1
00:00:01,878 --> 00:00:03,963
<i>MARY ALICE:
Previously on Desperate Housewives.</i>

2
00:00:04,339 --> 00:00:06,840
<i>Lynette dallied with temptation.</i>

3
00:00:06,882 --> 00:00:08,926
Are you sleeping with my wife?

4
00:00:09,301 --> 00:00:11,346
<i>MARY ALICE: Carlos struggled
with his new life.</i>

5
00:00:11,387 --> 00:00:13,056
I'm poor and I'm blind.

6
00:00:13,097 --> 00:00:16,141
And there's nothing about that,
that is your type.

7
00:00:17,351 --> 00:00:19,853
<i>MARY ALICE: Bree found herself
with a new rival.</i>

8
00:00:19,895 --> 00:00:21,856
Bree, that is like the best pie
you've ever made.

9
00:00:21,898 --> 00:00:23,482
This is not my pie.

10
00:00:24,358 --> 00:00:26,985
(CHUCKLING) Okay, you caught me.
It's mine.

11
00:00:28,779 --> 00:00:32,365
<i>MARY ALICE: And Susan made the
best of having house guests.</i>

12
00:00:32,406 --> 00:00:34,201
Oh, and, listen, Bob and Lee

13
00:00:34,242 --> 00:00:36,036
introduced us
to this wonderful contractor,

14
00:00:36,078 --> 00:00:37,663
so we won't be imposing for long.

15
00:00:37,704 --> 00:00:40,873
Imposing? Who's imposing?
You can stay as long as you want.

16
00:00:46,797 --> 00:00:50,591
<i>MARY ALICE: In the corridor of
the Greenwood Rehabilitation Centre</i>

17
00:00:50,633 --> 00:00:51,717
<i>is a sign.</i>

18
00:00:52,760 --> 00:00:57,056
<i>It's there to remind patients
to be honest about the past.</i>

19
00:00:59,934 --> 00:01:02,895
<i>But Orson Hodge did not notice it.</i>

20
00:01:03,145 --> 00:01:06,314
<i>He was too busy thinking of his past.</i>

21
00:01:06,356 --> 00:01:10,069
<i>Or at least the part of it he shared
with Mike Delfino.</i>

22
00:01:13,989 --> 00:01:16,533
<i>Orson thought of the night they met,</i>

23
00:01:17,409 --> 00:01:22,497
<i>the night his mother had murdered
his mistress.</i>

24
00:01:25,333 --> 00:01:27,877
<i>He thought of the next time they met</i>

25
00:01:28,086 --> 00:01:31,423
<i>and how Mike began to recognise him.</i>

26
00:01:36,052 --> 00:01:40,931
<i>He thought of his mother's fear
Mike would remember too much.</i>

27
00:01:41,391 --> 00:01:44,978
<i>And her demand
that Orson stop this from happening.</i>

28
00:01:47,062 --> 00:01:49,440
<i>He thought of how he agonised,</i>

29
00:01:49,481 --> 00:01:50,816
<i>but in the end,</i>

30
00:01:51,233 --> 00:01:54,863
<i>had still done the unthinkable.</i>

31
00:02:01,160 --> 00:02:05,331
<i>Orson then started to think about the
message he had received from Mike,</i>

32
00:02:05,372 --> 00:02:06,916
<i>asking him to visit.</i>

33
00:02:10,002 --> 00:02:12,503
<i>The thought was crossing
Orson's mind</i>

34
00:02:12,545 --> 00:02:15,048
<i>that Mike had remembered something,</i>

35
00:02:15,591 --> 00:02:17,134
<i>something dangerous.</i>

36
00:02:18,302 --> 00:02:19,720
<i>When suddenly...</i>

37
00:02:20,262 --> 00:02:22,764
Orson. Come on in.

38
00:02:23,473 --> 00:02:26,476
<i>MARY ALICE: The time for
thinking was over.</i>

39
00:02:32,190 --> 00:02:34,359
So, I see they have a tennis court here.

40
00:02:34,400 --> 00:02:38,111
It must be nice to get out
and whack a few balls around, huh?

41
00:02:38,488 --> 00:02:41,950
Why don't you sit down?
It might make this easier.

42
00:02:45,953 --> 00:02:47,663
(MIKE SIGHS)

43
00:02:47,704 --> 00:02:51,709
I've been trying to figure out all day
just how I was gonna do this.

44
00:02:52,669 --> 00:02:54,170
Do what, Mike?

45
00:02:54,836 --> 00:02:58,048
Since I've come here,
I've had a lot of time to think.

46
00:03:00,050 --> 00:03:03,136
Things are becoming clearer.

47
00:03:05,222 --> 00:03:07,349
I'm starting
to put some things together.

48
00:03:07,391 --> 00:03:08,558
Oh?

49
00:03:09,643 --> 00:03:10,894
Good for you.

50
00:03:11,852 --> 00:03:13,522
No, not really, Orson.

51
00:03:18,735 --> 00:03:22,280
When you hurt people,
you've gotta be accountable.

52
00:03:23,114 --> 00:03:24,866
There's no way around it.

53
00:03:25,158 --> 00:03:26,827
So I have to ask you...

54
00:03:30,871 --> 00:03:32,957
Do you think you can forgive me?

55
00:03:35,251 --> 00:03:36,377
What?

56
00:03:40,256 --> 00:03:44,135
When I asked you to write
a prescription for pain pills,

57
00:03:45,135 --> 00:03:47,221
all I could think about
was getting my next fix.

58
00:03:47,263 --> 00:03:49,890
The fact that you could have lost
your licence, your business,

59
00:03:49,932 --> 00:03:52,143
all that never even entered my head.

60
00:03:53,351 --> 00:03:55,979
And I am really sorry.

61
00:03:57,856 --> 00:04:00,526
Oh. Of course.

62
00:04:02,193 --> 00:04:03,778
No need to apologise.

63
00:04:05,113 --> 00:04:06,197
Wow.

64
00:04:07,240 --> 00:04:09,242
I feel a million times better.

65
00:04:09,869 --> 00:04:13,288
You know, one thing I've learned here,
if you don't get this stuff off your chest,

66
00:04:13,330 --> 00:04:14,873
it'll eat you alive.

67
00:04:20,294 --> 00:04:25,467
<i>MARY ALICE: As he left, Orson thought
only of his good fortune and relief,</i>

68
00:04:27,092 --> 00:04:30,512
<i>ignoring completely
the feelings of guilt and shame</i>

69
00:04:30,554 --> 00:04:32,431
<i>that were rising within him.</i>

70
00:04:34,184 --> 00:04:37,478
<i>That was the sad thing
about Orson Hodge.</i>

71
00:04:38,729 --> 00:04:43,566
<i>He had no idea
just how sick he really was.</i>

72
00:04:55,704 --> 00:04:59,500
<i>From the moment his doctors
had told him he was blind,</i>

73
00:04:59,541 --> 00:05:03,294
<i>Carlos Solis had worried
about only one thing.</i>

74
00:05:04,587 --> 00:05:09,217
<i>That the people in his life
would come to see him as a burden.</i>

75
00:05:11,427 --> 00:05:15,890
<i>But as it turned out, his friends
didn't mind driving him to the store.</i>

76
00:05:17,016 --> 00:05:20,645
<i>His neighbours didn't mind
helping retrieve his mail.</i>

77
00:05:21,896 --> 00:05:26,817
<i>The paper boy didn't mind
helping him find his morning paper.</i>

78
00:05:28,235 --> 00:05:32,365
<i>In truth, everyone on Wisteria Lane
was more than willing</i>

79
00:05:32,407 --> 00:05:35,492
<i>to help Carlos adjust
to life as a blind man.</i>

80
00:05:36,326 --> 00:05:39,413
<i>Everyone, that is, but his wife,</i>

81
00:05:39,705 --> 00:05:43,834
<i>who was quickly starting to feel
she was the one with the handicap.</i>

82
00:05:44,626 --> 00:05:47,754
"And in a surprise move,
the Spurs announced a trade

83
00:05:47,796 --> 00:05:50,549
"that will send
perennial All-Star to the..."

