:18:54,865
you ever, uh,
come across this guy?

476
00:18:56,502 --> 00:18:59,266
Sure, yeah, that's...
that's Alpha Omega.

477
00:18:59,404 --> 00:19:00,462
JAY:
Positive?

478
00:19:00,606 --> 00:19:01,903
'Cause I got him
as Jonathan Brody,

479
00:19:02,040 --> 00:19:03,007
former financial analyst.

480
00:19:03,142 --> 00:19:04,109
Did nine months

481
00:19:04,243 --> 00:19:05,801
on an embezzlement charge
four years ago.

482
00:19:05,944 --> 00:19:07,502
You're not wrong.

483
00:19:07,646 --> 00:19:08,738
Do you mind?

484
00:19:08,881 --> 00:19:10,075
Uh, no.

485
00:19:10,215 --> 00:19:12,308
He was a suit but only ever
really on the outside.

486
00:19:12,451 --> 00:19:15,045
He studied robotics
and game theory at M.I.T.

487
00:19:15,187 --> 00:19:16,484
Before Wall Street
snatched him up.

488
00:19:16,622 --> 00:19:18,613
After he got out of jail,
he went back to his roots

489
00:19:18,757 --> 00:19:20,884
but with a decidedly
anarchic bent.

490
00:19:21,026 --> 00:19:24,154
Fancies himself some sort
of visionary super-hacker.

491
00:19:24,296 --> 00:19:25,593
So what's Omega's vision?

492
00:19:25,731 --> 00:19:26,823
All right, here we go.

493
00:19:26,965 --> 00:19:29,627
This guy has declared war

494
00:19:29,768 --> 00:19:31,895
on "the hideous hydra-headed
dragon of money

495
00:19:32,037 --> 00:19:34,232
that holds the world
in its jaws."

496
00:19:34,373 --> 00:19:35,499
"Hideous hydra-headed." Nice.

497
00:19:35,641 --> 00:19:36,835
What's a dorky mission statement

498
00:19:36,975 --> 00:19:38,033
without some
good alliteration, right?

499
00:19:38,177 --> 00:19:40,111
I agree.
It's like General Zod,

500
00:19:40,245 --> 00:19:42,645
who swore to be freed forever...

501
00:19:42,781 --> 00:19:44,578
From the Phantom Zone.

502
00:19:44,716 --> 00:19:47,651
Wow. Uh, you read DC?

503
00:19:47,786 --> 00:19:50,152
Is there anything else?

504
00:19:51,790 --> 00:19:54,486
Is this gonna be some separated
at birth thing, or...

505
00:19:54,626 --> 00:19:55,558
All right.

506
00:19:55,694 --> 00:19:56,661
So we know Omega

507
00:19:56,795 --> 00:19:58,092
tried planting a logic bomb

508
00:19:58,230 --> 00:20:00,596
in the World Bank's
collection archives last year,

509
00:20:00,732 --> 00:20:03,565
and their security systems
barely held.

510
00:20:03,702 --> 00:20:04,930
What was he trying
to accomplish?

511
00:20:05,070 --> 00:20:07,504
Chaos?
That's generally his objective.

512
00:20:07,639 --> 00:20:08,867
Hail Eris.

513
00:20:09,007 --> 00:20:10,201
Exactly.

514
00:20:10,342 --> 00:20:12,970
And hacking banks is one thing,
but taking hostages

515
00:20:13,111 --> 00:20:15,170
and threatening to kill
innocent people for ransom?

516
00:20:15,314 --> 00:20:16,338
Doesn't fit the profile.

517
00:20:16,481 --> 00:20:18,381
He try to do something
like this before?

518
00:20:18,517 --> 00:20:19,609
Not on this scale,
but he's definitely

519
00:20:19,751 --> 00:20:20,911
been ramping up to it.

520
00:20:21,053 --> 00:20:22,714
Intelligence suggests
he was involved in the crash

521
00:20:22,854 --> 00:20:24,549
of a State Department C-130

522
00:20:24,690 --> 00:20:27,250
taking medical supplies
into Islamabad four months ago.

523
00:20:27,392 --> 00:20:29,360
Yeah, I remember that;
the pilot reported having

524
00:20:29,494 --> 00:20:31,894
massive computer systems
failure right before.

525
00:20:32,030 --> 00:20:33,691
MURRAY: Medical supplies?
I don't get it.

526
00:20:33,832 --> 00:20:35,561
Alpha Omega sees all foreign aid
as America's attempt

527
00:20:35,701 --> 00:20:37,896
to extort cooperation
from other countries.

528
00:20:39,171 --> 00:20:40,798
He was making a point.

529
00:20:45,077 --> 00:20:47,944
Okay, Jo is posing as a hostage
to help the wounded guy.

530
00:20:48,080 --> 00:20:49,411
AL: Jay found out
who we're dealing with.

531
00:20:49,548 --> 00:20:51,038
Former banker
named Jonathan Brody.

532
00:20:51,183 --> 00:20:52,411
He's a nut, and his stunts

533
00:20:52,551 --> 00:20:53,916
have gotten more
and more violent.

534
00:20:54,052 --> 00:20:56,316
If he's threatening hostages,
I'd take him seriously.

535
00:20:56,455 --> 00:20:57,513
All right.

536
00:20:57,656 --> 00:20:59,089
Well, it's time
to get everybody out, then.

537
00:20:59,224 --> 00:21:00,555
I was afraid you were
going to say that.

