1
00:00:03,804 --> 00:00:05,875
CASTIEL: <i>Angels butchering angels.</i>

2
00:00:06,039 --> 00:00:07,992
No one will survive this war.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

3
00:00:08,041 --> 00:00:09,486
It's madness.

4
00:00:09,643 --> 00:00:10,815
It's Bartholomew.

5
00:00:10,978 --> 00:00:13,322
Remember how we said
that angels are dicks?

6
00:00:13,480 --> 00:00:16,051
- What is that?
- It's Kevin Tran.

7
00:00:16,216 --> 00:00:18,753
He was a good, straight-A kid,
and then he got sucked in

8
00:00:18,919 --> 00:00:22,332
to all of this angel crap
and became a prophet.

9
00:00:22,389 --> 00:00:25,165
I don't wanna be a prophet.
Hi, Mom.

10
00:00:26,326 --> 00:00:28,499
- You tortured me.
- I torture all my friends.

11
00:00:28,662 --> 00:00:30,733
- You killed my mom!
- Did I?

12
00:00:30,898 --> 00:00:33,538
We told you not to talk to Crowley!
Okay, he messes with your head!

13
00:00:33,867 --> 00:00:36,575
Here's the first name
on your to-do list.

14
00:00:36,737 --> 00:00:39,081
(SCREAMING)
No!

15
00:00:39,273 --> 00:00:42,914
SAM: <i>There's no way Kevin's getting out
of this intact, is there?</i>

16
00:00:44,177 --> 00:00:46,020
DEAN: <i>You're gonna have to trust me.</i>

17
00:00:46,179 --> 00:00:47,783
KEVIN: <i>I always trust you.</i>

18
00:00:48,582 --> 00:00:50,619
<i>And I always end up screwed.</i>

19
00:00:51,685 --> 00:00:54,859
You didn't save me for me.
You did it for you.

20
00:00:55,022 --> 00:00:56,592
You didn't wanna be alone.

21
00:00:56,757 --> 00:01:01,536
If the situation were reversed
and I was dying...

22
00:01:01,695 --> 00:01:03,140
...you'd do the same thing.

23
00:01:05,632 --> 00:01:07,578
No, Dean...

24
00:01:09,403 --> 00:01:11,644
...I wouldn't.

25
00:01:18,111 --> 00:01:20,387
(LIGHT FIZZLING)

26
00:01:27,888 --> 00:01:29,458
(LIGHT FIZZLING)

27
00:01:32,125 --> 00:01:34,969
(ECHOING WHISPERS)

28
00:01:42,102 --> 00:01:44,673
(ROCK MUSIC PLAYS
THROUGH HEADPHONES)

29
00:01:50,644 --> 00:01:52,749
(STATIC)

30
00:01:54,247 --> 00:01:55,851
DEAN: Sam!

31
00:01:57,351 --> 00:01:58,762
Dean?

32
00:02:00,454 --> 00:02:02,365
(LIGHTS FIZZLING)

33
00:02:08,362 --> 00:02:09,363
Dean?

34
00:02:54,574 --> 00:02:55,518
(FIZZLING)

35
00:03:02,215 --> 00:03:04,320
- So.
- Yep.

36
00:03:04,484 --> 00:03:05,485
Bunker's haunted.

37
00:03:15,896 --> 00:03:17,102
How is this possible?

38
00:03:17,264 --> 00:03:20,108
Thought you said this was the safest
place on the planet.

39
00:03:21,201 --> 00:03:23,579
SAM: Look, I know nothing got in.

40
00:03:23,737 --> 00:03:26,274
I mean, the bunker is warded
and sigiled from top to bottom.

41
00:03:26,440 --> 00:03:28,920
There's no way something came in
from the outside.

42
00:03:29,076 --> 00:03:32,580
Okay, so,
whoever's haunting us died here.

43
00:03:34,047 --> 00:03:35,253
What, dead Men of Letters?

44
00:03:36,583 --> 00:03:37,584
No, it doesn't track.

45
00:03:39,252 --> 00:03:41,732
I mean, we're the first people
to occupy this place in 50 years.

46
00:03:41,888 --> 00:03:44,095
Why would a ghost wait so long
to get its spook on?

47
00:03:44,257 --> 00:03:46,601
Must have been a more recent death.

48
00:03:47,761 --> 00:03:49,263
No.

49
00:03:50,630 --> 00:03:52,109
How can you be sure?

50
00:03:52,265 --> 00:03:55,610
Because I burned his body myself!
Okay? it's not him.

51
00:03:55,769 --> 00:03:56,941
Okay, so you cremated him.

52
00:03:57,104 --> 00:03:58,777
We cremated Bobby, too,
and he came back.

53
00:03:58,939 --> 00:04:02,113
Sam, I'm telling you.
This ghost? it's not Kevin.

54
00:04:02,309 --> 00:04:05,256
(BELL DINGING)

55
00:04:10,050 --> 00:04:10,892
Kevin?

56
00:04:12,085 --> 00:04:13,462
Oh!

57
00:04:16,790 --> 00:04:18,394
"We commit her body to the ground."

58
00:04:18,558 --> 00:04:21,971
"Earth to earth, ashes to ashes,
dust to dust."

59
00:04:22,129 --> 00:04:23,836
"With the clear
and certain hope of resurrection

60
00:04:23,997 --> 00:04:25,738
and to the eternal life,

61
00:04:25,899 --> 00:04:27,139
according to the mighty working,

62
00:04:27,300 --> 00:04:30,474
whereby he is able
to subdue all things unto himself."

63
00:04:30,637 --> 00:04:35,985
<i>In nominee de Patris,
at Filii, et Spiritu Sanctum.</i>

64
00:04:42,816 --> 00:04:45,592
- What are you doing here?
- Please, she was my friend!

65
00:04:45,752 --> 00:04:47,993
The dead human or the angel
that was killed while possessing her?

66
00:04:48,155 --> 00:04:50,157
The angel.
Rebecca?

67
00:04:50,323 --> 00:04:54,328
Rebecca had a lot of friends.
Friends like Metatron.

68
00:04:54,494 --> 00:04:57,839
- Where is he?
- You're looking in the wrong place.

