1
00:00:00,091 --> 00:00:01,524
Previously on Revenge...
2
00:00:01,535 --> 00:00:03,297
- You set me up!
- I'm sorry.
3
00:00:05,067 --> 00:00:08,014
I know it was you, Daniel.
I'm not going anywhere.
4
00:00:08,032 --> 00:00:10,885
- We can build a future together.
- This is my future.
5
00:00:10,903 --> 00:00:12,699
You're ending this with me?
6
00:00:12,723 --> 00:00:15,612
I thought I could avenge
my father's death by myself, but I can't.
7
00:00:15,624 --> 00:00:18,231
I need you to help me.
8
00:00:18,255 --> 00:00:20,110
Conrad is suing Voulez for libel.
9
00:00:20,128 --> 00:00:23,498
I'm willing to drop my suit
just as soon as you fire my son.
10
00:00:23,515 --> 00:00:25,899
- If you think we're going to cave
to your threats... - I'll do it.
11
00:00:25,917 --> 00:00:27,478
Jimmy Brennan?
Heard of him?
12
00:00:27,496 --> 00:00:30,208
If I'm to believe what's in this police report,
he may also go by "Dad."
13
00:00:30,214 --> 00:00:32,668
- What did Jimmy Brennan do to you?
- He kisses me.
14
00:00:32,686 --> 00:00:37,241
When I try to pull away,
he pushes my face into the concrete.
15
00:00:37,265 --> 00:00:39,332
I was expecting to see
the former governor's wife.
16
00:00:39,355 --> 00:00:41,070
I'm the first Mrs. Grayson.
17
00:00:41,093 --> 00:00:43,427
- Are you okay?
- Since my head injury,
18
00:00:43,495 --> 00:00:45,262
I'm getting a little dizzy sometimes.
19
00:00:46,865 --> 00:00:50,267
You were marvelous last night,
Mrs. Grayson.
20
00:00:53,196 --> 00:00:56,166
Of all the weapons
we take into battle,
21
00:00:56,190 --> 00:00:58,608
there is none more powerful than the mind.
22
00:00:58,632 --> 00:01:02,002
It holds our instincts and our training
23
00:01:02,025 --> 00:01:05,489
and allows us to distinguish
friend from foe,
24
00:01:05,513 --> 00:01:06,700
love from hate.
25
00:01:06,723 --> 00:01:08,614
Hold
perfectly still, Mrs. Grayson.
26
00:01:08,637 --> 00:01:11,021
But if that weapon is unsound,
27
00:01:11,089 --> 00:01:13,624
it is by no means disarmed.
28
00:01:13,692 --> 00:01:17,284
For the mind is all the more
dangerous when damaged.
29
00:01:17,308 --> 00:01:18,975
And there's no guarantee
30
00:01:18,998 --> 00:01:23,303
that it won't choose itself
as its next victim.
31
00:01:23,326 --> 00:01:27,367
Physically,
you've recovered beyond expectation.
32
00:01:27,391 --> 00:01:29,176
With regard to your head trauma,
33
00:01:29,193 --> 00:01:31,630
there are no permanent
neurological problems evident.
34
00:01:31,653 --> 00:01:33,626
However, there is a bit of swelling
35
00:01:33,649 --> 00:01:35,953
between the frontal
and the left temporal lobes.
36
00:01:35,977 --> 00:01:39,491
Would that explain the pounding
in my ears, the blackouts?
37
00:01:39,514 --> 00:01:41,381
I'm not a neurologist, Emily.
38
00:01:41,393 --> 00:01:42,849
But the lab forwarded the results to one.
39
00:01:42,873 --> 00:01:45,189
He'll have a better analysis
for you tomorrow.
40
00:01:45,256 --> 00:01:48,335
And until then,
what do I do? I...
41
00:01:48,358 --> 00:01:50,519
I could be a risk to myself, to others.
42
00:01:50,542 --> 00:01:52,096
Given your state of mind,
43
00:01:52,116 --> 00:01:54,615
maybe talking with someone would help.
44
00:01:54,632 --> 00:01:57,644
At the least,
it may help you remember what happened.
45
00:01:57,668 --> 00:02:00,239
Because you still can't recall anything,
right?
46
00:02:00,263 --> 00:02:02,923
I'm glad to see
I am still welcome.
47
00:02:02,941 --> 00:02:05,042
I thought you'd have
changed the locks by now.
48
00:02:05,110 --> 00:02:06,910
Well, I have more important
things on my mind
49
00:02:06,978 --> 00:02:08,590
than your departure, Conrad.
50
00:02:08,602 --> 00:02:11,649
As have I while I've been
staying at the South Fork.
51
00:02:11,716 --> 00:02:14,480
I can only imagine what you've been up to.
52
00:02:14,503 --> 00:02:17,732
Aside from having our son fired
for your amusement, I mean.
53
00:02:17,756 --> 00:02:19,144
Actually...
54
00:02:19,168 --> 00:02:22,520
I've come to care about my new venture.
55
00:02:22,588 --> 00:02:25,456
And, so that I may
approach it with a clear mind,
56
00:02:25,524 --> 00:02:28,526
I wanted to pop by in anticipation of
convening our attorneys
57
00:02:28,594 --> 00:02:29,961
to cement our divorce tomorrow.
58
00:02:30,028 --> 00:02:32,163
Oh, I assume, as always, my house will be
59
00:02:32,231 --> 00:02:33,965
the first thing you'll fight me over.
60
00:02:34,032 --> 00:02:37,168
Why infringe on the
beautiful memories of our first divorce
61
00:02:37,236 --> 00:02:40,538
by retreading the same duels
during our second one?
62
00:02:41,850 --> 00:02:44,798
Mrs. Grayson, there's been
a fire at the gallery.
63
00:02:46,246 --> 00:02:48,646
I still don't think
we should have let ourselves in.
64
00:02:48,669 --> 00:02:50,395
The realtor was late.
65
00:02:50,407 --> 00:02:52,686
Besides, I needed to
check for security issues.
66
00:02:52,709 --> 00:02:55,866
Using break-in skills
I was unaware of.
67
00:03:00,254 --> 00:03:03,189
Oh, my account manager just quit.
68
00:03:03,213 --> 00:03:05,222
That's the third person to leave
69
00:03:05,290 --> 00:03:07,372
since they heard of Conrad's maneuver.
70
00:03:07,396 --> 00:03:09,927
Do not say
"I told you so."
71
00:03:09,994 --> 00:03:11,862
I'm taking
the wait-and-see approach.
72
00:03:11,930 --> 00:03:14,465
That's what I did when Conrad bought
into the bar last year.
73
00:03:14,532 --> 00:03:17,067
This is just to hurt Daniel.
Not me.
74
00:03:17,135 --> 00:03:18,635
All right, look.
75
00:03:18,703 --> 00:03:20,904
No more Conrad talk.
76
00:03:20,972 --> 00:03:23,012
I don't want to bring in
bad mojo right off the bat,
77
00:03:23,074 --> 00:03:26,093
'cause...
78
00:03:26,117 --> 00:03:28,706
I think this might be the place.
79
00:03:28,729 --> 00:03:30,361
But you've only seen two houses.
80
00:03:30,385 --> 00:03:32,082
I know, but my dad said that
when you're looking,
81
00:03:32,150 --> 00:03:34,823
the first one you like
is the one you should buy.
82
00:03:34,847 --> 00:03:36,561
Though...
83
00:03:36,584 --> 00:03:40,724
Are you sure you'd want to live here?
84
00:03:40,748 --> 00:03:44,299
I know it's nowhere near
what you're accustomed to.