538
00:21:00,692 --> 00:21:01,681
You got a plan?

539
00:21:01,827 --> 00:21:02,987
Oh, you know, my usual.

540
00:21:03,128 --> 00:21:04,152
I'll improvise.

541
00:21:04,296 --> 00:21:06,093
I was afraid you were
gonna say that, too.

542
00:21:06,231 --> 00:21:09,166
Listen to me, I need you...

543
00:21:09,301 --> 00:21:11,462
I need you to be okay.

544
00:21:11,603 --> 00:21:13,594
Yeah. (gasps)

545
00:21:21,246 --> 00:21:23,510
Let me call you back.

546
00:21:23,649 --> 00:21:26,584
All right. All right.

547
00:21:28,787 --> 00:21:30,152
Bone's been damaged,

548
00:21:30,289 --> 00:21:31,756
but the artery's intact.

549
00:21:32,824 --> 00:21:34,621
Give me your scarf.

550
00:21:34,760 --> 00:21:36,455
This cost $900.

551
00:21:36,595 --> 00:21:37,960
Really?

552
00:21:39,798 --> 00:21:42,289
(scoffs)

553
00:21:42,434 --> 00:21:45,130
It's okay, it's okay.

554
00:21:51,843 --> 00:21:54,141
I'm gonna need
a finger here, please.

555
00:21:54,279 --> 00:21:56,907
Can I have a finger, please?

556
00:21:58,150 --> 00:22:00,983
Do something nice
for a human being for once?

557
00:22:01,119 --> 00:22:03,986
I promise you can kill him later
if you want.

558
00:22:04,122 --> 00:22:05,248
(quietly):
I didn't mean that.

559
00:22:10,662 --> 00:22:12,391
Thank you.

560
00:22:20,872 --> 00:22:22,567
(whispering):
Okay, it's okay.

561
00:22:22,708 --> 00:22:24,539
Because?

562
00:22:24,676 --> 00:22:26,940
Because I'm good for it,
that's why.

563
00:22:27,079 --> 00:22:30,014
And you tell him that I will
come to Brunei personally

564
00:22:30,148 --> 00:22:32,844
and kick his butt
if he doesn't get back to me.

565
00:22:32,984 --> 00:22:35,248
There some kind of problem,
Ronald?

566
00:22:35,387 --> 00:22:37,480
ELIOT:
I have a problem.

567
00:22:37,622 --> 00:22:40,887
How can the most technologically
advanced building in the world

568
00:22:41,026 --> 00:22:42,926
still have Muzak
in its elevators?

569
00:22:43,061 --> 00:22:44,653
My portfolio is complicated.

570
00:22:44,796 --> 00:22:46,593
It's not like you
crack open the piggy bank

571
00:22:46,732 --> 00:22:47,926
and take out $100 million.

572
00:22:48,066 --> 00:22:48,930
Really?

573
00:22:49,067 --> 00:22:51,433
I thought it was just like that.

574
00:22:51,570 --> 00:22:53,094
Guy, this really,
really doesn't help.

575
00:22:53,238 --> 00:22:54,569
Nine phone calls,

576
00:22:54,706 --> 00:22:56,003
and he still doesn't
have the money.

577
00:22:56,141 --> 00:22:57,301
You want to write the check?

578
00:22:57,442 --> 00:22:59,171
Go ahead,
write the lunatic a check.

579
00:22:59,311 --> 00:23:00,505
You get us out of here!

580
00:23:00,645 --> 00:23:01,543
Okay, that's it!

581
00:23:01,680 --> 00:23:02,669
Right now, Mr. Mayor,

582
00:23:02,814 --> 00:23:04,475
you get in that corner,
and you think

583
00:23:04,616 --> 00:23:06,345
about nice things
to say about my people

584
00:23:06,485 --> 00:23:07,850
when they come save you.

585
00:23:07,986 --> 00:23:10,750
And you, you get in that corner
and you get the damn money

586
00:23:10,889 --> 00:23:12,789
- so we don't all die!
- You can't talk to me like that!

587
00:23:12,924 --> 00:23:14,221
Shut up!

588
00:23:14,359 --> 00:23:16,520
(Muzak playing)

589
00:23:16,661 --> 00:23:18,094
Good.

590
00:23:18,230 --> 00:23:21,165
(alarm beeping)

591
00:23:23,502 --> 00:23:24,400
GUNMAN:
Sounds like a fire alarm.

592
00:23:24,536 --> 00:23:26,527
Go check it out.

593
00:23:28,740 --> 00:23:30,731
??

594
00:23:42,854 --> 00:23:44,845
(alarm beeping loudly)

595
00:23:45,690 --> 00:23:47,521
(grunts)

596
00:23:56,768 --> 00:23:58,531
That worked.

597
00:24:05,043 --> 00:24:06,203
I don't want to be a pest,

598
00:24:06,344 --> 00:24:07,504
but could we have
a bathroom break?

599
00:24:07,646 --> 00:24:08,544
Shut up!

600
00:24:08,680 --> 00:24:09,772
- MAN: Yeah.
- WOMAN: I could go...

601
00:24:09,915 --> 00:24:11,746
Do you ever hear
those commercials...

602
00:24:11,883 --> 00:24:14,351
(laughing): About people
with a "going problem"?

603
00:24:14,486 --> 00:24:15,783
That's about me.

604
00:24:19,090 --> 00:24:21,752
- CARRIE: Drop it!
- (gun cocks)

605
00:24:23,728 --> 00:24:25,320
Give me your weapon.
Stay quiet.