69
00:04:57,998 --> 00:05:00,274
Rebecca and Metatron were friends.

70
00:05:00,433 --> 00:05:04,176
That was a long time ago.
Had no contact since the Fall.

71
00:05:06,640 --> 00:05:09,712
Naomi, Metatron,
heavenly battles, politics.

72
00:05:09,876 --> 00:05:12,152
She gave it up.
All of it.

73
00:05:13,680 --> 00:05:16,354
Rebecca taught us the angels
have lost touch with our mission.

74
00:05:16,516 --> 00:05:17,893
What do you mean by "us"?

75
00:05:18,051 --> 00:05:20,725
The Penitents.
Her followers?

76
00:05:23,356 --> 00:05:26,530
- Another faction.
- Not like the others.

77
00:05:26,693 --> 00:05:28,570
We don't make war.

78
00:05:28,728 --> 00:05:30,901
We live humbly among these humans.

79
00:05:33,366 --> 00:05:34,868
Or we did.

80
00:05:36,369 --> 00:05:37,973
He killed all the others.

81
00:05:39,039 --> 00:05:40,382
Then he killed her.

82
00:05:40,540 --> 00:05:43,544
- Who did?
- Who else?

83
00:05:44,744 --> 00:05:47,725
The monster.
Bartholomew.

84
00:05:56,223 --> 00:05:58,760
- Anything?
- Couple of dings.

85
00:05:58,925 --> 00:06:02,338
A little EMF activity,
but mostly silence.

86
00:06:02,495 --> 00:06:04,338
So, he's back in the Veil.

87
00:06:04,497 --> 00:06:07,000
I guess so.

88
00:06:07,167 --> 00:06:09,010
Fumbling to break through.

89
00:06:09,169 --> 00:06:11,240
I mean, you got to figure,
it took Bobby months to make contact.

90
00:06:11,404 --> 00:06:13,406
Kevin's only...

91
00:06:13,573 --> 00:06:14,847
He's new at this.

92
00:06:15,909 --> 00:06:17,217
Right.

93
00:06:18,245 --> 00:06:20,122
All right, you're up.

94
00:06:38,064 --> 00:06:39,441
Kevin?

95
00:06:45,472 --> 00:06:46,883
Kevin?

96
00:06:53,413 --> 00:06:55,222
All right, I can't do this.

97
00:06:55,382 --> 00:06:58,329
Coffee-buzzing,
bump-in-the-night crap.

98
00:07:00,720 --> 00:07:03,291
I got serious things to say to you.

99
00:07:03,456 --> 00:07:05,959
Okay, and I'm not
gonna say them to this.

100
00:07:13,667 --> 00:07:15,476
Kevin, I'm sorry.

101
00:07:17,404 --> 00:07:19,645
You did not choose this life.

102
00:07:21,808 --> 00:07:23,253
You busted your ass.

103
00:07:23,410 --> 00:07:26,289
You lost everything.
Everyone you loved.

104
00:07:27,681 --> 00:07:29,456
And your reward?

105
00:07:30,984 --> 00:07:32,657
Getting killed.

106
00:07:34,120 --> 00:07:35,997
On my watch.

107
00:07:42,462 --> 00:07:43,873
If I'd...

108
00:07:48,335 --> 00:07:50,110
It was on me.

109
00:07:51,671 --> 00:07:54,550
It was my fault. I didn't...

110
00:07:54,708 --> 00:07:56,187
And there's nothing I can do
to make that right.

111
00:07:56,343 --> 00:07:58,220
I'm so sorry.

112
00:08:03,016 --> 00:08:06,190
Hey, you see that?
The lights were...

113
00:08:08,621 --> 00:08:10,567
KEVIN: <i>This is not happening.</i>

114
00:08:10,724 --> 00:08:12,795
I did not spend months
struggling to break through the Veil,

115
00:08:12,959 --> 00:08:14,734
just to get stuck
listening to Dean Winchester

116
00:08:14,894 --> 00:08:17,374
having a self-pity session.

117
00:08:17,530 --> 00:08:19,203
I didn't hear enough of those
when I was alive.

118
00:08:19,366 --> 00:08:20,538
Kevin?

119
00:08:23,303 --> 00:08:24,373
You can see me?

120
00:08:29,142 --> 00:08:30,382
SAM: All right, take it easy, Kevin.

121
00:08:30,543 --> 00:08:32,545
You might not hold this form
for too long. It takes a while.

122
00:08:32,712 --> 00:08:35,522
- We should talk fast.
- Wait. Why aren't you in Heaven?

123
00:08:35,682 --> 00:08:37,889
I mean, if anybody deserves
an express pass to paradise--

124
00:08:38,051 --> 00:08:40,725
I couldn't.
I can't.

125
00:08:40,887 --> 00:08:43,390
No one can.
Heaven's closed for business.

126
00:08:43,556 --> 00:08:45,866
Everyone who's died
since the angels fell?

127
00:08:46,026 --> 00:08:48,905
We're just stuck inside the Veil.
Waiting.

128
00:08:49,062 --> 00:08:52,339
And it's bad in here.
Like, DMV-line-times-infinity bad.

129
00:08:54,234 --> 00:08:58,080
- I mean, what can we do?
- I need a favor. A big one.

130
00:08:58,238 --> 00:08:59,717
Okay.

131
00:09:00,740 --> 00:09:02,083
Find my mother.

132
00:09:03,276 --> 00:09:04,880
Kevin.

133
00:09:05,045 --> 00:09:06,922
Crowley only told you she was alive
to <i>mess</i> with you.

134
00:09:07,080 --> 00:09:10,118
I'm not going off his word.
All right, I have my own sources.

135
00:09:10,283 --> 00:09:13,196
It's crowded in the Veil.

136
00:09:13,353 --> 00:09:15,924
All of us are stuck
near the sites of our deaths.

137
00:09:16,089 --> 00:09:18,899
But I've been able to pass messages,
spirit-to-spirit.

138
00:09:19,059 --> 00:09:21,266
I made contact
with another new arrival.

139
00:09:21,428 --> 00:09:24,432
She says she saw my mom
just a week ago, alive.

