1
00:00:01,185 --> 00:00:03,195
<i>My name is Stephen Jameson.</i>

2
00:00:03,196 --> 00:00:04,605
<i>I'm one of the Tomorrow People.</i>

3
00:00:04,806 --> 00:00:06,954
<i>They call our powers the three T's.</i>

4
00:00:06,955 --> 00:00:08,272
<i>- Telepathy...
- Stephen?</i>

5
00:00:08,273 --> 00:00:09,394
<i>Telekinesis...</i>

6
00:00:09,395 --> 00:00:10,680
<i>And teleportation.</i>

7
00:00:10,681 --> 00:00:14,260
<i>There is a shadow war going
on between us and Ultra...</i>

8
00:00:14,261 --> 00:00:16,416
<i>- No!
- ... the secret organization that hunts us.</i>

9
00:00:16,417 --> 00:00:19,125
<i>The only way to keep my
species from going extinct</i>

10
00:00:19,126 --> 00:00:20,436
<i>is to find my father.</i>

11
00:00:20,437 --> 00:00:22,043
<i>And the only way to do that</i>

12
00:00:22,044 --> 00:00:23,759
<i>is by working for the enemy.</i>

13
00:00:25,057 --> 00:00:27,163
<i>Previously on The Tomorrow People...</i>

14
00:00:27,186 --> 00:00:29,353
You overrode my leadership
in front of everyone.

15
00:00:29,355 --> 00:00:33,991
If you're gonna threaten to kick me
out every time I step out of line,

16
00:00:34,659 --> 00:00:36,026
you should just do it already.

17
00:00:36,461 --> 00:00:37,528
Pack your stuff.

18
00:00:37,554 --> 00:00:39,763
- Our kind can't even kill.
- Yet.

19
00:00:40,182 --> 00:00:43,138
But you are one mutation away
from acquiring that ability.

20
00:00:43,146 --> 00:00:45,702
Activate the clean-up
unit tailing Astrid Finch.

21
00:00:45,704 --> 00:00:48,038
- You made a promise.
- It's already done.

22
00:00:48,040 --> 00:00:50,374
<i>Stephen, they're
going to kill your friend.</i>

23
00:00:50,975 --> 00:00:51,708
Get down. Under the table.

24
00:00:51,710 --> 00:00:52,910
Now!

25
00:00:55,446 --> 00:00:57,514
No! No! No!

26
00:01:00,151 --> 00:01:03,506
Sorry. I should have told you sooner.

27
00:01:11,796 --> 00:01:13,430
NYPD!

28
00:01:13,931 --> 00:01:15,499
Can you hear me?

29
00:01:16,868 --> 00:01:18,301
I'm coming in.

30
00:01:22,039 --> 00:01:24,508
It's a lot of bullets for no bodies.

31
00:01:35,920 --> 00:01:38,088
Mom. Mom!

32
00:01:38,208 --> 00:01:39,691
Where are Astrid and her dad?

33
00:01:39,811 --> 00:01:42,158
I dropped them at the bus stop.
They paid cash, like you said.

34
00:01:42,160 --> 00:01:43,460
What is that?

35
00:01:43,462 --> 00:01:46,229
Get a bag for you and Luca.
Pack only the essentials.

36
00:01:46,231 --> 00:01:49,399
- No, Mom. We need to talk.
- No, we need to pack.

37
00:01:50,035 --> 00:01:53,115
As many questions as you have for me,
I have for you. But now is not the time.

38
00:01:53,149 --> 00:01:54,142
Mom!

39
00:01:54,173 --> 00:01:56,039
Does Jedikiah know about you?

40
00:01:56,159 --> 00:01:57,387
No.

41
00:01:57,507 --> 00:01:59,131
Your father kept me away from Ultra.

42
00:01:59,147 --> 00:02:02,512
But Mom, all this time, you
made me think I was all alone.

43
00:02:02,514 --> 00:02:06,147
I know. Honey, I'm sorry. It's
the only way I knew how to help.

44
00:02:06,155 --> 00:02:08,484
Why didn't you just talk to me?

45
00:02:08,970 --> 00:02:10,674
- I'll stop them. Get Luca.
- No.

46
00:02:10,675 --> 00:02:11,848
- Get him out.
- No.

47
00:02:11,872 --> 00:02:13,529
I'm your mother. I protect you.

48
00:02:13,558 --> 00:02:16,125
- How? By lying to me all these years?
- Hold it!

49
00:02:16,454 --> 00:02:18,394
Stephen, you're okay.

50
00:02:19,379 --> 00:02:22,259
Marla, I'm sorry for barging in here.
I just thought you were in trouble.

51
00:02:22,866 --> 00:02:25,362
Armed men just shot at
Astrid and her father.

52
00:02:25,925 --> 00:02:28,513
Wait for me in the car. Guns
down. Wait for me in the car.

53
00:02:29,273 --> 00:02:31,474
Please. Let me have a
moment alone with Stephen.

54
00:02:31,476 --> 00:02:33,323
If you think I'm gonna
leave you alone with him,

55
00:02:33,331 --> 00:02:34,668
- you're crazy.
- Mom, Mom,

56
00:02:35,067 --> 00:02:36,479
it's okay.

57
00:02:37,304 --> 00:02:40,745
<i>I will take
care of this. I think he can help us.</i>

58
00:02:42,786 --> 00:02:44,320
<i>Five minutes.</i>

59
00:02:50,894 --> 00:02:53,362
What just happened, Stephen, wasn't me.

60
00:02:53,597 --> 00:02:55,099
The Founder ordered that hit.

61
00:02:55,617 --> 00:02:58,642
So I trust you see now how dangerous
it is to make an alliance with him.

62
00:02:59,140 --> 00:03:01,330
You're saying this was my fault?

63
00:03:03,175 --> 00:03:06,240
Revealing your powers to
Astrid put her in jeopardy.

64
00:03:06,507 --> 00:03:08,188
It is an honest mistake.

65
00:03:08,308 --> 00:03:11,238
I'm willing to offer you a clean
slate if you do the same for me.

66
00:03:13,233 --> 00:03:15,879
You ordered my father's death.

67
00:03:19,305 --> 00:03:23,075
I think it's time you finally knew
the truth about what I did and why.

68
00:03:41,261 --> 00:03:43,362
I wasn't sure you'd be alone.

69
00:03:46,599 --> 00:03:49,067
I don't want to hurt you, Roger.

70
00:03:49,308 --> 00:03:52,037
I've done everything in
my power to prevent that.

71
00:03:52,939 --> 00:03:55,934
- Wow, you look good, kiddo.
-  You, too.

72
00:03:56,442 --> 00:03:57,776
Sit.

73
00:04:02,778 --> 00:04:05,317
You ever think our two species
could live together in peace?

74
00:04:05,685 --> 00:04:08,854
You evolved to replace us. We
have no choice but to fight.

75
00:04:08,856 --> 00:04:12,257
You gonna do that by allying
yourself with a paranormal madman.

76
00:04:12,259 --> 00:04:14,626
Oh, come on. Do we
have to go through this again?

77
00:04:14,794 --> 00:04:16,361
How many times do I have to tell you?

78
00:04:16,363 --> 00:04:18,897
The Founder is committed
to helping my species.

79
00:04:18,899 --> 00:04:20,332
- Humanity.
- Oh, come on. Don't be naive.

80
00:04:20,334 --> 00:04:22,055
The Founder's after power. Period.