606
00:24:25,464 --> 00:24:26,863
Now, give me your weapon.

607
00:24:26,998 --> 00:24:28,522
Everyone stay quiet.
Jo, take his gun.

608
00:24:30,569 --> 00:24:32,161
Now you're the one
with a going problem,

609
00:24:32,304 --> 00:24:33,896
'cause they're all
going out of here.

610
00:24:34,039 --> 00:24:35,700
I want you to get 'em
out of here, Jo, now.

611
00:24:35,841 --> 00:24:37,103
Quiet. Everybody up.

612
00:24:37,242 --> 00:24:38,334
For your information,

613
00:24:38,477 --> 00:24:40,172
I have never lost control
of anything.

614
00:24:40,312 --> 00:24:41,677
- Shoot him if he tries anything.
- How about you? You okay?

615
00:24:41,813 --> 00:24:43,212
- I'm fine. I'll cover you.
- Okay.

616
00:24:43,348 --> 00:24:45,043
- Go, go, go, go, go, go. - Come
on, come on, come on, come on...

617
00:24:45,183 --> 00:24:47,651
??

618
00:25:07,072 --> 00:25:09,597
(beep, click)

619
00:25:32,030 --> 00:25:33,691
Someone's on the deck.

620
00:25:33,832 --> 00:25:34,730
Get out there.

621
00:25:34,866 --> 00:25:36,094
Go, go, go.

622
00:25:37,702 --> 00:25:39,693
??

623
00:26:00,759 --> 00:26:02,226
OMEGA:
So you're the pretty lady

624
00:26:02,360 --> 00:26:03,486
who's caused
all these problems.

625
00:26:12,137 --> 00:26:13,195
We're gonna have
to breach the building

626
00:26:13,338 --> 00:26:14,566
if Skinner doesn't
come up with the money.

627
00:26:14,706 --> 00:26:16,071
With all those cameras,
Omega will know we're coming.

628
00:26:16,207 --> 00:26:17,731
- We had to override them.
- We tried cutting the power

629
00:26:17,876 --> 00:26:19,070
to the building;
Omega was ready.

630
00:26:19,210 --> 00:26:22,043
Okay, but let's say we kill
the downtown power grid.

631
00:26:22,180 --> 00:26:23,670
Like downtown Manhattan?

632
00:26:23,815 --> 00:26:25,112
Wouldn't have any power
to draw from.

633
00:26:25,250 --> 00:26:26,979
Well, I mean, you're gonna
tick off a lot of people,

634
00:26:27,118 --> 00:26:27,982
but yeah, that would
probably work.

635
00:26:28,119 --> 00:26:29,017
It's probably our only choice.

636
00:26:29,154 --> 00:26:30,849
Whoa, whoa, hold on, guys.

637
00:26:30,989 --> 00:26:32,889
We turn the power grid off,

638
00:26:33,024 --> 00:26:34,958
that's exactly what
Hans Gruber wanted.

639
00:26:35,093 --> 00:26:37,084
We kill the grid,
he unlocks the vaults,

640
00:26:37,228 --> 00:26:38,354
he gets the bearer bonds.

641
00:26:38,496 --> 00:26:39,520
<i>Die Hard"s</i> a movie, Jay,

642
00:26:39,664 --> 00:26:41,393
and Hans Gruber died
at the end of it.

643
00:26:41,533 --> 00:26:43,091
I doubt he's involved here.

644
00:26:43,234 --> 00:26:44,929
(phone ringing)

645
00:26:47,105 --> 00:26:48,072
AL:
Yeah.

646
00:26:48,206 --> 00:26:49,468
OMEGA:
You're almost out of time.

647
00:26:49,608 --> 00:26:51,235
Skinner's close
to having your money.

648
00:26:51,376 --> 00:26:52,900
Good, then you won't mind me

649
00:26:53,044 --> 00:26:53,942
moving the deadline up.

650
00:26:54,079 --> 00:26:55,137
You got 15 minutes.

651
00:26:55,280 --> 00:26:56,542
A little more time,
and you'll be paid.

652
00:26:56,681 --> 00:26:57,545
Be reasonable.

653
00:26:57,682 --> 00:26:58,876
I've been more than reasonable.

654
00:26:59,017 --> 00:27:00,075
So, now,

655
00:27:00,218 --> 00:27:02,686
I'm going to send you
a little something

656
00:27:02,821 --> 00:27:04,015
to prove my resolve.

657
00:27:04,155 --> 00:27:06,146
Or should I say <i>someone?</i>

658
00:27:08,793 --> 00:27:10,920
We have no choice.
We have to kill the grid.

659
00:27:11,062 --> 00:27:12,620
I'm heading over there.

660
00:27:14,366 --> 00:27:15,833
I'm on it.

661
00:27:15,967 --> 00:27:17,628
- (grunting)
- CARRIE: All right.

662
00:27:18,737 --> 00:27:19,829
All right!

663
00:27:22,507 --> 00:27:23,371
What are you doing?

664
00:27:23,508 --> 00:27:24,770
I noticed you at the party.

665
00:27:24,909 --> 00:27:27,207
I'm so pleased you stuck around.

666
00:27:27,345 --> 00:27:31,042
Yeah, well, I never like to
leave a party before last call.

667
00:27:31,182 --> 00:27:32,911
Oh...

