1
00:00:01,501 --> 00:00:03,935
COULSON: <i>Previously on Marvel's</i>
Agents of S.H.I. E.L. D...

2
00:00:04,004 --> 00:00:06,905
RAINA: <i>Why would S.H.I.E.L.D. Keep</i>
<i>details of your death from you?</i>
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

3
00:00:06,973 --> 00:00:08,736
<i>What happened in Tahiti?</i>

4
00:00:08,842 --> 00:00:09,900
DR. STREITEN: <i>Director Fury.</i>

5
00:00:09,976 --> 00:00:12,069
He had a team of scientists
working around the clock.

6
00:00:12,145 --> 00:00:14,613
- I wanted to die.
- And we should have let you.

7
00:00:14,681 --> 00:00:16,046
COULSON: <i>Once we capture</i> Q<i>uinn,</i>

8
00:00:16,116 --> 00:00:17,606
<i>we'll be on step closer</i>
<i>to The Clairvoyant.</i>

9
00:00:17,684 --> 00:00:20,915
- Where's Skye?
- Agent Coulson, it's dangerous

10
00:00:20,987 --> 00:00:23,114
sending her in like that, all alone.

11
00:00:23,189 --> 00:00:24,554
(GUNSHOT)

12
00:00:24,924 --> 00:00:25,948
(GROANS)

13
00:00:26,026 --> 00:00:27,994
Oh, God. Hang on.

14
00:00:28,061 --> 00:00:30,052
SIMMONS: <i>Put her in there.</i>
COULSON: <i>Is it working?</i>

15
00:00:30,130 --> 00:00:33,395
SIMMONS: We need to get her
to a medical facility, and fast.

16
00:00:44,544 --> 00:00:47,138
She was shot twice in the abdomen
at close range almost two hours ago.

17
00:00:47,213 --> 00:00:49,807
She's tachycardic, hypotensive,
and lost a significant amount of blood.

18
00:00:49,883 --> 00:00:52,818
We had to lower her core body temp
in order to transport her here.

19
00:00:52,886 --> 00:00:55,013
That's probably what kept her
alive this long.

20
00:00:55,088 --> 00:00:56,919
We'll do everything we can.

21
00:01:01,594 --> 00:01:03,027
Oh, dear, I'm a mess.

22
00:01:03,096 --> 00:01:05,428
No, you were great.

23
00:01:08,768 --> 00:01:11,259
Intubate and let's start
getting that shirt off.

24
00:01:11,704 --> 00:01:12,796
- Here.
- (MONITOR BEEPING)

25
00:01:13,840 --> 00:01:15,068
Good, block it off.

26
00:01:15,141 --> 00:01:16,608
- We need two liters standing by.
- Good.

27
00:01:16,743 --> 00:01:17,971
100 cc's.

28
00:01:21,047 --> 00:01:23,709
- It's ready.
- Okay, let's prep her for ex-lap.

29
00:01:24,451 --> 00:01:25,816
It's in.

30
00:01:25,885 --> 00:01:27,682
- Fluids wide open.
- All set.

31
00:01:27,754 --> 00:01:30,245
Patient is ready, Doctor.

32
00:01:35,328 --> 00:01:36,693
I'm here.

33
00:01:37,564 --> 00:01:38,690
That's unacceptable.

34
00:01:38,765 --> 00:01:41,529
I need to speak to Director Fury
immediately, please.

35
00:01:42,068 --> 00:01:44,628
Why didn't I stop her? I could've.

36
00:01:44,704 --> 00:01:47,434
As if you could stop Skye
doing anything she set her mind to.

37
00:01:47,507 --> 00:01:50,305
I shouldn't have let her
go after Quinn by herself.

38
00:01:50,376 --> 00:01:52,936
- What was I thinking?
- It's not your fault.

39
00:01:53,646 --> 00:01:54,977
She shouldn't have been there.

40
00:01:55,949 --> 00:01:58,315
I'm her S.O. It's on me.

41
00:02:00,220 --> 00:02:04,054
The one to blame is the man
who shot her. Lan Quinn.

42
00:02:04,958 --> 00:02:06,186
He's responsible.

43
00:02:06,259 --> 00:02:08,022
COULSON: Yes, the message is
I have an agent dying

44
00:02:08,094 --> 00:02:10,927
and there are questions
only he can answer.

45
00:02:14,434 --> 00:02:15,924
(SIGHS)

46
00:02:30,517 --> 00:02:32,678
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER P.A.)

47
00:02:39,993 --> 00:02:42,484
- How is she?
- Not good.

48
00:02:43,062 --> 00:02:44,859
The shots perforated her stomach

49
00:02:44,931 --> 00:02:46,558
and penetrated the large
and small intestines.

50
00:02:46,633 --> 00:02:48,567
We resected what we could,

51
00:02:48,635 --> 00:02:50,796
but there's been too much damage.

52
00:02:50,870 --> 00:02:53,737
- So what's next?
- We can keep her comfortable,

53
00:02:53,806 --> 00:02:55,671
but you'll need to make a decision

54
00:02:55,742 --> 00:02:57,471
on whether or not you wanna keep her
on life-support.

55
00:03:01,014 --> 00:03:03,141
You're saying
there's nothing to be done?

56
00:03:05,952 --> 00:03:08,386
I'm saying you need to call her family.

57
00:03:08,454 --> 00:03:10,479
Get them here as soon as possible.

58
00:03:15,695 --> 00:03:17,526
We're her family.

59
00:03:22,302 --> 00:03:24,566
In that case, I'm very sorry.

60
00:03:41,788 --> 00:03:44,450
Finally. I was beginning to think...

61
00:03:44,524 --> 00:03:45,650
- (GRUNTING)
- Oh!

62
00:03:48,394 --> 00:03:50,419
Wait! You can't!

63
00:03:51,164 --> 00:03:54,600
Why? Because you're defenseless?
Like she was?

64
00:03:58,705 --> 00:04:00,195
May!

65
00:04:00,273 --> 00:04:02,036
- (PANTING)
- (GASPING)

66
00:04:03,810 --> 00:04:05,277
Outside. Now.

67
00:04:13,987 --> 00:04:16,046
He deserves to die. Not her.

68
00:04:16,122 --> 00:04:18,818
Agreed. But right now,
Quinn doesn't matter.

69
00:04:18,891 --> 00:04:22,327
Only Skye does and I need you
to pilot the plane.

70
00:04:22,395 --> 00:04:24,363
You heard what the doctor said.

71
00:04:24,430 --> 00:04:27,024
She said there was nothing more
they could do for her.

72
00:04:27,100 --> 00:04:29,466
But there are doctors
who brought me back from the dead.

73
00:04:29,535 --> 00:04:32,834
If they can do that,
I'm betting they can save Skye.

74
00:04:46,286 --> 00:04:49,483
H.Q. Radioed in.
They've ordered us to hand over Quinn

75
00:04:49,555 --> 00:04:52,217
for interrogation
and transport to the Fridge.

76
00:04:52,292 --> 00:04:53,850
You want me to arrange the transfer?

77
00:04:54,527 --> 00:04:55,892
No.

78
00:04:55,962 --> 00:04:58,328
Quinn stays in our custody
until I say otherwise.

79
00:04:58,431 --> 00:04:59,693
Yes, sir.

80
00:05:01,668 --> 00:05:05,399
You sure about this?
Taking her all the way to Bethesda?

81
00:05:05,471 --> 00:05:07,837
It's where my file says
I was treated after New York.

82
00:05:07,907 --> 00:05:10,000
I understand, but what makes you think
the doctors there

83
00:05:10,076 --> 00:05:11,941
will be able to do anything different?