84
00:05:50,591 --> 00:05:52,174
Oh, jeez, Gabby.

85
00:05:52,467 --> 00:05:55,512
I asked you to please fish out
all the little carrot squares.

86
00:05:55,554 --> 00:05:56,638
I did.

87
00:05:56,680 --> 00:06:00,099
Well, I think you missed some.
Could you get them out, please?

88
00:06:06,732 --> 00:06:08,733
There you go. All gone.

89
00:06:09,108 --> 00:06:12,612
- Did you just use your hand?
- Of course not. I used a spoon.

90
00:06:15,156 --> 00:06:16,407
(CARLOS SIGHS)

91
00:06:17,325 --> 00:06:19,243
I'm sorry that I'm such a handful.

92
00:06:19,285 --> 00:06:21,287
I really am trying
to do the best that I can.

93
00:06:21,329 --> 00:06:24,706
I know you are, babe.
And I know it's hard.

94
00:06:24,873 --> 00:06:27,585
And I'm gonna try
to be more sensitive to your needs.

95
00:06:27,627 --> 00:06:30,546
Now, hurry up and finish.
I have to go to the store.

96
00:06:30,671 --> 00:06:32,673
Can I go, too? I'm bored.

97
00:06:32,715 --> 00:06:35,342
Oh, please, Carlos.
I have a million errands to run,

98
00:06:35,383 --> 00:06:37,344
and I can do it a lot faster without you.

99
00:06:37,385 --> 00:06:39,096
Plus, I'm having lunch
with the girls first.

100
00:06:39,138 --> 00:06:40,765
Oh, okay.

101
00:06:41,098 --> 00:06:42,223
(GROANS)

102
00:06:42,265 --> 00:06:43,892
Gabby, another carrot.

103
00:06:44,184 --> 00:06:46,728
Just eat them.
Carrots are good for your...

104
00:06:47,646 --> 00:06:48,855
Just eat them.

105
00:06:55,862 --> 00:06:58,822
Sorry, I'm late. Blind husband.
You know the drill.

106
00:06:58,864 --> 00:07:01,868
Oh, Gabby, I'm so glad you're here.
I was just about to tell everyone

107
00:07:01,910 --> 00:07:05,330
to keep an eye out for their invitation
to the Founder's Ball.

108
00:07:06,331 --> 00:07:10,459
I'm sorry, what is the Founder's Ball?
You all seem so excited.

109
00:07:10,501 --> 00:07:13,088
It's a black-tie fundraiser
that Bree organises every year.

110
00:07:13,129 --> 00:07:16,840
It's a lot of work, exhausting,
and completely worth it.

111
00:07:16,882 --> 00:07:19,510
Especially when you get
your big moment in the spotlight.

112
00:07:19,551 --> 00:07:20,719
Bree gets to present an award

113
00:07:20,761 --> 00:07:23,847
to somebody who's done something
extraordinary for the community.

114
00:07:23,889 --> 00:07:26,892
Ooh, I say we nominate the woman
who gives Edie her bikini wax.

115
00:07:26,934 --> 00:07:28,269
(LAUGHING SARCASTICALLY)

116
00:07:28,310 --> 00:07:29,395
(BREE SIGHS)

117
00:07:29,436 --> 00:07:33,523
So, Bree, I've planned a few events
myself, back in Chicago.

118
00:07:33,898 --> 00:07:36,986
Small potatoes compared to this,
I'm sure.

119
00:07:37,027 --> 00:07:39,530
But if you could use me,
I'd love to help.

120
00:07:42,198 --> 00:07:43,783
That would be lovely.

121
00:07:46,745 --> 00:07:49,289
- It would?
- Yes, of course. Why wouldn't it?

122
00:07:51,332 --> 00:07:52,584
Nobody?

123
00:07:52,917 --> 00:07:54,460
Okay, I'm going in.

124
00:07:54,586 --> 00:07:57,421
Because you two would kill each other.
Literally.

125
00:07:57,588 --> 00:08:01,467
It'll start with hair pulling and end
with detectives taking our statements.

126
00:08:01,509 --> 00:08:02,719
Remember the pie thing?

127
00:08:02,760 --> 00:08:06,138
Remember the pie thing?
Tibetan monks remember the pie thing.

128
00:08:06,179 --> 00:08:09,141
I acknowledge that Katherine
and I have had our differences,

129
00:08:09,182 --> 00:08:11,519
but we have all
been through a lot recently.

130
00:08:11,561 --> 00:08:12,895
And I would hope that it taught us

131
00:08:12,937 --> 00:08:16,523
to put our differences aside
and be friends,

132
00:08:16,565 --> 00:08:19,860
because that's what's most important.

133
00:08:20,695 --> 00:08:24,615
I faced cancer and a tornado.
But I'm running from this.

134
00:08:24,781 --> 00:08:26,325
(ALL LAUGH)

135
00:08:39,004 --> 00:08:40,087
Hi.

136
00:08:41,631 --> 00:08:43,007
Oh, my God. Rick.

137
00:08:44,259 --> 00:08:45,510
Hi.

138
00:08:46,219 --> 00:08:49,680
- How are you?
- Great, actually. We're great.

139
00:08:50,014 --> 00:08:51,599
Well, you look great.

140
00:08:54,435 --> 00:08:57,063
Oh, hey, Tom. Look who's here. Rick.

141
00:08:57,396 --> 00:08:58,564
I see that.

142
00:08:59,315 --> 00:09:01,442
- Table for one?
- No, thanks.

143
00:09:02,151 --> 00:09:06,822
I just wanted to come by
and bring you guys this Barolo.

144
00:09:07,031 --> 00:09:10,534
- I just got back from Italy.
- Well, that's nice. Thank you.

145
00:09:10,576 --> 00:09:14,079
Oh, what's the occasion?
Or are you just being a good guy?

146
00:09:14,246 --> 00:09:15,580
(CHUCKLES)

147
00:09:15,622 --> 00:09:18,042
I can't get anything past you,
huh, Tom?

148
00:09:20,503 --> 00:09:23,338
- Well, I've got some work to do.
- Yeah, well, you know,

149
00:09:23,380 --> 00:09:25,715
I wanted to come here
and tell you guys in person.

150
00:09:25,757 --> 00:09:27,759
I'm opening my own place.

151
00:09:29,010 --> 00:09:30,637
You must have seen it.

152
00:09:33,848 --> 00:09:35,141
- That's you?
- On the corner?

153
00:09:35,183 --> 00:09:39,061
Yeah, I looked everywhere, I swear.
But it was the best location.

154
00:09:39,979 --> 00:09:41,147
I'll bet.

155
00:09:41,189 --> 00:09:43,775
Okay, look,
people like to eat in Fairview.

156
00:09:44,192 --> 00:09:46,694
There's plenty of business
for both of us.

157
00:09:47,027 --> 00:09:49,822
Hey, I remember you.
You back to working here now?

158
00:09:49,863 --> 00:09:51,950
- Oh, no. Sorry.
- Too bad.

159
00:09:52,200 --> 00:09:55,744
That osso buco of yours
was really something.

160
00:09:55,869 --> 00:09:58,497
Well, I got it on the menu
at my new place.

161
00:09:59,164 --> 00:10:01,542
On the corner. Come check us out.

162
00:10:04,044 --> 00:10:06,589
See? Room for everyone.

163
00:10:22,979 --> 00:10:25,356
(MUMBLING)

164
00:10:36,242 --> 00:10:37,367
Oh!

165
00:10:37,911 --> 00:10:39,495
Orson, you scared me.

166
00:10:41,456 --> 00:10:43,958
Why are you sitting
down here in the dark?

167
00:10:44,334 --> 00:10:46,293
And aren't you a little cold?