668
00:27:33,051 --> 00:27:34,985
Bet you wish you could say
the same about your hostages.

669
00:27:36,855 --> 00:27:37,981
Party poopers.

670
00:27:39,457 --> 00:27:40,446
Well done.

671
00:27:45,196 --> 00:27:47,357
Oh... but who needs them

672
00:27:47,499 --> 00:27:50,059
when I've got one of
New York's finest?

673
00:27:50,201 --> 00:27:51,429
And from what I gather,

674
00:27:51,569 --> 00:27:53,434
perhaps the finest
of New York's finest.

675
00:27:53,571 --> 00:27:55,562
Carrie Wells?

676
00:27:57,342 --> 00:27:58,570
I'm in the presence
of greatness.

677
00:27:58,710 --> 00:28:01,577
I wish I could say
the same, Omega.

678
00:28:01,713 --> 00:28:03,203
More like an iota.

679
00:28:03,348 --> 00:28:05,748
- You know your Greek.
- Mmm...

680
00:28:06,785 --> 00:28:08,252
Well, then, you also know

681
00:28:08,386 --> 00:28:10,183
that I am the first
and the last.

682
00:28:10,321 --> 00:28:11,913
The beginning...

683
00:28:12,057 --> 00:28:13,251
and the end.

684
00:28:13,391 --> 00:28:15,916
Well, that's one way
of putting it.

685
00:28:16,061 --> 00:28:19,121
Another is, um,
a deranged psycho.

686
00:28:19,264 --> 00:28:21,824
These demerits
on your file make sense.

687
00:28:21,966 --> 00:28:23,661
Insubordination... Oh...

688
00:28:23,802 --> 00:28:25,827
conduct unbecoming.

689
00:28:27,205 --> 00:28:29,833
That's a quality we share.

690
00:28:29,974 --> 00:28:32,306
The established order
longs to control us,

691
00:28:32,444 --> 00:28:36,141
but the tyrant powers we bow to
have outlived their time,

692
00:28:36,281 --> 00:28:38,340
rather like the Titans of old.

693
00:28:38,483 --> 00:28:41,611
They need to die
so that a new order can be born.

694
00:28:41,753 --> 00:28:44,085
Is-is he for real?

695
00:28:44,222 --> 00:28:46,486
But only by cutting away
the dead and useless

696
00:28:46,624 --> 00:28:48,319
can there be new life.

697
00:28:48,460 --> 00:28:49,757
A new beginning for this system.

698
00:28:49,894 --> 00:28:51,088
For all of us.

699
00:28:51,229 --> 00:28:53,629
A new beginning...

700
00:28:53,765 --> 00:28:56,290
What do you want, Omega?

701
00:28:56,434 --> 00:28:58,163
(laughs)

702
00:28:58,303 --> 00:29:00,237
You'll never know.

703
00:29:02,107 --> 00:29:03,768
Sorry, Carrie.

704
00:29:03,908 --> 00:29:05,876
Like Icarus, you soared high,

705
00:29:06,010 --> 00:29:07,875
oh, so high.

706
00:29:08,012 --> 00:29:11,675
But your hubris,

707
00:29:11,816 --> 00:29:13,943
thinking that you
could defeat me,

708
00:29:14,085 --> 00:29:16,679
has led to your fall.

709
00:29:16,821 --> 00:29:18,846
And what a long,

710
00:29:18,990 --> 00:29:21,117
glorious fall it will be.

711
00:29:21,259 --> 00:29:22,783
Take her.

712
00:29:24,963 --> 00:29:26,794
Let her test her wings.

713
00:29:26,931 --> 00:29:28,865
(siren wailing)

714
00:29:29,000 --> 00:29:30,160
(indistinct chatter)

715
00:29:30,301 --> 00:29:32,098
OFFICER:
Over here.

716
00:29:35,073 --> 00:29:37,974
Deputy Mayor, Skinner's not
coming up with the money.

717
00:29:38,109 --> 00:29:39,906
We need to shut
the grid down now.

718
00:29:40,044 --> 00:29:41,375
You understand
you are talking about

719
00:29:41,513 --> 00:29:43,481
wreaking havoc
with city services,

720
00:29:43,615 --> 00:29:44,946
transportation,
emergency response.

721
00:29:45,083 --> 00:29:46,243
This doesn't work,
it could really

722
00:29:46,384 --> 00:29:47,646
hurt the mayor in the polls.

723
00:29:47,786 --> 00:29:50,152
This doesn't work,
he's gonna be hurt a lot worse.

724
00:29:50,288 --> 00:29:52,085
This has to be the mayor's call.

725
00:29:52,223 --> 00:29:53,485
You talk to the mayor,

726
00:29:53,625 --> 00:29:54,751
and Omega knows
what we're up to.

727
00:29:54,893 --> 00:29:55,860
Killing the grid

728
00:29:55,994 --> 00:29:57,928
gives us our best chance
of saving everyone

729
00:29:58,062 --> 00:29:59,996
in that building...
our only chance.

730
00:30:02,000 --> 00:30:03,297
Okay.

731
00:30:03,434 --> 00:30:04,662
We can shut it down.

732
00:30:04,803 --> 00:30:06,634
But we've got to
bring it back up

733
00:30:06,771 --> 00:30:07,829
as quickly as possible.

734
00:30:10,008 --> 00:30:11,771
Webster and the hostages
are all safe.

735
00:30:11,910 --> 00:30:14,037
They even got one of the perps,
but he's not talking.