85
00:03:44,323 --> 00:03:46,563
I came here to start a new life
86
00:03:46,631 --> 00:03:50,534
and to leave the one
I'd grown accustomed to in France far behind.
87
00:04:01,646 --> 00:04:03,647
Since it's my birthday tomorrow
88
00:04:03,715 --> 00:04:06,257
and you probably forgot again,
89
00:04:06,280 --> 00:04:08,523
I decided I'd just tell you what to get me.
90
00:04:10,583 --> 00:04:12,591
Okay, guilty as charged.
91
00:04:12,658 --> 00:04:15,808
So you name it, and it's yours.
92
00:04:15,831 --> 00:04:18,997
I was rejected from the design institute.
93
00:04:19,065 --> 00:04:22,499
I thought I had a shot,
but I guess they thought I lacked experience.
94
00:04:22,522 --> 00:04:26,585
So I was hoping you could
find something for me at Voulez.
95
00:04:26,608 --> 00:04:28,273
You want my job?
96
00:04:28,341 --> 00:04:30,164
'Cause it's available.
97
00:04:30,187 --> 00:04:33,512
Seems there's no end to Dad's insecurity.
98
00:04:33,579 --> 00:04:37,207
He got me fired and
took my stake in the magazine.
99
00:04:37,231 --> 00:04:38,817
I'm so sorry, Daniel.
100
00:04:38,885 --> 00:04:40,619
At least use it to your advantage.
101
00:04:40,642 --> 00:04:44,630
I guarantee he'll flex
his sagging muscles to help you.
102
00:04:46,546 --> 00:04:48,084
But you know what?
103
00:04:48,107 --> 00:04:49,745
I'd rather spend my time
104
00:04:49,768 --> 00:04:53,044
throwing you an epic birthday party.
105
00:04:53,067 --> 00:04:55,909
You can't pull all that together
in one day.
106
00:04:55,932 --> 00:04:57,613
You deserve it, Sis.
107
00:04:57,636 --> 00:05:01,920
After all, seems pretty clear it's
108
00:05:01,942 --> 00:05:04,607
me and you against the world.
109
00:05:14,571 --> 00:05:16,637
What happened?
110
00:05:18,093 --> 00:05:20,618
I came here last night to work,
111
00:05:20,641 --> 00:05:23,412
try to deal with what you told me,
and I...
112
00:05:23,436 --> 00:05:25,848
Well, I got so upset that I...
113
00:05:28,441 --> 00:05:30,188
This is my fault.
I'm sorry.
114
00:05:30,256 --> 00:05:32,357
No. No, no, no.
It's my fault.
115
00:05:32,425 --> 00:05:34,392
You should go, though, all right?
Let me deal with this.
116
00:05:34,460 --> 00:05:36,261
No.
We're in this together.
117
00:05:36,329 --> 00:05:37,762
Wow.
118
00:05:37,830 --> 00:05:39,898
Somebody really did a number
on this place?
119
00:05:42,241 --> 00:05:46,227
I'm Jimmy Brennan,
the contractor you called.
120
00:05:46,250 --> 00:05:48,546
I don't know how you heard about me.
121
00:05:48,614 --> 00:05:50,581
It must've been good, right?
122
00:05:54,119 --> 00:05:58,481
Sync, corrected by icephoenix
web dl sync snarry
123
00:06:05,023 --> 00:06:06,023
Hey.
124
00:06:07,525 --> 00:06:08,925
Are those Aiden's?
125
00:06:10,528 --> 00:06:11,895
Where's he going?
126
00:06:11,963 --> 00:06:13,697
Wherever he tells my jet to take him.
127
00:06:13,765 --> 00:06:15,232
Is he here?
128
00:06:15,299 --> 00:06:19,472
Since I knew you were coming
over, I told him to scram.
129
00:06:19,495 --> 00:06:22,839
I didn't want to confuse
an already confusing situation.
130
00:06:25,209 --> 00:06:28,057
Did you want to say goodbye to him?
131
00:06:28,081 --> 00:06:32,015
No. It's probably best this way,
132
00:06:32,083 --> 00:06:34,958
especially since I don't know
what I'm doing half the time.
133
00:06:34,982 --> 00:06:39,056
Which brings us to why you wanted
134
00:06:39,123 --> 00:06:42,092
twelve hours of South Fork
security-cam footage.
135
00:06:43,653 --> 00:06:45,395
Okay.
136
00:06:45,463 --> 00:06:47,508
Here you are on the phone.
137
00:06:47,532 --> 00:06:49,446
Any idea who you were talking to?
138
00:06:49,469 --> 00:06:51,068
No.
139
00:06:51,135 --> 00:06:53,904
Well, I bet Conrad does.
140
00:06:55,006 --> 00:06:58,123
Picks up in the hallway.
141
00:06:58,147 --> 00:07:00,210
You go in.
142
00:07:00,278 --> 00:07:02,179
Conrad leaves.
143
00:07:03,981 --> 00:07:06,116
At least he was a gentleman.
144
00:07:06,184 --> 00:07:08,452
He didn't come back
till 7:00.
145
00:07:08,519 --> 00:07:10,153
When I woke up.
146
00:07:10,221 --> 00:07:12,962
What is going on with you, Ems?
147
00:07:12,973 --> 00:07:16,214
Blackouts?
Colluding with Conrad?
148
00:07:16,238 --> 00:07:18,962
My C.A.T. scan
showed swelling.
149
00:07:19,030 --> 00:07:21,598
When that goes down,
I'm sure whatever this is will stop.
150
00:07:21,666 --> 00:07:23,166
Yeah, but is that what the doctor told you
151
00:07:23,234 --> 00:07:25,113
or what you wanted to hear?
152
00:07:25,137 --> 00:07:26,876
She's sending my results to a specialist.
153
00:07:26,900 --> 00:07:28,967
Maybe you should talk to a therapist.
154
00:07:29,035 --> 00:07:30,936
You know I can't risk
telling a stranger the truth.
155
00:07:31,004 --> 00:07:33,105
Yeah, but isn't that a risk
you're already taking?
156
00:07:33,173 --> 00:07:36,211
I have survived on my own this long.
157
00:07:36,223 --> 00:07:37,476
Trust me.
I can handle it.
158
00:07:43,459 --> 00:07:45,050
You sure about that?
159
00:07:45,118 --> 00:07:48,223
Who do you know in Los Angeles?
160
00:07:48,246 --> 00:07:51,863
- Hello?
- Emily? Stevie Grayson.
161
00:07:51,886 --> 00:07:55,762
- It's nice to talk to you again.
- Yeah?
162
00:07:55,785 --> 00:07:57,996
I'm in town,
and I'm ready to process your divorce.
163
00:08:05,158 --> 00:08:06,905
I begged you to leave well enough alone.
164
00:08:06,973 --> 00:08:09,596
Yeah, that was before
you told me what happened...
165
00:08:09,608 --> 00:08:11,443
Before you told me that
you were forced to sacrifice me,
166
00:08:11,511 --> 00:08:13,312
move across the ocean
to stay away from that guy.
167
00:08:13,380 --> 00:08:17,850
And I spent my life building a
world to escape what he did.
168
00:08:17,917 --> 00:08:19,885
And now he is in our space.
169
00:08:19,953 --> 00:08:22,454
- I should never have told you what happened.
- Why?
170
00:08:22,522 --> 00:08:24,790
So I wouldn't find out
what a monster he was?
171
00:08:24,858 --> 00:08:27,986
Or that I'm a child of rape?
172
00:08:27,997 --> 00:08:31,185
- I'm gonna kill him.
- Patrick.
173
00:08:31,209 --> 00:08:32,841
Please...
Don't do anything.
174
00:08:32,865 --> 00:08:35,057
If I lost you because of that man...