84
00:05:12,011 --> 00:05:13,069
I know they saved you...

85
00:05:13,146 --> 00:05:15,444
They did a lot more than save me.

86
00:05:16,616 --> 00:05:18,811
It's time you know the truth.

87
00:05:21,754 --> 00:05:24,780
That can't be. What you're describing...

88
00:05:24,857 --> 00:05:26,484
It's medically impossible.

89
00:05:26,559 --> 00:05:28,254
Except for the fact
that I'm standing here.

90
00:05:28,328 --> 00:05:30,319
Proof that it's not impossible.

91
00:05:30,396 --> 00:05:31,727
And here's more proof.

92
00:05:31,798 --> 00:05:34,790
My file.
Describing how they brought me back.

93
00:05:34,867 --> 00:05:36,494
The doctors, the procedures, the drugs.

94
00:05:38,938 --> 00:05:41,839
Sir, it's against the law
for us to read this. Are you sure...

95
00:05:41,908 --> 00:05:43,876
I don't care about your clearance level.

96
00:05:43,943 --> 00:05:45,137
I'm ordering you to read it.

97
00:05:47,580 --> 00:05:49,377
"Death and Recovery Report."

98
00:05:49,449 --> 00:05:52,350
It's only recently that Director Fury
gave me access to this.

99
00:05:52,418 --> 00:05:54,318
I've gone over it dozens of times.

100
00:05:54,387 --> 00:05:57,015
I need you to decipher the medical parts
of it I didn't understand.

101
00:05:57,090 --> 00:05:59,058
Feel free to reach out to Dr. Streiten.

102
00:05:59,125 --> 00:06:01,855
He should be eager to answer
any questions you may have.

103
00:06:01,928 --> 00:06:04,055
Yes, I'm sure I'll have quite a few.

104
00:06:04,130 --> 00:06:06,621
So, what about Tahiti?

105
00:06:06,699 --> 00:06:08,690
Turns out, not so magical.

106
00:06:08,768 --> 00:06:11,703
Just false memories,
implanted to cover up what was done.

107
00:06:11,804 --> 00:06:16,605
Sir, it says here
your heart was perforated.

108
00:06:16,743 --> 00:06:18,233
Torn in half.

109
00:06:18,311 --> 00:06:19,869
That part of it, I understood.

110
00:06:19,946 --> 00:06:22,676
And yet they managed to heal
the damaged tissue completely.

111
00:06:22,749 --> 00:06:24,011
We need to understand how.

112
00:06:24,083 --> 00:06:25,141
So we can do the same for Skye.

113
00:06:25,218 --> 00:06:26,207
That's what I'm counting on.

114
00:06:26,285 --> 00:06:28,981
- We'll get right on it, sir.
- Thank you.

115
00:06:33,192 --> 00:06:34,784
(SIGHS)

116
00:06:36,162 --> 00:06:37,754
Hurt much?

117
00:06:38,431 --> 00:06:39,625
I'm fine.

118
00:06:45,037 --> 00:06:47,631
Coulson told me how long he was dead.

119
00:06:49,842 --> 00:06:51,867
You already knew that, didn't you?

120
00:06:54,180 --> 00:06:57,308
I saw Skye in the pod.

121
00:06:59,552 --> 00:07:01,679
Machines filtering her blood,

122
00:07:02,522 --> 00:07:04,285
breathing for her.

123
00:07:08,327 --> 00:07:10,625
I'm not sure I'd make this play.

124
00:07:10,696 --> 00:07:14,257
Fly halfway around the world
hoping for a second miracle.

125
00:07:17,370 --> 00:07:21,033
If Coulson thinks there's
a chance in a million to save Skye,

126
00:07:21,140 --> 00:07:23,472
to save any of us, he'd take it.

127
00:07:25,678 --> 00:07:28,772
People like us, we need people like him.

128
00:07:30,716 --> 00:07:32,115
So, yeah, it makes sense.

129
00:07:32,885 --> 00:07:35,615
A lot more sense than the alternative.

130
00:07:35,688 --> 00:07:36,950
You mean giving up?

131
00:07:38,291 --> 00:07:40,418
Killing the man responsible.

132
00:07:41,561 --> 00:07:43,927
I did like seeing you go after Quinn.

133
00:07:45,731 --> 00:07:48,165
You don't open the blinds
like that very often.

134
00:07:48,301 --> 00:07:51,202
WOMAN: <i>S.H.I.E.L.D. 616,</i>
<i>this is Tower Michael Tango.</i>

135
00:07:51,270 --> 00:07:54,569
<i>You are in violation of</i>
<i>S.H.I.E.L.D. Directive 1297.</i>

136
00:07:54,640 --> 00:07:55,800
<i>Respond immediately.</i>

137
00:07:55,875 --> 00:07:58,070
Disobeying a direct order.

138
00:07:58,144 --> 00:08:01,079
We didn't hand Quinn over
for interrogation.

139
00:08:01,147 --> 00:08:02,171
Great.

140
00:08:10,323 --> 00:08:13,190
This is S.H.I. E.L.D. 616.
How do we proceed?

141
00:08:13,326 --> 00:08:16,261
WOMAN: <i>Prepare to be boarded</i>
<i>and relinquish command.</i>

142
00:08:23,135 --> 00:08:25,729
Really? All the war
and chaos in the world

143
00:08:25,805 --> 00:08:27,864
and S.H.I. E.L.D.
Sends a plane after us?

144
00:08:27,940 --> 00:08:30,340
Three planes.
A small transport to dock

145
00:08:30,409 --> 00:08:32,400
and a pair of F-35s
to make sure we hand over Quinn.

146
00:08:32,478 --> 00:08:33,467
(LOUD THUD)

147
00:08:41,787 --> 00:08:43,812
They scratch my paint,
I'm gonna be pissed.

148
00:08:43,923 --> 00:08:45,857
I'll await your orders, sir.

149
00:08:48,661 --> 00:08:51,687
Garrett? What the hell
are you doing here?

150
00:08:51,764 --> 00:08:55,359
Well, as opposed to the Level eight
jackass I'm staring at,

151
00:08:55,434 --> 00:08:56,833
I still follow orders.

152
00:08:56,903 --> 00:08:58,700
You're the worst at following orders.

153
00:08:58,771 --> 00:09:01,604
Maybe, but I like this one.

154
00:09:02,842 --> 00:09:07,302
You are to immediately turn lan Quinn
over for transport to the Fridge.

155
00:09:07,380 --> 00:09:11,214
Agent Antoine Triplett,
Agent Philip Coulson.

156
00:09:11,284 --> 00:09:13,582
You wouldn't know it to look at him,

157
00:09:13,653 --> 00:09:15,382
but Phil's one of our finest.

158
00:09:16,689 --> 00:09:18,452
An honor, sir.

159
00:09:18,524 --> 00:09:22,426
Trip joined me as my specialist
after Ward came to your circus.

160
00:09:23,162 --> 00:09:25,221
- Go secure the prisoner.
- Yes, sir.

161
00:09:30,202 --> 00:09:31,294
Phil, come on.

162
00:09:31,370 --> 00:09:33,804
Just because Fury
gave you this pretty plane,

163
00:09:33,873 --> 00:09:35,807
doesn't mean
they won't shoot it out of the sky.

164
00:09:35,875 --> 00:09:37,308
Why are you really here, Garrett?

165
00:09:37,376 --> 00:09:39,071
S.H.I. E.L. D could've sent
any security team

166
00:09:39,145 --> 00:09:40,476
to collect Quinn. Why you?

167
00:09:42,682 --> 00:09:44,115
You've been chasing him, too?