81
00:04:22,105 --> 00:04:23,585
And what are you gonna do about that?

82
00:04:23,695 --> 00:04:25,208
How do you expect to beat him?

83
00:04:25,405 --> 00:04:27,172
He's too strong.

84
00:04:29,408 --> 00:04:30,809
Yeah.

85
00:04:31,944 --> 00:04:34,345
- The least I can do is try.
- And what about Marla?

86
00:04:34,669 --> 00:04:35,645
And the boys.

87
00:04:35,663 --> 00:04:38,266
You know if you do this, Roger,
he's gonna make me come after you.

88
00:04:40,152 --> 00:04:41,586
Yeah.

89
00:04:43,822 --> 00:04:46,858
- You do whatever you have to do.
- Oh, Roger, come on.

90
00:04:46,860 --> 00:04:49,494
- Please. I'm begging you.
- Good to see you, Jed.

91
00:04:51,964 --> 00:04:53,598
Thanks for the drink.

92
00:04:58,570 --> 00:05:00,405
I tried to warn him, Stephen.

93
00:05:01,259 --> 00:05:02,867
But he was stubborn.

94
00:05:04,543 --> 00:05:06,043
My mom wants us to run.

95
00:05:06,745 --> 00:05:08,346
That would anger The Founder.

96
00:05:09,481 --> 00:05:10,914
And there's nowhere you can hide.

97
00:05:10,932 --> 00:05:12,528
Here, I can help you.

98
00:05:12,791 --> 00:05:14,385
So what are you offering?

99
00:05:14,417 --> 00:05:16,020
Come back to work for me.

100
00:05:16,038 --> 00:05:17,245
And I promise you

101
00:05:17,277 --> 00:05:20,085
that you, your family
and Astrid will be safe.

102
00:05:20,093 --> 00:05:22,893
Says you or says the Founder?

103
00:05:23,328 --> 00:05:25,062
Trust me.

104
00:05:26,812 --> 00:05:28,583
If I do this,

105
00:05:28,846 --> 00:05:32,337
my friends, my family, my
home, they are off-limits.

106
00:05:32,706 --> 00:05:36,173
I see one blacked-out SUV, I am gone.

107
00:05:37,542 --> 00:05:39,076
You have my word.

108
00:05:50,655 --> 00:05:52,145
Are you sure we're safe here?

109
00:05:52,176 --> 00:05:53,909
The Bratva has ears and eyes.

110
00:05:54,316 --> 00:05:55,561
We're safe.

111
00:05:55,811 --> 00:05:57,870
I would feel more
comfortable with a Marshal

112
00:05:57,883 --> 00:05:59,929
who didn't have stains on his shirt.

113
00:06:02,932 --> 00:06:04,802
I gotta take a whiz.

114
00:06:05,679 --> 00:06:09,045
If you need anything, Ron
and Larry are on the door.

115
00:06:20,151 --> 00:06:22,052
Hello?

116
00:06:24,589 --> 00:06:26,323
You there?

117
00:06:27,258 --> 00:06:30,060
Ron? Larry?

118
00:06:48,179 --> 00:06:49,846
Hello, Alexe.

119
00:06:52,950 --> 00:06:55,385
Please, I have a family.

120
00:06:55,505 --> 00:06:58,021
There's nothing in this world
more important than family.

121
00:07:01,476 --> 00:07:02,908
So you kicked him out?

122
00:07:02,909 --> 00:07:05,316
A kill squad almost took
out my mom and Astrid.

123
00:07:05,364 --> 00:07:08,331
Now, more than ever, we need to
be watching each other's backs.

124
00:07:08,333 --> 00:07:09,766
John wanted to leave.

125
00:07:09,768 --> 00:07:11,830
And he defied my judgment
in public. I had to...

126
00:07:12,206 --> 00:07:13,168
set an example.

127
00:07:13,205 --> 00:07:15,772
- He wanted to leave. You went along with this?
- Hell, no!

128
00:07:17,208 --> 00:07:20,610
- What happens if Ultra tracks him down?
- John can take care of himself.

129
00:07:20,730 --> 00:07:22,879
You willing to bet his life on that?

130
00:07:30,826 --> 00:07:33,623
- How about another drink?
- I think maybe you've had enough.

131
00:07:33,625 --> 00:07:35,191
- Stephen?
- Hey...

132
00:07:35,193 --> 00:07:37,660
You remember John?

133
00:07:37,662 --> 00:07:40,163
He needs a place to crash.

134
00:07:40,202 --> 00:07:41,271
Tonight?

135
00:07:41,391 --> 00:07:42,865
Where have you been?

136
00:07:42,985 --> 00:07:45,768
- I feel like maybe I should leave.
- You are staying.

137
00:07:45,888 --> 00:07:48,104
I'll make up the couch.

138
00:07:48,986 --> 00:07:51,307
Stephen, kitchen. Now.

139
00:07:56,557 --> 00:07:58,147
No. Absolutely not.

140
00:07:58,149 --> 00:08:01,384
- Mom, he needs a place to stay. He's stuck.
- Not our problem.

141
00:08:01,413 --> 00:08:04,153
He is one of us. He has nowhere else to go.

142
00:08:04,155 --> 00:08:05,955
Great.

143
00:08:06,207 --> 00:08:07,803
It's just not good timing.

144
00:08:07,923 --> 00:08:09,586
We need to leave tonight.

145
00:08:09,640 --> 00:08:12,534
Honestly, Mom, you lost
your right to make decisions

146
00:08:12,564 --> 00:08:14,679
when I found out you
spent a year drugging me.

147
00:08:14,701 --> 00:08:16,366
Hey, that is not fair.

148
00:08:16,486 --> 00:08:19,916
- I was protecting you the only way I knew how.
- I protect this family.

149
00:08:19,917 --> 00:08:21,810
I have been protecting us for months.

150
00:08:21,825 --> 00:08:23,739
How? By working for your uncle?

151
00:08:26,643 --> 00:08:28,340
You don't understand.

152
00:08:28,364 --> 00:08:30,228
I just need a little bit more time.

153
00:08:30,280 --> 00:08:32,782
I am getting close to something big.

154
00:08:33,116 --> 00:08:34,517
Like what?

155
00:08:35,950 --> 00:08:37,319
Dad.

156
00:08:39,523 --> 00:08:42,424
He is not coming back to save this family.

157
00:08:42,441 --> 00:08:45,194
- It is just us.
- You're wrong.

158
00:08:47,384 --> 00:08:49,865
John can stay tonight, but that's it.

159
00:08:49,867 --> 00:08:51,567
Tomorrow, we are leaving.

160
00:08:57,436 --> 00:09:03,750
- synced and corrected by chamallow -
- web dl sync snarry -

161
00:09:12,713 --> 00:09:15,569
I had two men at the door. I
was in the can, what, 20 seconds,

162
00:09:15,593 --> 00:09:17,116
and then I hear this noise.

163
00:09:17,571 --> 00:09:19,722
Suddenly the door's
locked from the outside.

164
00:09:20,154 --> 00:09:22,584
I wouldn't beat myself up if I were you.

165
00:09:22,859 --> 00:09:25,312
It's a professional hit. There's
nothing you could have done about it.

166
00:09:25,432 --> 00:09:26,910
But it just doesn't make any sense.

167
00:09:27,278 --> 00:09:28,998
The killer must've been a ghost.