736
00:30:14,179 --> 00:30:16,545
- Carrie?
- Jo says she went after Omega.

737
00:30:16,681 --> 00:30:18,342
Of course she did.

738
00:30:18,483 --> 00:30:21,611
We may need to kill the grid
before we hear from Carrie.

739
00:30:21,753 --> 00:30:23,744
We'll hear from her.

740
00:30:28,860 --> 00:30:30,259
- Okay, all right!
- Get out there.

741
00:30:36,868 --> 00:30:38,529
(grunts)

742
00:30:38,670 --> 00:30:39,830
No!

743
00:30:41,706 --> 00:30:42,695
(gasps)

744
00:30:49,914 --> 00:30:51,313
(both grunting)

745
00:30:56,187 --> 00:30:58,178
??

746
00:31:27,652 --> 00:31:29,586
(indistinct radio chatter)

747
00:31:29,721 --> 00:31:31,586
You okay?

748
00:31:31,723 --> 00:31:32,951
Yeah. I didn't get Omega.

749
00:31:33,091 --> 00:31:34,422
AL: That's fine.
We're gonna shut down

750
00:31:34,559 --> 00:31:35,548
the power grid and move in.

751
00:31:35,693 --> 00:31:36,591
CARRIE:
Listen to me.

752
00:31:36,728 --> 00:31:38,423
Even if the emergency
brake works,

753
00:31:38,563 --> 00:31:40,895
Omega and his men can still
get to Eliot and the mayor

754
00:31:41,032 --> 00:31:43,523
before ESU can get up here
and save them.

755
00:31:43,668 --> 00:31:45,568
We're shutting down the grid
in three minutes.

756
00:31:46,604 --> 00:31:47,901
I better get moving, then.

757
00:31:48,940 --> 00:31:50,134
I should be there with you.

758
00:31:51,809 --> 00:31:53,800
You are.

759
00:31:57,649 --> 00:31:59,048
Okay, here we go, guys.

760
00:31:59,183 --> 00:32:00,241
Grid's shutting down.

761
00:32:01,953 --> 00:32:03,784
Power grid's going down!
Be ready!

762
00:32:16,000 --> 00:32:17,991
??

763
00:32:25,643 --> 00:32:27,634
(cell phone clatters down shaft)

764
00:32:35,553 --> 00:32:37,544
(slow, steady beeping)

765
00:32:43,194 --> 00:32:44,491
Oh, boy.

766
00:32:50,034 --> 00:32:51,194
Hey, boys.

767
00:32:51,336 --> 00:32:52,530
- Carrie.
- So, listen.

768
00:32:52,670 --> 00:32:55,138
They've, uh, wired a bomb
to the cable up here.

769
00:32:55,273 --> 00:32:56,205
We got to go.

770
00:32:56,341 --> 00:32:57,774
It's, uh... it's my building.

771
00:32:57,909 --> 00:32:59,206
I-I go first.

772
00:32:59,344 --> 00:33:00,402
Whatever happened to:
The developer

773
00:33:00,545 --> 00:33:01,807
goes down
with the development?

774
00:33:01,946 --> 00:33:03,311
- Yeah.
- CARRIE: Go, go, go!

775
00:33:03,448 --> 00:33:05,109
Take my hand. Come on!

776
00:33:05,249 --> 00:33:06,477
- Let's go! Come on!
- (grunting)

777
00:33:06,617 --> 00:33:07,811
Let's go.

778
00:33:07,952 --> 00:33:08,884
There you go.

779
00:33:09,020 --> 00:33:10,851
Very nice work.

780
00:33:10,989 --> 00:33:12,854
All right, Mr. Mayor,
it's your turn.

781
00:33:12,991 --> 00:33:13,980
Okay.

782
00:33:14,125 --> 00:33:15,786
Yep! (grunts)

783
00:33:15,927 --> 00:33:17,451
All right. We got it.

784
00:33:17,595 --> 00:33:19,324
- Come on.
- (grunting)

785
00:33:19,464 --> 00:33:21,625
- I want you to go right up
that ladder, okay? - Yeah.

786
00:33:21,766 --> 00:33:23,028
All right, you got this.

787
00:33:23,167 --> 00:33:24,896
Hi, Eliot.

788
00:33:27,138 --> 00:33:29,629
(both grunt)

789
00:33:29,774 --> 00:33:31,366
Just go. Save them.

790
00:33:31,509 --> 00:33:32,567
As if that's gonna happen.

791
00:33:33,811 --> 00:33:37,076
All right.
(grunts)

792
00:33:37,215 --> 00:33:39,740
I've always been lousy
with orders.

793
00:33:39,884 --> 00:33:42,819
Believe me... I've never been
more appreciative of that fact.

794
00:33:42,954 --> 00:33:45,582
Come on, I'll boost you up.

795
00:33:53,531 --> 00:33:55,396
Pull me up.

796
00:33:55,533 --> 00:33:57,524
(grunts)

797
00:34:20,258 --> 00:34:22,089
(indistinct chatter)

798
00:34:22,226 --> 00:34:24,251
The explosion was pretty much
limited to the elevator shaft.

799
00:34:24,395 --> 00:34:26,090
- That's all we know.
- You see Detective Wells?

800
00:34:26,230 --> 00:34:27,458
Like I said, that's all we know.

801
00:34:27,598 --> 00:34:29,031
I got guys going floor to floor.

802
00:34:29,167 --> 00:34:30,464
What do you have?