168
00:09:44,183 --> 00:09:45,582
Since Malta.

169
00:09:46,319 --> 00:09:48,412
Then yesterday, your little Italian job

170
00:09:48,487 --> 00:09:50,216
cost my team weeks of work.

171
00:09:50,289 --> 00:09:51,950
You can't have him. Not yet.

172
00:09:52,024 --> 00:09:53,082
This isn't a request.

173
00:09:53,159 --> 00:09:54,319
Quinn shot one of my agents.

174
00:09:54,393 --> 00:09:57,362
She's on life-support
in a med pod downstairs.

175
00:09:57,463 --> 00:09:59,863
We're taking her
to the trauma center in Bethesda.

176
00:09:59,932 --> 00:10:02,093
Quinn actually pulled the trigger?

177
00:10:02,969 --> 00:10:05,369
Skye infiltrated his compound in Malta.

178
00:10:05,471 --> 00:10:08,235
When he saw her yesterday,
it seems he took it personally.

179
00:10:08,874 --> 00:10:12,571
I never took him for a triggerman.
He pays others for that.

180
00:10:13,145 --> 00:10:15,113
I've lost three of my own chasing him.

181
00:10:15,181 --> 00:10:18,412
Then you understand why I can't give
him to you until we save my agent?

182
00:10:18,484 --> 00:10:20,418
Because if she doesn't make it...

183
00:10:26,125 --> 00:10:27,786
Agent Grant Ward.

184
00:10:28,160 --> 00:10:29,422
- Trip.
- (CHUCKLES)

185
00:10:29,495 --> 00:10:30,860
- Is Garrett upstairs?
- Yeah.

186
00:10:31,397 --> 00:10:34,423
You know, he still talks about that
1,000-yard shot you took in Bandung.

187
00:10:34,500 --> 00:10:36,024
It was 2,000.

188
00:10:36,702 --> 00:10:38,363
So what are you doing here?

189
00:10:38,437 --> 00:10:40,928
Man, this is like the Playboy jet.

190
00:10:41,007 --> 00:10:42,201
- Mmm-hmm.
- (CHUCKLES)

191
00:10:42,274 --> 00:10:45,471
I mean, a guy could get soft
bunking in a space like this.

192
00:10:45,544 --> 00:10:48,138
How did Coulson
swing such a sweet ride?

193
00:10:48,214 --> 00:10:50,512
- He died.
- That's tight.

194
00:10:52,018 --> 00:10:54,282
You want to point me to the box
you're keeping Quinn?

195
00:10:54,353 --> 00:10:58,289
H.Q. Ordered Garrett to haul his ass
to the Fridge for questioning.

196
00:11:02,028 --> 00:11:03,495
Is that a full bar?

197
00:11:03,596 --> 00:11:05,689
You're welcome to it.

198
00:11:05,765 --> 00:11:08,791
But Quinn stays put
till Coulson says otherwise.

199
00:11:08,868 --> 00:11:10,563
Come on, man.

200
00:11:10,636 --> 00:11:14,037
Garrett was your S.O., too,
so you know how this works.

201
00:11:14,106 --> 00:11:15,937
Why don't you remind me?

202
00:11:16,609 --> 00:11:17,769
Garrett wants Quinn.

203
00:11:17,843 --> 00:11:21,301
It's my job to make sure
Garrett gets what he wants.

204
00:11:21,380 --> 00:11:23,439
- Now where is he?
- Can't help you with that.

205
00:11:25,151 --> 00:11:28,086
No worries. I'll find Quinn myself.

206
00:11:28,154 --> 00:11:29,519
I'm sure he's tucked between

207
00:11:29,588 --> 00:11:31,453
the Jacuzzi and the squash court.

208
00:11:32,625 --> 00:11:33,819
Hey...

209
00:11:33,893 --> 00:11:34,882
(BOTH GRUNTING)

210
00:11:41,167 --> 00:11:42,725
Agent Ward, stand down!

211
00:11:43,803 --> 00:11:44,861
(COUGHING)

212
00:11:47,940 --> 00:11:50,500
Agent Garrett and I
have come to an agreement.

213
00:11:50,576 --> 00:11:53,170
He convinced H.Q. He could interrogate
Quinn here on our plane

214
00:11:53,245 --> 00:11:54,974
as we continue to Bethesda.

215
00:11:55,047 --> 00:11:57,948
Well, I'm a bit of a sweet talker
when I need to be.

216
00:11:58,017 --> 00:12:01,418
You wouldn't believe
what I could talk this son-of-a-gun into.

217
00:12:02,655 --> 00:12:04,919
- Good seeing you, son.
- You, too, sir.

218
00:12:04,990 --> 00:12:06,014
And thank you.

219
00:12:06,092 --> 00:12:08,287
Saving the girl's top priority.

220
00:12:08,360 --> 00:12:10,123
And she might know something.

221
00:12:10,196 --> 00:12:12,790
I never heard of half the drugs
they gave Coulson.

222
00:12:12,865 --> 00:12:14,765
GH-325?

223
00:12:14,834 --> 00:12:17,530
And what about this robotic-assisted
neural microsurgery

224
00:12:17,603 --> 00:12:19,195
they used to implant
the Tahiti memories?

225
00:12:19,705 --> 00:12:21,900
It all sounds so diabolical.

226
00:12:21,974 --> 00:12:23,305
I agree.

227
00:12:23,375 --> 00:12:25,502
We can't argue with the results.
He's walking around.

228
00:12:26,912 --> 00:12:29,472
Yeah. But at what cost?

229
00:12:30,082 --> 00:12:31,811
You read the transcripts.

230
00:12:31,884 --> 00:12:33,784
He begged the doctors to let him die.

231
00:12:33,853 --> 00:12:36,344
This is different. Skye's still alive.

232
00:12:36,422 --> 00:12:38,117
We have to keep her that way.

233
00:12:39,692 --> 00:12:41,523
- (CELL PHONE BUZZING)
- Oh.

234
00:12:41,594 --> 00:12:43,824
I've asked Dr. Streiten to advise us.

235
00:12:43,896 --> 00:12:46,194
Hello. Yes.

236
00:12:47,933 --> 00:12:49,298
Are you sure?

237
00:12:50,836 --> 00:12:52,133
That can't be.

238
00:12:52,204 --> 00:12:53,603
- (DOOR OPENS)
- (GASPS)

239
00:12:54,540 --> 00:12:57,771
And here I thought
I was gonna get to play bad cop.

240
00:12:57,843 --> 00:13:01,335
Lan Quinn, this is Agent Garrett.
He's here to ask you some questions.

241
00:13:01,413 --> 00:13:04,473
No thank you. My head's still
ringing from the last visitor.

242
00:13:04,550 --> 00:13:06,541
At least the last visitor
left you with a head.

243
00:13:07,153 --> 00:13:09,314
I'm not always that considerate.

244
00:13:09,388 --> 00:13:12,221
I'm interested in one
of your newer projects.

245
00:13:12,291 --> 00:13:14,885
Hmm? Oh, but there's
so many to choose from. (GRUNTS)

246
00:13:14,960 --> 00:13:16,325
GARRETT: Let me be clear.

247
00:13:16,395 --> 00:13:19,125
You have no rights.
You have no lawyer.

248
00:13:19,198 --> 00:13:21,029
The only thing keeping
Agent Coulson here

249
00:13:21,100 --> 00:13:22,089
from throwing you out of this plane

250
00:13:22,168 --> 00:13:24,295
is the very weak heartbeat
of a young agent downstairs.

251
00:13:24,370 --> 00:13:26,895
And the only incentive I have
for not tearing your tongue out

252
00:13:26,972 --> 00:13:29,668
is that you use it
to answer my questions.