168
00:09:30,764 --> 00:09:32,306
Wait, who are you?

169
00:09:32,800 --> 00:09:34,615
Oh, I'm sorry. Dr. Jedikiah Price.

170
00:09:34,735 --> 00:09:36,135
What kind of doctor?

171
00:09:36,737 --> 00:09:39,071
The kind who tracks ghosts.

172
00:09:51,888 --> 00:09:55,132
- Talk to me, mama. What's happening?
- I couldn't get close.

173
00:09:55,252 --> 00:09:57,418
Stephen and his Ultra gal-pal
were crowding the scene.

174
00:09:57,449 --> 00:09:58,841
But what do you think?

175
00:09:58,857 --> 00:10:00,890
Did a breakout actually bump someone off?

176
00:10:01,010 --> 00:10:02,658
Clearly Jedikiah thinks so.

177
00:10:02,704 --> 00:10:04,600
It doesn't make sense. How?

178
00:10:04,910 --> 00:10:07,451
We can't rule out the possibility
of an evolutionary mutation.

179
00:10:07,490 --> 00:10:09,969
Whoa. You think Mother
Nature created, like,

180
00:10:09,993 --> 00:10:12,050
a Tomorrow Person 2.0?

181
00:10:12,170 --> 00:10:14,009
A Day-After-Tomorrow Person.

182
00:10:15,498 --> 00:10:17,930
There's nothing new and
improved about killing.

183
00:10:17,969 --> 00:10:20,149
Well, even Mother Nature can brain-fart.

184
00:10:20,151 --> 00:10:22,051
Unless it wasn't nature at all.

185
00:10:22,053 --> 00:10:24,887
And what if he's another one
out of The Annex Project, like...

186
00:10:25,454 --> 00:10:28,950
Like that other guy that
used to hang out around here?

187
00:10:28,973 --> 00:10:32,453
Blond hair, blue eyes, about yay tall.

188
00:10:33,596 --> 00:10:35,430
John's gone, Russell.

189
00:10:36,246 --> 00:10:39,601
Poor guy's probably
dumpster diving for lunch.

190
00:10:43,457 --> 00:10:45,670
Oh, man.

191
00:10:46,350 --> 00:10:47,304
Wow.

192
00:10:47,644 --> 00:10:49,678
- Horseradish?
- It's in the mustard.

193
00:10:50,546 --> 00:10:52,214
This is beyond a sandwich.

194
00:10:54,225 --> 00:10:56,251
Honey, some lunch?

195
00:10:56,886 --> 00:10:58,066
I need to talk to John.

196
00:10:58,186 --> 00:11:01,100
All right. Well, John, good
luck wherever you end up.

197
00:11:05,495 --> 00:11:07,271
Don't worry, you're staying.

198
00:11:07,391 --> 00:11:08,975
Okay? We're all staying.

199
00:11:09,632 --> 00:11:11,650
It seems like she's got her mind made up.

200
00:11:11,770 --> 00:11:14,067
Well, it's not really her choice.

201
00:11:14,871 --> 00:11:16,438
Go easy on her?

202
00:11:16,788 --> 00:11:20,157
The Annex Project, you said
there were no survivors.

203
00:11:20,277 --> 00:11:22,090
Other than me and Killian.

204
00:11:22,445 --> 00:11:24,053
Hey, what about after you?

205
00:11:24,428 --> 00:11:26,329
I'm tracking a breakout who can kill.

206
00:11:26,376 --> 00:11:28,597
Maybe Ultra rebooted the project.

207
00:11:28,628 --> 00:11:30,118
What does your boss say?

208
00:11:30,592 --> 00:11:32,633
Jedikiah denies knowing anything about it.

209
00:11:33,769 --> 00:11:36,136
- Which he would in any event.
- Exactly.

210
00:11:36,175 --> 00:11:37,736
So how will I know what I'm up against.

211
00:11:38,561 --> 00:11:39,894
You won't.

212
00:11:40,906 --> 00:11:42,764
Until he tries to slit my throat.

213
00:11:43,683 --> 00:11:46,036
That's why your uncle was so hell-bent on

214
00:11:46,083 --> 00:11:47,819
weaponizing our species.

215
00:11:48,891 --> 00:11:51,339
We are the ultimate killing machines.

216
00:11:59,559 --> 00:12:02,426
I was about two minutes away from
sending a TAC team out after you.

217
00:12:02,476 --> 00:12:04,378
- Not funny.
- Not joking.

218
00:12:04,672 --> 00:12:06,349
- Where are we?
- Nowhere.

219
00:12:06,405 --> 00:12:09,050
No signatures matching our
killer. The guy's under a rock.

220
00:12:09,227 --> 00:12:10,651
Sure about that?

221
00:12:10,991 --> 00:12:13,454
No teleports within the last 12 hours.

222
00:12:14,045 --> 00:12:16,157
Try changing your search parameters.

223
00:12:16,159 --> 00:12:18,292
Why would he use that
much energy to teleport?

224
00:12:18,294 --> 00:12:20,376
Because that's how much he used last time.

225
00:12:21,296 --> 00:12:23,431
Oh. What...

226
00:12:23,865 --> 00:12:25,266
Did I break it?

227
00:12:25,268 --> 00:12:27,101
It was five minutes ago.

228
00:12:27,282 --> 00:12:28,803
Hillary, what happened?

229
00:12:31,298 --> 00:12:32,706
This place is owned by the guy

230
00:12:32,708 --> 00:12:35,340
our dead witness was testifying
against in some mob trial.

231
00:12:35,358 --> 00:12:37,545
Maybe our hit man is
here to collect his money.

232
00:12:37,717 --> 00:12:40,507
With his lethal gene unlocked,
he's gonna have a leg up on us.

233
00:12:40,526 --> 00:12:42,950
Well, there's one of him and two of us.

234
00:12:46,683 --> 00:12:48,659
- Did you feel that?
- Yeah, he's here.

235
00:12:48,684 --> 00:12:49,990
We should split up.

236
00:12:49,992 --> 00:12:52,714
<i>Stay on channel. Give
me a heads up if you spot him.</i>

237
00:13:02,182 --> 00:13:05,272
Whoa, dude, you should see your face.

238
00:13:05,274 --> 00:13:06,650
What are you doing here?

239
00:13:06,681 --> 00:13:08,175
Same as you. Tracking a breakout.

240
00:13:08,177 --> 00:13:10,644
Why didn't you tell me
your partner was hella fit?

241
00:13:10,646 --> 00:13:12,968
- Damn, girl.
- I have a deal with my uncle.

242
00:13:12,981 --> 00:13:15,108
I stay in line, he keeps my family safe.

243
00:13:15,139 --> 00:13:17,666
- I'm bringing that guy in.
- You have a family to protect,

244
00:13:17,710 --> 00:13:18,885
I have a species.

245
00:13:19,625 --> 00:13:21,255
<i>It's
all clear. I'm coming back.</i>

246
00:13:21,257 --> 00:13:23,657
<i>No, no, no,
wait. I'm coming to you.</i>

247
00:13:29,027 --> 00:13:31,965
Call me if you ever have
another problem, I can solve it.

248
00:13:31,967 --> 00:13:33,300
That's him.

249
00:13:37,057 --> 00:13:39,338
It's too crowded. We can't use our powers.

250
00:13:46,848 --> 00:13:48,014
<i>I got this.</i>

251
00:13:48,016 --> 00:13:49,416
<i>I'll head him off.</i>

252
00:14:16,710 --> 00:14:17,911
Had enough?