140
00:09:24,597 --> 00:09:28,374
Okay, this spirit that you're playing
ghost telephone with,

141
00:09:28,535 --> 00:09:29,707
I mean,
what do you even know about her?

142
00:09:29,869 --> 00:09:32,941
Her name's Candy.
Says she's in a forest in Wichita.

143
00:09:33,106 --> 00:09:34,107
"Candy?"

144
00:09:34,274 --> 00:09:36,720
That's it?
That's all you got?

145
00:09:36,876 --> 00:09:40,756
Long-distance communication
within the Veil, it's not ideal.

146
00:09:40,914 --> 00:09:44,987
That's why I need you to go there.
Summon her, see what else she knows.

147
00:09:46,719 --> 00:09:49,131
You say you want to make it right?
This is how.

148
00:10:00,166 --> 00:10:01,804
Where did your friend go
in such a hurry?

149
00:10:01,968 --> 00:10:04,414
You're too late.
He's gone.

150
00:10:05,672 --> 00:10:07,811
Castiel?

151
00:10:07,974 --> 00:10:10,648
Our boss has been looking for you.

152
00:10:22,956 --> 00:10:24,833
All right, that's the trestle.

153
00:10:24,991 --> 00:10:27,494
Candy said her spirit
was stuck nearby.

154
00:10:27,660 --> 00:10:29,435
- She died here?
- Yeah.

155
00:10:29,596 --> 00:10:33,169
Dude, what got her?
A bear?

156
00:10:33,333 --> 00:10:37,110
I'm stuck on the fact we're trying
to summon a ghost named Candy.

157
00:10:37,270 --> 00:10:40,274
Just because Kevin said he heard
his mom is alive, doesn't mean she...

158
00:10:40,440 --> 00:10:43,512
Hey, we owe it to the kid to try,
right?

159
00:10:46,179 --> 00:10:49,683
- What did you bring?
- Well, she's only been dead a week.

160
00:10:49,849 --> 00:10:52,295
So, I figured she could use
as much help as she can get.

161
00:10:52,452 --> 00:10:54,125
So...

162
00:10:56,122 --> 00:10:59,194
- Really?
- Whatever works.

163
00:11:09,302 --> 00:11:12,909
- How much longer?
- You have some place to be?

164
00:11:23,917 --> 00:11:25,260
His blade?

165
00:11:28,888 --> 00:11:33,166
Standard security protocol.
Can't be too careful these days.

166
00:11:34,727 --> 00:11:35,762
Hello, Bartholomew.

167
00:11:37,730 --> 00:11:39,232
Castiel.

168
00:11:44,571 --> 00:11:46,744
It has been too long.

169
00:11:51,611 --> 00:11:56,026
You feel that?
I think I felt a chill.

170
00:11:57,951 --> 00:12:01,558
Yeah.
That's because it's cold.

171
00:12:04,457 --> 00:12:09,930
Crowley, it's Dean.
Call me when you get this.

172
00:12:10,096 --> 00:12:12,474
- Really, Dean?
- What?

173
00:12:12,632 --> 00:12:14,543
That's your third
unanswered voice-mail.

174
00:12:14,701 --> 00:12:17,272
You ever think,
maybe he's just not that into you?

175
00:12:17,437 --> 00:12:21,749
Well, he is our last confirmed link
lo Miss Tran.

176
00:12:21,908 --> 00:12:23,910
Yes, he is a flaming douche.

177
00:12:24,077 --> 00:12:25,317
But at least we know he's real,

178
00:12:25,478 --> 00:12:28,891
which is more than we can say
for this Candy no-show.

179
00:12:33,319 --> 00:12:36,129
(STATIC PLAYS ON RADIO)

180
00:12:41,327 --> 00:12:43,898
Candy?

181
00:12:44,063 --> 00:12:46,566
Are you there?
Is that you, Candy?

182
00:12:46,733 --> 00:12:48,804
CANDY: Hello.

183
00:12:48,968 --> 00:12:50,242
<i>Hello?</i>

184
00:12:52,305 --> 00:12:54,581
Madness, wasn't it?

185
00:12:54,741 --> 00:12:57,449
A puny force of 20
behind enemy lines,

186
00:12:57,610 --> 00:13:01,251
launching an incursion
against Raphael and his loyalists?

187
00:13:01,414 --> 00:13:05,692
- It was a calculated risk.
- I thought you'd gone insane.

188
00:13:06,486 --> 00:13:08,022
I questioned your leadership,

189
00:13:08,187 --> 00:13:11,134
second-guessed
every step of the campaign.

190
00:13:11,291 --> 00:13:13,032
But you were my commander.

191
00:13:13,192 --> 00:13:16,696
I held my tongue.
I followed orders.

192
00:13:18,464 --> 00:13:20,171
Raphael fled.

193
00:13:20,333 --> 00:13:22,813
Most of his loyalists
dead or captured.

194
00:13:22,969 --> 00:13:25,677
Your gambit paid off.
You won.

195
00:13:25,838 --> 00:13:29,445
- We won.
- Word of your victory spread.

196
00:13:30,443 --> 00:13:35,984
You got called back to the garrison.
You became the great Castiel.

197
00:13:37,016 --> 00:13:39,360
While I stayed behind just a grunt.

198
00:13:39,519 --> 00:13:44,468
You gained a reputation for yourself
as well.

199
00:13:44,624 --> 00:13:46,626
The captives I left in your care.

200
00:13:48,027 --> 00:13:51,998
You tortured and killed them.

201
00:13:53,833 --> 00:13:55,870
I was ordered to kill those captives.

202
00:13:57,303 --> 00:13:59,044
You've been flying solo for so long,

203
00:13:59,205 --> 00:14:01,344
you've forgotten
that's what angels do.

204
00:14:01,507 --> 00:14:03,544
We follow orders.

205
00:14:05,311 --> 00:14:07,018
Not you, though.

206
00:14:09,315 --> 00:14:11,056
Not anymore.

207
00:14:14,554 --> 00:14:17,660
That's right.
I give them.