168
00:10:46,585 --> 00:10:48,629
I had to do something.

169
00:10:49,255 --> 00:10:52,550
Then you came down here, and
you couldn't remember what it was.

170
00:10:52,592 --> 00:10:54,635
That happens to me all the time.

171
00:10:55,719 --> 00:10:58,013
Well, the baby is insisting

172
00:10:58,055 --> 00:11:01,975
that I eat the last piece of Bree's
triple-chocolate cake.

173
00:11:02,643 --> 00:11:04,394
If you want, we could...

174
00:11:06,396 --> 00:11:08,232
Oh, my God, you're naked.

175
00:11:09,942 --> 00:11:12,319
In my kitchen, where I eat.

176
00:11:15,280 --> 00:11:17,324
Okay, I don't hear you leaving.

177
00:11:17,449 --> 00:11:19,367
I had to do something.

178
00:11:19,533 --> 00:11:21,869
Pyjamas.
That's something you could do.

179
00:11:23,580 --> 00:11:26,625
Okay, you're right.
You're a guest in my house.

180
00:11:26,959 --> 00:11:30,127
A completely naked guest in my house.
I should leave.

181
00:11:33,673 --> 00:11:35,300
LYNETTE: Hey.
TOM: Hey.

182
00:11:35,342 --> 00:11:36,884
You were supposed to be home at 8:00

183
00:11:36,926 --> 00:11:39,428
to help me wrangle the kids
for bath time.

184
00:11:39,804 --> 00:11:41,681
- It's almost 11:00.
- Sorry.

185
00:11:43,307 --> 00:11:44,683
(WATER RUNNING)

186
00:11:46,102 --> 00:11:47,603
So, where were you?

187
00:11:48,104 --> 00:11:50,064
You were stewing, weren't you?

188
00:11:50,982 --> 00:11:52,149
Come on.

189
00:11:53,483 --> 00:11:55,235
You're upset about Rick.

190
00:11:55,735 --> 00:11:59,949
Look, I'm not gonna deny
I was ticked off when I saw him.

191
00:12:01,449 --> 00:12:04,244
But I'm over it.
I'm taking this as a challenge.

192
00:12:04,703 --> 00:12:06,913
We are gonna up our game.

193
00:12:07,664 --> 00:12:08,748
- Oh, yeah?
- Yep.

194
00:12:08,790 --> 00:12:10,875
You know what I did tonight?
I worked on our menu.

195
00:12:10,917 --> 00:12:12,794
We're gonna start making
our own osso buco.

196
00:12:12,836 --> 00:12:15,380
I got a recipe that is gonna kick his ass.

197
00:12:17,090 --> 00:12:20,050
- So, you're really okay with this?
- Yeah, I'm great.

198
00:12:20,175 --> 00:12:21,720
Look at how cute you are.

199
00:12:21,761 --> 00:12:24,055
(LAUGHS) It's coming back fast, huh?

200
00:12:28,475 --> 00:12:29,852
(SIGHS)

201
00:12:30,144 --> 00:12:32,647
Yeah, it's back.

202
00:12:38,861 --> 00:12:41,071
(ORSON CLEARS THROAT)

203
00:12:41,113 --> 00:12:42,781
Morning, Susan.

204
00:12:45,367 --> 00:12:47,328
Oh. Good morning.

205
00:12:49,330 --> 00:12:50,748
Love what you're wearing.

206
00:12:50,789 --> 00:12:54,543
Oh, I hope this isn't decaf.
I've got a big day ahead of me.

207
00:12:57,963 --> 00:13:01,841
All right, we don't need to talk about it.
Just promise me it won't happen again.

208
00:13:01,883 --> 00:13:03,593
What won't happen again?

209
00:13:03,968 --> 00:13:06,805
Orson, you were naked
in this kitchen last night.

210
00:13:07,556 --> 00:13:10,099
- I was not.
- You most certainly were.

211
00:13:10,558 --> 00:13:12,268
Good morning. What's going on?

212
00:13:12,310 --> 00:13:15,897
Well, Susan claims
she saw me last night au natural.

213
00:13:15,939 --> 00:13:17,105
It wasn't a claim.

214
00:13:17,147 --> 00:13:20,109
He was sitting right here
without a stitch of clothing on.

215
00:13:20,151 --> 00:13:21,945
And I couldn't have cake.

216
00:13:23,821 --> 00:13:26,031
Oh, I think I know what's going on.

217
00:13:26,240 --> 00:13:28,158
Somebody had a naughty dream.

218
00:13:29,410 --> 00:13:30,995
Susan, I'm blushing.

219
00:13:31,037 --> 00:13:35,457
No, no, no, no, no.
I did not have a sex dream.

220
00:13:35,499 --> 00:13:38,377
Susan, it's perfectly understandable.

221
00:13:38,585 --> 00:13:40,880
Mike's away.
You're feeling a little Ionely.

222
00:13:40,922 --> 00:13:42,673
Naturally you'd project those feelings

223
00:13:42,714 --> 00:13:45,175
onto the nearest available
sex machine!

224
00:13:45,217 --> 00:13:46,385
(BREE LAUGHS)

225
00:13:46,426 --> 00:13:48,387
You are such a scamp.

226
00:13:49,680 --> 00:13:52,474
I know when I'm dreaming,
and this really happened.

227
00:13:52,516 --> 00:13:55,602
Why else would I be sponging
butt prints off my stool?

228
00:13:55,644 --> 00:13:56,895
You know, Susan, sometimes

229
00:13:56,937 --> 00:13:59,981
I climb into a warm bath
with a romance novel.

230
00:14:02,108 --> 00:14:03,360
Just a thought.

231
00:14:04,027 --> 00:14:06,572
(DOOR OPENS AND CLOSES)

232
00:14:06,988 --> 00:14:08,155
(SPRAYING)

233
00:14:08,990 --> 00:14:10,825
(PEOPLE CHATTERING)

234
00:14:11,284 --> 00:14:12,702
(GABRIELLE GROANS)

235
00:14:18,124 --> 00:14:19,500
(SIGHS)

236
00:14:21,252 --> 00:14:22,336
Lynette!

237
00:14:22,837 --> 00:14:25,965
Gabby, since when do you come
to Price Warehouse?

238
00:14:26,507 --> 00:14:28,342
I'm poor now, remember?

239
00:14:28,676 --> 00:14:31,178
I have to mingle
with the unwashed masses.

240
00:14:31,679 --> 00:14:35,015
- What are you doing here?
- Oh, I've been unwashed for years.

241
00:14:35,515 --> 00:14:37,058
This place is huge.

242
00:14:37,602 --> 00:14:40,062
Would it kill them
to have valet parking?

243
00:14:40,729 --> 00:14:43,607
Gabby, people don't come here
for the amenities.

244
00:14:43,648 --> 00:14:46,568
They come because toilet paper
is three cents a ton.

245
00:14:46,860 --> 00:14:48,028
Oh.

246
00:14:50,196 --> 00:14:53,742
Look at all these handicapped spots.
I mean, what a waste.

247
00:14:54,284 --> 00:14:56,411
Take that guy selling oranges,
put him in a vest,

248
00:14:56,453 --> 00:14:59,371
stick him under an umbrella,
and bam, you got valet parking.

249
00:14:59,413 --> 00:15:02,584
I don't know why poor people refuse
to better themselves.

250
00:15:02,626 --> 00:15:04,920
Yeah, we're crazy that way.

251
00:15:05,754 --> 00:15:07,713
I don't know why you're complaining
about handicapped spaces.

252
00:15:07,755 --> 00:15:10,466
Doesn't Carlos have
one of those blue placards?

253
00:15:10,674 --> 00:15:12,969
No, I think you have to have
a wheelchair to get one of those.

254
00:15:13,011 --> 00:15:15,304
No, I'm pretty sure
the blind qualify, too.

255
00:15:24,730 --> 00:15:27,191
Mom, can I take
some of these cookies up to Julie?