253
00:14:22,697 --> 00:14:23,783
Where is he?

254
00:14:26,888 --> 00:14:28,888
- I'll take that.
- No, not this time.

255
00:14:29,633 --> 00:14:30,757
Later, Stevie.

256
00:14:40,766 --> 00:14:43,149
Shoulda been a hit man.

257
00:14:44,851 --> 00:14:46,634
Caviar palooza!

258
00:14:47,416 --> 00:14:49,054
This briefcase is bait.

259
00:14:53,125 --> 00:14:54,139
Hey.

260
00:14:54,339 --> 00:14:55,334
What up, Mom?

261
00:14:55,371 --> 00:14:57,029
Are we purging the basement again?

262
00:14:58,118 --> 00:15:00,996
<i>Oh, don't toss my Star Wars figures.</i>

263
00:15:01,014 --> 00:15:02,647
They're worth serious coin.

264
00:15:04,804 --> 00:15:06,605
Wouldn't dream of it, baby.

265
00:15:07,307 --> 00:15:08,660
I'll throw together dinner.

266
00:15:08,666 --> 00:15:10,142
Oh, already thrown.

267
00:15:10,577 --> 00:15:11,944
John hooked us up.

268
00:15:12,612 --> 00:15:13,572
John.

269
00:15:13,828 --> 00:15:15,447
I thought...

270
00:15:15,787 --> 00:15:18,250
Stephen was going to
talk to him about leaving.

271
00:15:21,854 --> 00:15:23,722
What's this?

272
00:15:24,023 --> 00:15:25,390
Dig in.

273
00:15:25,779 --> 00:15:27,768
Luca already ate about half a cow.

274
00:15:28,415 --> 00:15:30,179
I'm guessing you guys don't get a lot of

275
00:15:30,185 --> 00:15:31,811
proper family dinners.

276
00:15:31,931 --> 00:15:33,565
I try.

277
00:15:33,958 --> 00:15:37,523
But lately I've been lucky to get
a glimpse of my family these days.

278
00:15:38,011 --> 00:15:41,133
It seems like Stephen just
comes home to change his clothes.

279
00:15:41,474 --> 00:15:43,375
Well this looks great.

280
00:15:43,843 --> 00:15:45,410
You know, I...

281
00:15:46,376 --> 00:15:49,986
I can't even begin to imagine
how hard it's been for you.

282
00:15:50,017 --> 00:15:52,317
And Luca. I can tell you this,

283
00:15:52,683 --> 00:15:56,154
when Stephen's gone, he is out
there protecting paranormals.

284
00:15:56,156 --> 00:15:57,525
What do you mean?

285
00:15:57,776 --> 00:15:59,546
I thought he was just an intern.

286
00:15:59,992 --> 00:16:02,794
Don't Ultra study the Tomorrow People?

287
00:16:04,030 --> 00:16:05,997
Ultra hunts the Tomorrow People.

288
00:16:08,668 --> 00:16:09,901
What?

289
00:16:12,138 --> 00:16:14,472
Stephen has been acting as a double agent

290
00:16:15,875 --> 00:16:18,565
to help us stay one step
ahead of Jedikiah and his

291
00:16:18,685 --> 00:16:20,092
lunatic partner.

292
00:16:21,747 --> 00:16:25,772
That we're even surviving is
pretty much thanks to him.

293
00:16:27,553 --> 00:16:28,887
He's a hero.

294
00:16:31,924 --> 00:16:33,591
Just like his father.

295
00:16:37,062 --> 00:16:38,263
Ahem.

296
00:16:39,929 --> 00:16:41,819
Your husband was, umm...

297
00:16:43,233 --> 00:16:44,969
very important to me.

298
00:16:45,404 --> 00:16:46,738
You knew Roger?

299
00:16:52,344 --> 00:16:54,879
So I know how much Stephen takes after him.

300
00:16:55,848 --> 00:16:57,982
Carrying the world on his shoulders.

301
00:16:58,884 --> 00:17:00,651
Doing the right thing.

302
00:17:01,015 --> 00:17:02,348
No matter what the cost.

303
00:17:02,398 --> 00:17:04,976
I pay the cost, every day. Right here.

304
00:17:04,990 --> 00:17:06,524
So does Stephen.

305
00:17:06,784 --> 00:17:08,526
Family is everything to him.

306
00:17:08,962 --> 00:17:11,433
Which is why you got to
understand that if you leave,

307
00:17:11,471 --> 00:17:12,997
if you force Stephen,

308
00:17:13,932 --> 00:17:16,267
he would be leaving his other family.

309
00:17:18,328 --> 00:17:20,248
And we need him just as much as you do.

310
00:17:33,418 --> 00:17:34,785
Hi.

311
00:17:38,957 --> 00:17:40,257
My God.

312
00:17:40,759 --> 00:17:42,426
They've gotten so big.

313
00:17:44,429 --> 00:17:46,163
It's been four years.

314
00:17:49,334 --> 00:17:50,559
I keep trying to

315
00:17:50,609 --> 00:17:52,736
lose track of the time,
I figured it would...

316
00:17:53,104 --> 00:17:54,238
you know...

317
00:17:54,906 --> 00:17:56,473
make missing you hurt less.

318
00:17:56,593 --> 00:17:58,642
Am I supposed to feel sorry for you?

319
00:17:59,110 --> 00:18:00,444
No.

320
00:18:04,115 --> 00:18:05,682
You were right.

321
00:18:07,752 --> 00:18:10,220
I brought nothing but
danger to your doorstep.

322
00:18:14,959 --> 00:18:17,561
I know we've said our
share of goodbyes, but...

323
00:18:18,930 --> 00:18:20,364
this is it.

324
00:18:21,165 --> 00:18:22,633
I love you.

325
00:18:45,057 --> 00:18:46,590
A woman?

326
00:18:48,860 --> 00:18:50,594
I ask the questions.

327
00:18:50,714 --> 00:18:51,928
Who are you?

328
00:18:54,392 --> 00:18:57,176
See? That was a question.

329
00:18:57,296 --> 00:18:58,768
Are you getting the hang of this, yet?

330
00:18:58,770 --> 00:19:00,311
The hit man you hired.

331
00:19:00,342 --> 00:19:02,932
The one you gave the money to,
how do I get ahold of him?

332
00:19:02,940 --> 00:19:04,040
What hit man?

333
00:19:05,743 --> 00:19:09,579
Was that a question coming out of that
pretty little Russian mouth of yours?

334
00:19:14,084 --> 00:19:16,340
I have a number for you.

335
00:19:18,656 --> 00:19:19,889
Good boy.

336
00:19:23,561 --> 00:19:25,962
<i>If you can hear
this, we have the briefcase.</i>

337
00:19:25,964 --> 00:19:27,564
<i>We mean no harm.</i>

338
00:19:28,332 --> 00:19:31,000
Talk about a fishing expedition.

339
00:19:31,276 --> 00:19:34,203
This fish lost a million
bucks, he's out looking for it.

340
00:19:34,705 --> 00:19:36,372
Only a matter of time.

341
00:19:37,138 --> 00:19:39,475
<i>If you can hear
this, we have your briefcase.</i>

342
00:19:46,950 --> 00:19:48,251
Get up.

343
00:19:48,752 --> 00:19:50,086
What are you doing?