803
00:34:30,601 --> 00:34:32,432
Found him tied up
in the utility closet

804
00:34:32,570 --> 00:34:34,037
off the lobby,
says he's building security.

805
00:34:34,172 --> 00:34:37,608
Nobody gets cleared
till we put this all together.

806
00:34:37,742 --> 00:34:40,210
- Just hold him for now.
- Yes, sir.

807
00:34:40,344 --> 00:34:42,539
All right, come with us.
Let's go.

808
00:34:44,449 --> 00:34:45,381
On me.

809
00:34:45,516 --> 00:34:46,710
Drop your weapon!

810
00:34:46,851 --> 00:34:47,943
Drop it!

811
00:34:48,086 --> 00:34:49,383
We're on the same
team here, boss!

812
00:34:49,520 --> 00:34:51,215
My team doesn't wear wingtips!

813
00:34:51,355 --> 00:34:52,481
Take his helmet off.

814
00:34:52,623 --> 00:34:54,056
Do it. Let's go.

815
00:34:54,192 --> 00:34:55,591
- I see you met Carrie.
- Got him.

816
00:34:55,726 --> 00:34:56,715
Where's Omega?

817
00:35:00,131 --> 00:35:02,361
Omega might try to slip out.

818
00:35:02,500 --> 00:35:04,900
I need you to check
every uni, medic, hostage.

819
00:35:05,036 --> 00:35:06,264
Anybody coming
out of the building.

820
00:35:06,404 --> 00:35:07,268
You got it.

821
00:35:07,405 --> 00:35:08,394
Hey, Al?

822
00:35:11,809 --> 00:35:13,902
Al!

823
00:35:14,045 --> 00:35:16,343
(yells)

824
00:35:16,481 --> 00:35:18,346
I needed you to walk out
of that building, and you did.

825
00:35:18,483 --> 00:35:20,576
Well, sometimes
I obey your orders.

826
00:35:20,718 --> 00:35:22,185
- Sometimes.
- Yeah.

827
00:35:22,320 --> 00:35:23,685
You should've taken me
to that wedding.

828
00:35:23,821 --> 00:35:25,448
- Uh, yeah, you're telling me.
- (cell phone ringing)

829
00:35:25,590 --> 00:35:26,818
We got to get Omega, Al.

830
00:35:26,958 --> 00:35:28,118
We don't know where he is.

831
00:35:28,259 --> 00:35:29,886
He might be gone already.

832
00:35:30,027 --> 00:35:31,085
Yeah, Jay?

833
00:35:31,229 --> 00:35:32,821
I found something curious.

834
00:35:32,964 --> 00:35:34,261
Hey.

835
00:35:34,398 --> 00:35:36,525
I mean we did... me and Tanya.

836
00:35:36,667 --> 00:35:39,329
We looked into some
of Skinner's finances.

837
00:35:39,470 --> 00:35:41,529
So, get this... there's
a good reason why Skinner

838
00:35:41,672 --> 00:35:42,900
couldn't come up with the money.

839
00:35:43,040 --> 00:35:44,564
He doesn't have anything
close to $100 million.

840
00:35:44,709 --> 00:35:45,698
Not even $10 million.

841
00:35:45,843 --> 00:35:47,333
Skinner Plaza's way over-budget,

842
00:35:47,478 --> 00:35:48,968
and Skinner's
overleveraged himself.

843
00:35:49,113 --> 00:35:50,444
He's pretty much cash-broke.

844
00:35:50,581 --> 00:35:52,378
Dangerous game
he was playing bluffing.

845
00:35:52,517 --> 00:35:54,178
Yeah, but if we can get
into Skinner's finances,

846
00:35:54,318 --> 00:35:55,910
then so can Omega.

847
00:35:56,053 --> 00:35:57,953
Which means he knew Skinner
didn't have any money.

848
00:35:58,089 --> 00:35:59,886
Why hijack a building
and try to extort a fortune

849
00:36:00,024 --> 00:36:01,457
- from a man who doesn't
have one? - I don't know.

850
00:36:01,592 --> 00:36:02,820
Building's power's coming on.

851
00:36:02,960 --> 00:36:05,485
We may get some alarms
as the security system reboots.

852
00:36:08,266 --> 00:36:10,063
But only
by cutting away the dead

853
00:36:10,201 --> 00:36:12,726
and useless
can there be new life.

854
00:36:12,870 --> 00:36:14,861
A new beginning for the system.

855
00:36:15,006 --> 00:36:16,132
For all of us.

856
00:36:16,274 --> 00:36:17,571
CARRIE:
What is it you want, Omega?

857
00:36:17,708 --> 00:36:18,675
A new beginning?

858
00:36:18,809 --> 00:36:20,299
You'll never know.

859
00:36:22,213 --> 00:36:25,011
Al, we got to get a look
at Omega's computers.

860
00:36:25,149 --> 00:36:26,776
Come on.

861
00:36:28,653 --> 00:36:29,847
JAY:
Carrie, Al, you only got

862
00:36:29,987 --> 00:36:31,386
three minutes
till the grid powers up.

863
00:36:31,522 --> 00:36:32,682
CARRIE:
Guys?

864
00:36:32,823 --> 00:36:34,814
What could Brody do
to temporarily shut down

865
00:36:34,959 --> 00:36:37,894
the security systems en masse,
and then turned them on again

866
00:36:38,029 --> 00:36:39,018
all at once?

