﻿1
00:00:20,058 --> 00:00:21,892
(whimpering)

2
00:00:32,444 --> 00:00:33,297
Heh.

3
00:00:33,318 --> 00:00:37,318
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 25x13 ♪</font>
<font color="#00FFFF">The Man Who Grew Too Much</font>
Original Air Date on March 9, 2014

4
00:00:37,332 --> 00:00:40,432
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
Resync for WEB-DL by Norther

5
00:00:41,025 --> 00:00:44,105
NARRATOR: Neptune--
eighth planet from the sun.

6
00:00:44,111 --> 00:00:48,324
A mystery now, we hope to have
close-up photos from <i>Voyager 2</i>

7
00:00:48,352 --> 00:00:51,193
in 1989.

8
00:00:51,221 --> 00:00:54,041
We do have them!
They're my home screen!

9
00:00:54,054 --> 00:00:56,727
Miss Hoover, once again,
the lesson plan <i>I</i> prepared

10
00:00:56,751 --> 00:00:58,760
would have covered this
topic much better.

11
00:00:58,768 --> 00:01:00,268
But I can see...

12
00:01:00,290 --> 00:01:02,054
(rumbling)

13
00:01:02,452 --> 00:01:03,513
(whimpers)

14
00:01:03,541 --> 00:01:04,932
Miss Hoover?

15
00:01:04,974 --> 00:01:07,661
It's Tuesday, Lisa.
<i>Taco</i> Tuesday.

16
00:01:07,674 --> 00:01:09,421
(rumbling continues)
(shudders)

17
00:01:09,440 --> 00:01:10,567
Huh?

18
00:01:10,581 --> 00:01:12,321
Huh?
(bell rings)

19
00:01:12,337 --> 00:01:16,030
ALL:
Taco Tuesday! Taco Tuesday!

20
00:01:16,060 --> 00:01:18,528
Taco Tuesday!

21
00:01:19,128 --> 00:01:22,554
(quietly chanting):
Taco Tuesday, Taco Tuesday...

22
00:01:22,739 --> 00:01:23,666
(rumbling)

23
00:01:23,679 --> 00:01:27,818
Oh, no. I'm about to become
another moppin' statistic.

24
00:01:31,161 --> 00:01:33,735
There's only room
for one of us, Ethel.

25
00:01:34,484 --> 00:01:37,719
(music from <i>Titanic</i> playing)

26
00:01:42,745 --> 00:01:45,580
(kids laughing)
(grunting, yelling)

27
00:01:46,484 --> 00:01:48,582
(grunting)

28
00:01:50,354 --> 00:01:51,454
(crunching)

29
00:01:51,529 --> 00:01:53,569
Bart, that's
your sixth taco.

30
00:01:53,575 --> 00:01:58,124
You know, Whitman says, "If anything
is sacred, the human body is sacred."

31
00:01:58,130 --> 00:02:00,111
(mouth full):
Fascinating.

32
00:02:01,952 --> 00:02:03,778
Congratulations, boys.

33
00:02:03,791 --> 00:02:06,511
You made it through
another Taco Tuesday.

34
00:02:06,531 --> 00:02:08,809
Back in the bucket
till next week.

35
00:02:08,822 --> 00:02:10,984
Won't those
vegetables go bad?

36
00:02:11,008 --> 00:02:14,197
Nope. They're genetically
modified to stay fresh.

37
00:02:14,229 --> 00:02:16,984
Just don't ask how
old the Jell-O is.

38
00:02:17,004 --> 00:02:18,398
LISA: 
Ew.

39
00:02:20,197 --> 00:02:24,930
Overreactor.org warns that over half of
the vegetables sold in this country are

40
00:02:24,956 --> 00:02:29,585
genetically modified organisms
whose effect on humans is...

41
00:02:29,600 --> 00:02:31,097
unknown.

42
00:02:32,297 --> 00:02:35,470
Whoa! Mom, you
made me overswipe!

43
00:02:35,483 --> 00:02:39,144
Your parents' credit card
has been charged $20.

44
00:02:39,169 --> 00:02:40,799
(laughs)

45
00:02:40,826 --> 00:02:41,479
(gasps)

46
00:02:41,504 --> 00:02:42,831
I have to get
to the church.

47
00:02:42,838 --> 00:02:46,042
Helen Lovejoy is posting the
spring volunteer sign-up sheet.

48
00:02:46,063 --> 00:02:49,002
In five minutes, every
good task will be taken.

49
00:02:49,021 --> 00:02:49,806
(tires screech)

50
00:02:49,831 --> 00:02:50,971
Dang it!

51
00:02:52,676 --> 00:02:55,512
Jasper Beardley!
You'll never make it!

52
00:02:55,613 --> 00:02:57,180
(low mumbling)

53
00:02:58,369 --> 00:03:00,010
(Marge murmuring, smacking lips)

54
00:03:00,037 --> 00:03:01,383
No!