344
00:19:50,088 --> 00:19:51,788
Have you ever heard of pajamas?

345
00:19:52,189 --> 00:19:53,856
Oh, excuse me.

346
00:19:53,858 --> 00:19:55,525
Wasn't expecting company.

347
00:19:56,109 --> 00:19:59,407
An Ultra agent is always prepared
to dispatch at a moment's notice.

348
00:19:59,425 --> 00:20:00,433
Read your handbook.

349
00:20:00,731 --> 00:20:01,864
We gotta go.

350
00:20:01,866 --> 00:20:03,599
- Where?
- I found him.

351
00:20:03,781 --> 00:20:05,334
Our breakout assassin.

352
00:20:06,870 --> 00:20:07,847
How?

353
00:20:07,967 --> 00:20:10,982
The owner of the club is being
indicted on racketeering charges.

354
00:20:11,276 --> 00:20:13,576
He was the one who ordered
the hit on his main witness.

355
00:20:14,111 --> 00:20:15,481
The motel murder victim.

356
00:20:16,079 --> 00:20:17,179
I've got the hit man's number.

357
00:20:17,181 --> 00:20:18,461
So what are we gonna do with it?

358
00:20:18,501 --> 00:20:19,849
Not we. You.

359
00:20:19,969 --> 00:20:21,584
You're going to hire him to kill a guy.

360
00:20:23,583 --> 00:20:25,579
It's under "H", for hit man.

361
00:20:26,461 --> 00:20:28,390
Let me grab my "P" for pants.

362
00:20:43,740 --> 00:20:45,274
You the guy?

363
00:20:45,875 --> 00:20:47,343
I'm the guy.

364
00:20:47,345 --> 00:20:48,944
Have a seat.

365
00:20:51,347 --> 00:20:52,848
You seem

366
00:20:53,249 --> 00:20:54,550
young.

367
00:20:55,319 --> 00:20:57,484
Well you're not exactly
what I was expecting either.

368
00:20:58,188 --> 00:21:00,235
You know, you come highly
recommended from a friend,

369
00:21:00,260 --> 00:21:01,957
but maybe he was wrong.

370
00:21:04,227 --> 00:21:05,994
Look, I gotta ask.

371
00:21:06,166 --> 00:21:08,363
Are you affiliated with
a law enforcement agency?

372
00:21:08,483 --> 00:21:11,833
Reminding you it would be entrapment
to lie about said affiliation.

373
00:21:12,035 --> 00:21:13,335
No.

374
00:21:13,337 --> 00:21:15,604
I'm just looking for a
permanent fix to a real problem,

375
00:21:15,606 --> 00:21:17,105
you know what I mean?

376
00:21:18,474 --> 00:21:20,108
You mean...

377
00:21:20,510 --> 00:21:21,810
Murder?

378
00:21:23,346 --> 00:21:24,428
The murder you had in mind

379
00:21:24,447 --> 00:21:25,887
is gonna cost you a million dollars.

380
00:21:26,382 --> 00:21:28,019
Seems a little steep.

381
00:21:28,451 --> 00:21:30,665
Plenty of guys could do it for less.

382
00:21:30,853 --> 00:21:32,220
But I'm the best.

383
00:21:32,511 --> 00:21:35,223
I can get in anywhere, anytime, anyhow.

384
00:21:36,626 --> 00:21:38,093
Whoa, whoa, whoa. Hands on the table.

385
00:21:38,095 --> 00:21:39,561
Bad idea.

386
00:21:49,939 --> 00:21:52,040
Thanks, partner. No problem.

387
00:21:52,808 --> 00:21:54,509
Sorry.

388
00:21:57,446 --> 00:21:59,314
<i>Sorry, Cara. It's over.</i>

389
00:22:05,163 --> 00:22:08,248
<i>That's funny, I was just
about to tell you the same thing.</i>

390
00:22:08,368 --> 00:22:09,544
<i>What are you talking about?</i>

391
00:22:09,569 --> 00:22:11,170
<i>We just brought the breakout into Ultra.</i>

392
00:22:14,888 --> 00:22:15,648
<i>Oh yeah?</i>

393
00:22:15,759 --> 00:22:18,035
Then why did he just
walk onto my subway car?

394
00:22:35,791 --> 00:22:38,350
<i>Hate to break it to you,
but you got the wrong guy, Stephen.</i>

395
00:22:38,470 --> 00:22:39,682
<i>Yeah nice try, Cara.</i>

396
00:22:39,695 --> 00:22:41,990
<i>You wanna see what I'm seeing? Be my guest.</i>

397
00:22:45,319 --> 00:22:47,520
<i>There's two of them, how...</i>

398
00:22:50,680 --> 00:22:52,534
<i>They're twins.</i>

399
00:23:01,064 --> 00:23:03,165
Didn't your mother teach you not to steal?

400
00:23:03,217 --> 00:23:05,034
Didn't yours teach you not to kill?

401
00:23:05,051 --> 00:23:06,802
I never killed a soul.

402
00:23:09,674 --> 00:23:10,906
Oops.

403
00:23:13,891 --> 00:23:15,577
How is he able to kill?

404
00:23:16,880 --> 00:23:18,547
He's human.

405
00:23:18,570 --> 00:23:20,075
That's impossible.

406
00:23:20,109 --> 00:23:22,237
Only a paranormal could
have pulled off those hits.

407
00:23:22,357 --> 00:23:23,632
We've felt him teleport.

408
00:23:23,669 --> 00:23:25,121
The large tele-signatures.

409
00:23:25,140 --> 00:23:26,872
He has a partner teleporting him.

410
00:23:26,879 --> 00:23:28,243
Where are you pulling this out of?

411
00:23:28,245 --> 00:23:29,645
Wait! Who?

412
00:23:29,647 --> 00:23:31,380
Someone with powers.

413
00:23:31,681 --> 00:23:32,715
A twin.

414
00:23:34,951 --> 00:23:36,718
A paranormal twin.

415
00:23:41,087 --> 00:23:43,559
We need to capture him as soon as possible.

416
00:23:49,052 --> 00:23:51,417
My brother's not going to like this.

417
00:23:51,537 --> 00:23:53,735
He'll come after you.

418
00:23:54,070 --> 00:23:56,305
And when he does, it won't be pretty.

419
00:23:56,307 --> 00:23:57,706
So how does this work?

420
00:23:57,708 --> 00:23:59,388
You teleport him in.

421
00:23:59,444 --> 00:24:01,064
He does the dirty work.

422
00:24:02,845 --> 00:24:04,513
Tell us what happened at the hotel.

423
00:24:08,605 --> 00:24:12,033
If you need anything, Ron
and Larry are on the door.

424
00:24:33,509 --> 00:24:34,976
Hello, Alexe.

425
00:24:38,314 --> 00:24:40,683
Please, I have a family.

426
00:24:40,702 --> 00:24:43,385
There's nothing in this world
more important than family.

427
00:24:55,464 --> 00:24:56,898
Hey!

428
00:24:57,333 --> 00:24:58,833
Guys!

429
00:24:59,368 --> 00:25:01,069
Larry, open the door!

430
00:25:02,972 --> 00:25:04,772
Ron! Larry!

431
00:25:05,774 --> 00:25:07,942
What the hell is going on?

432
00:25:07,944 --> 00:25:09,744
So you're the executioner?

433
00:25:09,799 --> 00:25:11,379
Your brother's the getaway ride.