867
00:36:39,163 --> 00:36:40,562
Well, when the systems
switched back on,

868
00:36:40,698 --> 00:36:43,326
they'd be vulnerable while the
passwords and protocols reboot.

869
00:36:43,467 --> 00:36:45,731
Yeah, but why would he break
into something he's already in?

870
00:36:45,870 --> 00:36:47,201
If Brody just wanted
the power off,

871
00:36:47,338 --> 00:36:49,101
why not let us kill it
when we tried earlier?

872
00:36:49,240 --> 00:36:51,731
Because Skinner Plaza
was never his goal.

873
00:36:51,876 --> 00:36:53,241
His aim is to get

874
00:36:53,377 --> 00:36:55,572
the city to shut off
the entire downtown power grid.

875
00:36:55,713 --> 00:36:57,044
I mean, look at us, look!

876
00:36:57,181 --> 00:36:58,910
We're surrounded by the world's
biggest banks, right?

877
00:36:59,050 --> 00:37:01,041
I told you, it's <i>Die Hard!</i>

878
00:37:01,185 --> 00:37:03,346
Not quite... he needs
the power to come back on

879
00:37:03,487 --> 00:37:06,285
so he can put his computer virus
into the system.

880
00:37:06,424 --> 00:37:08,517
He's not trying to steal money.

881
00:37:08,659 --> 00:37:10,684
He's trying to reset
the whole financial system

882
00:37:10,828 --> 00:37:12,420
by knocking it out altogether.

883
00:37:12,563 --> 00:37:14,793
Then we have to keep
the power off till we find him.

884
00:37:14,932 --> 00:37:15,956
No, that's impossible.
It's not like a lightbulb.

885
00:37:16,100 --> 00:37:17,431
The grid's got too much power.

886
00:37:17,568 --> 00:37:19,559
You can't stop it from
turning on once it's started.

887
00:37:19,704 --> 00:37:20,602
CARRIE:
All right, what would

888
00:37:20,738 --> 00:37:21,966
Brody need to do
to get his virus

889
00:37:22,106 --> 00:37:22,970
into the system?

890
00:37:23,107 --> 00:37:24,199
JAY:
It's just software.

891
00:37:24,342 --> 00:37:26,242
All he needs is a laptop
and a cell signal, right?

892
00:37:26,377 --> 00:37:27,401
He could be anywhere.

893
00:37:27,545 --> 00:37:30,571
There must be
some clue somewhere.

894
00:37:31,816 --> 00:37:34,512
He's still got to be
in the building, right?

895
00:37:37,121 --> 00:37:39,112
Please, show me your gift.

896
00:37:39,257 --> 00:37:40,224
CARRIE:
You miss cheating.

897
00:37:40,358 --> 00:37:42,690
SKINNER:
Fiery. I like that.

898
00:37:44,662 --> 00:37:48,393
Those candy wrappers
are from Skinner's bedroom.

899
00:37:48,532 --> 00:37:50,523
Now, what was Brody doing
in Skinner's bedroom?

900
00:37:58,542 --> 00:38:00,373
He was here.

901
00:38:00,511 --> 00:38:02,502
- But doing what?
- I...

902
00:38:09,620 --> 00:38:11,178
I'm gonna show you something.

903
00:38:11,322 --> 00:38:14,086
But you have to promise
to keep it a secret.

904
00:38:14,225 --> 00:38:15,590
Al?

905
00:38:15,726 --> 00:38:16,658
Skinner was gonna

906
00:38:16,794 --> 00:38:18,227
show me something
before Jo came in

907
00:38:18,362 --> 00:38:19,886
and interrupted us.

908
00:38:21,365 --> 00:38:22,297
CARRIE:
All right.

909
00:38:22,433 --> 00:38:23,593
JO:
$80 million for an apartment,

910
00:38:23,734 --> 00:38:24,928
and I have yet
to find a bathroom.

911
00:38:25,069 --> 00:38:28,436
Skinner is obsessed
with personal security.

912
00:38:28,572 --> 00:38:30,665
He-he kept bragging
about how many millions

913
00:38:30,808 --> 00:38:32,241
he'd spent...

914
00:38:32,376 --> 00:38:34,276
to make this place safe.

915
00:38:34,412 --> 00:38:35,777
And?

916
00:38:35,913 --> 00:38:37,813
And somebody messed
with that book.

917
00:38:37,948 --> 00:38:40,439
It was right side up before.

918
00:38:49,026 --> 00:38:50,459
Take this.

919
00:39:03,240 --> 00:39:04,537
(guns cock)

920
00:39:04,675 --> 00:39:07,109
AL:
Hands! Show me your hands!

921
00:39:08,379 --> 00:39:10,313
A simple press of a button,
and I change the world.

922
00:39:10,448 --> 00:39:13,281
A simple click of the trigger,
and your day gets even worse.

923
00:39:14,352 --> 00:39:15,944
OMEGA:
The ancients believed that fame

924
00:39:16,087 --> 00:39:17,987
is immortality.

925
00:39:18,122 --> 00:39:21,489
And I'm about to become
very, very famous.

926
00:39:21,625 --> 00:39:24,389
You like your Greek myths,
don't you?

927
00:39:24,528 --> 00:39:26,553
You know the story
about the Gordian knot?

928
00:39:26,697 --> 00:39:28,392
OMEGA:
Of course.

929
00:39:28,532 --> 00:39:30,022
A knot so intricate
no one could untie it.