208
00:14:21,027 --> 00:14:24,372
(STATIC OVER RADIO)

209
00:14:24,597 --> 00:14:29,239
- There, stop, stop, stop. Candy?
<i>- In the box. They put me in the box.</i>

210
00:14:29,402 --> 00:14:33,612
<i>All of us, in boxes, side-by-side.
Me, Jerome, Linda.</i>

211
00:14:33,773 --> 00:14:36,344
- Linda's...
- Miss Tran.

212
00:14:36,509 --> 00:14:39,615
- Candy, these boxes, where were they?
- <i>I don't know.</i>

213
00:14:41,047 --> 00:14:45,291
<i>It was cold.
Dark.</i>

214
00:14:45,451 --> 00:14:50,059
<i>There was a vent.
We could talk to one another.</i>

215
00:14:50,223 --> 00:14:53,227
Okay, the walls?
Can you describe them?

216
00:14:53,393 --> 00:14:57,136
CANDY: <i>Bare. Cement.</i>

217
00:14:57,296 --> 00:15:00,539
<i>Except for the door.
That was metal.</i>

218
00:15:00,700 --> 00:15:03,203
<i>But like, ridged?</i>

219
00:15:03,369 --> 00:15:04,370
Ridged?

220
00:15:04,537 --> 00:15:06,039
- You mean, like, corrugated?
- Yeah!

221
00:15:06,205 --> 00:15:09,379
<i>I tried to lift the door,
but I couldn't.</i>

222
00:15:09,542 --> 00:15:11,613
<i>Locked from the outside.</i>

223
00:15:11,778 --> 00:15:14,156
- Like a storage unit?
- Maybe.

224
00:15:14,313 --> 00:15:16,759
Candy, who was holding you there?

225
00:15:17,116 --> 00:15:18,561
CANDY: <i>Two men.</i>

226
00:15:20,653 --> 00:15:23,395
<i>It was so dark in the box.</i>

227
00:15:23,556 --> 00:15:25,832
<i>When they came I could barely see.</i>

228
00:15:25,992 --> 00:15:28,836
<i>The first guy was British, I think?</i>

229
00:15:28,995 --> 00:15:32,135
<i>Kind of short.
Loved hearing himself talk?</i>

230
00:15:32,298 --> 00:15:34,904
Crowley. And what did they want?

231
00:15:35,067 --> 00:15:38,776
CANDY: <i>He said I was worth more alive
than dead.</i>

232
00:15:38,938 --> 00:15:40,975
<i>But he stopped coming.</i>

233
00:15:41,140 --> 00:15:44,178
<i>Then it was just the other guy.</i>

234
00:15:45,812 --> 00:15:47,485
<i>We thought with just him...</i>

235
00:15:50,516 --> 00:15:52,655
...we tried to escape.

236
00:15:58,024 --> 00:16:01,471
<i>I ran so hard, so far.</i>

237
00:16:01,627 --> 00:16:03,334
<i>But...</i>

238
00:16:03,496 --> 00:16:04,531
(SHRIEKS)

239
00:16:04,664 --> 00:16:07,338
DEAN: Candy?

240
00:16:22,381 --> 00:16:25,225
(GROANING)

241
00:16:25,451 --> 00:16:27,954
SAM: <i>Candy, you there?</i>

242
00:16:28,120 --> 00:16:31,192
What about Miss Tran?
Candy?

243
00:16:32,191 --> 00:16:34,193
CANDY: <i>I don't know.
Maybe she survived.</i>

244
00:16:34,360 --> 00:16:37,364
"Maybe?"
That's not what you told her son.

245
00:16:37,530 --> 00:16:42,070
<i>I said she "was" alive.
I don't know what happened after.</i>

246
00:16:42,235 --> 00:16:44,408
<i>For her sake...</i>

247
00:16:44,570 --> 00:16:46,481
<i>...I hope she's dead.</i>

248
00:16:56,649 --> 00:16:59,061
(FOOTSTEPS APPROACHING)

249
00:17:04,924 --> 00:17:07,268
(SCREAMING)
No, no, no.

250
00:17:07,426 --> 00:17:11,101
No! No!

251
00:17:18,371 --> 00:17:20,408
Okay, there are three
storage facilities nearby.

252
00:17:20,573 --> 00:17:23,782
The closest one
is about a mile up the road.

253
00:17:23,943 --> 00:17:27,413
Oh, and I dug up some stuff on Candy.

254
00:17:27,580 --> 00:17:30,925
Turns out, she was the kept-woman
of a powerful congressman.

255
00:17:31,083 --> 00:17:35,554
Gossip biog said he worshipped
the ground she walked on, literally.

256
00:17:35,721 --> 00:17:36,859
He had a foot fetish.

257
00:17:37,023 --> 00:17:41,130
So, Crowley was holding the beloved
tootsies of a powerful politician?

258
00:17:41,294 --> 00:17:43,865
And the beloved mother
of a powerful prophet.

259
00:17:44,864 --> 00:17:48,107
Human leverage.
Then, why kill Candy?

260
00:17:50,436 --> 00:17:52,643
You heard her.
She tried to make a break for it.

261
00:17:52,805 --> 00:17:55,217
Maybe Crowley wanted
to make an example.

262
00:17:55,374 --> 00:18:00,483
No. No, the guy he left in charge.
Crowley wanted the victims alive.

263
00:18:02,248 --> 00:18:05,320
So, what?
You wanna give him a medal?

264
00:18:05,484 --> 00:18:07,760
Crowley's the one who put them
in the cells in the first place.

265
00:18:07,920 --> 00:18:09,558
Yeah, I know.

266
00:18:09,722 --> 00:18:12,066
I'm just talking it out.
You know, working the case.

267
00:18:12,224 --> 00:18:14,500
Business-like.

268
00:18:17,563 --> 00:18:20,100
Realizing they were more trouble
than they were worth,

269
00:18:20,266 --> 00:18:22,405
we purged our human allies.

270
00:18:22,568 --> 00:18:27,142
Then commandeered Boyle
Ministries Inc. for our own use.

271
00:18:27,306 --> 00:18:30,776
Buddy Boyle?
So, you killed him.

272
00:18:30,943 --> 00:18:34,186
No, we made him
and his colleagues vessels.

273
00:18:34,347 --> 00:18:37,328
At least those who didn't go pop.