253
00:13:29,742 --> 00:13:31,334
- Is that clear?
- (MUFFLED) Mmm-hmm.

254
00:13:31,410 --> 00:13:33,344
- You understand that?
- No.

255
00:13:34,113 --> 00:13:35,580
(GROANING)

256
00:13:36,448 --> 00:13:38,075
(BREATHING HEAVILY)

257
00:13:41,854 --> 00:13:44,880
Tell us about Cybertek
and the Deathlok Program.

258
00:13:44,957 --> 00:13:47,425
- Deathlok?
- Catchy, right?

259
00:13:47,493 --> 00:13:49,825
Sounds like some wrestler
from the '80s.

260
00:13:50,496 --> 00:13:51,827
What is it really?

261
00:13:51,897 --> 00:13:52,955
Those are dangerous waters.

262
00:13:53,032 --> 00:13:55,057
And the last agent that waded into them

263
00:13:55,134 --> 00:13:56,499
wound up with two in the stomach.

264
00:13:57,937 --> 00:13:58,926
(GRUNTING)

265
00:14:00,239 --> 00:14:03,367
So, she's still alive?

266
00:14:03,442 --> 00:14:06,468
Yeah. And you better hope
she stays that way.

267
00:14:06,545 --> 00:14:07,773
Is that why you shot Skye?

268
00:14:07,847 --> 00:14:09,781
Because she saw
what Cybertek delivered?

269
00:14:09,849 --> 00:14:11,043
No.

270
00:14:11,116 --> 00:14:14,210
I shot Skye because that's what
The Clairvoyant told me to do.

271
00:14:15,921 --> 00:14:17,183
You wanted to see me?

272
00:14:17,256 --> 00:14:19,190
I just got off the phone
with the trauma center in Bethesda.

273
00:14:19,258 --> 00:14:20,953
Dr. Streiten's gone off the grid.

274
00:14:21,026 --> 00:14:23,688
So we'll find a different doctor there
who operated on Coulson.

275
00:14:24,630 --> 00:14:28,191
- That's the thing, actually.
- Coulson was never treated there.

276
00:14:28,267 --> 00:14:30,201
- You're not making sense.
- None of this makes sense.

277
00:14:30,269 --> 00:14:33,363
The doctors listed, the operating
room number, none of them exist.

278
00:14:33,439 --> 00:14:34,929
None of them are part of S.H.I. E.L.D.

279
00:14:37,243 --> 00:14:40,041
What I find surprising is how
a big-shot billionaire

280
00:14:40,112 --> 00:14:42,376
could fall for this psychic
mumbo jumbo.

281
00:14:42,448 --> 00:14:43,813
Oh, I doubted it at the beginning.

282
00:14:43,883 --> 00:14:46,784
But then I realized it would be
mutually beneficial.

283
00:14:46,852 --> 00:14:48,979
He must have something
pretty terrible on you.

284
00:14:49,054 --> 00:14:50,248
Shooting an unarmed girl?

285
00:14:51,156 --> 00:14:52,487
Let's just say, I learned the hard way

286
00:14:52,558 --> 00:14:54,287
that obeying was in my best interest.

287
00:14:54,360 --> 00:14:56,692
Yet here you are.

288
00:15:01,934 --> 00:15:04,732
Let me assure you, it wasn't luck

289
00:15:04,803 --> 00:15:07,829
that led me to your partner's
black sedan in Berlin.

290
00:15:08,540 --> 00:15:10,838
Or that he'd open the door
for a redhead.

291
00:15:11,810 --> 00:15:13,744
Or those two agents in Morocco.

292
00:15:14,747 --> 00:15:16,772
Did you think it was just
a roll of the dice that my people

293
00:15:16,849 --> 00:15:19,010
found them in that riad?

294
00:15:19,084 --> 00:15:21,712
No. It was The Clairvoyant.

295
00:15:21,787 --> 00:15:24,813
Your Clairvoyant say anything
about me knocking your teeth in?

296
00:15:24,890 --> 00:15:26,653
The Clairvoyant sees everything.

297
00:15:30,362 --> 00:15:32,853
Except what happened to him.

298
00:15:34,033 --> 00:15:35,796
This is still about me?

299
00:15:36,502 --> 00:15:40,336
Wait. You're gonna need
to rewind the tape, Phil.

300
00:15:41,707 --> 00:15:45,302
You heard about my near-death
before the Battle of New York?

301
00:15:45,377 --> 00:15:46,776
There's more to it than that.

302
00:15:48,514 --> 00:15:50,744
I thought I was gone for seconds.

303
00:15:50,816 --> 00:15:52,340
Turns out, it was days.

304
00:15:52,418 --> 00:15:53,783
That's impossible.

305
00:15:53,852 --> 00:15:57,083
Which is why The Clairvoyant will do
anything to know how it happened.

306
00:15:57,156 --> 00:15:58,487
Even order you to shoot Skye.

307
00:15:59,892 --> 00:16:03,589
Wait. You don't know what
S.H.I. E.L.D. Did to save you.

308
00:16:03,662 --> 00:16:05,755
That's why we're flying
to where I was treated.

309
00:16:07,499 --> 00:16:10,627
So, shooting the girl forces you
to either figure it all out...

310
00:16:10,703 --> 00:16:12,534
So The Clairvoyant can finally see.

311
00:16:13,672 --> 00:16:15,299
Or you let the girl die.

312
00:16:22,748 --> 00:16:24,238
Quinn shot Skye for nothing.

313
00:16:24,316 --> 00:16:26,841
The place where we're going,
the doctors who treated you,

314
00:16:26,919 --> 00:16:27,943
they don't exist.

315
00:16:29,355 --> 00:16:31,448
Or maybe they exist somewhere else.

316
00:16:31,523 --> 00:16:34,117
This is S.H.I. E.L.D.
There are always secrets.

317
00:16:34,193 --> 00:16:37,185
That's my fear, sir.
Your file is filled with secrets.

318
00:16:37,262 --> 00:16:38,490
Experimental drugs,

319
00:16:38,564 --> 00:16:41,226
unknown surgical procedures
we've never even heard of.

320
00:16:41,300 --> 00:16:44,963
Frankly, Fitz and I only understand
about 70% of what's in here.

321
00:16:45,037 --> 00:16:46,868
Even if we do find
where they treated you,

322
00:16:46,939 --> 00:16:48,839
and we were able
to replicate the procedure,

323
00:16:49,408 --> 00:16:51,069
there's the other obvious question.

324
00:16:51,143 --> 00:16:52,872
- Which is?
- Whether we should.

325
00:16:55,114 --> 00:16:57,742
What you experienced, sir,

326
00:16:57,816 --> 00:16:59,443
if this file is even partially accurate...

327
00:16:59,518 --> 00:17:01,611
No one's suggesting
that we submit Skye

328
00:17:01,687 --> 00:17:03,484
to everything that I went through.

329
00:17:03,555 --> 00:17:06,217
But if there's something in here, a drug,

330
00:17:06,291 --> 00:17:09,385
a treatment that can save her,
we need to find it.

331
00:17:09,461 --> 00:17:11,452
- Figure it out.
- Yes, sir.

332
00:17:13,932 --> 00:17:16,127
- You disagree?
- No.

333
00:17:16,201 --> 00:17:20,069
I think we need to do everything
humanly possible to save Skye.

334
00:17:20,139 --> 00:17:22,573
But we need to acknowledge
that doing so

335
00:17:22,641 --> 00:17:25,166
might give The Clairvoyant
exactly what he wants.

336
00:17:25,244 --> 00:17:27,109
It's a risk we have to take.