434
00:25:11,589 --> 00:25:13,403
What can I say? We make a good team.

435
00:25:13,697 --> 00:25:15,650
You're as powerless as a mewling kitten.

436
00:25:16,325 --> 00:25:18,686
You wouldn't say that if I
had a wire around your neck.

437
00:25:18,688 --> 00:25:20,254
Really?

438
00:25:20,753 --> 00:25:22,420
Textbook overcompensation.

439
00:25:23,922 --> 00:25:25,456
The fact of the matter is,

440
00:25:25,458 --> 00:25:28,626
your brother was born with gifts
that would make the gods jealous.

441
00:25:29,428 --> 00:25:33,368
But by some horrible twist of fate,

442
00:25:33,387 --> 00:25:34,966
you were born with nothing.

443
00:25:35,370 --> 00:25:36,440
You're wrong.

444
00:25:36,509 --> 00:25:38,347
Who do you think sets up the hits?

445
00:25:38,348 --> 00:25:40,071
Manages the money?

446
00:25:40,073 --> 00:25:41,520
My brother needs me.

447
00:25:41,564 --> 00:25:43,407
Because you're shrewder than he is.

448
00:25:44,543 --> 00:25:46,010
Nature's

449
00:25:46,538 --> 00:25:48,772
pathetic attempt at balancing the scales,

450
00:25:48,797 --> 00:25:50,214
but let me tell you something, kid.

451
00:25:50,334 --> 00:25:52,750
One day your brother's going
to realize he doesn't need you.

452
00:25:53,585 --> 00:25:54,660
You're weak.

453
00:25:54,866 --> 00:25:56,043
You're a burden to him.

454
00:25:56,068 --> 00:25:57,944
An albatross around his neck.

455
00:25:58,256 --> 00:25:59,724
He doesn't need you.

456
00:26:01,126 --> 00:26:02,893
But what if I could help you?

457
00:26:04,383 --> 00:26:07,364
What if I could help you get the
powers that are your birthright?

458
00:26:08,600 --> 00:26:10,734
Make you your brother's equal.

459
00:26:12,037 --> 00:26:13,237
How?

460
00:26:13,556 --> 00:26:16,753
Well I would need a donor, first.

461
00:26:18,810 --> 00:26:20,444
Your twin.

462
00:26:34,864 --> 00:26:36,298
The answer's no, Stephen.

463
00:26:36,333 --> 00:26:39,334
Cyrus may not be able to kill,
but he's an accessory to murder.

464
00:26:39,336 --> 00:26:40,735
Let me take him in.

465
00:26:40,737 --> 00:26:43,373
It is my duty to protect the
Tomorrow People. All of them.

466
00:26:43,423 --> 00:26:46,013
What about the other criminal
breakouts we've given to Ultra?

467
00:26:46,409 --> 00:26:48,653
Cyrus was being manipulated by his brother.

468
00:26:48,654 --> 00:26:51,494
If you want to punish someone, it
should be the brother that you've got.

469
00:26:51,614 --> 00:26:52,881
But no. You and Jedikiah
are too busy scheming

470
00:26:52,883 --> 00:26:54,749
to make Nathan sell out his own twin.

471
00:26:55,551 --> 00:26:57,337
<i>Are you reading my mind?</i>

472
00:26:58,138 --> 00:27:00,279
Since you've become your
uncle's lackey, yeah.

473
00:27:00,504 --> 00:27:01,289
I am.

474
00:27:02,207 --> 00:27:03,658
You're supposed to be our inside man.

475
00:27:03,683 --> 00:27:05,885
And you're supposed to
help me protect my cover.

476
00:27:06,275 --> 00:27:07,876
I don't want to argue with you, Stephen.

477
00:27:08,677 --> 00:27:11,045
I'm sorry, I just don't have it in me.

478
00:27:13,081 --> 00:27:15,331
This place is falling apart without John.

479
00:27:20,937 --> 00:27:24,006
Oh, this is ridiculous. Cara is so...

480
00:27:24,040 --> 00:27:26,192
Stubborn? Fearless?

481
00:27:26,811 --> 00:27:29,029
- Beautiful?
- In over her head.

482
00:27:29,031 --> 00:27:31,232
First kicking out, then
refusing to let go of Cyrus,

483
00:27:31,234 --> 00:27:34,187
she's just making one
mistake after another.

484
00:27:34,205 --> 00:27:35,536
She does have a point.

485
00:27:36,163 --> 00:27:37,859
Really? You're going to defend her?

486
00:27:37,890 --> 00:27:40,286
Jedikiah is going to use
these twins as guinea pigs.

487
00:27:40,349 --> 00:27:41,688
I thought that was just a ploy.

488
00:27:41,808 --> 00:27:43,844
No. It's real. Trust me.

489
00:27:45,947 --> 00:27:48,749
Power transplants are the
Holy Grail for Jedikiah.

490
00:27:49,851 --> 00:27:51,618
Well, has he ever succeeded?

491
00:27:51,853 --> 00:27:52,920
No.

492
00:27:53,421 --> 00:27:55,155
I saw one once myself.

493
00:27:58,526 --> 00:28:00,651
The human is forced to watch

494
00:28:01,189 --> 00:28:04,950
as the paranormal is strapped
into this medieval looking chair

495
00:28:05,507 --> 00:28:07,701
that harvests their stem cells.

496
00:28:08,937 --> 00:28:10,470
Every time,

497
00:28:10,939 --> 00:28:12,539
the paranormal dies.

498
00:28:12,840 --> 00:28:13,774
In pain.

499
00:28:16,044 --> 00:28:17,760
Imagine if that was you and Luca.

500
00:28:17,776 --> 00:28:19,490
Okay. I get it.

501
00:28:20,535 --> 00:28:23,316
So, like I said, maybe Cara's
right to want to hold on to him.

502
00:28:26,754 --> 00:28:29,601
Look, obviously murder is...

503
00:28:29,945 --> 00:28:31,177
wrong, but...

504
00:28:31,614 --> 00:28:34,205
How do you and your
brother spend all the money?

505
00:28:34,962 --> 00:28:38,214
Are we talkin', models
and bottles in Dubai?

506
00:28:38,334 --> 00:28:39,922
Savile row tailors?

507
00:28:40,135 --> 00:28:41,835
Holidays on the Riviera?

508
00:28:42,337 --> 00:28:43,803
Paint me a picture.

509
00:28:44,489 --> 00:28:46,406
We bought a house.

510
00:28:46,526 --> 00:28:48,008
In Connecticut.

511
00:28:49,243 --> 00:28:50,844
Buzzkill.

512
00:28:50,871 --> 00:28:53,586
It's big, it's got two washer-dryers...

513
00:28:54,081 --> 00:28:56,683
<i>Cy?
Where are you? I need you.</i>

514
00:28:57,418 --> 00:29:00,037
<i>Cy, they're hurting me.</i>

515
00:29:00,087 --> 00:29:00,957
Dude, are you okay?

516
00:29:01,077 --> 00:29:02,258
Nathan's in trouble.

517
00:29:02,283 --> 00:29:04,084
I can feel it. They're hurting him.

518
00:29:04,134 --> 00:29:05,125
<i>Cara?</i>

519
00:29:07,388 --> 00:29:10,829
Please. Take off the cuffs.
I have to help my brother.

520
00:29:10,860 --> 00:29:12,298
Cyrus, listen to me. It is a trap.