274
00:18:43,322 --> 00:18:44,665
You nervous, Castiel?

275
00:18:44,824 --> 00:18:47,930
Your followers want me dead.

276
00:18:48,094 --> 00:18:49,664
I'm not entirely certain
you don't, too.

277
00:18:49,829 --> 00:18:53,777
If I wanted you dead,
you'd be dead.

278
00:18:55,668 --> 00:18:57,614
- So we're friends here?
- Yes.

279
00:18:57,770 --> 00:19:01,149
- And I'm free to go.
- Of course.

280
00:19:01,307 --> 00:19:03,719
Though I don't know why you would.

281
00:19:03,876 --> 00:19:06,447
What's out there for you, Castiel?

282
00:19:06,612 --> 00:19:10,719
What do you really expect
to accomplish on your own?

283
00:19:10,883 --> 00:19:14,695
- You'll never find Metatron that way.
- How did you know about Metatron?

284
00:19:14,854 --> 00:19:17,164
I figured that's why
you were pursuing Rebecca,

285
00:19:17,323 --> 00:19:18,859
engaging with her follower.

286
00:19:19,025 --> 00:19:22,131
We have different methods, Cass,
but we want the same thing.

287
00:19:23,462 --> 00:19:26,705
To find Metatron
and restore our kind to Heaven.

288
00:19:26,866 --> 00:19:29,472
Then why kill Rebecca
and her followers?

289
00:19:29,635 --> 00:19:31,581
- They were no threat to you.
- Perhaps.

290
00:19:31,737 --> 00:19:33,808
But better to nip
a fledgling faction in the bud,

291
00:19:33,973 --> 00:19:36,419
than let it grow into a bigger threat
down the road.

292
00:19:36,575 --> 00:19:38,885
A drop of blood to save a gallon.

293
00:19:39,045 --> 00:19:41,582
- I don't agree.
- I'm not asking you to.

294
00:19:42,848 --> 00:19:45,260
I will outrace Malachi
in the hunt for Metatron.

295
00:19:45,418 --> 00:19:48,865
And I will certainly outrace you
on your own.

296
00:19:49,021 --> 00:19:52,833
But if you can set aside your qualms
about methods for one second,

297
00:19:52,992 --> 00:19:55,233
there's no reason the two of us
can't take him down.

298
00:19:56,996 --> 00:19:58,407
Together.

299
00:20:03,602 --> 00:20:06,082
Let me guess.
5'5", pasty-white.

300
00:20:06,238 --> 00:20:08,775
Black-rimmed hipster glasses
just like the last place.

301
00:20:09,008 --> 00:20:10,783
(BELL RINGS)

302
00:20:11,077 --> 00:20:13,250
Nailed it.

303
00:20:13,412 --> 00:20:17,258
- Can I help you?
- Yeah, hi. Agents Nicks and McVie.

304
00:20:17,416 --> 00:20:20,260
Need to take a look
at your rental records.

305
00:20:20,419 --> 00:20:24,424
Uh... my manager's not here.
I really don't think I should--

306
00:20:24,590 --> 00:20:28,436
- Hey! The records, pal.
- Yeah.

307
00:20:28,594 --> 00:20:31,803
Barry!
Bring out the rental binder!

308
00:20:43,442 --> 00:20:45,217
There you go, sir.

309
00:20:59,825 --> 00:21:00,895
Hey.

310
00:21:05,898 --> 00:21:07,639
Okay, check it out.
Corridor Q.

311
00:21:07,800 --> 00:21:10,974
Three adjacent units
separate from the others.

312
00:21:11,137 --> 00:21:14,482
I mean, Candy said
there were three hostages, right?

313
00:21:18,477 --> 00:21:21,151
Okay, it's all leased
by the same guy.

314
00:21:21,313 --> 00:21:23,520
A "D. Webster."

315
00:21:23,682 --> 00:21:26,424
"D. Webster?"
Wait, as in, like, Daniel Webster?

316
00:21:27,953 --> 00:21:30,433
Well, I know a lame, Crowley in-joke
when I see one.

317
00:21:30,589 --> 00:21:32,694
You guys say, "D. Webster?"

318
00:21:33,859 --> 00:21:37,807
Yeah.
Yeah, you seen him?

319
00:21:37,963 --> 00:21:41,843
No, just I know his name
from the records.

320
00:21:42,001 --> 00:21:44,709
He's leasing another unit
on the other side of the facility.

321
00:21:46,672 --> 00:21:48,049
I could show you.

322
00:21:48,207 --> 00:21:50,448
Yeah, that'd be great.

323
00:21:51,844 --> 00:21:53,517
All right,
why don't you take Corridor Q.

324
00:21:53,679 --> 00:21:56,285
I'll go with Del,
the Funky Homo Sapien.

325
00:22:23,242 --> 00:22:24,243
Hm.

326
00:22:43,028 --> 00:22:44,336
(MOANING)

327
00:22:46,899 --> 00:22:49,607
Miss Tran! Miss Tran.
Hey, hey, hey. It's me.

328
00:22:49,768 --> 00:22:51,577
- It's Sam. It's Sam.
- Sam?

329
00:22:51,737 --> 00:22:54,240
- Oh, my gosh.
- Sam!

330
00:22:56,275 --> 00:22:59,415
We have to get out of here,
before he comes back.

331
00:22:59,578 --> 00:23:01,922
Is Kevin with you?

332
00:23:10,256 --> 00:23:12,065
(STRAINING)

333
00:23:31,577 --> 00:23:32,954
(STUFFED ANIMAL ROARS)

334
00:23:34,914 --> 00:23:36,985
You sure this is the one
leased by Webster?

335
00:23:37,149 --> 00:23:38,958
Yeah, this is it.

336
00:23:54,800 --> 00:23:56,746
This isn't Crowley's unit.

337
00:23:57,002 --> 00:23:58,106
(GRUNTS)

338
00:24:10,282 --> 00:24:13,593
- What are these locations?
- Sightings of Metatron.

339
00:24:15,988 --> 00:24:19,492
- He's been on Earth?
- Three times we know of so far.