55
00:03:01,412 --> 00:03:03,526
(low mumbling)

56
00:03:03,546 --> 00:03:05,065
(frustrated grunt)

57
00:03:05,208 --> 00:03:07,256
♪

58
00:03:07,282 --> 00:03:08,810
(revving engine)

59
00:03:08,823 --> 00:03:10,577
Ooh... (groans)

60
00:03:10,788 --> 00:03:12,789
(low mumbling)

61
00:03:15,325 --> 00:03:16,453
(groans)

62
00:03:16,474 --> 00:03:18,241
(mumbling)

63
00:03:18,288 --> 00:03:19,387
Oh!

64
00:03:21,372 --> 00:03:22,938
JASPER: What the hell
is this thing?

65
00:03:23,073 --> 00:03:24,606
(signal light clicking)

66
00:03:24,635 --> 00:03:26,035
Bake sale-- taken.

67
00:03:26,042 --> 00:03:27,802
Candle snuffing-- taken.

68
00:03:27,828 --> 00:03:30,664
Baby shusher, miscellaneous
choir support.

69
00:03:30,681 --> 00:03:33,435
Everything's taken!
All that's left is...

70
00:03:33,455 --> 00:03:34,968
Teen abstinence
counseling.

71
00:03:34,987 --> 00:03:36,683
You get to pass out
abstinence pledges

72
00:03:36,696 --> 00:03:39,635
and make sure the kids sign
their John Han-bleeps.

73
00:03:39,649 --> 00:03:40,802
(Marge grumbles)

74
00:03:40,842 --> 00:03:43,981
But, Ned, saying
nay is <i>your</i> thing.

75
00:03:44,000 --> 00:03:45,268
Not this month.
(chuckles)

76
00:03:45,287 --> 00:03:47,259
Edna signed us up
for a tango class.

77
00:03:47,271 --> 00:03:50,280
It was the only way I could
avert... (sighs) wine-tasting.

78
00:03:50,301 --> 00:03:56,935
Look, I'm really not comfortable
talking about S-E-X with K-I-D-S.

79
00:03:56,947 --> 00:03:58,495
Language.

80
00:03:58,508 --> 00:04:00,058
Oh, it's not that hard.
Just tell them

81
00:04:00,065 --> 00:04:03,717
that God wants them to ignore everything
in their bodies that God is making happen.

82
00:04:03,750 --> 00:04:05,878
<i>We</i> took the pledge!

83
00:04:05,903 --> 00:04:08,290
We won't have sex
until we're married!

84
00:04:08,309 --> 00:04:10,122
To each other!

85
00:04:10,447 --> 00:04:11,654
(both humming a tune)

86
00:04:11,660 --> 00:04:14,508
Mm, their skipping lessons
are <i>really</i> paying off.

87
00:04:14,972 --> 00:04:16,245
MARGE:
<i>Hello. Hello.</i>

88
00:04:16,266 --> 00:04:17,625
(nervous laugh)

89
00:04:17,637 --> 00:04:21,487
I'm-I'm Marge Simpson, and
I'm here to talk about a...

90
00:04:21,500 --> 00:04:24,052
a-a wonderful,
beautiful thing.

91
00:04:24,075 --> 00:04:26,207
Speaking of beautiful things,

92
00:04:26,214 --> 00:04:27,460
tongue me, babe.

93
00:04:27,490 --> 00:04:29,557
(both grunting)

94
00:04:31,769 --> 00:04:33,069
(gasps)

95
00:04:36,073 --> 00:04:38,406
How many of you are here
for the free cookies?

96
00:04:38,412 --> 00:04:39,891
Because we've discontinued that.

97
00:04:39,924 --> 00:04:40,791
(angry chatter)

98
00:04:40,816 --> 00:04:41,956
- I'm out of here.
- Forget you!

99
00:04:41,969 --> 00:04:45,777
One of our brightest and most meddlesome
students called this meeting-- somehow--

100
00:04:45,803 --> 00:04:48,183
to discuss an urgent
menu matter. Lisa?

101
00:04:48,203 --> 00:04:51,547
Our school cafeteria
is serving GMOs--

102
00:04:51,569 --> 00:04:54,146
genetically
modified organisms.

103
00:04:54,159 --> 00:04:57,112
- (people gasping) - Now, in order
to thoroughly explore the issue,

104
00:04:57,131 --> 00:04:59,813
I'd like to play the first video
that came up in my Web browser

105
00:04:59,826 --> 00:05:03,499
when I typed in "GMO" plus
"danger" plus "question mark."

106
00:05:03,521 --> 00:05:05,240
Hear, hear!