521
00:29:12,537 --> 00:29:15,716
Your brother's been captured, and he's trying
to manipulate you into turning yourself in.

522
00:29:15,728 --> 00:29:17,980
No, I can
feel him. He needs me.

523
00:29:18,100 --> 00:29:19,857
Your brother has been using you for years.

524
00:29:19,870 --> 00:29:21,940
- This is finally your chance to be free of him.
- No...

525
00:29:21,972 --> 00:29:24,806
No, I have to
get to my brother. Please.

526
00:29:24,926 --> 00:29:27,690
- No, I will not let you...
- He's my family.

527
00:29:28,022 --> 00:29:31,695
You must have someone in your life
you'd sacrifice everything for.

528
00:29:33,554 --> 00:29:35,918
I thought your offer to give
Nathan powers was a trick.

529
00:29:36,038 --> 00:29:38,521
But it's real, only the
procedure will kill his brother.

530
00:29:39,966 --> 00:29:42,306
I wonder where you got that
little piece of information?

531
00:29:43,019 --> 00:29:46,065
Not many of our agents know
about our transference protocol.

532
00:29:48,350 --> 00:29:51,678
Well, you're right. In the
past the donor has typically...

533
00:29:51,991 --> 00:29:53,167
expired.

534
00:29:53,287 --> 00:29:54,794
But that's science, Stephen.

535
00:29:54,801 --> 00:29:57,241
It's success built upon decades of failure.

536
00:29:57,361 --> 00:30:00,419
And besides, we've never tried
the experiment on twins before.

537
00:30:00,451 --> 00:30:01,747
And you never will.

538
00:30:01,749 --> 00:30:05,051
Cyrus isn't gonna fall for your little
trap. The guy's sitting on a million bucks.

539
00:30:05,225 --> 00:30:07,019
He's probably out of the country by now.

540
00:30:07,740 --> 00:30:10,774
<i>I hope you're happy,
Stephen. Cyrus is turning himself in.</i>

541
00:30:12,901 --> 00:30:15,592
You okay? You're looking
a little dyspeptic.

542
00:30:16,840 --> 00:30:19,349
I'm unarmed. I don't want any trouble.

543
00:30:19,866 --> 00:30:20,966
Well, well, well.

544
00:30:20,968 --> 00:30:23,235
It looks like my little trap paid off.

545
00:30:24,771 --> 00:30:27,673
Take him to the lab. Prep
them both for the procedure.

546
00:30:37,183 --> 00:30:39,777
- Nathan, don't do this.
- What are you doing?

547
00:30:39,778 --> 00:30:42,636
If you try and take away
his powers, Cyrus will die.

548
00:30:42,756 --> 00:30:44,423
I've seen my share of death.

549
00:30:45,841 --> 00:30:47,080
He's your brother.

550
00:30:47,480 --> 00:30:51,503
What are you doing? Even if this
procedure works, which it never has,

551
00:30:51,623 --> 00:30:52,717
he dies.

552
00:30:53,612 --> 00:30:55,601
Are powers really worth that much to you?

553
00:30:56,135 --> 00:30:58,937
So easy for you to say.

554
00:30:59,555 --> 00:31:02,107
You don't know what it's
like to be born without them.

555
00:31:03,743 --> 00:31:05,344
Step aside.

556
00:31:17,837 --> 00:31:20,525
<i>Cara,
my uncle's gonna kill him.</i>

557
00:31:21,060 --> 00:31:23,328
<i>No, he's not.</i>

558
00:31:24,230 --> 00:31:25,831
<i>What did you do?</i>

559
00:31:26,132 --> 00:31:27,834
No. No.

560
00:31:28,522 --> 00:31:31,425
I don't know
about you, but this is very exciting.

561
00:31:32,138 --> 00:31:33,858
You're gonna do well. You're gonna do well.

562
00:31:38,384 --> 00:31:40,011
May I say goodbye first?

563
00:31:40,980 --> 00:31:42,547
Indeed.

564
00:31:45,785 --> 00:31:47,285
You ready, brother?

565
00:31:49,332 --> 00:31:51,070
If you think it's for the best.

566
00:31:51,710 --> 00:31:52,854
I do.

567
00:31:55,889 --> 00:31:57,562
Waistband.

568
00:32:02,935 --> 00:32:04,235
Get down!

569
00:32:05,538 --> 00:32:07,205
<i>Nathan!</i>

570
00:32:18,817 --> 00:32:19,851
Forget him. Let's go!

571
00:32:24,757 --> 00:32:26,357
Hold your fire!

572
00:32:27,393 --> 00:32:29,734
What are you doing? Nathan!

573
00:32:29,740 --> 00:32:30,722
Finishing the job.

574
00:32:30,842 --> 00:32:32,474
No,
you don't wanna do this.

575
00:32:32,511 --> 00:32:34,789
I could think of one
million reasons why I do.

576
00:32:34,801 --> 00:32:37,260
- We've gotta jump, let's go!
- No.

577
00:32:38,343 --> 00:32:39,450
You thought...

578
00:32:39,452 --> 00:32:41,819
You thought you could convince
me to betray my own brother?

579
00:32:44,280 --> 00:32:46,251
What do you know about the bond of blood?

580
00:32:50,005 --> 00:32:51,725
No, no, no, no, no!

581
00:32:53,265 --> 00:32:54,765
No.

582
00:32:57,325 --> 00:32:59,937
You've
carried me long enough.

583
00:33:05,610 --> 00:33:07,044
No.

584
00:33:20,381 --> 00:33:22,120
You let him get away.

585
00:33:27,147 --> 00:33:28,866
Why'd you let him go?

586
00:33:32,604 --> 00:33:34,304
You let him get away.

587
00:33:47,482 --> 00:33:50,035
Saving my life earns you free entry.

588
00:33:51,099 --> 00:33:53,005
No knock required, Stephen.

589
00:33:53,301 --> 00:33:55,107
Saved your life a few times, now.

590
00:33:55,109 --> 00:33:57,009
Well, it goes both ways, right?

591
00:33:57,877 --> 00:34:00,112
I trust Astrid is getting over her trauma.

592
00:34:02,115 --> 00:34:05,051
What was so important about those twins?

593
00:34:05,777 --> 00:34:08,854
I've, um, never seen you like that.

594
00:34:10,023 --> 00:34:13,125
You must forgive me
for losing my composure.

595
00:34:13,927 --> 00:34:16,228
It's just the perfect case study.

596
00:34:16,731 --> 00:34:19,221
Two specimens, almost identical,

597
00:34:19,234 --> 00:34:23,035
offers us the chance to study the
gene that makes you so special.

598
00:34:27,116 --> 00:34:30,042
Any scientist would've killed
for the chance to study them.

599
00:34:32,011 --> 00:34:34,112
Perhaps a poor choice of words.

600
00:34:34,593 --> 00:34:38,591
Or maybe a scientist who himself
had a paranormal brother.

601
00:34:40,574 --> 00:34:43,489
Well, I'm sure my own
personal history probably

602
00:34:43,665 --> 00:34:46,042
fueled my interest subconsciously.

603
00:34:46,162 --> 00:34:48,193
I think it's a little more than that.

604
00:34:48,494 --> 00:34:49,561
Meaning?

605
00:34:50,666 --> 00:34:54,300
When I asked you what happened to
my father's body after he was killed,

606
00:34:54,867 --> 00:34:56,449
you said you cremated him.