340
00:24:19,658 --> 00:24:22,935
That's the benefit
of a massive ground operation.

341
00:24:23,095 --> 00:24:26,099
Eyes and ears everywhere.

342
00:24:26,265 --> 00:24:28,939
It's only a matter of time
before we get an active location.

343
00:24:29,101 --> 00:24:30,341
CASTIEL: Why wait?

344
00:24:30,502 --> 00:24:33,210
With this kind of information,
I'd lure him out.

345
00:24:35,107 --> 00:24:36,950
I knew you'd be an asset.

346
00:24:37,109 --> 00:24:40,386
No one's as motivated as you
to take him down.

347
00:24:40,546 --> 00:24:42,526
I've had my hands so full
with the factions,

348
00:24:42,681 --> 00:24:44,524
it's distracted me
from the real goal.

349
00:24:44,683 --> 00:24:48,130
But with you by my side,

350
00:24:48,287 --> 00:24:51,029
the new boss and the ultimate rebel
working together?

351
00:24:51,190 --> 00:24:54,694
Think of the message that would send
to would-be dissidents.

352
00:24:54,860 --> 00:24:57,238
They'd finally understand
that resistance is futile.

353
00:24:58,364 --> 00:25:01,004
Think of the bloodshed
we could avert.

354
00:25:01,700 --> 00:25:04,647
What a united angelkind
could accomplish in Heaven.

355
00:25:05,704 --> 00:25:07,308
Elsewhere.

356
00:25:17,249 --> 00:25:19,593
- Bart, what are you doing?
- What needs to be done.

357
00:25:19,752 --> 00:25:23,495
I'm gonna torture the rebel,
find out what he knows,

358
00:25:23,655 --> 00:25:25,259
then kill him.

359
00:25:26,525 --> 00:25:28,436
And you're going to help.

360
00:25:38,003 --> 00:25:40,279
There we go.
All right.

361
00:25:42,508 --> 00:25:46,422
There's an electrical line,
leads to the control panel.

362
00:25:56,422 --> 00:25:59,699
Okay, this might take a while.

363
00:26:03,762 --> 00:26:06,436
We have to unplug
the ground wire first.

364
00:26:06,598 --> 00:26:10,307
If this is standard US color coding,
it should be the green one.

365
00:26:11,703 --> 00:26:12,704
Okay-

366
00:26:12,871 --> 00:26:14,646
Helping Kevin with his Engineering
Club assignments,

367
00:26:14,807 --> 00:26:16,787
I picked up a thing or two.

368
00:26:17,976 --> 00:26:19,614
I'm sure he insisted,

369
00:26:19,778 --> 00:26:24,284
but I trust you weren't foolish
to bring Kevin along on this mission.

370
00:26:24,450 --> 00:26:27,488
That you left him someplace safe?

371
00:26:28,620 --> 00:26:30,622
- Of course.
- Good.

372
00:26:30,789 --> 00:26:34,601
Now, all we have to do
is get this door open,

373
00:26:34,760 --> 00:26:36,933
get the hell out of here.

374
00:26:37,096 --> 00:26:39,508
And you will bring me to my son.

375
00:26:44,770 --> 00:26:46,681
Listen.

376
00:26:48,107 --> 00:26:49,916
Miss Tran.

377
00:27:02,654 --> 00:27:04,998
You will take me to my son.

378
00:27:09,528 --> 00:27:11,007
Flashlight.

379
00:27:12,664 --> 00:27:14,041
Flashlight!

380
00:27:24,610 --> 00:27:26,681
DEL: "Trust me", he says.

381
00:27:26,845 --> 00:27:29,348
"You definitely
want to be a part of this.

382
00:27:29,515 --> 00:27:32,359
A chance to get in
on the ground floor of my operation.

383
00:27:32,518 --> 00:27:35,624
A real learning experience.

384
00:27:35,787 --> 00:27:38,961
Consider it a stepping stone,
my lad.

385
00:27:39,124 --> 00:27:41,832
Like an internship!"

386
00:27:41,994 --> 00:27:45,874
I should've known.
Internships suck!

387
00:27:49,701 --> 00:27:52,045
So, you're the one.

388
00:27:52,204 --> 00:27:54,047
You're the one
Crowley left in charge.

389
00:27:54,206 --> 00:27:57,187
Yeah.
What a privilege.

390
00:27:57,342 --> 00:28:02,485
Feeding the apes, hosing the floors,
washing out the honey-buckets.

391
00:28:02,648 --> 00:28:04,924
And for zero credit!

392
00:28:06,218 --> 00:28:08,824
The boss?
MIA.

393
00:28:08,987 --> 00:28:13,231
Too important to show for work.
To even return my calls.

394
00:28:15,394 --> 00:28:18,341
And you know the worst part?

395
00:28:18,497 --> 00:28:22,035
I wasn't even allowed to kill anyone.

396
00:28:23,502 --> 00:28:25,573
I was told to protect them.

397
00:28:25,737 --> 00:28:29,207
I mean, how sick is that?

398
00:28:29,374 --> 00:28:33,254
Am I not a young, vital demon,

399
00:28:33,412 --> 00:28:36,256
with basic demon needs and rights?

400
00:28:40,285 --> 00:28:42,959
And when I call Crowley
to inform him

401
00:28:43,255 --> 00:28:47,032
that I've single-handedly
caught the Winchesters,

402
00:28:47,092 --> 00:28:50,767
if he even answers my call,

403
00:28:50,929 --> 00:28:52,931
think I'll get a "Thank you"?

404
00:28:53,098 --> 00:28:54,771
Ha!

405
00:28:57,135 --> 00:29:00,116
Yeah, you're right, kid.
He won't give you credit.

406
00:29:01,974 --> 00:29:03,317
If anything, he'll be pissed.

407
00:29:05,377 --> 00:29:06,378
What?

408
00:29:06,545 --> 00:29:09,992
Well, me and Crowley,
we're tight now.

409
00:29:10,148 --> 00:29:12,492
Thick as thieves.

410
00:29:12,651 --> 00:29:15,962
Saw him just last month.
We, uh, had a grand old time.

411
00:29:21,159 --> 00:29:23,969
DEL: So, that's where he's been.