256
00:15:27,233 --> 00:15:29,109
Why don't you offer some
to our guest first?

257
00:15:29,151 --> 00:15:31,653
Oh, no thank you.
We have so much ground to cover.

258
00:15:31,694 --> 00:15:34,365
Now, let's move on to the flowers.

259
00:15:35,115 --> 00:15:39,286
Last year we went with a cascade
of pink and white roses.

260
00:15:39,328 --> 00:15:41,496
- There it is.
- Exquisite.

261
00:15:42,413 --> 00:15:46,335
Well, easy enough.
Let's just do that again, then.

262
00:15:46,961 --> 00:15:48,294
Next?

263
00:15:50,588 --> 00:15:56,301
Well, if you have a different idea,
I would love to hear that, too.

264
00:15:56,927 --> 00:16:02,350
Well, I was thinking it might be nice
to do something more unusual.

265
00:16:02,850 --> 00:16:07,020
What about
an arrangement of purple lisianthus

266
00:16:07,646 --> 00:16:09,816
with a spray of dark berries?

267
00:16:11,192 --> 00:16:13,819
It's interesting.
I can't really picture that, though.

268
00:16:13,860 --> 00:16:15,487
Well, let me help you.

269
00:16:20,660 --> 00:16:22,327
I keep scrapbooks, too.

270
00:16:23,161 --> 00:16:24,788
(CHUCKLES)

271
00:16:26,957 --> 00:16:30,376
My mom and Mrs Hodge are
still talking about that ball thing.

272
00:16:31,127 --> 00:16:33,630
She wants me to be a part
of the Founder's...

273
00:16:33,672 --> 00:16:35,716
Court, or whatever they call it.

274
00:16:35,757 --> 00:16:39,176
Like I want to put on a stupid
white dress and greet people all night.

275
00:16:39,218 --> 00:16:40,970
I know. It's so pathetic.

276
00:16:42,430 --> 00:16:44,057
By the way, I'm doing it.

277
00:16:44,099 --> 00:16:47,435
- Seriously? Why?
- Because I did it last year,

278
00:16:47,894 --> 00:16:50,563
and it's actually
kind of hilarious and great.

279
00:16:51,147 --> 00:16:52,231
It is!

280
00:16:52,273 --> 00:16:54,943
It doesn't sound great.
It sounds beyond lame.

281
00:16:55,318 --> 00:16:56,903
(SCOFFS)

282
00:16:56,944 --> 00:17:00,031
I don't want this
to come off the wrong way,

283
00:17:00,072 --> 00:17:02,033
- but you're a buzz-kill.
- Julie!

284
00:17:02,074 --> 00:17:05,201
Okay, you spend all of your time
cooped up in here alone,

285
00:17:05,243 --> 00:17:06,913
obsessing over some mysterious thing

286
00:17:06,954 --> 00:17:09,540
that maybe happened
to your real dad or maybe didn't.

287
00:17:09,582 --> 00:17:12,542
Look, I'm not saying don't obsess.
I'm just saying maybe you could spare

288
00:17:12,584 --> 00:17:15,587
some time to have a little fun
with your friend, too.

289
00:17:19,258 --> 00:17:20,759
(SIGHS)

290
00:17:20,800 --> 00:17:23,386
So this Founder's thing, it'll be fun?

291
00:17:26,181 --> 00:17:30,352
These were the centrepieces from
the Vanover Medical Centre Benefit.

292
00:17:30,727 --> 00:17:32,687
The donors were blown away.

293
00:17:33,688 --> 00:17:37,650
Well, they're certainly assertive.
My only fear is that...

294
00:17:37,691 --> 00:17:39,235
I know. I know.

295
00:17:39,735 --> 00:17:42,239
Fairview's a bit more
provincial compared to Chicago,

296
00:17:42,280 --> 00:17:45,574
but I think you'll find
the people here have a lot more taste

297
00:17:45,616 --> 00:17:47,576
than you give them credit for.

298
00:17:50,537 --> 00:17:53,083
Well, perhaps I could
try something new.

299
00:17:53,875 --> 00:17:55,834
Let's go with the lisianthus.

300
00:17:56,043 --> 00:17:59,421
Look at you, pronouncing it right
the very first time.

301
00:18:01,215 --> 00:18:02,633
Isn't learning fun?

302
00:18:09,056 --> 00:18:10,474
(DOORBELL RINGING)

303
00:18:15,896 --> 00:18:17,690
- Mrs Scavo?
- Uh, yes?

304
00:18:17,731 --> 00:18:18,816
Is your husband home?

305
00:18:18,857 --> 00:18:21,317
We're investigating
an incident involving vandalism.

306
00:18:21,359 --> 00:18:22,485
Vandalism?

307
00:18:23,820 --> 00:18:26,574
Porter, Preston, get over here!

308
00:18:26,615 --> 00:18:30,326
No, ma'am. This incident occurred
two nights ago near your pizzeria.

309
00:18:31,077 --> 00:18:33,121
Someone threw a brick through
the window of a new restaurant,

310
00:18:33,162 --> 00:18:35,540
- a place called Rick's.
- What?

311
00:18:35,957 --> 00:18:37,792
We're asking everybody
who works in the area

312
00:18:37,834 --> 00:18:39,294
if they saw anything suspicious.

313
00:18:39,335 --> 00:18:41,045
- I didn't go in to work that night.
- I did,

314
00:18:41,087 --> 00:18:43,631
but I didn't see anything.
What time did it happen?

315
00:18:43,673 --> 00:18:45,674
The alarm went off about 10:45.

316
00:18:46,800 --> 00:18:48,636
I was home way before then,
around 8:00.

317
00:18:48,678 --> 00:18:52,056
I came home early to help you wrangle
the kids for bath time.

318
00:18:52,348 --> 00:18:53,432
(SIGHS)

319
00:18:53,473 --> 00:18:54,892
Yeah. He was here.

320
00:18:55,225 --> 00:18:57,269
All right, well, if you do happen
to hear anything,

321
00:18:57,311 --> 00:18:58,979
- could you give us a call, please?
- Absolutely.

322
00:18:59,021 --> 00:19:00,148
Thank you.

323
00:19:00,940 --> 00:19:03,734
Hey.
Oh, honey, could you hold back a sec?

324
00:19:03,817 --> 00:19:07,154
Nope. Lunch rush.
I'm already late as it is, okay? See ya.

325
00:19:22,794 --> 00:19:24,546
Excuse me, miss.

326
00:19:25,130 --> 00:19:26,756
Oh, hey, there.

327
00:19:26,797 --> 00:19:28,507
I guess you didn't see
that big, blue sign.

328
00:19:28,549 --> 00:19:29,842
This is handicapped parking.

329
00:19:29,884 --> 00:19:31,802
I know. Primo spot, isn't it?

330
00:19:33,889 --> 00:19:35,514
What? I have a thingy.

331
00:19:35,556 --> 00:19:38,726
Yeah, I noticed that.
You don't look handicapped to me.

332
00:19:38,976 --> 00:19:41,687
I'm not. My husband is. He's blind.

333
00:19:41,812 --> 00:19:44,898
Well then, that placard's for him.
Only he can park here.

334
00:19:44,940 --> 00:19:47,693
And how is he gonna park a car
if he can't see?

335
00:19:49,070 --> 00:19:50,279
(SCOFFS)

336
00:19:50,321 --> 00:19:52,656
Feeling pretty stupid now, aren't you?

337
00:20:00,664 --> 00:20:02,332
Lady, you got a lot of nerve.

338
00:20:02,374 --> 00:20:05,252
I had to park
next to the dumpster way in the back.

339
00:20:05,377 --> 00:20:07,796
Oh, don't play victim with me.

340
00:20:07,837 --> 00:20:11,841
I have to walk in heels all day long.
You get to sit in a chair and roll.

341
00:20:13,134 --> 00:20:15,178
You did not just say that.