175
00:08:35,081 --> 00:08:36,443
You are the one good thing
176
00:08:36,466 --> 00:08:38,913
that came out of the worst time of my life.
177
00:08:38,937 --> 00:08:40,674
It's why I hold you so dear.
178
00:08:40,698 --> 00:08:43,622
Now, I want you to fire that man now.
179
00:08:45,745 --> 00:08:48,647
All right. Okay.
All right. Got it.
180
00:08:50,231 --> 00:08:52,108
Charlotte loves his music.
181
00:08:52,176 --> 00:08:54,350
You really think you can get him?
182
00:08:54,362 --> 00:08:57,013
For Daniel Grayson,
I'll clone him if I have to.
183
00:08:58,849 --> 00:09:00,316
There she is.
184
00:09:00,384 --> 00:09:02,719
Larissa, this is my wife, Emily.
185
00:09:02,787 --> 00:09:05,216
Daniel's told me
everything you've been through.
186
00:09:05,240 --> 00:09:08,563
You're lucky to have
such a strong man by your side.
187
00:09:08,586 --> 00:09:11,327
- You have no idea.
- Oh, I might.
188
00:09:11,395 --> 00:09:14,231
He's pulling out all the stops
for this birthday party.
189
00:09:14,254 --> 00:09:15,593
For Charlotte?
190
00:09:15,617 --> 00:09:16,885
That's nice of you, Daniel.
191
00:09:16,908 --> 00:09:20,833
I do all I can for the people I love.
192
00:09:20,845 --> 00:09:22,935
I'm gonna go check out
where the band should set up.
193
00:09:22,958 --> 00:09:24,508
Okay. All right.
194
00:09:27,351 --> 00:09:31,216
I heard you...
you didn't come home last night.
195
00:09:31,239 --> 00:09:33,411
I'm surprised you care,
196
00:09:33,423 --> 00:09:36,054
especially
after you man-handled me.
197
00:09:36,078 --> 00:09:38,731
Something I know you'll regret.
198
00:09:38,755 --> 00:09:42,284
No, the only thing I'll regret
is my marriage to you.
199
00:09:46,032 --> 00:09:48,098
Because publishing
my memoirs in serial form
200
00:09:48,122 --> 00:09:51,605
will only help to increase our circulation.
201
00:09:51,628 --> 00:09:54,148
And with my pedigree, I can guarantee
202
00:09:54,171 --> 00:09:56,919
that Mr. LeMarchal will see us
as something far more
203
00:09:56,943 --> 00:10:00,195
than a curiosity which lies an ocean away.
204
00:10:00,218 --> 00:10:03,377
Wouldn't you agree, Margaux?
205
00:10:03,401 --> 00:10:06,043
I need to speak to Conrad alone.
206
00:10:06,066 --> 00:10:07,771
Now.
207
00:10:10,366 --> 00:10:13,435
You have no right holding
a creative meeting without me.
208
00:10:13,503 --> 00:10:17,038
Oh, I can't help it if you're house hunting
while I'm settling in.
209
00:10:17,106 --> 00:10:18,740
I run things around here.
210
00:10:18,808 --> 00:10:20,775
And not my father,
as you seem to be implying.
211
00:10:20,843 --> 00:10:22,611
You are absolutely correct.
212
00:10:22,678 --> 00:10:25,347
He controls an international media empire.
213
00:10:25,414 --> 00:10:27,916
Which is why
you're wasting your time
214
00:10:27,984 --> 00:10:30,535
hoping he'll care about this magazine.
215
00:10:30,558 --> 00:10:33,212
Or maybe you just don't know
how to get his attention.
216
00:10:42,900 --> 00:10:43,980
- Emily?
- Yes.
217
00:10:44,004 --> 00:10:46,501
- Stevie Grayson.
- Nice to meet you.
218
00:10:46,569 --> 00:10:49,448
I thought it best that we meet
someplace out of the way.
219
00:10:49,471 --> 00:10:51,526
- Let's take a booth.
- Yeah.
220
00:10:51,550 --> 00:10:54,309
I always like hiding out in this Stowaway.
221
00:10:54,332 --> 00:10:57,251
I knew we'd get along great.
I used to come here years ago.
222
00:10:57,275 --> 00:11:00,175
- Well, thank you for coming again.
- You kidding?
223
00:11:00,198 --> 00:11:02,117
I've handled over a thousand divorces.
224
00:11:02,185 --> 00:11:04,352
Nothing compares to a Grayson man.
225
00:11:04,420 --> 00:11:07,522
Only they could get me
to cross the country for a kindred spirit.
226
00:11:07,590 --> 00:11:09,424
So, down to business.
227
00:11:09,492 --> 00:11:11,693
Do you want to stick with
the terms you suggested
228
00:11:11,761 --> 00:11:13,261
on the phone last night?
229
00:11:13,329 --> 00:11:15,230
Well, um,
230
00:11:15,298 --> 00:11:18,030
now that you've had the night
to sleep on it, I, well...
231
00:11:18,053 --> 00:11:20,773
I think I'd rather get your opinion.
232
00:11:20,797 --> 00:11:24,195
Obviously, Daniel cheating
in your residence
233
00:11:24,219 --> 00:11:27,888
is grounds for annulment...
slam dunk.
234
00:11:31,149 --> 00:11:33,227
You know, I...
235
00:11:33,251 --> 00:11:35,268
I don't know if I can go through with this.
236
00:11:35,335 --> 00:11:38,972
Daniel and I...
yes, we've been having a hard time.
237
00:11:38,996 --> 00:11:40,473
But...
Maybe I'm overreacting.
238
00:11:40,541 --> 00:11:42,875
You know, I think we could work it out.
239
00:11:42,943 --> 00:11:44,506
Really?
240
00:11:44,530 --> 00:11:47,004
Last night, you were convinced otherwise.
241
00:11:47,028 --> 00:11:49,188
In fact, you went as far to say that
242
00:11:49,212 --> 00:11:52,086
you were also in love with someone else.
243
00:11:52,110 --> 00:11:54,094
No. It's just Daniel.
244
00:11:56,615 --> 00:11:59,525
Okay.
245
00:11:59,548 --> 00:12:02,131
You can tell me whatever you want.
246
00:12:05,165 --> 00:12:09,173
That look in your eyes...
Is a look of love,
247
00:12:09,196 --> 00:12:11,721
and not for the man you married.
248
00:12:33,751 --> 00:12:36,132
I can't lose you.
249
00:12:36,156 --> 00:12:39,444
Not to my plan or to Niko.
250
00:12:39,467 --> 00:12:42,435
No, Emily.
251
00:12:42,503 --> 00:12:45,690
Emily.
You can't do this now.
252
00:12:52,121 --> 00:12:55,622
What is wrong with you?
Let go!
253
00:12:57,189 --> 00:12:58,522
Look, I have to go.
254
00:12:58,590 --> 00:13:00,591
If you want to have
a sensible conversation...
255
00:13:00,659 --> 00:13:02,726
I'll call you from London,
but this isn't happening.
256
00:13:14,551 --> 00:13:16,807
Have you been told where we're going?
257
00:13:35,967 --> 00:13:37,768
What the hell are you doing, Niko?
258
00:13:37,835 --> 00:13:42,284
Avenging my father, like I said I would.
259
00:13:42,308 --> 00:13:48,078
You didn't think I'd find
this under your bed?
260
00:13:49,485 --> 00:13:51,011
Speechless?
261
00:13:51,034 --> 00:13:53,262
That's funny, Aiden.
262
00:13:53,286 --> 00:13:55,388
Because you knew exactly what to say
263
00:13:55,411 --> 00:13:57,572
when you showed up in Japan.