930
00:39:30,167 --> 00:39:32,533
Until Alexander the Great came
and cut it in half

931
00:39:32,670 --> 00:39:34,137
with a single stroke.

932
00:39:36,507 --> 00:39:37,667
(grunts)

933
00:39:37,808 --> 00:39:40,208
Sometimes the simplest solutions
are the best.

934
00:39:44,882 --> 00:39:45,780
OFFICER: All right,
hold him right there.

935
00:39:45,916 --> 00:39:46,780
OFFICER 2:
I got him, heading out.

936
00:39:46,917 --> 00:39:49,579
- Let's go.
- Okay.

937
00:39:49,720 --> 00:39:51,585
Come on, move it.

938
00:39:51,722 --> 00:39:55,021
- CARRIE: Hmm.
- AL: Hmm.

939
00:40:00,398 --> 00:40:03,196
So we know what Omega
was doing in here.

940
00:40:03,334 --> 00:40:05,598
What exactly were you
doing in here?

941
00:40:05,736 --> 00:40:07,931
Skinner was giving me a tour.

942
00:40:08,072 --> 00:40:10,040
Oh, you had
to kick off your heels?

943
00:40:10,174 --> 00:40:11,607
Well...

944
00:40:11,742 --> 00:40:13,232
it was in the line of duty.

945
00:40:13,377 --> 00:40:14,571
Oh, is that what you call it?

946
00:40:14,712 --> 00:40:15,940
Yeah, I had to save the world.

947
00:40:16,080 --> 00:40:17,547
- Have you seen how high
these things are? - All right.

948
00:40:17,681 --> 00:40:19,376
- Yes, you did.
- I did.

949
00:40:19,517 --> 00:40:21,212
Saved your life, too.

950
00:40:23,954 --> 00:40:27,253
Mr. Mayor, these are
the prized members of my team.

951
00:40:27,391 --> 00:40:28,380
This is Carrie Wells.

952
00:40:28,526 --> 00:40:31,654
I owe you a debt
of gratitude, Carrie.

953
00:40:31,796 --> 00:40:34,629
It was an honor, Your Honor,
but the real gratitude

954
00:40:34,765 --> 00:40:36,494
belongs to this guy right here.

955
00:40:36,634 --> 00:40:38,625
- Lieutenant Al Burns.
- Gutsy move,

956
00:40:38,769 --> 00:40:41,738
Lieutenant, I mean,
killing the power like that.

957
00:40:41,872 --> 00:40:43,100
- Thank you.
- But...

958
00:40:43,240 --> 00:40:44,798
weren't you concerned
about the consequences

959
00:40:44,942 --> 00:40:46,773
of taking out the grid?

960
00:40:46,911 --> 00:40:49,004
Well, your deputy mayor
explained

961
00:40:49,146 --> 00:40:50,977
her various
political concerns...

962
00:40:51,115 --> 00:40:53,140
I'm talking
about the bearer bonds.

963
00:40:54,285 --> 00:40:55,582
Like the movie, you know?

964
00:40:55,719 --> 00:40:57,550
Ah, of course, I was.

965
00:40:57,688 --> 00:40:59,553
But saving you
was worth that risk.

966
00:41:00,691 --> 00:41:02,750
Let's get out of here,
Mr. Mayor.

967
00:41:02,893 --> 00:41:04,417
Thank you.

968
00:41:04,562 --> 00:41:07,156
CARRIE:
Bye.

969
00:41:07,298 --> 00:41:09,027
"Saving you
was worth that risk."

970
00:41:09,166 --> 00:41:10,258
Had to say something, huh?

971
00:41:10,401 --> 00:41:12,835
You really do have a...
have a future in politics.

972
00:41:12,970 --> 00:41:14,028
Thanks for looking out for me.

973
00:41:14,171 --> 00:41:15,900
- I'll always look out for you.
- Yeah?

974
00:41:16,040 --> 00:41:17,632
Now, how about that dance?

975
00:41:17,775 --> 00:41:19,208
- I don't dance.
- Oh, you do.

976
00:41:19,343 --> 00:41:20,537
No, I don't dance!

977
00:41:20,678 --> 00:41:22,873
No! Aw, come on.

978
00:41:23,013 --> 00:41:25,379
(chuckles)

979
00:41:27,451 --> 00:41:29,646
Oh, your shoe's untied.

980
00:41:29,787 --> 00:41:31,118
- Well, it sure is.
- Mmm.

981
00:41:31,255 --> 00:41:32,813
AL: Can't wait to get
out of these shoes.

982
00:41:32,957 --> 00:41:34,652
WEBSTER:
Finally.

983
00:41:34,792 --> 00:41:36,521
Way to go, Burns.

984
00:41:36,660 --> 00:41:38,355
I'm tying my shoe, Jo.

985
00:41:38,496 --> 00:41:40,521
Well, we still have
something to celebrate.

986
00:41:40,664 --> 00:41:41,562
Open it up.

987
00:41:41,699 --> 00:41:43,394
I'm way ahead of you.

988
00:41:43,534 --> 00:41:45,525
- To a job well done.
- Yes.

989
00:41:46,303 --> 00:41:48,567
- Cheers.
- Cheers.

990
00:41:48,706 --> 00:41:50,139
(laughs)

991
00:41:50,274 --> 00:41:52,037
ALL:
<i>Yippy-ki-yay.</i>

992
00:41:52,176 --> 00:41:54,201
(laughter)
<b><font color="#ff0000">Ripped By mstoll</font></b>