342
00:20:15,679 --> 00:20:17,888
You know,
the quicker I can run my errands,

343
00:20:17,930 --> 00:20:20,100
the faster I can get home
to my husband who needs me.

344
00:20:20,141 --> 00:20:21,601
Because that's the kind of person I am.

345
00:20:21,643 --> 00:20:23,436
- What are you doing?
- Calling the cops.

346
00:20:23,478 --> 00:20:25,146
You're getting a ticket.

347
00:20:25,188 --> 00:20:27,231
Like hell I am. Give me that.

348
00:20:27,273 --> 00:20:28,732
- Get off!
- No!

349
00:20:28,899 --> 00:20:31,236
- You started it. Hang it up!
- Get off.

350
00:20:31,278 --> 00:20:32,779
- Hang it up!
- Ah!

351
00:20:33,572 --> 00:20:34,905
MAN: Hey!

352
00:20:36,198 --> 00:20:37,783
Is there a problem here?

353
00:20:37,825 --> 00:20:40,828
Jeez! What, is there
a telethon going on around here?

354
00:20:41,620 --> 00:20:43,581
Dude, she took one of our spots.

355
00:20:43,622 --> 00:20:46,625
Bitch! I had to find street parking.

356
00:20:46,876 --> 00:20:49,003
Hey, there's a security guard
over there. Go get him.

357
00:20:49,044 --> 00:20:50,587
No, no, no, no. Wait!

358
00:20:50,879 --> 00:20:52,964
Okay, you know what,
this is getting ridiculous.

359
00:20:53,006 --> 00:20:55,676
Oh, no, no. You're not going anywhere.

360
00:20:55,718 --> 00:20:56,927
- Hey.
- Let me go!

361
00:20:56,969 --> 00:20:59,804
Hey. Hey. Stop. What are you doing?

362
00:20:59,971 --> 00:21:02,807
(MAN GRUNTS)

363
00:21:02,849 --> 00:21:04,058
(PANTS)

364
00:21:04,100 --> 00:21:05,311
Well, it's official.

365
00:21:05,352 --> 00:21:06,770
I'm going to hell.

366
00:21:10,732 --> 00:21:12,108
- KAYLA: Hi, Daddy.
- Hey.

367
00:21:12,150 --> 00:21:14,694
Hey, guys, would you go play
in the back for a while?

368
00:21:14,736 --> 00:21:16,153
I need to talk to your dad.

369
00:21:16,194 --> 00:21:17,363
(DOOR CLOSES)

370
00:21:17,405 --> 00:21:19,449
- LYNETTE: Thanks.
- Well...

371
00:21:20,450 --> 00:21:21,743
Hey.

372
00:21:22,243 --> 00:21:23,703
Don't they have soccer today?

373
00:21:23,745 --> 00:21:26,330
Let me answer that question
with another question.

374
00:21:26,371 --> 00:21:28,333
- Why did you lie to the police?
- Lynette...

375
00:21:28,374 --> 00:21:32,003
And you made me lie to them, too,
which brings up another question.

376
00:21:32,045 --> 00:21:35,547
Did you know that perjury is, like,
this whole big thing?

377
00:21:35,589 --> 00:21:37,090
I think you're overreacting.

378
00:21:37,132 --> 00:21:40,345
No, overreacting would be
if I threw a brick through you.

379
00:21:43,180 --> 00:21:45,015
What were you thinking?

380
00:21:45,432 --> 00:21:47,476
Help me understand.

381
00:21:50,896 --> 00:21:54,733
I just went to go check out
how the construction was going.

382
00:21:56,860 --> 00:21:58,027
But I came around the corner,

383
00:21:58,069 --> 00:22:01,030
I saw this giant picture window
that says "Rick's."

384
00:22:01,906 --> 00:22:02,991
And then I realised

385
00:22:03,033 --> 00:22:07,036
I'm gonna have to see that guy's name
every damn day of my life.

386
00:22:09,622 --> 00:22:11,999
And then I noticed this pile of bricks.

387
00:22:12,333 --> 00:22:13,669
Okay.

388
00:22:13,961 --> 00:22:18,339
I know this whole thing with Rick,
it really caused us some damage.

389
00:22:18,381 --> 00:22:23,176
I know it hurt us. But we survived it.
And it's over now.

390
00:22:23,468 --> 00:22:27,765
Now that's the thing, Lynette.
It's not over. It was never over.

391
00:22:28,724 --> 00:22:31,310
I don't care
about Rick's stupid restaurant.

392
00:22:31,352 --> 00:22:33,770
I don't even care
that he wants to steal you from me!

393
00:22:33,812 --> 00:22:36,524
Of course he would wanna
steal you from me!

394
00:22:36,566 --> 00:22:38,234
That makes sense to me.

395
00:22:40,652 --> 00:22:44,030
I care that he made you act
like it could be done!

396
00:22:45,323 --> 00:22:48,368
- Oh, Tom.
- He changed the way I look at you.

397
00:22:55,750 --> 00:23:01,089
But nothing ever happened
between us.

398
00:23:01,131 --> 00:23:03,425
You have to believe me. Come on!

399
00:23:03,466 --> 00:23:06,343
I am not trying to get you to apologise.

400
00:23:08,178 --> 00:23:10,055
I'm just explaining the brick.

401
00:23:19,148 --> 00:23:20,441
(DOOR OPENING)

402
00:23:30,075 --> 00:23:31,618
Oh, my God.

403
00:23:34,205 --> 00:23:35,456
Ah-ha!

404
00:23:35,789 --> 00:23:38,375
You thought I was crazy.
But it wasn't a dream.

405
00:23:38,417 --> 00:23:41,252
You're naked!
And that means you're crazy.

406
00:23:42,712 --> 00:23:45,090
- I didn't mean to do it.
- Oh, really?

407
00:23:45,132 --> 00:23:48,593
You just happened
to stumble naked into my front yard?

408
00:23:48,635 --> 00:23:50,428
I didn't mean it, Mike.

409
00:23:51,221 --> 00:23:52,764
"Mike"? Wait...

410
00:23:54,224 --> 00:23:55,766
Are you sleepwalking?

411
00:23:56,309 --> 00:23:57,560
Orson?

412
00:24:00,521 --> 00:24:01,731
Hello?

413
00:24:01,773 --> 00:24:02,941
(GASPS)

414
00:24:08,780 --> 00:24:10,198
Ow!

415
00:24:14,368 --> 00:24:15,702
Susan.

416
00:24:17,412 --> 00:24:18,997
Did you just hit me?

417
00:24:25,963 --> 00:24:27,589
Oh, dear God.

418
00:24:28,924 --> 00:24:31,468
Orson, you're staying at my house.

419
00:24:34,346 --> 00:24:35,514
There you go.

420
00:24:39,350 --> 00:24:42,688
I have no explanation.
This doesn't happen to me.

421
00:24:42,729 --> 00:24:44,273
I don't sleepwalk.

422
00:24:44,314 --> 00:24:46,023
You know, it's none of my business,

423
00:24:46,065 --> 00:24:49,151
but seeing as I have seen
you naked twice in the last week,

424
00:24:49,193 --> 00:24:50,611
I think I can ask.

425
00:24:51,445 --> 00:24:54,157
- Is something bothering you?
- I don't think so.

426
00:24:55,074 --> 00:24:58,286
I mean, being out of our house
has been a little weird,

427
00:24:58,327 --> 00:25:00,288
but I'm very comfortable here.

428
00:25:00,830 --> 00:25:02,039
Clearly.

429
00:25:02,540 --> 00:25:03,957
You know, when you were
out on the lawn,

430
00:25:03,999 --> 00:25:05,960
you said something about Mike.

431
00:25:08,462 --> 00:25:09,672
Mike?

432
00:25:10,631 --> 00:25:12,215
What, what did I say?

433
00:25:13,717 --> 00:25:17,638
Well, it was just sort of muttering.
Were you having a dream about him?