264
00:13:59,300 --> 00:14:02,313
And when you tried to send me to Russia
265
00:14:02,381 --> 00:14:04,420
to kill someone for a crime you committed.
266
00:14:06,829 --> 00:14:08,179
I can't believe I nursed
267
00:14:08,203 --> 00:14:09,929
my father's murderer back to health.
268
00:14:09,952 --> 00:14:12,930
I didn't murder him.
269
00:14:12,953 --> 00:14:15,221
We fought like warriors.
He attacked me, and I defended.
270
00:14:15,245 --> 00:14:17,522
A death was inevitable.
271
00:14:18,795 --> 00:14:21,543
I wanted to tell you,
and one day, I would have.
272
00:14:21,566 --> 00:14:23,506
But you had to help Emily first.
273
00:14:23,530 --> 00:14:25,232
That was the code your father taught us.
274
00:14:25,256 --> 00:14:28,340
- We go where we're needed.
- Oh, I'm counting on it.
275
00:14:28,364 --> 00:14:29,816
I left her a clue
276
00:14:29,839 --> 00:14:33,213
just to see if she was really
as good as he claimed.
277
00:14:33,237 --> 00:14:35,731
And when she shows up here to save you,
278
00:14:37,434 --> 00:14:39,853
I'm gonna kill her.
279
00:14:39,876 --> 00:14:41,191
What?
280
00:14:41,215 --> 00:14:45,695
You took someone I love on this spot.
281
00:14:45,718 --> 00:14:48,619
You can watch while I do the same.
282
00:14:52,975 --> 00:14:56,463
We'll tell him $5,000 a month
in child support,
283
00:14:56,530 --> 00:14:58,598
another $5,000 in alimony, and...
284
00:15:00,456 --> 00:15:03,770
Know what?
I am back tomorrow. Just sit tight.
285
00:15:12,154 --> 00:15:14,956
I should have known
you were behind this, Conrad.
286
00:15:15,023 --> 00:15:18,426
So I assume Emily's
whole divorce story was a sham?
287
00:15:18,494 --> 00:15:20,061
Oh, no. No.
Quite the contrary.
288
00:15:20,128 --> 00:15:23,364
Emily would be wise
to rid herself of my son.
289
00:15:23,432 --> 00:15:26,686
That said...
I am glad you've come,
290
00:15:26,709 --> 00:15:29,159
especially as we're neighbors.
291
00:15:29,182 --> 00:15:31,510
You're living in a hotel?
292
00:15:31,533 --> 00:15:33,823
Yeah, while Emily's chosen
293
00:15:33,846 --> 00:15:36,206
to not follow through
with her inevitable divorce,
294
00:15:36,230 --> 00:15:39,751
that hasn't stopped me
from proceeding with my own.
295
00:15:39,775 --> 00:15:42,062
And are you planning on treating Victoria
296
00:15:42,086 --> 00:15:44,669
as horribly as you did me?
297
00:15:44,692 --> 00:15:47,287
Actually, that's why I'm here.
298
00:15:47,310 --> 00:15:50,313
You know, I regret the way
I handled things back then
299
00:15:50,337 --> 00:15:52,767
and would like this chance
to make my sincere amends.
300
00:15:56,719 --> 00:15:58,314
You know, I want you to read this.
301
00:15:58,339 --> 00:16:02,698
I believe it makes ample
restitution for my misdeeds...
302
00:16:02,721 --> 00:16:04,974
With the added benefit of giving Victoria
303
00:16:04,998 --> 00:16:07,891
her overdue comeuppance.
304
00:16:10,927 --> 00:16:12,629
There was a period in my life
305
00:16:12,653 --> 00:16:16,778
when I would have wanted nothing more.
306
00:16:16,802 --> 00:16:19,087
But there's one problem.
307
00:16:22,237 --> 00:16:23,650
I'm happy now.
308
00:16:23,673 --> 00:16:25,963
Oh, well...
309
00:16:25,975 --> 00:16:27,135
Why don't you give that time?
310
00:16:28,562 --> 00:16:30,876
That always changes.
311
00:16:34,399 --> 00:16:37,164
Yeah, most of my crew's on another job.
312
00:16:37,187 --> 00:16:39,160
But I couldn't pass up the chance
313
00:16:39,172 --> 00:16:41,350
to slap Grayson on my client list.
314
00:16:41,373 --> 00:16:43,493
Yeah.
315
00:16:45,407 --> 00:16:47,614
Hey, you got the power cut?
316
00:16:47,637 --> 00:16:51,166
There you go.
You're all safe.
317
00:16:55,037 --> 00:16:57,946
So, you accidentally lit the blaze?
318
00:16:57,969 --> 00:16:59,386
Yeah, thanks for reminding me.
319
00:16:59,454 --> 00:17:02,016
Yeah, don't beat yourself up.
320
00:17:02,040 --> 00:17:04,366
Life's a bitch if you live with regret.
321
00:17:04,390 --> 00:17:05,458
Yeah, well, you seem like the kind of guy
322
00:17:05,479 --> 00:17:06,938
who can just move past stuff.
323
00:17:06,961 --> 00:17:09,739
Are you kidding?
324
00:17:09,762 --> 00:17:11,512
There's a ton of crap
I wish I'd done differently.
325
00:17:11,535 --> 00:17:14,609
- Like what?
- Well, being a better husband.
326
00:17:14,632 --> 00:17:18,607
Being a better father to the
boy I see two days a month.
327
00:17:18,630 --> 00:17:20,817
You...
Just got the one?
328
00:17:20,840 --> 00:17:22,296
Yeah.
329
00:17:24,343 --> 00:17:27,373
Well, no, actually.
330
00:17:27,396 --> 00:17:28,946
You want to talk regret...
331
00:17:28,969 --> 00:17:30,446
back in the day when I lived in the Bronx,
332
00:17:30,470 --> 00:17:34,196
I found out I had another one.
333
00:17:34,219 --> 00:17:35,804
Found out?
334
00:17:35,828 --> 00:17:37,558
Must have been living the single life.
335
00:17:37,582 --> 00:17:40,632
Hardly.
I wanted to be with his mother.
336
00:17:40,655 --> 00:17:43,178
But she basically
hid the pregnancy from me.
337
00:17:43,190 --> 00:17:45,177
Just about killed me when I saw her
338
00:17:45,189 --> 00:17:47,373
pushing that stroller down Lexington.
339
00:17:49,699 --> 00:17:51,828
Really?
340
00:17:51,896 --> 00:17:53,585
I mean, how would you feel
if you suddenly realized
341
00:17:53,609 --> 00:17:55,311
that there's this part of you
out there somewhere
342
00:17:55,335 --> 00:17:58,301
that you never got to know?
343
00:17:58,369 --> 00:18:00,995
It's a damn shame.
344
00:18:01,019 --> 00:18:03,389
Yeah. Yeah. I know.
It is.
345
00:18:03,412 --> 00:18:08,539
But you didn't hire me
to hear my life story.
346
00:18:08,563 --> 00:18:10,380
It's just my long-winded way
of telling you
347
00:18:10,448 --> 00:18:12,767
that I can get this all fixed up
and no one's worse for the wear.
348
00:18:12,790 --> 00:18:14,384
Yeah, no.
I guess you're right.
349
00:18:14,452 --> 00:18:17,152
You know, sometimes it's better
just to move past stuff.
350
00:18:17,175 --> 00:18:19,055
And if I do my job right,
351
00:18:19,123 --> 00:18:21,719
you'll forget anything bad ever happened.
352
00:18:35,640 --> 00:18:38,876
Stevie Grayson?
353
00:18:38,888 --> 00:18:41,581
If that's what you still call yourself.