607
00:34:56,569 --> 00:34:57,602
I did.

608
00:34:57,837 --> 00:34:59,137
Why?

609
00:34:59,437 --> 00:35:01,683
You are so excited about the possibility

610
00:35:01,714 --> 00:35:03,891
of transferring powers between siblings.

611
00:35:03,954 --> 00:35:05,887
You're telling me that you didn't wanna

612
00:35:06,007 --> 00:35:07,727
study your own brother?

613
00:35:07,740 --> 00:35:09,914
See if it was possible to gain his powers?

614
00:35:10,324 --> 00:35:12,908
I value my humanity, Stephen.

615
00:35:13,408 --> 00:35:16,721
And he was my brother. Not a lab rat.

616
00:35:17,375 --> 00:35:19,958
I shouldn't have to explain
those feelings to you.

617
00:35:43,851 --> 00:35:45,350
You have something for me?

618
00:35:45,951 --> 00:35:47,736
I'm not sure you earned it.

619
00:35:48,554 --> 00:35:50,488
You didn't finish the job, Cyrus.

620
00:35:50,827 --> 00:35:53,079
Your boy, Stephen,

621
00:35:53,199 --> 00:35:55,926
got in the way, and now my brother's dead.

622
00:35:56,046 --> 00:35:58,896
So, yeah, I'd say we earned it.

623
00:36:16,348 --> 00:36:18,316
Has it really come to this?

624
00:36:19,251 --> 00:36:22,153
Hiring contract killers
to do our dirty work?

625
00:36:23,155 --> 00:36:25,690
What'd you do, give him
my gun from the lair?

626
00:36:29,161 --> 00:36:32,563
You know, I have always
admired your resolve.

627
00:36:33,698 --> 00:36:36,033
But this time, you've gone too far.

628
00:36:38,052 --> 00:36:41,138
I had a chance to take
out Jedikiah. I took it.

629
00:36:41,773 --> 00:36:43,340
Would you listen to yourself?

630
00:36:45,911 --> 00:36:48,078
You still care for Jedikiah.

631
00:36:49,014 --> 00:36:50,781
Or else you'd see I'm right.

632
00:36:55,820 --> 00:36:58,288
Cyrus asked me something.

633
00:37:00,327 --> 00:37:03,023
If there was anyone in
my life I would sacrifice

634
00:37:03,274 --> 00:37:04,644
everything for.

635
00:37:06,898 --> 00:37:08,232
It's you.

636
00:37:13,838 --> 00:37:15,372
You're my family.

637
00:37:21,679 --> 00:37:23,213
Come back with me.

638
00:37:27,476 --> 00:37:30,517
So that you could have an
assassin at your disposal?

639
00:37:30,855 --> 00:37:32,322
No thanks.

640
00:37:33,458 --> 00:37:36,293
No, John, that's not what I...

641
00:37:37,395 --> 00:37:38,895
I miss you.

642
00:37:59,584 --> 00:38:00,850
Hey.

643
00:38:01,919 --> 00:38:03,153
Hey.

644
00:38:04,722 --> 00:38:06,256
What are you doing up?

645
00:38:06,691 --> 00:38:08,158
Waiting for you.

646
00:38:08,659 --> 00:38:10,293
Is everything okay?

647
00:38:11,829 --> 00:38:13,296
You tell me.

648
00:38:15,032 --> 00:38:16,900
Yeah, everything's fine.

649
00:38:17,468 --> 00:38:18,868
For now.

650
00:38:19,737 --> 00:38:22,071
For now is about as good as we can hope.

651
00:38:26,076 --> 00:38:28,478
John told me what you're doing at Ultra.

652
00:38:29,380 --> 00:38:31,481
The war that you're fighting.

653
00:38:32,917 --> 00:38:35,952
- After everything I did to try to keep you safe.
- Mom.

654
00:38:36,953 --> 00:38:40,990
I always resented your father for
choosing the fight over our family, but...

655
00:38:42,092 --> 00:38:43,826
Maybe I was wrong.

656
00:38:48,332 --> 00:38:51,919
Mom, everything that I'm
doing is for this family.

657
00:38:52,107 --> 00:38:53,002
I know.

658
00:38:53,702 --> 00:38:55,025
And I'm proud of you.

659
00:38:55,028 --> 00:38:57,249
You're a born leader, just like your

660
00:38:57,841 --> 00:38:59,575
pain-in-the-ass father.

661
00:39:02,502 --> 00:39:04,013
So we can stay.

662
00:39:04,815 --> 00:39:07,149
And you can keep working at Ultra.

663
00:39:07,489 --> 00:39:09,285
Because I know it's important.

664
00:39:10,554 --> 00:39:12,855
But I can't stop being your mom.

665
00:39:14,157 --> 00:39:16,317
I need to provide some

666
00:39:16,492 --> 00:39:19,251
semblance of a normal
life for you and Luca.

667
00:39:20,364 --> 00:39:21,664
I know.

668
00:39:22,032 --> 00:39:23,511
Luca needs it.

669
00:39:26,136 --> 00:39:27,470
So do I.

670
00:39:28,705 --> 00:39:32,074
But the days of burying my
head in the sand are over.

671
00:39:32,642 --> 00:39:34,310
I know you're in danger.

672
00:39:34,312 --> 00:39:35,544
At Ultra.

673
00:39:36,272 --> 00:39:38,531
So every night, when you come home,

674
00:39:38,806 --> 00:39:40,258
I'll be waiting.

675
00:39:40,696 --> 00:39:43,752
Because I won't be able to rest
until I know that you're safe.

676
00:39:46,623 --> 00:39:48,023
I'm safe.

677
00:39:49,392 --> 00:39:50,726
For now.

678
00:39:54,798 --> 00:39:57,132
That's gonna have to be good enough.

679
00:39:58,701 --> 00:40:00,235
Good night, Mom.

680
00:40:26,496 --> 00:40:28,230
I was so close.

681
00:40:29,632 --> 00:40:31,199
So close.

682
00:40:32,282 --> 00:40:35,848
I had the perfect two candidates,
and somehow, I just let 'em

683
00:40:35,873 --> 00:40:37,739
slip through my fingers.

684
00:40:40,810 --> 00:40:42,744
Well, you know what that means.

685
00:40:43,913 --> 00:40:46,982
You and I are going to have
to put our plans on hold.

686
00:40:47,583 --> 00:40:48,817
Again.

687
00:40:52,588 --> 00:40:54,089
I'm so sorry.

688
00:41:05,534 --> 00:41:08,136
Oh, yeah, you know, I forgot to tell you.

689
00:41:08,471 --> 00:41:09,737
Your son.

690
00:41:10,139 --> 00:41:11,639
Sharp kid.

691
00:41:12,274 --> 00:41:14,008
He's looking for you.

692
00:41:14,743 --> 00:41:16,711
He's getting closer every day.

693
00:41:17,675 --> 00:41:20,381
You'd tell me if he tried to
contact you in any way, wouldn't you?

694
00:41:22,718 --> 00:41:26,087
You know what happens when we
keep secrets from each other.

695
00:41:28,624 --> 00:41:29,824
Okay.

696
00:41:31,393 --> 00:41:32,960
Anyway.

697
00:41:34,530 --> 00:41:36,364
Good night, little brother.

698
00:41:56,773 --> 00:42:04,773
- synced and corrected by chamallow -
- web dl sync snarry -