434
00:25:19,140 --> 00:25:20,932
I don't believe so.

435
00:25:21,308 --> 00:25:22,809
Well, maybe it's because
you just saw him.

436
00:25:22,851 --> 00:25:24,561
He must be on your mind.

437
00:25:25,687 --> 00:25:30,609
Yeah, yeah. You know what, Susan?
I think it's time for us to move out.

438
00:25:30,817 --> 00:25:32,569
You can't. Your house isn't finished yet.

439
00:25:32,611 --> 00:25:35,864
No, the downstairs will be
ready next week. We'll be fine.

440
00:25:36,655 --> 00:25:39,868
- Well, if you insist.
- I think it would be for the best.

441
00:25:41,494 --> 00:25:43,288
Okay, but in the meantime,

442
00:25:43,330 --> 00:25:46,332
I do have a teenage daughter,
so if you could...

443
00:25:47,166 --> 00:25:49,376
- Boxers.
- Yes, thanks.

444
00:26:01,222 --> 00:26:03,224
- Hey!
- Come on,

445
00:26:03,265 --> 00:26:05,893
you've been cooped up in this house
since you got home from the hospital.

446
00:26:05,935 --> 00:26:08,896
- Let's go out and have some fun.
- No, I think I'm gonna stay here.

447
00:26:08,938 --> 00:26:10,688
I don't, I don't wanna be a burden.

448
00:26:10,730 --> 00:26:13,651
Carlos, I see handicapped people
out and about all the time.

449
00:26:13,692 --> 00:26:16,737
In fact, I met two feisty men
in wheelchairs yesterday at the mall.

450
00:26:16,779 --> 00:26:19,531
They were living their lives,
so it's time for you to live yours.

451
00:26:19,572 --> 00:26:21,282
Come on. Come on.

452
00:26:29,541 --> 00:26:33,378
I'm just dropping off a few letters.
You might as well just wait here.

453
00:26:44,638 --> 00:26:48,268
Just picking up some vitamins.
I'll be quicker if I do it myself.

454
00:26:57,526 --> 00:27:00,154
I just have to drop off a gift
to my manicurist.

455
00:27:00,196 --> 00:27:02,364
Why don't you listen to the radio?

456
00:27:09,745 --> 00:27:11,331
GABRIELLE: Thank you.

457
00:27:13,959 --> 00:27:16,753
Sorry, babe,
that took a little longer than I...

458
00:27:19,505 --> 00:27:20,756
Carlos?

459
00:27:23,510 --> 00:27:24,761
Carlos!

460
00:27:27,263 --> 00:27:30,182
Carlos! Carlos!

461
00:27:31,976 --> 00:27:33,312
Carlos!

462
00:27:33,979 --> 00:27:36,647
- Oh, there you are!
- Thanks, Henry.

463
00:27:40,860 --> 00:27:43,153
- Where the hell have you been?
- I was starving,

464
00:27:43,195 --> 00:27:45,448
so I got that kid
to take me to go get a burger.

465
00:27:45,489 --> 00:27:47,491
I don't believe this.
I was worried sick about you.

466
00:27:47,533 --> 00:27:50,036
I'm sick of waiting here.
You promised me a fun day,

467
00:27:50,077 --> 00:27:52,245
and all I got is a sunburn
on the right side of my face.

468
00:27:52,287 --> 00:27:55,498
I'm sorry.
I told you I had errands to run first.

469
00:27:56,792 --> 00:27:59,669
- What's that smell?
- What smell?

470
00:27:59,711 --> 00:28:01,004
Smells like...

471
00:28:02,631 --> 00:28:04,174
Nail polish.

472
00:28:04,216 --> 00:28:06,218
Did you get your nails done?
Is that what you've been doing?

473
00:28:06,259 --> 00:28:07,345
(CAR HONKING)

474
00:28:07,386 --> 00:28:09,012
MAN: Excuse me, miss,

475
00:28:09,346 --> 00:28:11,973
is that your Aston Martin
in the handicapped space?

476
00:28:12,515 --> 00:28:15,644
What? Gabby, are you parked
in a handicapped spot?

477
00:28:16,977 --> 00:28:19,314
Move it along, pops.
We're gonna be here a while.

478
00:28:19,356 --> 00:28:22,442
Wait, wait, wait.
Did you get a handicapped tag?

479
00:28:23,777 --> 00:28:26,862
To answer your earlier question,
yes, I got a manicure.

480
00:28:26,904 --> 00:28:30,367
- I'm sorry. Are we good?
- Oh, my God!

481
00:28:30,534 --> 00:28:34,495
You're exploiting my blindness
so that you can score better parking?

482
00:28:34,537 --> 00:28:36,330
That's a really mean way to put it.

483
00:28:36,372 --> 00:28:37,540
(CARLOS SCOFFS)

484
00:28:37,581 --> 00:28:41,126
You had me out here sitting like a dog
with the window cracked open.

485
00:28:41,168 --> 00:28:42,670
You used me.

486
00:28:42,711 --> 00:28:44,713
Well, why shouldn't I get something
out of this?

487
00:28:44,755 --> 00:28:46,966
You know, the blindness
didn't just happen to you!

488
00:28:47,007 --> 00:28:49,134
(CHUCKLING) You can't be serious.

489
00:28:49,260 --> 00:28:50,760
Oh, you bet I am.

490
00:28:51,135 --> 00:28:54,139
Every morning the toothpaste has to be
to the left of the sink,

491
00:28:54,181 --> 00:28:57,309
because if it's not, you can't find it.
And I have to put it there.

492
00:28:57,351 --> 00:29:01,354
And sometimes, I don't know,
I'm driving or I'm in line at the bank,

493
00:29:01,396 --> 00:29:03,356
and I think, "Is the toothpaste there?"

494
00:29:03,398 --> 00:29:05,067
So then I have to run home and check,

495
00:29:05,109 --> 00:29:07,026
because I don't want you reaching
for the tube

496
00:29:07,068 --> 00:29:09,028
and not being able to find it.

497
00:29:09,863 --> 00:29:13,867
I just didn't think this was
how it was all gonna turn out, Carlos.

498
00:29:16,703 --> 00:29:19,080
I didn't think that every day
for the rest of my life,

499
00:29:19,122 --> 00:29:22,417
a part of me's always gonna think,
"Where's the toothpaste?"

500
00:29:23,251 --> 00:29:24,418
(SIGHS)

501
00:29:24,459 --> 00:29:26,879
Can't you just leave it in the drawer?

502
00:29:27,463 --> 00:29:29,799
That's not the point, you blind idiot!

503
00:29:30,133 --> 00:29:34,094
I'm saying, if all I get in exchange
for this crappy situation

504
00:29:34,136 --> 00:29:37,097
is a nice parking spot
for my $8 manicure,

505
00:29:37,139 --> 00:29:38,432
then I'm taking it.

506
00:29:44,646 --> 00:29:46,607
(INDISTINCT CHATTER)

507
00:29:51,695 --> 00:29:54,114
Who put pear slices
in the Waldorf salad?

508
00:29:54,323 --> 00:29:56,116
I guess that would be me.

509
00:29:56,658 --> 00:30:00,620
Katherine, a Waldorf salad
is made with apples. It's tradition.

510
00:30:00,661 --> 00:30:05,042
Yes, a musty, 19th century tradition
in need of some jazzing up.

511
00:30:05,583 --> 00:30:08,044
Look, I just thought you have so much
on your mind already,

512
00:30:08,085 --> 00:30:10,546
what with the music
and the decorations,

513
00:30:10,755 --> 00:30:13,133
the least I could do
was take over the food.

514
00:30:13,175 --> 00:30:14,425
"Take over"?

515
00:30:15,134 --> 00:30:17,303
What in God's name have you done
with my French onion soup?

516
00:30:17,345 --> 00:30:18,846
Oh, it'll be fine.