107
00:05:05,461 --> 00:05:07,996
♪

108
00:05:08,019 --> 00:05:10,986
MALE NARRATOR: <i>If there's one thing
scientists love, it's money.</i>

109
00:05:10,999 --> 00:05:12,539
<i>Money, money, money.</i>

110
00:05:12,557 --> 00:05:16,173
<i>And that's been true of scientists
ever since caveman times.</i>

111
00:05:16,186 --> 00:05:18,934
<i>We need look no further back
than the ancient Mayans,</i>

112
00:05:18,947 --> 00:05:21,034
<i>who crossbred
plants and animals</i>

113
00:05:21,054 --> 00:05:24,001
<i>in an unholy experiment
in what is now a resort</i>

114
00:05:24,014 --> 00:05:26,948
<i>that charges $30 a
night to valet park.</i>

115
00:05:26,970 --> 00:05:29,290
<i>Once you're there,
they've gotcha.</i>

116
00:05:29,326 --> 00:05:30,517
(all gasp)

117
00:05:30,537 --> 00:05:34,257
<i>The Mayans didn't listen...
to themselves.</i>

118
00:05:34,278 --> 00:05:38,396
<i>Yet today, we toy with our fate
by using retroviruses</i>

119
00:05:38,409 --> 00:05:41,636
<i>to create these so-called
"super foods."</i>

120
00:05:41,642 --> 00:05:43,461
<i>Are we doomed to
repeat an event</i>

121
00:05:43,494 --> 00:05:45,827
- (snaps fingers)
- <i>that destroyed all human life?</i>

122
00:05:45,846 --> 00:05:48,494
<i>The answer is
in your mouth!</i>

123
00:05:48,513 --> 00:05:52,139
(narrator laughing maniacally)

124
00:05:52,603 --> 00:05:55,774
Um, that video seemed a
little unscientific.

125
00:05:56,365 --> 00:06:00,134
My name is Jenny McCarthy,
and I endorse this tirade.

126
00:06:00,151 --> 00:06:02,411
Oh, my God, it's worse
than I thought.

127
00:06:02,424 --> 00:06:05,397
Everybody wait here while I
do some actual research.

128
00:06:05,422 --> 00:06:07,602
Nobody form any opinions
while I'm gone.

129
00:06:07,614 --> 00:06:09,875
Well, hurry, we have
no minds of our own.

130
00:06:09,899 --> 00:06:12,000
♪

131
00:06:12,176 --> 00:06:17,321
I say we do not categorically ban
genetically modified organisms.

132
00:06:17,368 --> 00:06:18,548
ALL (gasping):
What?!

133
00:06:18,561 --> 00:06:22,054
Well, GMOs are resistant to
pests, disease and drought.

134
00:06:22,067 --> 00:06:26,387
It's just possible that GMOs
can actually end world hunger.

135
00:06:26,410 --> 00:06:30,416
I say, let's get these GMOs
inside our children pronto!

136
00:06:30,429 --> 00:06:31,463
Way ahead of you!

137
00:06:31,481 --> 00:06:33,749
(people whooping, shouting)

138
00:06:37,141 --> 00:06:38,941
I'm eating
the food of the future.

139
00:06:38,954 --> 00:06:42,043
(robotically):
Beep, boop. What is love?

140
00:06:42,078 --> 00:06:43,591
Boop, beep, boop.

141
00:06:43,604 --> 00:06:47,361
Lisa, I'd like to thank you for
mollifying these land apes.

142
00:06:47,380 --> 00:06:51,208
We'd like you and your family to visit
us at the Monsarno research campus.

143
00:06:51,231 --> 00:06:55,760
Ooh, campus! Do you have a statue of the
founder I can stick a funny hat on?

144
00:06:57,584 --> 00:06:58,923
Go, go, go!

145
00:06:59,673 --> 00:07:02,233
(giggling)

146
00:07:02,256 --> 00:07:06,701
WOMAN: Simpsons, we're trying to change
the world one molecule at a time.

147
00:07:06,727 --> 00:07:08,694
Sounds like that
would take a while.

148
00:07:08,716 --> 00:07:10,256
Ooh, you're right.

149
00:07:10,277 --> 00:07:12,890
Everyone, <i>three</i>
molecules at a time.

150
00:07:12,897 --> 00:07:15,161
(others grumbling) Oh, you
got to be kidding me!

151
00:07:15,189 --> 00:07:17,035
(exasperated sigh)
I'll be home late, honey.

152
00:07:17,050 --> 00:07:19,290
Yeah. <i>Three</i> molecules now.

153
00:07:19,319 --> 00:07:20,652
Well, it's nice
to see for once

154
00:07:20,672 --> 00:07:23,877
a corporation that does good
work and cares about people.

155
00:07:23,897 --> 00:07:29,134
Yes, Lisa, we finally put to bed the silly
notion that our company is in any way evil.

156
00:07:29,155 --> 00:07:31,687
Now, say hello to our
chief scientist.

157
00:07:31,725 --> 00:07:32,859
(door creaks)

158
00:07:32,884 --> 00:07:34,025
(all scream)

159
00:07:34,048 --> 00:07:35,849
SIMPSONS:
Sideshow Bob!

160
00:07:35,870 --> 00:07:37,537
<i>Dr.</i> Sideshow Bob.

161
00:07:37,549 --> 00:07:39,299
Real doctor or PhD?

162
00:07:39,319 --> 00:07:40,378
PhD.