354
00:18:41,605 --> 00:18:43,625
It is, Victoria.
355
00:18:43,648 --> 00:18:44,552
How are you?
356
00:18:44,576 --> 00:18:46,326
Well, it seems I'm condemned to revisit
357
00:18:46,338 --> 00:18:48,899
the horrors of my past, if you must know.
358
00:18:48,923 --> 00:18:50,902
I'm sorry you see me that way,
359
00:18:50,925 --> 00:18:53,426
especially since the last time we spoke,
360
00:18:53,450 --> 00:18:55,639
you were on my husband's arm.
361
00:18:55,662 --> 00:18:57,873
I'm surprised you remember that at all,
362
00:18:57,897 --> 00:18:59,889
considering your level of inebriation.
363
00:19:00,887 --> 00:19:03,561
But before I'm subjected
to similar verbal assault,
364
00:19:03,585 --> 00:19:05,789
please excuse me...
It's my daughter's birthday.
365
00:19:05,813 --> 00:19:10,019
Oh, the one fathered by David Clarke,
right?
366
00:19:10,043 --> 00:19:14,128
You certainly have
made paternity quite a hobby.
367
00:19:14,152 --> 00:19:17,379
Why are you here, Stevie?
For payback?
368
00:19:17,446 --> 00:19:19,481
Because you still seem as out of sorts
369
00:19:19,548 --> 00:19:21,568
as you were all those years ago.
370
00:19:21,592 --> 00:19:26,498
You won, Victoria.
Isn't that enough?
371
00:19:26,521 --> 00:19:29,386
Though I guess you're still trying to take
372
00:19:29,410 --> 00:19:31,776
what I already have.
373
00:19:44,434 --> 00:19:46,368
Emily.
374
00:19:48,672 --> 00:19:49,839
Ems.
375
00:19:49,906 --> 00:19:51,173
Hey.
376
00:19:53,143 --> 00:19:55,578
It happened again, didn't it?
377
00:19:55,645 --> 00:19:57,880
I got worried when I didn't hear from you.
378
00:19:57,948 --> 00:20:03,603
It just never occurred to me
that you'd come home, I guess.
379
00:20:03,626 --> 00:20:07,399
The question is,
where were you before this?
380
00:20:07,423 --> 00:20:09,360
I, um...
381
00:20:11,209 --> 00:20:13,753
I remember being at the Stowaway.
382
00:20:13,765 --> 00:20:16,901
With Conrad's first wife?
383
00:20:16,925 --> 00:20:19,217
Emily, that was yesterday.
384
00:20:19,240 --> 00:20:21,880
Do you even remember what you talked about?
385
00:20:24,088 --> 00:20:27,388
Apparently when I called her,
386
00:20:27,412 --> 00:20:29,668
not only did I ask for a divorce,
387
00:20:29,692 --> 00:20:31,456
but I almost told her about Aiden.
388
00:20:33,860 --> 00:20:37,462
So, blackout Em speaks the truth?
389
00:20:37,486 --> 00:20:40,656
I'm aware of that, Nolan.
390
00:20:40,680 --> 00:20:46,153
And are you aware that you
are living with the enemy
391
00:20:46,176 --> 00:20:49,891
in a place where the truth
could cost you your life?
392
00:20:51,516 --> 00:20:54,048
Maybe your mind just wants to
throw in the towel, Ems.
393
00:20:58,122 --> 00:20:59,415
Ems!
394
00:21:01,707 --> 00:21:06,094
♪ Happy Birthday to you... ♪
395
00:21:06,118 --> 00:21:09,920
♪ Happy Birthday to you... ♪
396
00:21:09,988 --> 00:21:14,859
♪ Happy Birthday,
dear Charlotte... ♪
397
00:21:14,926 --> 00:21:19,430
♪ Happy Birthday to you! ♪
398
00:21:27,249 --> 00:21:30,572
♪ Make no mistake,
these are animal urges... ♪
399
00:21:30,640 --> 00:21:33,708
♪ Make no mistake,
these are animal urges... ♪
400
00:21:33,776 --> 00:21:36,811
♪ Make no mistake,
make no mistake... ♪
401
00:21:42,785 --> 00:21:45,120
Nolan, call me as soon as you get this.
402
00:21:53,162 --> 00:21:56,108
Well, Daniel threw a beautiful party.
403
00:21:56,131 --> 00:21:58,099
I can't believe Charlotte's 19.
404
00:21:58,167 --> 00:22:01,376
A birthday brings to mind many things.
405
00:22:01,400 --> 00:22:03,995
For a parent, it stirs up memories
406
00:22:04,007 --> 00:22:06,286
of a day blessed by a miracle.
407
00:22:06,309 --> 00:22:09,339
A joyful gift cherished for years to come.
408
00:22:09,350 --> 00:22:12,157
Sadly, it's an experience
you'll never have.
409
00:22:13,458 --> 00:22:15,092
Which makes me wonder...
410
00:22:15,160 --> 00:22:16,527
who were your parents?
411
00:22:16,595 --> 00:22:18,329
Where did you come from?
412
00:22:18,397 --> 00:22:20,731
And why are you still here?
413
00:22:25,538 --> 00:22:29,103
Oh, I would be honored to
help you find an internship.
414
00:22:29,171 --> 00:22:32,524
The magazine
needs more can-do spirits.
415
00:22:32,547 --> 00:22:34,609
Thanks, Dad.
I'll make you proud.
416
00:22:34,677 --> 00:22:36,010
A job at Voulez?
417
00:22:36,078 --> 00:22:38,516
What a wonderful idea, Charlotte.
418
00:22:38,539 --> 00:22:42,813
And one I told you, like, 30
minutes ago, when you got here.
419
00:22:42,836 --> 00:22:44,777
Of course. Sorry.
420
00:22:47,820 --> 00:22:52,279
And at the risk of repeating
myself, kudos to you for taking
421
00:22:52,303 --> 00:22:54,029
my recommendation
to call my ex-wife.
422
00:22:54,052 --> 00:22:56,461
Have you spoken to her?
423
00:22:56,485 --> 00:22:59,178
I'm just curious to hear
how she reacted to your plan.
424
00:22:59,201 --> 00:23:02,207
I remain optimistic.
425
00:23:02,231 --> 00:23:05,493
You should know that if at any moment
426
00:23:05,517 --> 00:23:07,883
you feel unsafe around my son again,
427
00:23:07,906 --> 00:23:09,746
I've told them to keep that suite
428
00:23:09,770 --> 00:23:12,709
at the South Fork on reserve for you.
429
00:23:12,732 --> 00:23:14,678
I'm fine.
But thank you, Conrad.
430
00:23:14,702 --> 00:23:16,334
All right.
431
00:23:18,224 --> 00:23:20,111
Really?
432
00:23:20,179 --> 00:23:21,913
Okay, that's good to know.
433
00:23:21,980 --> 00:23:23,648
Thanks for the info.
434
00:23:25,873 --> 00:23:27,047
Please.
435
00:23:27,070 --> 00:23:28,419
Hear me out.
436
00:23:28,487 --> 00:23:31,068
Why would I want to listen
to someone who fired me?
437
00:23:31,092 --> 00:23:33,021
Your father forced my hand.
438
00:23:33,045 --> 00:23:34,818
If he had moved forward with his lawsuit,
439
00:23:34,841 --> 00:23:36,781
the magazine would have folded.
440
00:23:36,805 --> 00:23:38,510
I'm trying to save it...
441
00:23:38,533 --> 00:23:40,373
- For both of us.
- Yeah, well, both of us
442
00:23:40,397 --> 00:23:43,086
are no longer there to fight for it,
are we?