517
00:30:18,888 --> 00:30:23,517
I told the chef nothing is to leave
that kitchen unless I've tasted it.

518
00:30:23,558 --> 00:30:25,186
- Katherine...
- Trust me.

519
00:30:25,394 --> 00:30:28,439
After all, I've gotten tons
of compliments on the lisianthus.

520
00:30:42,744 --> 00:30:44,037
(CARLOS SIGHS)

521
00:30:47,874 --> 00:30:50,001
Here, honey. Let me.

522
00:30:56,298 --> 00:30:57,424
Thanks.

523
00:30:58,300 --> 00:30:59,678
You're welcome.

524
00:31:06,100 --> 00:31:07,518
Just so you know,

525
00:31:09,687 --> 00:31:12,232
I'm sorry for what
I'm putting you through.

526
00:31:14,024 --> 00:31:16,944
If it were anyone but you,
it wouldn't be worth it.

527
00:31:23,492 --> 00:31:25,411
You ready to go to the party?

528
00:31:26,871 --> 00:31:28,038
You tell me.

529
00:31:28,956 --> 00:31:30,206
(SIGHS)

530
00:31:30,248 --> 00:31:31,541
How do I look?

531
00:31:33,252 --> 00:31:34,336
(SIGHS)

532
00:31:34,378 --> 00:31:36,589
You look very handsome.

533
00:31:38,548 --> 00:31:41,759
Thank you.
And you look more beautiful than ever.

534
00:31:41,801 --> 00:31:42,927
(CHUCKLES)

535
00:31:43,011 --> 00:31:44,847
How do you know that?

536
00:31:45,598 --> 00:31:46,931
Just a hunch.

537
00:31:47,432 --> 00:31:48,600
Hmm.

538
00:31:54,022 --> 00:31:55,982
(EX CLAIMS) Don't eat that.

539
00:31:56,316 --> 00:31:59,360
We had a refrigeration problem.
I don't want you getting sick.

540
00:31:59,402 --> 00:32:01,738
Oh, dear.
Well, I should throw this dip out.

541
00:32:01,779 --> 00:32:04,448
Thanks. It'll be about ten minutes
before I can make up a new batch.

542
00:32:04,489 --> 00:32:06,450
Do you mind telling your boss?

543
00:32:07,202 --> 00:32:09,245
She's not my boss.

544
00:32:11,955 --> 00:32:16,168
(GASPS) Bree, the room is simply
lovely. You've outdone yourself.

545
00:32:16,210 --> 00:32:17,586
Thank you, Mrs Downing.

546
00:32:17,628 --> 00:32:20,631
Listen, when I present the Founder's
Award tonight, I was wondering...

547
00:32:20,672 --> 00:32:24,468
- Oh, dear. Has no one spoken to you?
- About what?

548
00:32:24,510 --> 00:32:28,263
Well, the committee has decided
that it would be best

549
00:32:28,305 --> 00:32:30,307
if Katherine Mayfair present the award
this year.

550
00:32:30,349 --> 00:32:33,769
(SCOFFS) No! That's... That's my job.
I always do it.

551
00:32:33,810 --> 00:32:36,230
Oh, but you're already doing so much.

552
00:32:36,271 --> 00:32:38,898
And, well, Katherine
was quite insistent.

553
00:32:43,987 --> 00:32:45,488
What's that?

554
00:32:45,696 --> 00:32:48,658
- Oh, it's dip, the caterer just said that...
- I thought we agreed.

555
00:32:48,699 --> 00:32:51,786
Nothing leaves the kitchen
without me tasting it first.

556
00:32:55,706 --> 00:32:56,791
Dig in.

557
00:33:14,558 --> 00:33:16,143
Is everyone having fun?

558
00:33:16,185 --> 00:33:18,479
You and Katherine did an amazing job.

559
00:33:18,604 --> 00:33:20,522
Boy, we didn't think
you guys could work together.

560
00:33:20,564 --> 00:33:23,984
Yeah, we were sure one of you
would end up killing the other.

561
00:33:28,989 --> 00:33:32,576
You really should have
more faith in people. Excuse me.

562
00:33:34,369 --> 00:33:36,287
(KATHERINE VOMITING)

563
00:33:36,954 --> 00:33:38,206
(KATHERINE COUGHING)

564
00:33:40,125 --> 00:33:42,460
Katherine, darling? Are you okay?

565
00:33:42,586 --> 00:33:43,753
(KATHERINE EXHALES)

566
00:33:43,795 --> 00:33:45,045
(TOILET FLUSHING)

567
00:33:46,130 --> 00:33:47,298
Not really.

568
00:33:47,840 --> 00:33:49,091
(GROANS)

569
00:33:49,133 --> 00:33:51,428
I hope there's nothing wrong
with the food.

570
00:33:51,469 --> 00:33:56,182
- Is anybody else getting sick?
- Oh, no. No, dear, just you.

571
00:33:56,849 --> 00:33:58,976
Maybe you should go home.

572
00:33:59,226 --> 00:34:02,271
I can't.
I have to present the Founder's Award.

573
00:34:02,438 --> 00:34:05,691
Oh, no one would expect you
to do that in your condition.

574
00:34:05,983 --> 00:34:08,277
You know what? I could do it.

575
00:34:08,527 --> 00:34:11,029
No, I can get it together.

576
00:34:11,070 --> 00:34:12,865
Katherine, no one expects you
to be a martyr.

577
00:34:12,907 --> 00:34:14,450
Why don't you go home?

578
00:34:14,491 --> 00:34:16,076
- I can't.
- Why not?

579
00:34:16,118 --> 00:34:20,205
I'm perfectly capable of presenting.
I've done it for the last eight years.

580
00:34:20,830 --> 00:34:23,876
And let's face it. I mean, no one wants
to accept an award from a woman

581
00:34:23,918 --> 00:34:27,295
who looks like she should be
in line at the needle exchange.

582
00:34:28,004 --> 00:34:30,798
This is important to me. I'll be fine.

583
00:34:38,348 --> 00:34:39,557
(APPLAUSE)

584
00:34:39,599 --> 00:34:43,435
<i>And now for the
presentation for the Founder's Award,</i>

585
00:34:43,477 --> 00:34:45,979
<i>Ms Katherine Mayfair.</i>

586
00:34:54,738 --> 00:34:56,907
<i>Thank you, Mrs Downing.</i>

587
00:34:59,202 --> 00:35:02,829
<i>I was honoured when you and
the other members of the committee</i>

588
00:35:02,871 --> 00:35:05,582
<i>asked me to present this award.</i>

589
00:35:05,749 --> 00:35:07,251
"I was honoured when you..."

590
00:35:07,292 --> 00:35:08,459
(MIMICKING)

591
00:35:09,043 --> 00:35:11,839
Bree, what's up? I thought giving out
this award was your thing.

592
00:35:11,880 --> 00:35:14,758
Used to be. Not anymore.
Things change.

593
00:35:14,800 --> 00:35:17,927
<i>This year's Founder's Award...</i>

594
00:35:18,135 --> 00:35:20,763
Ever since I started working
with that obnoxious backstabber,

595
00:35:20,805 --> 00:35:24,017
she's done nothing but try
to take the spotlight off of me

596
00:35:24,059 --> 00:35:25,351
and put it onto her.

597
00:35:25,393 --> 00:35:29,105
<i>... goes to my dear friend, Bree Hodge.</i>

598
00:35:34,402 --> 00:35:37,321
The obnoxious backstabber
just called your name.

599
00:35:44,453 --> 00:35:49,792
<i>Bree has been a pillar of the Fairview
community for many years.</i>

600
00:35:49,834 --> 00:35:53,795
<i>There is no better friend
than Bree Hodge.</i>

601
00:35:56,632 --> 00:36:00,886
Congratulations.
I know you tried to poison me.