412
00:29:24,129 --> 00:29:27,406
Out partying with humans.
With Hunters?

413
00:29:29,334 --> 00:29:31,314
While I languish here,

414
00:29:31,470 --> 00:29:36,579
in this go-nowhere,
no-kill joke of a job!

415
00:29:36,742 --> 00:29:40,417
"Partying" is a bit
of an exaggeration.

416
00:29:40,579 --> 00:29:42,820
This job blows!

417
00:29:45,284 --> 00:29:46,991
(GRUNTING)

418
00:29:49,755 --> 00:29:51,359
I quit.

419
00:29:52,658 --> 00:29:54,103
(SCREAMING)

420
00:29:54,326 --> 00:29:59,036
- Tell me where they are.
- I told you. They're dead.

421
00:29:59,197 --> 00:30:00,540
I'm the last.

422
00:30:00,699 --> 00:30:03,202
Can't you see he's telling the truth?
He's done!

423
00:30:05,003 --> 00:30:07,005
Yes, I believe he is.

424
00:30:12,010 --> 00:30:14,115
Now finish him off.

425
00:30:14,279 --> 00:30:15,724
Bartholomew,
it doesn't need to be like this.

426
00:30:15,881 --> 00:30:18,657
Castiel,
get your head out of the sand.

427
00:30:18,817 --> 00:30:22,355
Do you know why they brought you
back from the battlefield?

428
00:30:22,521 --> 00:30:24,330
- The truth?
- Yes, I know the truth.

429
00:30:24,489 --> 00:30:27,470
Our leaders
wanted those captives killed.

430
00:30:27,626 --> 00:30:29,799
And they knew you'd stand
in the way of their order.

431
00:30:31,029 --> 00:30:33,134
Said you didn't have it in you.

432
00:30:33,298 --> 00:30:36,177
That you couldn't do
what needed to be done.

433
00:30:36,868 --> 00:30:40,577
But I know different.
I know you've changed.

434
00:30:40,739 --> 00:30:43,481
- I'm not a murderer.
- You weren't. Not then.

435
00:30:44,743 --> 00:30:47,587
But since then, you've slaughtered
thousands of angels.

436
00:30:47,746 --> 00:30:50,226
You killed Malachi's man
for his grace!

437
00:30:50,382 --> 00:30:54,159
Who I was, what I did.
That's not who I am!

438
00:30:54,319 --> 00:30:57,232
No?
Then, who are you?

439
00:30:58,757 --> 00:31:01,863
I wanna work with you, Castiel.
But I need proof.

440
00:31:02,027 --> 00:31:05,065
They need proof that they were wrong.

441
00:31:06,365 --> 00:31:09,244
That you can do what has to be done.

442
00:31:11,737 --> 00:31:13,614
This has to be done.

443
00:31:17,042 --> 00:31:19,283
I was never free to leave.

444
00:31:19,444 --> 00:31:21,856
My only choice
was to obey or be killed.

445
00:31:25,183 --> 00:31:27,094
Well, I choose.

446
00:31:30,255 --> 00:31:32,132
I am truly sorry to hear that.

447
00:31:32,290 --> 00:31:33,428
No!

448
00:31:34,359 --> 00:31:36,566
(MAN SCREAMING)

449
00:31:43,435 --> 00:31:47,110
Do you know how long it's been
since I've done this?

450
00:31:51,443 --> 00:31:53,081
I thank you

451
00:31:53,245 --> 00:31:55,486
for reminding me what I truly am.

452
00:31:58,316 --> 00:31:59,989
(GRUNTING)

453
00:32:07,793 --> 00:32:11,297
BARTHOLOMEW: As your refusal
makes perfectly clear,

454
00:32:11,463 --> 00:32:14,137
you've always thought
you were better than me.

455
00:32:19,137 --> 00:32:21,242
Shall we put your superiority
to the test?

456
00:32:22,507 --> 00:32:23,918
Once and for all?

457
00:32:27,979 --> 00:32:29,253
No.

458
00:32:31,817 --> 00:32:35,321
Angels fighting angels
has to stop somewhere.

459
00:32:35,487 --> 00:32:37,660
Might as well stop with me.

460
00:32:37,823 --> 00:32:40,167
Fine.

461
00:32:45,030 --> 00:32:46,941
Stand down!

462
00:32:47,098 --> 00:32:48,839
This is between me and the rebel.

463
00:32:51,169 --> 00:32:52,773
(GRUNTING)

464
00:32:55,874 --> 00:32:57,717
(LAUGHS)

465
00:32:57,976 --> 00:32:59,683
To the victor.

466
00:33:01,179 --> 00:33:03,352
Do it.

467
00:33:07,152 --> 00:33:09,029
No.

468
00:33:11,890 --> 00:33:14,530
What are you now?
A penitent?

469
00:33:14,693 --> 00:33:17,196
I'm nothing.

470
00:33:18,363 --> 00:33:20,639
You never did understand, Castiel.

471
00:33:20,799 --> 00:33:24,246
There can be no peace
without bloodshed.

472
00:33:32,043 --> 00:33:34,387
(SCREAMING)

473
00:33:46,024 --> 00:33:47,901
Let me pass.

474
00:33:55,734 --> 00:33:58,943
Do it.
Kill me.

475
00:33:59,104 --> 00:34:01,744
No, we're saving you
for someone else.

476
00:34:03,074 --> 00:34:04,678
Crowley.

477
00:34:08,213 --> 00:34:09,749
Much worse.

478
00:34:20,091 --> 00:34:21,468
Do the honors, Miss Tran.

479
00:34:24,062 --> 00:34:25,564
With pleasure.

480
00:34:25,730 --> 00:34:29,268
Hey, lady, I swear.

481
00:34:29,467 --> 00:34:30,445
I was just following ord--

482
00:34:30,802 --> 00:34:32,372
(FIZZLING)

483
00:34:35,740 --> 00:34:37,549
(GROANING)

484
00:34:40,145 --> 00:34:42,819
Take me to my son.

485
00:34:56,127 --> 00:34:59,597
Kevin?
You here?

486
00:35:02,167 --> 00:35:03,510
Kev!