337
00:17:27,346 --> 00:17:28,404
(SIGHS)

338
00:17:29,381 --> 00:17:30,939
(MONITOR BEEPING)

339
00:17:34,153 --> 00:17:35,780
How is she?

340
00:17:35,854 --> 00:17:39,483
Deteriorating.
And I don't know how to stop it.

341
00:17:39,558 --> 00:17:41,116
The only thing I found
remotely interesting

342
00:17:41,193 --> 00:17:43,821
is something called GH-325.

343
00:17:43,896 --> 00:17:45,193
Some kind of drug?

344
00:17:45,264 --> 00:17:47,994
Agent Coulson was injected with it
and literally minutes later,

345
00:17:48,067 --> 00:17:50,160
his wounds showed signs
of cellular regeneration.

346
00:17:50,235 --> 00:17:52,260
Regeneration? Is that even possible?

347
00:17:52,337 --> 00:17:55,500
Even if this miracle drug does exist,
we don't know where to find it.

348
00:17:55,574 --> 00:17:56,939
We have no coordinates,

349
00:17:57,009 --> 00:18:00,206
no logs of anyone's departure
or arrival...

350
00:18:00,946 --> 00:18:03,506
I think maybe I can help with that.

351
00:18:06,618 --> 00:18:08,245
You set up the echo chamber.

352
00:18:08,320 --> 00:18:10,345
Yeah, I made a couple of calls.

353
00:18:10,422 --> 00:18:13,357
A buddy of mine works in
the archives at the Triskelion.

354
00:18:13,425 --> 00:18:15,985
Agreed to let us access it from here.

355
00:18:17,563 --> 00:18:19,394
Hard to believe but this cube
contains all of S.H.I. E.L.D.'s

356
00:18:19,465 --> 00:18:20,989
historical administrative data.

357
00:18:21,066 --> 00:18:22,761
But if Agent Coulson's operation

358
00:18:22,835 --> 00:18:24,462
didn't take place
at a S.H.I. E.L.D. Medical facility...

359
00:18:24,536 --> 00:18:26,299
We won't find any record of it
in here, I know.

360
00:18:26,371 --> 00:18:28,965
But this also contains all
inter-office memos,

361
00:18:29,041 --> 00:18:30,872
travel arrangements, purchase orders.

362
00:18:31,944 --> 00:18:33,536
Maybe we can track down the location

363
00:18:33,612 --> 00:18:36,410
through a virtual paper trail
of some sort or another.

364
00:18:36,482 --> 00:18:37,471
Yeah.

365
00:18:40,452 --> 00:18:41,441
(BEEPING)

366
00:18:41,520 --> 00:18:43,181
(SIGHS) Okay.

367
00:18:43,255 --> 00:18:45,416
Well, let's start
with the travel memoranda

368
00:18:45,491 --> 00:18:48,460
from the date Coulson got stabbed.

369
00:18:48,894 --> 00:18:50,088
Okay.

370
00:18:50,896 --> 00:18:53,865
Or, what about Dr. Streiten's departure
from the Triskelion?

371
00:18:53,932 --> 00:18:56,059
- Maybe they have that.
- Yeah.

372
00:18:59,872 --> 00:19:01,464
Ready?

373
00:19:09,615 --> 00:19:10,741
(EKG BEEPING)

374
00:19:10,816 --> 00:19:12,306
FITZ: <i>Here. This is interesting.</i>

375
00:19:12,384 --> 00:19:13,646
A World War II bunker?

376
00:19:13,719 --> 00:19:14,777
Collapsed bunker.

377
00:19:15,654 --> 00:19:18,088
Definitely not a sanctioned
S.H.I. E.L.D. Facility.

378
00:19:18,157 --> 00:19:19,556
"The Guest House?"

379
00:19:19,625 --> 00:19:22,093
Exactly. Guest House.

380
00:19:22,161 --> 00:19:24,721
G-H. GH-325.

381
00:19:24,796 --> 00:19:26,127
Look at the file's access history.

382
00:19:26,198 --> 00:19:27,893
The only record of it being opened...

383
00:19:27,966 --> 00:19:30,093
Is by a Level 10 operative.

384
00:19:30,169 --> 00:19:31,727
BOTH: Director Fury.

385
00:19:31,803 --> 00:19:32,997
So Fury's been to this place,

386
00:19:33,071 --> 00:19:35,232
and he's the person who sanctioned
the operations on Agent Coulson,

387
00:19:35,307 --> 00:19:38,470
and why aren't you
trying to find the file?

388
00:19:44,550 --> 00:19:45,608
(BEEPING)

389
00:19:45,684 --> 00:19:47,618
Damn. Encrypted.

390
00:19:47,686 --> 00:19:49,517
Skye could crack this.

391
00:19:50,822 --> 00:19:52,153
What would she do?

392
00:20:01,200 --> 00:20:02,565
It's not an encryption.

393
00:20:22,721 --> 00:20:25,281
The Guest House
is not a S.H.I. E.L.D. Facility.

394
00:20:25,357 --> 00:20:26,949
We don't know who or what's in there.

395
00:20:27,025 --> 00:20:28,686
Be prepared for potential resistance.

396
00:20:28,760 --> 00:20:29,954
No contact from inside?

397
00:20:30,028 --> 00:20:32,394
I've tried every known channel.
No response.

398
00:20:32,464 --> 00:20:34,762
- Place could be abandoned.
- Let's hope not.

399
00:20:34,833 --> 00:20:37,233
We need the people inside
to work on Skye.

400
00:20:37,302 --> 00:20:40,032
Simmons is prepping Skye
to move at a moment's notice, sir.

401
00:20:40,105 --> 00:20:41,970
Trip can help.
He's had med-tech training.

402
00:20:42,040 --> 00:20:44,338
Good. We do our jobs right,
this will all go peacefully.

403
00:20:44,409 --> 00:20:46,673
What if they don't wanna help us?

404
00:20:46,745 --> 00:20:48,212
I'll say, "Pretty please."

405
00:20:48,280 --> 00:20:51,249
We need the doctors alive
and the place intact.

406
00:20:51,316 --> 00:20:53,978
If it does go sideways, Fitz,
I need you down there

407
00:20:54,052 --> 00:20:56,111
to determine what Simmons
can use to help Skye.

408
00:20:56,188 --> 00:20:58,520
And then we take it. Let's move.

409
00:21:21,647 --> 00:21:22,944
(TONE PLAYS)

410
00:21:23,749 --> 00:21:24,841
ALPHA: Company.

411
00:21:24,916 --> 00:21:25,974
Nothing's scheduled
for a couple weeks.

412
00:21:26,084 --> 00:21:27,244
Try the protocol.

413
00:21:27,319 --> 00:21:29,685
<i>How was the drive from Istanbul?</i>

414
00:21:29,755 --> 00:21:31,382
Countersign?

415
00:21:31,456 --> 00:21:33,515
- No clue.
- Never heard it.

416
00:21:33,592 --> 00:21:36,186
I can't find it in any of
S.H.I. E.L.D.'s protocol directives.

417
00:21:36,261 --> 00:21:38,388
This is Agent Coulson with S.H.I. E.L.D.

418
00:21:38,463 --> 00:21:40,260
We don't know the counter
but we have a team member

419
00:21:40,332 --> 00:21:41,890
in dire need of medical assistance.

420
00:21:42,367 --> 00:21:44,028
We know she can be treated here.

421
00:21:44,102 --> 00:21:47,697
Open the doors, maybe we can work
something out. Do you copy?

422
00:21:48,940 --> 00:21:51,033
<i>How was the drive from Istanbul?</i>

423
00:21:52,210 --> 00:21:54,576
We're looking for medical assistance.