163
00:07:43,592 --> 00:07:47,682
All right, I'll leave you and Bob in
this locked room to get reacquainted.

164
00:07:47,697 --> 00:07:48,977
(bolt clacks)

165
00:07:49,023 --> 00:07:52,596
Simpsons, there's
no need for alarm.

166
00:07:55,543 --> 00:07:57,299
That's not for
you to suck!

167
00:07:57,759 --> 00:07:59,552
Now... where was I?

168
00:07:59,581 --> 00:08:01,355
Right. Uh, no need to worry.

169
00:08:01,374 --> 00:08:05,648
I'm still technically shawshanking
it at Springfield Penitentiary.

170
00:08:05,661 --> 00:08:09,095
This is getting boring. Either murder
us or tell us how you got here.

171
00:08:09,118 --> 00:08:09,983
Very well.

172
00:08:12,080 --> 00:08:15,652
<i>The inanity of the vanity
license plate puns</i>

173
00:08:15,683 --> 00:08:17,817
<i>was slowly driving me mad.</i>

174
00:08:17,832 --> 00:08:20,059
<i>So when Monsarno Labs asked</i>
<i>for experimental subjects,</i>

175
00:08:20,088 --> 00:08:22,318
<i>I... gladly volunteered.</i>

176
00:08:32,254 --> 00:08:33,704
<i>My job was to make
sure the experiments</i>

177
00:08:33,717 --> 00:08:36,529
<i>wouldn't be too painful</i>
<i>for the test monkeys.</i>

178
00:08:36,542 --> 00:08:38,279
(zapping)
(screaming)

179
00:08:40,475 --> 00:08:42,041
(flame whooshes)

180
00:08:42,890 --> 00:08:44,261
I don't know what
we're doing here.

181
00:08:44,274 --> 00:08:46,011
Uh, we'll pick it
up after lunch.

182
00:08:46,375 --> 00:08:48,376
(quiet chattering)

183
00:08:49,811 --> 00:08:52,346
(zapping)
(Sideshow Bob screaming)

184
00:08:54,977 --> 00:08:58,057
<i>I wrote up my results and
went from subject...</i>

185
00:08:58,083 --> 00:08:59,913
<i>to scientist.</i>

186
00:09:01,481 --> 00:09:03,283
BART (laughs):
Look at me!

187
00:09:03,303 --> 00:09:05,036
I'm Sideshow Bob!

188
00:09:05,047 --> 00:09:06,681
(shrieks)
Sideshow Bob!

189
00:09:06,709 --> 00:09:08,669
Foolish boy! That's
phosphoric acid!

190
00:09:09,771 --> 00:09:13,253
A mere sip would have dissolved a hole in
your stomach the size of a silver dollar.

191
00:09:13,259 --> 00:09:14,873
Yakety, yakety, yak.

192
00:09:14,889 --> 00:09:18,452
"The spotted hawk accuses me,
he complains of my gab."

193
00:09:18,474 --> 00:09:22,367
"I too am not a bit tamed,
I too am untranslatable."

194
00:09:22,380 --> 00:09:24,967
Walt Whitman.
<i>Leaves of Grass.</i>

195
00:09:24,986 --> 00:09:27,425
Very good.
Lisa, you always were

196
00:09:27,431 --> 00:09:32,753
the one rose petal floating atop
the cesspool that is the Simpsons.

197
00:09:32,788 --> 00:09:34,348
- HOMER: Well!
- BART: That's mean.

198
00:09:34,376 --> 00:09:36,176
(clack, creaking)
(giggles): Oh...

199
00:09:36,252 --> 00:09:39,754
If you're done, our chief scientist
has to get back to work.

200
00:09:39,775 --> 00:09:42,628
Our corn on the cob has
become self-aware.

201
00:09:42,641 --> 00:09:45,174
Wait! Wait! Won't
you visit me again?

202
00:09:45,194 --> 00:09:47,837
Let me show you I really am
trying to make a better world.

203
00:09:47,856 --> 00:09:50,029
Lisa, we can talk
Walt Whitman.

204
00:09:50,044 --> 00:09:51,934
And, Homer, I think
you'd enjoy the company

205
00:09:51,947 --> 00:09:54,334
of the campus' lazy,
overfed squirrels.

206
00:09:54,363 --> 00:09:57,257
"Overfed"? I don't
know this word.

207
00:09:58,914 --> 00:10:00,381
♪

208
00:10:02,537 --> 00:10:03,591
(crickets chirping)

209
00:10:03,626 --> 00:10:05,126
(Marge chomping, grunting)

210
00:10:06,174 --> 00:10:10,208
Visit me, Lisa. We can discuss
poetry, fine art, and...

211
00:10:10,228 --> 00:10:12,455
and if we must, <i>jazz.</i>

212
00:10:12,462 --> 00:10:15,114
Mom, can I visit
Sideshow Bob?

213
00:10:15,123 --> 00:10:18,350
Why would you want to do that?
He's tried to kill us!