443
00:23:43,109 --> 00:23:45,630
That's why I wanted to see you.
444
00:23:45,653 --> 00:23:50,121
What do you know of
Conrad's relationship to my father?
445
00:23:50,145 --> 00:23:52,935
Probably the same as you.
446
00:23:52,959 --> 00:23:56,218
A while back, your dad had
some investments at Grayson Global.
447
00:23:56,241 --> 00:23:58,707
But they haven't been in touch in years.
448
00:23:58,730 --> 00:24:01,255
Then what would he want
with Pascal's attention now?
449
00:24:01,278 --> 00:24:03,730
I don't know.
450
00:24:03,798 --> 00:24:06,977
But he's certainly forming
a lot of new partnerships.
451
00:24:07,000 --> 00:24:10,783
One in particular
I plan to get to the bottom of.
452
00:24:10,807 --> 00:24:12,839
Keep in touch.
453
00:24:32,193 --> 00:24:33,293
Very nice.
454
00:24:33,361 --> 00:24:34,828
- I want to be, yeah.
- You gonna live there?
455
00:24:34,896 --> 00:24:38,565
Charlotte, your friends
were asking for you on the veranda.
456
00:24:38,633 --> 00:24:43,247
- Oh. Nice meeting you, Mr. Brennan.
- And a Happy Birthday to you.
457
00:24:43,270 --> 00:24:45,272
You're the spitting image of your mom.
458
00:24:49,477 --> 00:24:50,944
I didn't mean to crash your party.
459
00:24:51,012 --> 00:24:53,572
I just need your approval on these
paint chips your son selected.
460
00:24:56,154 --> 00:24:57,515
Oh, well, I'm afraid that he and I
461
00:24:57,552 --> 00:25:00,498
are going to have to discuss his choices.
462
00:25:00,522 --> 00:25:01,755
No problem.
It can wait.
463
00:25:06,187 --> 00:25:09,075
I... couldn't help
but notice
464
00:25:09,099 --> 00:25:12,524
you staring at me just like that
in the gallery.
465
00:25:12,547 --> 00:25:13,646
I beg your pardon?
466
00:25:13,669 --> 00:25:14,667
It's time to open presents!
467
00:25:14,679 --> 00:25:16,475
Well, it took me till now to pick up on it.
468
00:25:16,543 --> 00:25:17,413
Come on, everyone!
469
00:25:17,437 --> 00:25:20,557
I understand. I mean,
you're the ex-governor's wife.
470
00:25:20,581 --> 00:25:23,622
You have to keep up appearances.
471
00:25:23,646 --> 00:25:25,664
I respect that.
472
00:25:25,688 --> 00:25:27,386
You're mistaken,
Mr. Brennan.
473
00:25:30,694 --> 00:25:32,573
Maybe I am.
474
00:25:34,248 --> 00:25:36,649
But I don't think so.
475
00:25:36,717 --> 00:25:38,385
Excuse me.
476
00:25:40,855 --> 00:25:42,956
I have guests to attend to.
477
00:25:44,194 --> 00:25:45,556
Go.
478
00:25:45,580 --> 00:25:48,294
Make your little girl's dreams come true.
479
00:25:48,362 --> 00:25:49,429
Good night.
480
00:25:58,467 --> 00:26:01,156
- Put it away.
- Calm down. Talk to me.
481
00:26:01,180 --> 00:26:02,941
Always hiding behind technology,
482
00:26:02,964 --> 00:26:05,147
afraid that everyone will find out
what a freak you really are.
483
00:26:05,215 --> 00:26:06,582
I said put it away!
484
00:26:08,785 --> 00:26:12,693
And that's when you hulked out on my cell.
485
00:26:12,716 --> 00:26:14,748
I hope that's the only thing I broke.
486
00:26:14,815 --> 00:26:16,074
Other than my ego?
487
00:26:16,098 --> 00:26:19,503
Look, thankfully, my phone
bore the brunt of your wrath
488
00:26:19,527 --> 00:26:22,016
because you made it terrifyingly clear
489
00:26:22,039 --> 00:26:23,539
that you did not want to be followed
490
00:26:23,562 --> 00:26:27,135
when I tried to stop you
from going back into the lion's den.
491
00:26:27,147 --> 00:26:29,789
I'm so sorry, Nolan.
492
00:26:29,812 --> 00:26:31,331
I can't believe I said those things to you.
493
00:26:31,399 --> 00:26:33,633
I can handle it.
494
00:26:33,656 --> 00:26:36,491
What I can't handle
is you flying without a net.
495
00:26:36,514 --> 00:26:40,079
I mean, do you even know
what Conrad's master plan is?
496
00:26:40,103 --> 00:26:41,161
Not yet.
497
00:26:41,184 --> 00:26:43,043
Oh, God, I wish I could just
498
00:26:43,110 --> 00:26:48,127
keep you locked up here
until the full moon passes.
499
00:26:48,150 --> 00:26:50,299
I do have my guest room back.
500
00:26:51,409 --> 00:26:54,903
Aiden certainly left enough crap here.
501
00:26:54,926 --> 00:26:58,471
You think he would've mastered
the art of packing at this point.
502
00:26:58,495 --> 00:27:01,793
Though my pilot said
he never showed up, so...
503
00:27:01,816 --> 00:27:03,672
I don't know. You think
maybe he's coming back for it?
504
00:27:03,695 --> 00:27:05,516
Was this in his room?
505
00:27:05,540 --> 00:27:07,725
Yeah. Why?
506
00:27:07,737 --> 00:27:08,935
It goes with Takeda's sword.
507
00:27:08,958 --> 00:27:11,731
I was the only one who had this.
508
00:27:11,755 --> 00:27:14,392
You do things that aren't you
during these blackouts.
509
00:27:14,416 --> 00:27:16,798
What if you planted it for Niko to find?
510
00:27:16,822 --> 00:27:18,833
And if she did,
she knows that Aiden killed her father.
511
00:27:21,189 --> 00:27:22,347
I've got to go.
512
00:27:38,317 --> 00:27:40,352
Aiden.
513
00:27:41,153 --> 00:27:42,320
Aiden.
514
00:27:42,388 --> 00:27:43,889
Okay.
515
00:27:43,956 --> 00:27:45,357
I'm gonna get you out of here.
516
00:27:47,693 --> 00:27:49,828
I knew you'd come.
517
00:27:54,767 --> 00:27:56,873
Let him go, Niko.
518
00:27:56,885 --> 00:27:59,127
Not gonna happen.
519
00:27:59,151 --> 00:28:02,183
He's guilty of too many things.
520
00:28:02,206 --> 00:28:05,955
Like killing my father,
lying to me about it,
521
00:28:05,978 --> 00:28:08,421
choosing a failure over me.
522
00:28:08,444 --> 00:28:11,206
- You're out of your league.
- You're out of practice,
523
00:28:11,229 --> 00:28:15,233
even if we were both trained
by the same great man.
524
00:28:15,257 --> 00:28:17,523
But only one of us was his favorite.
525
00:28:39,124 --> 00:28:41,425
Emily, no!
526
00:28:41,493 --> 00:28:43,027
She doesn't deserve to die.
527
00:28:47,583 --> 00:28:50,034
Emily. No.
528
00:28:59,691 --> 00:29:02,650
You have every right
to want to see me dead,
529
00:29:02,674 --> 00:29:05,024
but killing me or Emily
won't give you the peace you're after.
530
00:29:05,092 --> 00:29:06,860
I loved you...
531
00:29:06,927 --> 00:29:09,195
And you betrayed me
532
00:29:09,218 --> 00:29:12,048
- and my father.
- No.
533
00:29:12,071 --> 00:29:14,982
Your father died by his own code.