487
00:35:05,136 --> 00:35:06,513
Well?

488
00:35:11,476 --> 00:35:13,581
We got her.

489
00:35:13,745 --> 00:35:15,952
SAM: She's alive.

490
00:35:16,114 --> 00:35:17,855
DEAN: She's here.

491
00:35:18,016 --> 00:35:20,792
But we wanted
to give you a moment to...

492
00:35:20,952 --> 00:35:22,192
You know, process.

493
00:35:23,855 --> 00:35:27,200
No. I...

494
00:35:29,294 --> 00:35:31,365
Does she know?

495
00:35:31,529 --> 00:35:33,634
MISS TRAN: Kevin?

496
00:35:43,375 --> 00:35:45,616
Hello, son.

497
00:35:47,812 --> 00:35:49,223
Hey, Mom.

498
00:35:51,316 --> 00:35:53,318
(SOBBING)

499
00:35:56,888 --> 00:35:59,630
So, this is, uh...
This is all of ii.

500
00:35:59,791 --> 00:36:04,570
You know, Hunter's tools.
Notebooks, papers, pencils.

501
00:36:04,729 --> 00:36:06,402
PSAT results.

502
00:36:06,564 --> 00:36:08,635
(CHUCKLES)
Perfect score.

503
00:36:09,134 --> 00:36:11,876
Way to go, kid.

504
00:36:12,037 --> 00:36:15,314
This.
This is it.

505
00:36:16,708 --> 00:36:18,415
It's his father's.

506
00:36:19,411 --> 00:36:22,085
Mr. Tran died
when Kevin was a baby.

507
00:36:22,247 --> 00:36:24,989
It's the only piece of his father
Kevin ever had.

508
00:36:27,819 --> 00:36:33,064
If Kevin's spirit
is bound to some object here...

509
00:36:34,592 --> 00:36:36,435
...this is it.

510
00:36:39,431 --> 00:36:40,933
Listen, Miss Tran.

511
00:36:42,100 --> 00:36:46,014
There's a lot that we don't know
about this Heaven situation.

512
00:36:46,171 --> 00:36:50,017
There are risks
to taking Kevin home with you.

513
00:36:50,175 --> 00:36:51,779
Now, spirits,
the longer that they're in the Veil,

514
00:36:51,943 --> 00:36:53,616
they have a way of...

515
00:36:55,580 --> 00:36:57,753
Well, it doesn't end up well.

516
00:36:59,117 --> 00:37:01,290
He's my son.

517
00:37:01,453 --> 00:37:04,627
It's my job to keep him safe

518
00:37:04,789 --> 00:37:07,463
for as long as I can.

519
00:37:14,132 --> 00:37:18,205
Sorry I created this chaos.

520
00:37:19,871 --> 00:37:22,374
Sorry I couldn't do more to fix it.

521
00:37:25,243 --> 00:37:29,055
You may have lost the war, Rebecca,

522
00:37:29,214 --> 00:37:30,818
but you tried a new way.

523
00:37:30,982 --> 00:37:33,292
You have my respect for that.

524
00:37:37,655 --> 00:37:39,657
I don't wanna fight.

525
00:37:39,824 --> 00:37:43,567
- But if I have to, I will.
- I didn't come to fight.

526
00:37:45,830 --> 00:37:48,071
When I fell,
I thought I had no choice.

527
00:37:48,233 --> 00:37:51,840
But yesterday, you showed me
that there is a choice.

528
00:37:52,003 --> 00:37:53,175
And I choose you.

529
00:37:55,273 --> 00:37:58,686
I'm sorry.
I'm no leader.

530
00:37:58,843 --> 00:38:01,187
Yes, you are.

531
00:38:01,346 --> 00:38:04,190
If you will have me, Castiel,
I will follow you.

532
00:38:06,851 --> 00:38:09,161
And I am not the only one.

533
00:38:14,092 --> 00:38:17,005
She was held and tenured for a year
because of me.

534
00:38:18,129 --> 00:38:22,202
Now that I've found her,
I'm not letting her out of my sight.

535
00:38:23,535 --> 00:38:24,878
She's my responsibility.

536
00:38:27,205 --> 00:38:29,549
And you were ours.
And we failed you.

537
00:38:29,707 --> 00:38:32,711
- I--
- Sam, I know that wasn't you.

538
00:38:34,712 --> 00:38:36,316
Go put a blade in that asshat
who possessed you,

539
00:38:36,481 --> 00:38:38,290
we'll call it square.

540
00:38:41,886 --> 00:38:44,890
Guys.
Thank you.

541
00:38:47,458 --> 00:38:48,732
You can thank us
when we get you to Heaven,

542
00:38:48,893 --> 00:38:50,736
where you belong.

543
00:38:50,895 --> 00:38:52,568
Okay, until then,
enjoy your time with your mom.

544
00:38:53,698 --> 00:38:59,410
The, uninterrupted, 24/7,
no-escape, quality time.

545
00:38:59,571 --> 00:39:01,414
Dick.

546
00:39:04,576 --> 00:39:09,047
Hey, before I go.
Will you guys promise me something?

547
00:39:10,315 --> 00:39:11,851
Yeah, anything.

548
00:39:12,083 --> 00:39:16,429
Can you two get over it?

549
00:39:18,923 --> 00:39:22,894
Just because you couldn't see me
doesn't mean I couldn't see you.

550
00:39:23,061 --> 00:39:25,405
The drama, the fighting?

551
00:39:26,698 --> 00:39:28,075
It's stupid.

552
00:39:31,269 --> 00:39:34,614
My mom's taking home a ghost.

553
00:39:34,772 --> 00:39:38,447
You two, you're both still here.

554
00:39:40,411 --> 00:39:42,948
Of course. Promise.

555
00:39:44,249 --> 00:39:47,093
- Yeah.
- KEVIN: Good.

556
00:40:11,976 --> 00:40:13,785
Well, that was--

557
00:40:18,983 --> 00:40:20,656
Yeah, okay.

558
00:40:40,939 --> 00:40:43,442
(ROCK MUSIC PLAYS
THROUGH HEADPHONES)
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

559
00:41:24,048 --> 00:41:26,050
(English - SDH)