602
00:36:10,145 --> 00:36:13,899
<i>Well, this has been an evening full of...</i>

603
00:36:19,112 --> 00:36:20,530
<i>... surprises.</i>

604
00:36:20,864 --> 00:36:21,990
(CELL PHONE RINGING)

605
00:36:22,032 --> 00:36:24,241
<i>BREE: I never would've imagined that</i>

606
00:36:24,283 --> 00:36:26,535
<i>I would be recognised
by this wonderful organisation.</i>

607
00:36:26,577 --> 00:36:30,874
Hi, Andrew. Guess what? Your mom
just won the Founder's Award.

608
00:36:30,916 --> 00:36:32,333
<i>Lynette, listen to me.</i>

609
00:36:32,374 --> 00:36:35,503
Oh, my God. You're not gonna believe
what's going on down here.

610
00:36:35,544 --> 00:36:37,379
What? What? Is everyone okay?

611
00:36:37,421 --> 00:36:39,965
Yeah, yeah, yeah, we're fine.
It's Rick's place.

612
00:36:40,007 --> 00:36:43,385
Totally went up in flames.
There are, like, three fire trucks here.

613
00:36:43,427 --> 00:36:46,514
Oh, my God. That's horrible.
How did it start?

614
00:36:46,889 --> 00:36:48,432
They... They don't know.

615
00:36:48,474 --> 00:36:51,976
Okay, I'm gonna...
I'll call you back in about five. Bye.

616
00:36:52,311 --> 00:36:56,398
<i>BREE: I want to thank you so much
for presenting me with this award.</i>

617
00:36:57,732 --> 00:37:01,945
<i>I certainly wasn't expecting it.</i>

618
00:37:20,213 --> 00:37:23,549
The photographer's asking
if he can get shots of the two of us.

619
00:37:23,590 --> 00:37:24,800
Wait.

620
00:37:26,134 --> 00:37:28,012
I need to talk to you first.

621
00:37:28,221 --> 00:37:29,389
(EXHALES)

622
00:37:31,015 --> 00:37:34,601
I misunderstood the situation.
That's all. Can we just leave it at that?

623
00:37:34,643 --> 00:37:36,228
No, we can't.

624
00:37:36,895 --> 00:37:38,898
And do you know why?

625
00:37:38,940 --> 00:37:43,402
Because I thought things were
going well. I was having fun with you.

626
00:37:44,862 --> 00:37:48,739
Obviously, I misunderstood.

627
00:37:50,868 --> 00:37:55,038
So tell me, was there a straw
that broke the camel's back,

628
00:37:55,497 --> 00:37:58,082
or were you planning
on killing me all along?

629
00:38:00,711 --> 00:38:04,256
Here's the thing you need to
understand about me and my friends.

630
00:38:04,922 --> 00:38:06,591
We each have our niche.

631
00:38:06,883 --> 00:38:08,509
Gabrielle's the glamorous one.

632
00:38:08,551 --> 00:38:11,596
Susan's the adorable one.
Lynette's smart.

633
00:38:12,389 --> 00:38:14,015
Edie's Edie.

634
00:38:14,056 --> 00:38:16,726
And I'm the domestic one,
the organiser,

635
00:38:16,767 --> 00:38:20,271
the one who knows that
there are three tines on a dessert fork.

636
00:38:20,688 --> 00:38:23,774
I'm the one who gets teased for that.
That's who I am.

637
00:38:27,153 --> 00:38:29,780
- And that's also who you are.
- So?

638
00:38:31,072 --> 00:38:35,786
So, I don't really know
how to be friends with you.

639
00:38:37,830 --> 00:38:39,456
That's a shame.

640
00:38:40,790 --> 00:38:44,503
Because I understand you better
than all those other women do.

641
00:38:44,544 --> 00:38:50,467
I know how following the rules
and observing the little graces

642
00:38:50,509 --> 00:38:53,678
makes you feel like you're in control.

643
00:38:53,720 --> 00:38:57,640
We've both had days
where it was either set a beautiful table

644
00:38:57,682 --> 00:38:59,643
or curl up in a ball and die.

645
00:39:02,437 --> 00:39:04,396
We're the same, Bree.

646
00:39:05,147 --> 00:39:09,528
And if you think that means
we can't be friends, then I'm sorry.

647
00:39:09,569 --> 00:39:13,197
But it might also mean
we could be best friends.

648
00:39:16,951 --> 00:39:18,994
Who knew you were so insightful?

649
00:39:23,290 --> 00:39:25,042
Isn't learning fun?

650
00:39:25,084 --> 00:39:26,210
(SIGHS)

651
00:39:31,589 --> 00:39:34,134
PHOTOGRAPHER: Terrific, everyone.
Thank you.

652
00:39:34,176 --> 00:39:35,344
(D YLAN SIGHS)

653
00:39:35,386 --> 00:39:36,679
Pictures.

654
00:39:37,887 --> 00:39:40,807
So, did I lie? Was it cool?

655
00:39:41,349 --> 00:39:43,769
You were right. It really was.

656
00:39:45,312 --> 00:39:46,855
"Thank you, Julie."

657
00:39:48,690 --> 00:39:51,359
It's good to get out of my own head,
you know?

658
00:39:51,401 --> 00:39:54,194
For months now, I've been hung up
on looking for my dad

659
00:39:54,236 --> 00:39:57,782
and blaming my mom,
and it's gotten me nowhere.

660
00:39:59,200 --> 00:40:01,452
I just wanna start having fun again.

661
00:40:03,996 --> 00:40:07,000
- Thank you, Julie.
- KATHERINE: There you are.

662
00:40:07,667 --> 00:40:09,711
We wanted to get some pictures
with you.

663
00:40:30,189 --> 00:40:31,356
Orson.

664
00:40:33,358 --> 00:40:34,610
Hi.

665
00:40:35,277 --> 00:40:38,237
Listen, I have a 12:00 curfew,
so if my mom asks, can you just...

666
00:40:38,279 --> 00:40:39,530
Mike?

667
00:40:40,365 --> 00:40:41,700
No, it's Julie.

668
00:40:45,077 --> 00:40:48,039
Oh, you're sleepwalking.
Yeah, I heard about that.

669
00:40:49,457 --> 00:40:50,917
I'm sorry, Mike.

670
00:40:51,667 --> 00:40:53,419
Again, not Mike.

671
00:40:55,505 --> 00:40:57,423
Why don't I get you back to bed,
and you can...

672
00:40:57,465 --> 00:40:59,550
I'm sorry I ran you over, Mike.

673
00:41:14,356 --> 00:41:15,942
<i>MARY ALICE: Blindness,</i>

674
00:41:15,983 --> 00:41:19,236
<i>it's an affliction that prevents people
from seeing</i>

675
00:41:19,277 --> 00:41:21,488
<i>what is right in front of them.</i>

676
00:41:24,074 --> 00:41:27,202
<i>Like the wives
who can't detect the jealousy</i>

677
00:41:27,244 --> 00:41:29,454
<i>that consumes their husbands.</i>

678
00:41:32,874 --> 00:41:35,084
<i>The women unable to see</i>

679
00:41:35,501 --> 00:41:39,005
<i>that a rival might also be a friend.</i>

680
00:41:41,675 --> 00:41:46,804
<i>The men who stay oblivious
to the guilt that lies deep within them.</i>

681
00:41:49,140 --> 00:41:50,433
<i>Yes,</i>

682
00:41:52,184 --> 00:41:55,938
<i>the world is filled
with those who cannot see.</i>

683
00:41:57,940 --> 00:42:00,651
<i>The most dangerous are the ones</i>

684
00:42:00,693 --> 00:42:04,446
<i>who stay blind
to the evil within their own hearts.</i>

685
00:42:05,656 --> 00:42:08,783
<i>How do we protect ourselves
from these people?</i>

686
00:42:09,284 --> 00:42:13,289
<i>First, we have to open our own eyes
and find them</i>

687
00:42:15,291 --> 00:42:18,459
<i>before they find us.</i>