214
00:10:18,365 --> 00:10:20,312
You. He tried
to kill <i>you.</i>

215
00:10:20,332 --> 00:10:24,691
And I refuse to concede a mind that
thinks so much like mine can be all bad.

216
00:10:24,698 --> 00:10:28,483
Don't you think the parts that
aren't evil are a little, mm...

217
00:10:28,510 --> 00:10:29,559
pretentious?

218
00:10:29,578 --> 00:10:32,160
Absolutely. We're talking
about Lisa, right?

219
00:10:32,180 --> 00:10:34,233
- Shut up!
- <i>You</i> shut up!

220
00:10:34,266 --> 00:10:37,184
<i>This</i> is the pinnacle of
conversation around here!

221
00:10:37,219 --> 00:10:38,346
Fine, I'll take you.

222
00:10:38,359 --> 00:10:42,050
They have this cool psych class
at the campus I sat in on.

223
00:10:42,083 --> 00:10:44,941
(whispers): Uh, that was
a sexual harassment seminar.

224
00:10:44,957 --> 00:10:47,071
It doesn't matter--
I'm taking it pass-fail.

225
00:10:50,679 --> 00:10:53,178
Blowing off steam in the
crafts room, Marge?

226
00:10:53,184 --> 00:10:56,311
No! I'm not giving up
on reaching those kids,

227
00:10:56,323 --> 00:10:58,509
and I might just have
a secret weapon.

228
00:10:58,525 --> 00:11:00,422
Mm-hmm. Is it
finger puppets?

229
00:11:00,442 --> 00:11:01,687
MARGE: 
Maybe!

230
00:11:01,984 --> 00:11:04,765
Well, we haven't had finger
puppets in this church

231
00:11:04,778 --> 00:11:07,096
since Reverend Brogan
was arrested.

232
00:11:07,109 --> 00:11:10,166
But I suppose enough
time has passed.

233
00:11:10,198 --> 00:11:15,445
And that's why Nancy No is the most
popular girl in Promiseville High.

234
00:11:15,476 --> 00:11:19,184
Mm. I prefer the modern
thinking of Yolanda Yes.

235
00:11:19,204 --> 00:11:22,683
And I think I'd have a
shot with Mabel Maybe.

236
00:11:22,704 --> 00:11:24,777
(laughter)

237
00:11:24,796 --> 00:11:28,196
I'm so tired of those
kids sniggering.

238
00:11:28,209 --> 00:11:31,197
MARGE: 
Uh-oh. It's Horndog Hank.

239
00:11:31,219 --> 00:11:33,746
Well, Nancy knows how
to keep him away.

240
00:11:33,775 --> 00:11:35,608
(material creaking)

241
00:11:35,624 --> 00:11:37,476
Darn it, they're stuck.

242
00:11:37,496 --> 00:11:41,369
(Marge groans)

243
00:11:41,389 --> 00:11:42,742
(Marge sighs)

244
00:11:44,777 --> 00:11:49,083
Um, can I take one of
those girl puppets home?

245
00:11:49,096 --> 00:11:50,510
I won't do nothin' to it.

246
00:11:50,532 --> 00:11:51,832
MARGE:
Oh!

247
00:11:53,093 --> 00:11:54,853
♪ You say modified tomato

248
00:11:54,860 --> 00:11:56,520
♪ I say modified tomahto

249
00:11:56,539 --> 00:12:00,030
♪ I say engineered potato,
you say engineered potahto ♪

250
00:12:00,054 --> 00:12:01,701
- ♪ Potato!
- ♪ Potahto!

251
00:12:01,723 --> 00:12:03,430
- ♪ Tomato!
- ♪ Tomahto!

252
00:12:03,449 --> 00:12:06,108
BOTH:
♪ Let's splice some DNA!

253
00:12:10,459 --> 00:12:11,592
(laughs)

254
00:12:11,626 --> 00:12:12,799
(chuckles)

255
00:12:12,812 --> 00:12:16,623
That is my first
non-evil laugh in years.

256
00:12:16,645 --> 00:12:19,718
Bob,
there's one thing I got to know.

257
00:12:19,734 --> 00:12:21,507
Are you plotting revenge?

258
00:12:21,520 --> 00:12:24,507
I don't plot
revenge anymore.

259
00:12:24,519 --> 00:12:26,672
It's like love. If it
happens, it happens.

260
00:12:26,701 --> 00:12:28,868
Now, how about
those s'mores?

261
00:12:29,250 --> 00:12:30,666
(creak, whoosh)

262
00:12:32,219 --> 00:12:35,274
Dad! You already ate
all the chocolate bars.

263
00:12:35,290 --> 00:12:38,153
That's why I got to get the
marshmallows down fast.

264
00:12:38,193 --> 00:12:39,326
(crickets chirping)

265
00:12:39,381 --> 00:12:42,821
I like how they cut them down
from 140 characters

266
00:12:42,840 --> 00:12:45,394
to a more manageable
20 characters.

267
00:12:45,419 --> 00:12:48,123
Oh, another
seminar tomorrow.