534
00:29:15,006 --> 00:29:18,153
Don't let the same happen to you.
535
00:29:18,176 --> 00:29:22,677
Please, Niko.
Go.
536
00:29:49,321 --> 00:29:51,277
Can I get you anything else?
537
00:29:51,345 --> 00:29:55,034
Once upon a time, you all
made the best sidecars.
538
00:29:55,058 --> 00:29:57,329
Which means you knew my father.
539
00:29:57,352 --> 00:29:59,066
Well, those were his specialty.
540
00:29:59,090 --> 00:30:00,930
So, I can't promise
that I've got his skills,
541
00:30:00,953 --> 00:30:02,667
- but I'm happy to try for a loyal customer.
- I'm fine, thanks.
542
00:30:02,691 --> 00:30:07,526
I just wanted to stop by for old times' sake
before leaving town.
543
00:30:07,594 --> 00:30:10,607
Okay.
544
00:30:10,631 --> 00:30:13,834
Is that your boy?
545
00:30:13,857 --> 00:30:15,534
Yeah. It's Carl.
546
00:30:15,602 --> 00:30:18,257
Named for my dad, actually.
547
00:30:18,281 --> 00:30:19,705
Great smile.
548
00:30:21,508 --> 00:30:23,188
Stevie Grayson.
549
00:30:25,148 --> 00:30:28,643
Jack...
Porter, obviously.
550
00:30:30,933 --> 00:30:32,917
So you're Conrad's first wife?
551
00:30:32,984 --> 00:30:34,647
We all make mistakes, right?
552
00:30:36,384 --> 00:30:38,303
At least you were smart enough
to leave him behind.
553
00:30:38,322 --> 00:30:40,231
Spoken like someone who knows him.
554
00:30:40,254 --> 00:30:42,868
I wish I didn't.
555
00:30:42,880 --> 00:30:46,561
He's just caused
a lot of problems for my family.
556
00:30:46,585 --> 00:30:48,193
How so?
557
00:30:48,217 --> 00:30:49,533
It's long story.
558
00:30:49,601 --> 00:30:51,317
I'll save it for next time you're in town.
559
00:30:51,341 --> 00:30:52,761
Hey.
560
00:30:54,954 --> 00:30:57,107
Looks like it's time
to get the little man to bed.
561
00:30:57,175 --> 00:31:00,181
All right. Come on.
562
00:31:00,204 --> 00:31:01,612
- Bye, Carl!
- Thanks so much.
563
00:31:01,680 --> 00:31:03,834
Sure.
No problem.
564
00:31:03,857 --> 00:31:05,137
It was nice to meet you, Stevie.
565
00:31:05,153 --> 00:31:06,954
You, too, Jack.
566
00:31:15,516 --> 00:31:16,815
Rachel, it's me.
567
00:31:16,882 --> 00:31:19,000
Cancel my flight back to L.A.
568
00:31:19,023 --> 00:31:21,386
And get me Conrad Grayson's cell number.
569
00:31:27,007 --> 00:31:28,890
You deliberately defied me!
570
00:31:28,958 --> 00:31:30,692
Continuing to employ that man,
571
00:31:30,760 --> 00:31:32,480
after I specifically asked you to fire him!
572
00:31:32,495 --> 00:31:34,129
I know what you told me, all right?
I couldn't do it.
573
00:31:34,197 --> 00:31:36,862
- You have to do it.
- No, actually, I don't have to.
574
00:31:36,885 --> 00:31:38,776
And after listening to him...
575
00:31:38,799 --> 00:31:40,769
Maybe he's not a monster anymore, okay?
He's got regrets.
576
00:31:40,837 --> 00:31:43,658
He's got things in life
he wishes he had done differently.
577
00:31:43,681 --> 00:31:45,443
Why are you choosing to
hurt me in this way?
578
00:31:45,466 --> 00:31:47,628
I'm not, Mom. I'm...
579
00:31:48,174 --> 00:31:50,054
I'm choosing to
get to know him a little better.
580
00:31:50,079 --> 00:31:52,338
There is nothing left to know.
581
00:31:52,361 --> 00:31:55,520
He came to my home this evening...
my house.
582
00:31:55,543 --> 00:31:57,389
He made advances toward me.
583
00:31:57,412 --> 00:31:59,424
And I saw in him the same heinous man
584
00:31:59,448 --> 00:32:01,152
who drew me in all those years ago.
585
00:32:01,176 --> 00:32:04,179
It is me who's suffering, Patrick.
Not him, like you wanted.
586
00:32:04,203 --> 00:32:05,984
Like you wanted?
587
00:32:07,487 --> 00:32:09,780
Forgot my tool belt.
588
00:32:09,803 --> 00:32:11,846
Look, Jimmy, we...
we should talk.
589
00:32:11,870 --> 00:32:15,018
It's a little too late for that.
590
00:32:15,032 --> 00:32:19,306
I can't believe
I didn't figure it out sooner.
591
00:32:19,329 --> 00:32:21,669
Vicky Harper.
592
00:32:21,692 --> 00:32:23,465
Been a long time.
593
00:32:23,489 --> 00:32:26,193
And you must be
the kid that she stole from me.
594
00:32:26,217 --> 00:32:29,084
Quite the happy family reunion?
595
00:32:29,108 --> 00:32:31,424
Hey, kid.
596
00:32:31,447 --> 00:32:34,970
Did your dear mom ever mention to you
how she used me back then?
597
00:32:34,993 --> 00:32:36,662
How she took advantage of my help
598
00:32:36,685 --> 00:32:38,133
to get what she needed out of life.
599
00:32:38,156 --> 00:32:40,951
And how did she thank me?
600
00:32:40,974 --> 00:32:42,712
By giving you away.
601
00:32:42,736 --> 00:32:45,942
I was 15 years old, and I was
looking for someone to trust,
602
00:32:45,965 --> 00:32:49,637
and you preyed on that.
You raped me.
603
00:32:49,660 --> 00:32:51,906
You knocked on my door that night.
We had a drink. We hung out.
604
00:32:51,974 --> 00:32:53,641
You said you were feeling adventurous...
605
00:32:53,709 --> 00:32:56,009
that you wanted me down in that basement.
606
00:32:56,032 --> 00:32:57,612
Oh, you bastard!
607
00:32:57,680 --> 00:32:59,480
- Don't you dare walk away from me.
- No! Keep your hands off me!
608
00:32:59,548 --> 00:33:00,515
Get your hands off her!
609
00:33:06,097 --> 00:33:08,265
Oh, my God.
610
00:33:08,333 --> 00:33:09,333
Oh, God.
611
00:33:12,571 --> 00:33:13,971
We need to call an ambulance.
612
00:33:17,375 --> 00:33:20,077
And he pushes my face
into the cold concrete,
613
00:33:20,145 --> 00:33:22,913
and he whispers,
"relax, honey."
614
00:33:22,981 --> 00:33:24,315
Relax, honey.
615
00:33:39,331 --> 00:33:40,731
Help me.
616
00:33:43,535 --> 00:33:45,069
Relax, honey.
617
00:33:57,418 --> 00:33:59,486
I'm fine, Emily.
You can go.
618
00:33:59,554 --> 00:34:02,314
- Aiden...
- I don't want to hear it.
619
00:34:02,337 --> 00:34:06,760
I guess I should be thanking you
for saving my life...
620
00:34:06,827 --> 00:34:11,245
But I wouldn't have been in jeopardy
if you hadn't have planted that sword.
621
00:34:11,268 --> 00:34:12,924
- Do you hate me that much?
- Of course I don't.
622
00:34:12,947 --> 00:34:14,673
Then why do it?