424
00:21:54,646 --> 00:21:57,171
A person's life is at stake.
Will you help us?

425
00:21:58,884 --> 00:22:00,818
<i>How was the drive from Istanbul?</i>

426
00:22:02,988 --> 00:22:04,649
"Pretty please," it is.

427
00:22:16,768 --> 00:22:18,998
These guys are good.
Hacked their way in.

428
00:22:19,071 --> 00:22:21,335
- How the hell did they find this place?
- Doesn't matter.

429
00:22:21,406 --> 00:22:22,839
Didn't know the countersign.

430
00:22:23,875 --> 00:22:26,469
- You want left or right?
- Left's good.

431
00:22:30,015 --> 00:22:31,539
(ELEVATOR BELL DINGS)

432
00:22:38,857 --> 00:22:42,190
FITZ: There's an antechamber
and a set of glass doors.

433
00:22:42,260 --> 00:22:44,694
Can't see much beyond that.
Lights are all out.

434
00:22:44,763 --> 00:22:47,857
Well, they know we're coming.
Let's go say hello.

435
00:22:53,472 --> 00:22:54,700
Clear!

436
00:22:59,544 --> 00:23:00,909
Okay, Simmons, we're going in now.

437
00:23:02,647 --> 00:23:03,944
Simmons.

438
00:23:06,952 --> 00:23:08,146
Damn it.

439
00:23:10,555 --> 00:23:13,524
Comms are down. There's too much
mountain on top of us.

440
00:23:13,592 --> 00:23:15,059
Trust me, it's better.

441
00:23:15,127 --> 00:23:17,891
You don't want them hearing
the horrible death we're walking into.

442
00:23:20,298 --> 00:23:22,528
Humor, son. You Brits are too serious.

443
00:23:23,135 --> 00:23:24,796
Besides, if the job was easy...

444
00:23:24,870 --> 00:23:26,497
It wouldn't be any fun.

445
00:23:27,472 --> 00:23:29,906
I'm not afraid. Not yet.

446
00:23:29,975 --> 00:23:31,237
I suspect the real danger won't happen

447
00:23:31,309 --> 00:23:33,334
until we breach that bulletproof glass.

448
00:23:35,680 --> 00:23:38,672
Probably a stairwell back to the surface.

449
00:23:42,354 --> 00:23:44,584
What do you think, Fitz?
Can you get us inside?

450
00:23:44,656 --> 00:23:47,682
To certain, horrible death? Absolutely.

451
00:23:55,000 --> 00:23:56,194
Okay, sir, just say the word.

452
00:23:56,268 --> 00:23:58,293
Once we get inside,
everybody find cover.

453
00:23:58,370 --> 00:24:00,235
All right, gentlemen, here we go.

454
00:24:01,239 --> 00:24:02,467
(BEEPS)

455
00:24:21,426 --> 00:24:22,916
We've come for medical assistance,

456
00:24:22,994 --> 00:24:26,020
but if you continue firing on us,
we will defend...

457
00:24:30,735 --> 00:24:32,066
I count two hostiles.

458
00:24:32,137 --> 00:24:33,570
Copy that. Ready?

459
00:24:43,148 --> 00:24:45,446
- You got one of those little flash things?
- Yeah.

460
00:24:47,686 --> 00:24:48,675
(BEEPING)

461
00:24:50,889 --> 00:24:51,947
Ward.

462
00:24:54,826 --> 00:24:55,815
(GRUNTS)

463
00:25:06,438 --> 00:25:07,496
Clear!

464
00:25:07,706 --> 00:25:09,901
- See if you can get some lights on.
- Yeah.

465
00:25:14,713 --> 00:25:17,079
(SIGHS) No hard feelings, Bob.

466
00:25:22,187 --> 00:25:23,449
Clear.

467
00:25:24,122 --> 00:25:28,286
We're not done. This one's hit.
Shouldn't be too hard to find.

468
00:25:44,776 --> 00:25:45,800
COULSON: Go.

469
00:25:48,280 --> 00:25:49,440
(GROANING)

470
00:25:57,522 --> 00:25:59,353
We're gonna get you medical help.

471
00:25:59,424 --> 00:26:01,415
Is anyone else down here?
Where are the doctors?

472
00:26:01,493 --> 00:26:03,393
Med staff doesn't stay here.

473
00:26:03,461 --> 00:26:07,158
We're looking for a drug.
GH-325. It might help you, too.

474
00:26:08,466 --> 00:26:10,127
Do I know you?

475
00:26:10,235 --> 00:26:11,634
I don't know.

476
00:26:11,703 --> 00:26:14,536
I might've spent some time here
a while back.

477
00:26:14,606 --> 00:26:17,575
Then you know about the timer.

478
00:26:18,910 --> 00:26:19,934
GARRETT: We got a problem!

479
00:26:26,384 --> 00:26:27,578
Semtex.

480
00:26:28,753 --> 00:26:30,778
The whole place is rigged to blow.

481
00:26:30,855 --> 00:26:33,722
There's enough explosive to bring down
the whole mountain on top of us.

482
00:26:34,893 --> 00:26:37,361
Sir, less than 10 minutes.

483
00:26:38,163 --> 00:26:39,460
It's probably a fail-safe.

484
00:26:39,531 --> 00:26:41,556
If the guards had eliminated us,
they'd stop the timer.

485
00:26:41,633 --> 00:26:42,827
Since they didn't...

486
00:26:42,901 --> 00:26:44,732
FITZ: There's some kind
of emergency override.

487
00:26:44,803 --> 00:26:47,328
Skye could probably get past it,
but I can't hack the panel,

488
00:26:47,405 --> 00:26:49,100
which means we're trapped in here.

489
00:26:49,941 --> 00:26:52,933
You're the guy who taught Ward
how to disarm nuclear bombs.

490
00:26:53,011 --> 00:26:54,740
Figure out a way to get us out of here.

491
00:26:54,813 --> 00:26:56,405
Let's go find the drug.

492
00:26:59,618 --> 00:27:01,984
So, this is some sort of medical facility?

493
00:27:02,053 --> 00:27:05,250
Yeah, but if nobody's here,
I'm not sure it'll do us any good.

494
00:27:08,093 --> 00:27:10,323
- (MONITOR BEEPING)
- Tough when it's your team.

495
00:27:10,395 --> 00:27:12,386
You guys go back a ways?

496
00:27:12,464 --> 00:27:13,988
Not really. A few months.

497
00:27:14,532 --> 00:27:15,829
We have nothing in common.

498
00:27:16,301 --> 00:27:17,928
Couldn't be more different.

499
00:27:18,370 --> 00:27:20,770
But you can't imagine
your life without her?

500
00:27:22,607 --> 00:27:26,065
Yes. You've experienced that,
Agent Triplett?

501
00:27:26,645 --> 00:27:28,408
I have.

502
00:27:28,480 --> 00:27:31,210
Sometimes a person
takes you by surprise.

503
00:27:31,282 --> 00:27:32,715
Yeah.

504
00:27:35,487 --> 00:27:37,148
She's very lucky to have you.

505
00:27:37,889 --> 00:27:39,948
I know if anything bad
ever happens to me,

506
00:27:40,392 --> 00:27:43,088
I hope you're in my corner, too.

507
00:27:45,463 --> 00:27:47,090
MAY: Comms are down.

508
00:27:47,165 --> 00:27:49,463
If I don't hear anything within the hour,
I'm going after them.

509
00:27:49,801 --> 00:27:50,790
(RAPID BEEPING)

510
00:27:51,736 --> 00:27:53,704
- Skye's coding. Both of you, now.
- (FLATLINING)

511
00:27:55,240 --> 00:27:56,400
How can we help?