268
00:12:48,130 --> 00:12:51,074
I just wish I could connect
with those teenagers,

269
00:12:51,098 --> 00:12:53,282
since it seems like
we'll never have any.

270
00:12:53,288 --> 00:12:54,795
(chuckling):
Oh, Marge,

271
00:12:54,808 --> 00:12:57,239
teens can't control
their urges.

272
00:12:57,258 --> 00:13:00,511
It's why there's never
been a teenage president.

273
00:13:00,529 --> 00:13:03,042
Are you saying I'm
wasting my time?

274
00:13:03,058 --> 00:13:06,058
No. I'm saying you're
wasting <i>everyone's</i> time.

275
00:13:06,087 --> 00:13:08,574
But it's a church thing,
so that's a given.

276
00:13:08,594 --> 00:13:12,355
Oh. Well, then maybe I need to
give those kids a better example.

277
00:13:12,373 --> 00:13:13,511
Good night!

278
00:13:14,535 --> 00:13:16,528
MARGE: Shut your eyes.
They're too bright.

279
00:13:16,557 --> 00:13:17,788
HOMER: 
Sorry.

280
00:13:18,079 --> 00:13:19,379
(birds singing)

281
00:13:19,567 --> 00:13:23,080
Kids, today,
we have a very special guest--

282
00:13:23,111 --> 00:13:24,743
my husband.

283
00:13:25,146 --> 00:13:28,046
I brought Homer here
to show that we can,

284
00:13:28,059 --> 00:13:31,680
and have, abstained
for two whole days.

285
00:13:31,706 --> 00:13:33,892
Two days? That's all?

286
00:13:33,905 --> 00:13:39,297
That means, three days ago, the two
of you made the blob with two backs!

287
00:13:39,320 --> 00:13:40,453
Listen, you punks,

288
00:13:40,466 --> 00:13:43,391
if you can't handle the image
of our naked bodies

289
00:13:43,411 --> 00:13:46,261
in the tender
act of a-oo-ga,

290
00:13:46,294 --> 00:13:49,787
you should never have come to
the basement of this holy place.

291
00:13:49,807 --> 00:13:52,081
Ugh! He's
touching her!

292
00:13:52,094 --> 00:13:54,300
They're practically
doin' it here!

293
00:13:54,329 --> 00:13:55,120
Ugh!

294
00:13:55,628 --> 00:13:56,869
(sexy purring)

295
00:13:56,885 --> 00:13:59,798
(both moaning)

296
00:13:59,828 --> 00:14:01,241
I'll sign the pledge!

297
00:14:01,254 --> 00:14:04,171
Just get your fat heaving
buttocks out of my head!

298
00:14:04,199 --> 00:14:05,466
Never!

299
00:14:06,785 --> 00:14:07,942
(tires squeak)

300
00:14:08,862 --> 00:14:13,871
All right, Bob, you've created 5,000
patents, so... one hour of freedom.

301
00:14:13,877 --> 00:14:18,638
But remember, your every move will
be watched by these unarmed docents.

302
00:14:18,653 --> 00:14:21,610
That block's gonna
need its own ticket.

303
00:14:21,616 --> 00:14:23,403
I have a family
membership.

304
00:14:23,419 --> 00:14:26,271
Well, if that's
your kid, kiss it.

305
00:14:26,297 --> 00:14:27,624
(groans)

306
00:14:27,656 --> 00:14:28,856
Mmm.

307
00:14:28,890 --> 00:14:31,058
(makes loud kissing sound)

308
00:14:31,085 --> 00:14:31,859
(wheels squeaking)

309
00:14:31,884 --> 00:14:33,937
What next?
Proto-Cubists?

310
00:14:33,964 --> 00:14:35,661
(with French accent):
The Pointillists?

311
00:14:35,680 --> 00:14:38,871
Or the alleged art of
Itchy and Scratchy?

312
00:14:38,900 --> 00:14:41,468
Ooh, ooh, I like the
Impressionists.

313
00:14:41,483 --> 00:14:43,896
The boy bands of
the art world.

314
00:14:43,909 --> 00:14:48,336
But for you, Lisa, I shall face
the Renoir with sangfroid.

315
00:14:48,724 --> 00:14:52,109
Warmer. Calder.
Warmer. Warmer. Calder.

316
00:14:52,129 --> 00:14:53,282
Calder. Calder!

317
00:14:53,308 --> 00:14:56,384
That's using your
$300,000 M.F.A.

318
00:15:04,071 --> 00:15:05,586
To the Calder mobile!

319
00:15:05,899 --> 00:15:06,653
Ugh!

320
00:15:06,675 --> 00:15:09,630
Bob, you saved me!

321
00:15:09,649 --> 00:15:11,383
But how did you
get the strength?

322
00:15:11,393 --> 00:15:13,642
Calder's work in this period
was marked by heavy use

323
00:15:13,655 --> 00:15:16,331
of sheet metal painted
to look deceptively airy.

324
00:15:16,351 --> 00:15:17,197
Well put.

325
00:15:17,218 --> 00:15:18,585
Thank you. (laughs)

326
00:15:18,613 --> 00:15:19,846
Answer the question.

327
00:15:19,868 --> 00:15:22,636
Well... there is something
I should have told you.

328
00:15:22,651 --> 00:15:27,186
You see, it occurred to me that if I can
genetically modify fruits and vegetables,

329
00:15:27,215 --> 00:15:29,817
why can't I modify... me?!

330
00:15:29,877 --> 00:15:32,437
You've been
changing your DNA?!

331
00:15:32,457 --> 00:15:36,537
Well, at first, just a
peptide here and there.

332
00:15:36,564 --> 00:15:39,876
Carrot for my presbyopia,
Brahma bull for strength,

333
00:15:39,882 --> 00:15:42,896
and a touch of corn for
highlights on my hair.

334
00:15:42,917 --> 00:15:45,400
So... how strong are you?

335
00:15:48,410 --> 00:15:49,910
(wind whipping)

336
00:15:51,145 --> 00:15:52,530
Figurines.

337
00:15:52,549 --> 00:15:55,077
Get your porcelain
figurines.

338
00:15:56,224 --> 00:15:58,552
Now, how about those
Impressionists?

339
00:16:01,861 --> 00:16:05,583
I... but we sang
Gershwin together!

340
00:16:05,596 --> 00:16:08,703
Well, rhapsody in boo-hoo.

341
00:16:08,731 --> 00:16:10,818
Do you know why we came
to the museum today?

342
00:16:10,855 --> 00:16:14,552
Well, I thought it was
because it was Tote Bag Day.

343
00:16:14,571 --> 00:16:18,752
Well, that was part of it, but
the biggest part was <i>that!</i>

344
00:16:19,429 --> 00:16:22,182
Washington's backbone,
Einstein's eyebrows.

345
00:16:22,199 --> 00:16:25,779
Florence Nightingale's tenacity, though
I'll have to clip around her moral fiber.

346
00:16:25,798 --> 00:16:26,612
(gasps)

347
00:16:26,637 --> 00:16:31,218
You're going to take DNA from these
historical figures and add it to your own!

348
00:16:31,248 --> 00:16:33,875
I shall be the wisest
and strongest maniac

349
00:16:33,888 --> 00:16:37,271
ever to bring the blessings
of dictatorship to the world!

350
00:16:38,949 --> 00:16:40,374
BART:
Jig's up, Bob!

351
00:16:40,671 --> 00:16:43,239
Return the spear to
the <i>Homo erectus.</i>

352
00:16:43,740 --> 00:16:45,503
(laughing):
<i>Homo erectus?</i>

353
00:16:45,523 --> 00:16:47,787
Where has that word
been all my life?

354
00:16:47,811 --> 00:16:50,158
Now, Bart, I promised
I wouldn't hurt you.

355
00:16:50,178 --> 00:16:53,547
- You did that for me?
- More for Mom, but yes.

356
00:16:53,560 --> 00:16:57,475
But beware, I have DNA in me from
<i>Ophiocordyceps unilateralis,</i>

357
00:16:57,501 --> 00:17:02,623
better known as...
zombie ant fungus!

358
00:17:03,272 --> 00:17:06,888
And we're scared of
that because...?

359
00:17:06,911 --> 00:17:09,112
What I am saying is,
I could be tipped

360
00:17:09,146 --> 00:17:11,339
into a murderous rage by
the slightest provocation.

361
00:17:11,365 --> 00:17:13,542
Could you take a picture
of me with my family?

362
00:17:13,558 --> 00:17:15,058
Mm-hmm.

363
00:17:15,592 --> 00:17:17,987
Oh, would you take
another for safety?

364
00:17:18,355 --> 00:17:20,568
Oh, I think my eyes
were shut in that one.

365
00:17:20,591 --> 00:17:22,292
(groaning)

366
00:17:22,326 --> 00:17:24,433
Now, can you take one
with my husband's camera?

367
00:17:24,455 --> 00:17:26,715
They're all ugly because
you're in them!

368
00:17:26,735 --> 00:17:28,032
- Oh.
- (children cry)

369
00:17:29,365 --> 00:17:32,576
Taste Praxiteles of Athens!

370
00:17:32,603 --> 00:17:33,903
(yelling)

371
00:17:34,298 --> 00:17:35,291
(moos)

372
00:17:35,399 --> 00:17:37,400
(panting)

373
00:17:41,398 --> 00:17:42,424
(phone rings)

374
00:17:42,430 --> 00:17:44,787
Uh, Chief, we got a report
of a disturbance at the Met.

375
00:17:44,815 --> 00:17:46,282
We got bigger
problems, Lou.

376
00:17:46,317 --> 00:17:49,151
Horny teens who should
be out having bad sex,

377
00:17:49,177 --> 00:17:54,366
but instead somebody made them take an
abstinence pledge, by the looks of it.