512
00:27:56,474 --> 00:27:58,704
- I need a unit of epi.
- Got it.

513
00:28:20,432 --> 00:28:22,127
COULSON: <i>Let me die!</i>

514
00:28:22,200 --> 00:28:23,997
Don't. Let me die, please.

515
00:28:25,036 --> 00:28:26,867
<i>Let me die!</i>

516
00:28:34,112 --> 00:28:36,376
- Is that where...
- Yeah.

517
00:28:42,620 --> 00:28:44,713
Timer doesn't control the explosion.

518
00:28:44,789 --> 00:28:47,758
It's just a clock.
Detonator must be somewhere else.

519
00:28:47,826 --> 00:28:49,589
It's not in here, I'd have found it.

520
00:28:49,661 --> 00:28:51,026
There's no time to
search the whole compound.

521
00:28:52,497 --> 00:28:54,988
Maybe we can take some Semtex,
use it on the doors.

522
00:29:03,675 --> 00:29:05,643
Sir, are you sure you wanna...

523
00:29:14,519 --> 00:29:16,419
We should put suits on
before we go in there.

524
00:29:16,488 --> 00:29:18,422
You're right. But there's no time.

525
00:29:25,897 --> 00:29:27,762
Wish I could speak to Simmons.

526
00:29:27,832 --> 00:29:30,232
She'd know what most of this stuff is.

527
00:29:30,301 --> 00:29:32,428
Or at least which stuff not to touch.

528
00:29:40,779 --> 00:29:42,041
Fitz.

529
00:29:46,084 --> 00:29:47,073
Oh.

530
00:29:47,886 --> 00:29:49,615
I don't see any GH.

531
00:29:54,926 --> 00:29:57,190
Agent Coulson. It's locked.

532
00:29:57,262 --> 00:29:59,162
Here. Put these on.

533
00:30:01,432 --> 00:30:02,729
Got it.

534
00:30:03,802 --> 00:30:07,067
Time to go. We couldn't stop it.
Four minutes and counting.

535
00:30:07,138 --> 00:30:08,196
FITZ: Almost there.

536
00:30:08,273 --> 00:30:10,366
Semtex throughout here as well.

537
00:30:11,476 --> 00:30:15,139
This is it. 325. This is the one we want.

538
00:30:15,213 --> 00:30:17,238
We gotta go. Get it up to Simmons.

539
00:30:17,315 --> 00:30:18,373
Yeah.

540
00:30:18,883 --> 00:30:20,111
Sir.

541
00:30:21,386 --> 00:30:23,581
I'll be right behind you. Go.

542
00:30:44,609 --> 00:30:45,633
Three minutes.

543
00:30:45,710 --> 00:30:47,905
Have you worked much
with munitions, Agent Fitz?

544
00:30:48,947 --> 00:30:51,609
Explosives are a fascinating specialty.

545
00:30:52,350 --> 00:30:54,113
Very exacting.

546
00:30:54,185 --> 00:30:56,983
Too big a concussion
can trigger a chain reaction,

547
00:30:57,055 --> 00:30:59,319
bury us like fossils for 1,000 years.

548
00:30:59,858 --> 00:31:03,658
Guess we don't have to worry about
The Clairvoyant finding this place.

549
00:31:03,728 --> 00:31:06,856
Agent Ward, you do the honors.

550
00:31:06,931 --> 00:31:08,728
WARD: Thought you'd never ask.

551
00:31:09,534 --> 00:31:10,592
(GUN COCKS)

552
00:31:18,443 --> 00:31:20,240
- Can you slip through?
- Yeah.

553
00:31:20,311 --> 00:31:22,711
Go. Get that drug up there.

554
00:31:25,016 --> 00:31:26,677
- Coulson.
- Where the hell is he?

555
00:31:26,751 --> 00:31:28,275
Phil!

556
00:31:28,987 --> 00:31:31,251
Go with Fitz.
Make sure that drug gets to the girl.

557
00:31:31,322 --> 00:31:32,346
Agent Garrett...

558
00:31:32,423 --> 00:31:34,084
Go! Save the girl.

559
00:31:36,327 --> 00:31:38,318
- SIMMONS: Weak, erratic heart rate.
- (MONITOR BEEPING)

560
00:31:38,529 --> 00:31:40,394
Each time we save her, I ask myself,

561
00:31:40,465 --> 00:31:42,763
"Is this what Skye would want?"

562
00:31:43,301 --> 00:31:45,030
We didn't come this far to quit.

563
00:31:45,103 --> 00:31:47,196
FITZ: <i>Get off the ground immediately.</i>

564
00:31:47,839 --> 00:31:49,636
- They're alive. Maybe we can...
- (FLATLINING)

565
00:31:50,141 --> 00:31:52,439
- (SIMMONS PANTING)
- Fitz, come in. What's your status?

566
00:31:57,315 --> 00:31:59,340
GARRETT: Phil. Phil, what the hell?

567
00:31:59,417 --> 00:32:01,715
Clock's not slowing down.
It's about to get really warm in here.

568
00:32:02,987 --> 00:32:04,181
Hey. You with me?

569
00:32:04,255 --> 00:32:06,086
The guys are out already.
They took the drug up to Skye.

570
00:32:06,157 --> 00:32:08,682
No. Don't give it to her.
The drug! They can't give it to her!

571
00:32:08,760 --> 00:32:10,022
All right. You tell her yourself.

572
00:32:10,094 --> 00:32:11,322
Right now we just need to get out
of this mountain

573
00:32:11,396 --> 00:32:13,796
and off the ground. Now, let's go!

574
00:32:19,270 --> 00:32:20,567
We found it.

575
00:32:21,439 --> 00:32:24,272
What is it? And how much?
Injected where?

576
00:32:24,342 --> 00:32:27,436
May, get us off the ground
or it'll fall out from under us.

577
00:32:27,845 --> 00:32:29,608
(WHIRRING)

578
00:33:01,279 --> 00:33:02,644
No! Don't give it to her!

579
00:33:02,714 --> 00:33:04,272
(CONTINUES FLATLINING)

580
00:33:05,783 --> 00:33:08,013
I was losing her anyway.
What harm can it do?

581
00:33:08,886 --> 00:33:09,910
(MONITOR BEEPING)

582
00:33:09,988 --> 00:33:11,979
Come on, girl.

583
00:33:16,127 --> 00:33:17,151
GARRETT: It's working.

584
00:33:20,231 --> 00:33:21,721
(GASPING)

585
00:33:24,002 --> 00:33:25,560
- (RAPID BEEPING)
- SIMMONS: She's spiking!

586
00:33:26,838 --> 00:33:29,204
WARD: Stop it!
How can we stop it? Skye!

587
00:33:30,842 --> 00:33:33,140
- What's happening?
- I don't know.

588
00:33:33,211 --> 00:33:34,269
COULSON: Skye!

589
00:33:34,345 --> 00:33:36,643
FITZ: Do something!
We have to do something!

590
00:33:37,415 --> 00:33:38,939
(GASPING)

591
00:33:44,222 --> 00:33:45,655
(BEEPING SLOWS)

592
00:33:46,491 --> 00:33:48,721
SIMMONS: Her heartbeat.
She's stabilizing.

593
00:33:51,262 --> 00:33:52,524
Simmons?

594
00:33:54,766 --> 00:33:56,700
Can someone tell me what we just saw?

595
00:33:57,869 --> 00:33:59,097
Girl's a fighter.

596
00:33:59,804 --> 00:34:01,237
What was that stuff you just gave her?