378
00:17:55,959 --> 00:17:59,221
I don't get it. There are taboos about
premarital sex in the Middle East,

379
00:17:59,241 --> 00:18:02,221
and you don't see those
people getting all violent.

380
00:18:02,257 --> 00:18:04,383
(panting)

381
00:18:04,468 --> 00:18:05,668
(panting)

382
00:18:05,695 --> 00:18:07,275
You can't escape me!

383
00:18:07,282 --> 00:18:12,678
I've got grasshopper thighs
and the sonar of a killer whale!

384
00:18:12,703 --> 00:18:15,037
(making whale sounds)

385
00:18:19,956 --> 00:18:21,423
(loud panting)

386
00:18:21,485 --> 00:18:23,886
(gasping)

387
00:18:28,037 --> 00:18:32,964
Uh, Bob, you can't kill us
without a little singing, right?

388
00:18:32,970 --> 00:18:33,930
A little singing?

389
00:18:33,956 --> 00:18:38,112
If there's one thing he did not have to
genetically enhance, it's his voice.

390
00:18:38,814 --> 00:18:42,741
♪ Non piu andrai,
farfallone amoroso... ♪

391
00:18:42,773 --> 00:18:44,240
(tires screeching)

392
00:18:44,382 --> 00:18:48,062
How dare you torture my
children with Mozart!

393
00:18:48,075 --> 00:18:50,022
Ah, you know Mozart?

394
00:18:50,047 --> 00:18:52,347
I call all music Mozart!

395
00:18:52,370 --> 00:18:57,020
We're here to stop you with the help
of the teenage abstinence class!

396
00:18:57,040 --> 00:19:00,321
If you defeat this madman, I'll
release you from your pledge

397
00:19:00,328 --> 00:19:03,322
and teach you other fun
ways not to get pregnant.

398
00:19:03,354 --> 00:19:05,574
I think I might be
pregnant already.

399
00:19:05,595 --> 00:19:07,096
Well, that's one of 'em.

400
00:19:07,110 --> 00:19:10,413
(all grunting and yelling)

401
00:19:12,509 --> 00:19:13,976
(groaning)

402
00:19:15,111 --> 00:19:17,311
Python jaw... unhinge!

403
00:19:17,338 --> 00:19:18,131
Aah!

404
00:19:18,161 --> 00:19:20,558
I don't want to die in
some old dude's mouth!

405
00:19:20,590 --> 00:19:22,570
(sobbing)

406
00:19:22,596 --> 00:19:25,290
Bob, would you
look at yourself?!

407
00:19:25,316 --> 00:19:26,117
(mumbles)

408
00:19:26,143 --> 00:19:28,698
To quote Whitman,
"This is what you shall do:

409
00:19:28,718 --> 00:19:30,712
"Love the earth
and sun and animals,

410
00:19:30,734 --> 00:19:34,072
despise riches, stand up
for the stupid and crazy..."

411
00:19:34,104 --> 00:19:36,090
(mumbles)

412
00:19:36,620 --> 00:19:37,817
Who am I kidding?

413
00:19:37,830 --> 00:19:40,203
My only exit...
is a final one.

414
00:19:40,230 --> 00:19:43,193
- What?! No!
- Farewell, Simpsons.

415
00:19:43,220 --> 00:19:45,353
And, Lisa, when
you're older,

416
00:19:45,375 --> 00:19:48,507
write an autobiographical novel
trashing the rest of them.

417
00:19:48,525 --> 00:19:49,970
How veiled?

418
00:19:50,000 --> 00:19:51,618
Thinly!

419
00:19:52,343 --> 00:19:56,474
(wind whipping, grunting)

420
00:19:56,507 --> 00:19:58,508
(chicken clucking sound)

421
00:20:01,871 --> 00:20:02,998
Now, don't worry.

422
00:20:03,020 --> 00:20:06,814
Your friend will always be
part of our drinking water.

423
00:20:06,856 --> 00:20:08,857
(water gurgling)

424
00:20:15,064 --> 00:20:18,138
Oh, right, I gave
myself gills.

425
00:20:18,158 --> 00:20:20,022
(water gurgling)

426
00:20:22,572 --> 00:20:23,868
(groaning)

427
00:20:27,485 --> 00:20:29,486
(tango music playing)

428
00:20:31,978 --> 00:20:35,255
I told you, the only
dancing I like is square.

429
00:20:35,275 --> 00:20:38,970
Hey, I let you pay for those
boys' skipping lessons.

430
00:20:38,997 --> 00:20:40,126
Okay.

431
00:20:40,180 --> 00:20:42,347
♪

432
00:20:50,677 --> 00:20:53,722
Ooh! Ned! Ha!

433
00:20:56,783 --> 00:20:59,121
Sure do miss that laugh.

434
00:20:59,145 --> 00:21:02,349
Ha, ha! I miss her, too.

435
00:21:02,755 --> 00:21:07,755
Captioning sponsored by 20TH CENTURY FOX TELEVISION
and FOX BROADCASTING COMPANY

436
00:21:49,209 --> 00:21:50,411
Shh!