597
00:34:06,344 --> 00:34:08,710
I don't know. All I know is that it worked.

598
00:34:11,115 --> 00:34:12,878
TRIPLETT:
You're a real miracle worker.

599
00:34:17,288 --> 00:34:18,448
You did it.

600
00:34:32,336 --> 00:34:34,065
Something happen down there?

601
00:34:34,572 --> 00:34:36,062
I'm not sure.

602
00:34:36,574 --> 00:34:39,407
One minute he was fine,
the next it was like he'd seen a ghost.

603
00:34:45,249 --> 00:34:48,309
I have good news and bad news.
Which would you like to hear first?

604
00:34:51,022 --> 00:34:53,422
Bad news then. There's a fair amount.

605
00:34:53,491 --> 00:34:56,927
Your Clairvoyant, the one
who said he'd have your back?

606
00:34:56,994 --> 00:34:58,621
He's a no-show.

607
00:34:58,696 --> 00:35:01,426
The site we were supposed
to lead him to with our minds?

608
00:35:01,499 --> 00:35:04,400
Blown to pieces,
buried under 100 feet of rock.

609
00:35:04,902 --> 00:35:06,233
Seems the only psychic power

610
00:35:06,304 --> 00:35:09,205
your buddy has shown
is the ability to predict

611
00:35:09,273 --> 00:35:12,606
if you tell a rich, entitled dirtbag
he's gonna get away with murder,

612
00:35:12,677 --> 00:35:13,701
he'll believe it.

613
00:35:14,378 --> 00:35:15,436
Trip.

614
00:35:16,681 --> 00:35:17,909
Girl's gonna live.

615
00:35:18,449 --> 00:35:21,543
Live to testify how a billionaire
shot her point blank in the stomach.

616
00:35:21,619 --> 00:35:25,282
Oh, we got a great little home movie
of you admitting that, genius.

617
00:35:26,591 --> 00:35:30,220
This Clairvoyant played you
and left you to rot.

618
00:35:32,063 --> 00:35:33,792
You said there was good news.

619
00:35:33,865 --> 00:35:35,730
I did? Oh, yeah.

620
00:35:35,800 --> 00:35:37,392
You still have your tongue.

621
00:35:38,936 --> 00:35:40,301
Let's go.

622
00:35:49,313 --> 00:35:53,215
I wanna thank you, Garrett, for letting us
keep Quinn on the plane.

623
00:35:53,284 --> 00:35:54,581
Don't mention it.

624
00:35:54,652 --> 00:35:58,281
There's still time for me to make
the rest of his life a long living hell.

625
00:35:58,356 --> 00:35:59,345
I'm counting on it.

626
00:35:59,423 --> 00:36:02,256
- Something I need to ask you, Phil.
- Of course.

627
00:36:02,326 --> 00:36:03,850
We've known each other a long time.

628
00:36:03,928 --> 00:36:05,054
Yes, we have.

629
00:36:05,129 --> 00:36:07,393
Been in our share
of tight spots together.

630
00:36:07,465 --> 00:36:10,366
If it had gone the other way.
If Skye hadn't survived,

631
00:36:10,434 --> 00:36:13,892
were you really prepared
to throw Quinn off this plane?

632
00:36:15,139 --> 00:36:17,664
You were the one who made that threat.

633
00:36:17,742 --> 00:36:19,767
I just asked to keep him
on the plane for a while.

634
00:36:20,511 --> 00:36:24,277
You're right. It was me. My mistake.

635
00:36:24,649 --> 00:36:26,241
Until next time.

636
00:36:26,350 --> 00:36:28,648
Might be sooner than you think.

637
00:36:29,220 --> 00:36:32,383
My man Trip's got eyes
for that biotech gal of yours.

638
00:36:43,968 --> 00:36:44,992
Do you mind?

639
00:36:52,243 --> 00:36:54,336
You did the impossible today.

640
00:36:55,479 --> 00:36:57,811
You saved Skye's life.

641
00:36:59,684 --> 00:37:01,515
Why aren't you happy about it?

642
00:37:05,423 --> 00:37:06,754
(SIGHS)

643
00:37:07,458 --> 00:37:12,418
They told me you were yelling
to not use the drug.

644
00:37:12,663 --> 00:37:14,597
To not use it on Skye. Why?

645
00:37:15,866 --> 00:37:18,164
What made you change your mind?

646
00:38:34,612 --> 00:38:36,546
MAY: <i>Phil?</i>

647
00:38:36,614 --> 00:38:38,548
Phil, you all right?

648
00:38:40,551 --> 00:38:43,019
Being down there,

649
00:38:43,888 --> 00:38:46,948
seeing where I came from,

650
00:38:47,892 --> 00:38:51,658
I just got really scared
that she would suffer the way that I did.

651
00:38:56,334 --> 00:38:58,268
But she didn't.

652
00:38:59,804 --> 00:39:03,934
For whatever reason, she didn't.

653
00:39:57,094 --> 00:39:59,221
NICOLE: I'm gonna
go see if they have a map.

654
00:39:59,296 --> 00:40:01,890
I'll be waiting in the car,
Mrs. MacKenzie.

655
00:40:01,966 --> 00:40:03,058
(CHUCKLES)

656
00:40:09,673 --> 00:40:11,698
(PANTING)

657
00:40:15,413 --> 00:40:17,506
- Are you okay?
- (SIGHS) No.

658
00:40:18,849 --> 00:40:20,874
No, I'm parched and weary.

659
00:40:21,419 --> 00:40:24,013
Is all of Midgard so desolate?

660
00:40:24,088 --> 00:40:26,716
Midgard? I don't know where that is.

661
00:40:26,791 --> 00:40:28,224
This is Death Valley.

662
00:40:29,193 --> 00:40:30,182
Oh.

663
00:40:30,961 --> 00:40:33,794
I seek passage from this valley of death

664
00:40:33,864 --> 00:40:35,525
to a more bountiful land.

665
00:40:35,599 --> 00:40:37,965
I wish I could help, but...

666
00:40:39,103 --> 00:40:40,229
It's built for two.

667
00:40:41,439 --> 00:40:43,930
You should ask the manager inside.

668
00:40:44,008 --> 00:40:45,600
Maybe there's a bus later today.

669
00:40:45,676 --> 00:40:46,904
(INDISTINCT CONVERSATION)

670
00:40:47,878 --> 00:40:49,140
She's your bride?

671
00:40:49,213 --> 00:40:51,443
Yep. Since yesterday morning.

672
00:40:52,750 --> 00:40:55,048
And you prefer her to me?

673
00:40:56,387 --> 00:40:59,083
Well, yeah.

674
00:40:59,156 --> 00:41:01,647
I prefer Nicole to pretty much everyone.

675
00:41:01,725 --> 00:41:03,590
That's why I married her.

676
00:41:04,595 --> 00:41:06,290
Together forever.

677
00:41:06,730 --> 00:41:07,719
(CHUCKLES)

678
00:41:12,102 --> 00:41:13,569
Loyalty.

679
00:41:14,972 --> 00:41:17,065
I admire that in a man.

680
00:41:23,013 --> 00:41:27,507
I am going to need your help
if I am to remain free.

681
00:41:31,121 --> 00:41:32,679
(ENGINE REVVING)

682
00:41:35,526 --> 00:41:36,788
Jimmy!

683
00:41:41,165 --> 00:41:43,633
I swear to protect you
and keep you safe.

684
00:41:45,002 --> 00:41:46,993
But I don't even know your name.

685
00:41:50,040 --> 00:41:51,598
It's Lorelei.

686
00:41:53,711 --> 00:41:56,679
My name is Lorelei.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