623
00:34:15,995 --> 00:34:18,367
I don't know.
624
00:34:20,257 --> 00:34:22,542
But what I did...
625
00:34:23,668 --> 00:34:26,486
That wasn't me.
626
00:34:30,795 --> 00:34:32,744
I've been blacking out.
627
00:34:32,767 --> 00:34:35,641
Are you seriously gonna blame this
on some kind of mental break?
628
00:34:35,664 --> 00:34:38,200
You think I wanted you dead?
629
00:34:39,637 --> 00:34:43,688
It's like whatever...
state I was in,
630
00:34:43,712 --> 00:34:46,999
I could see our reality.
631
00:34:47,023 --> 00:34:49,550
I'm never gonna give up my plan.
632
00:34:50,935 --> 00:34:56,942
I can't give you a family, a normal life.
633
00:34:56,965 --> 00:34:59,020
So...
634
00:34:59,043 --> 00:35:01,689
I don't know.
Maybe I was trying to push you away.
635
00:35:01,713 --> 00:35:06,000
So why show up yesterday
and throw yourself at me,
636
00:35:06,068 --> 00:35:08,018
looking for some kind of reconciliation?
637
00:35:10,872 --> 00:35:13,078
Or is that news to you, too?
638
00:35:17,343 --> 00:35:21,253
And just so you know,
639
00:35:21,277 --> 00:35:24,816
I never needed any of those things.
640
00:35:24,839 --> 00:35:27,575
I just needed you.
641
00:35:27,598 --> 00:35:30,733
But you never gave me a choice, Emily.
642
00:35:32,366 --> 00:35:34,961
Get help...
643
00:35:34,984 --> 00:35:38,060
Before you do something else you'll regret.
644
00:35:43,043 --> 00:35:45,520
My party was a blast, Daniel.
645
00:35:45,544 --> 00:35:49,573
Sadly, no potential boyfriends,
but, still, thank you.
646
00:35:49,597 --> 00:35:51,427
Stay single, Charlotte.
647
00:35:51,450 --> 00:35:53,828
Life's far easier that way.
648
00:35:53,851 --> 00:35:55,642
I think Emily's out to get me.
649
00:35:55,666 --> 00:35:57,982
A bellhop at the South Fork told me
650
00:35:58,005 --> 00:36:00,976
that she and Dad are
working together on something.
651
00:36:00,999 --> 00:36:04,369
Why would she trust him
when his mistress shot her?
652
00:36:08,907 --> 00:36:11,987
I'm not sure.
653
00:36:12,010 --> 00:36:13,783
But...
654
00:36:13,807 --> 00:36:16,724
They got close
when he thought he was dying.
655
00:36:16,747 --> 00:36:20,019
And... and you know he always
wanted me to marry Emily.
656
00:36:22,015 --> 00:36:25,669
Listen, I need you to
help me with something.
657
00:36:27,665 --> 00:36:29,849
What do you want me to do?
658
00:36:29,873 --> 00:36:32,770
Voulez is Dad's new base of operations.
659
00:36:32,793 --> 00:36:34,648
Okay?
Now that you're working there,
660
00:36:34,672 --> 00:36:37,631
find out all you can about what he's up to.
661
00:36:38,512 --> 00:36:42,727
All right? Like I said,
it's just you and me now.
662
00:36:49,302 --> 00:36:53,046
The police called with an update.
663
00:36:53,069 --> 00:36:55,676
The coroner said that Jimmy died
from massive blood loss
664
00:36:55,699 --> 00:36:58,215
following a fall from his ladder.
665
00:36:58,239 --> 00:37:02,259
He ruled it an accident.
666
00:37:02,283 --> 00:37:07,371
Right, it's... an accident.
667
00:37:07,383 --> 00:37:09,989
We're not guilty of anything, Patrick.
668
00:37:10,013 --> 00:37:13,542
What you did, you did to protect me.
669
00:37:13,553 --> 00:37:15,092
Yeah.
670
00:37:15,115 --> 00:37:16,935
But still...
671
00:37:16,959 --> 00:37:19,399
Standing there tonight,
watching my father die...
672
00:37:21,242 --> 00:37:23,602
What is wrong with us?
673
00:37:23,625 --> 00:37:26,505
We're victims of our world.
674
00:37:26,528 --> 00:37:28,266
Of men like Jimmy Brennan.
675
00:37:28,290 --> 00:37:31,087
But this dark chapter
in our lives is finally over,
676
00:37:31,111 --> 00:37:35,032
and we can move on.
677
00:37:35,056 --> 00:37:37,856
I don't know if I can.
678
00:37:49,227 --> 00:37:51,036
Please sign it as you agreed.
679
00:37:51,059 --> 00:37:54,083
I've had a long night
and would like some solitude in my home.
680
00:37:54,106 --> 00:37:56,443
Well, there may be a slight wrinkle.
681
00:37:56,466 --> 00:37:58,819
What game are you playing now?
682
00:37:58,842 --> 00:38:01,726
Sorry I'm late, Conrad.
683
00:38:01,749 --> 00:38:03,311
How low you must have stooped
684
00:38:03,335 --> 00:38:04,697
to put this one on your legal team.
685
00:38:04,720 --> 00:38:06,643
Oh, she's not joining my legal team.
686
00:38:06,666 --> 00:38:09,622
She's merely here to impart
some pertinent information.
687
00:38:09,646 --> 00:38:11,880
Copies of the Grayson manor property deed.
688
00:38:11,904 --> 00:38:15,600
It turns out that the land was actually
purchased by Conrad
689
00:38:15,612 --> 00:38:18,311
before our divorce was final.
690
00:38:18,335 --> 00:38:20,977
And while I may not have
gotten much money in the split,
691
00:38:21,001 --> 00:38:25,501
I did get all undeveloped
real-estate holdings.
692
00:38:27,415 --> 00:38:30,602
This house belongs to me.
693
00:38:30,614 --> 00:38:33,455
And I will fight you until my last breath.
694
00:38:33,479 --> 00:38:36,678
Let's hope that's sooner rather than later.
695
00:38:36,701 --> 00:38:39,420
But until then, I own this place.
696
00:38:39,443 --> 00:38:42,055
And I want you out by the end of the week.
697
00:38:42,067 --> 00:38:43,699
Homeless...
698
00:38:43,722 --> 00:38:46,747
At your age, Victoria...
What a pity.
699
00:38:46,770 --> 00:38:48,308
And you.
700
00:38:48,332 --> 00:38:51,260
You're an idiot if you think
this makes us partners.
701
00:38:51,327 --> 00:38:55,223
You wreak havoc in the lives of others,
702
00:38:55,246 --> 00:38:57,630
and that is about to catch up to you.
703
00:38:59,987 --> 00:39:02,781
Doctor's still out
on your psychosis?
704
00:39:02,793 --> 00:39:04,813
She called.
705
00:39:05,675 --> 00:39:09,288
The anomaly in my scan
isn't causing the blackouts.
706
00:39:13,716 --> 00:39:17,447
Well... I've been
worried sick about you.
707
00:39:17,471 --> 00:39:19,678
And then...
708
00:39:19,702 --> 00:39:23,199
Something occurred to me about your past.
709
00:39:23,222 --> 00:39:26,275
- Someone, actually.
- Nolan...
710
00:39:26,299 --> 00:39:28,999
Look, you have to face the possibility.
711
00:39:29,023 --> 00:39:31,125
I know.
712
00:39:33,215 --> 00:39:35,598
My mother.
713
00:39:35,622 --> 00:39:40,387
She was your age when she had
her first break, wasn't she?
714
00:39:40,411 --> 00:39:42,880
When she tried to drown me.
715
00:39:44,102 --> 00:39:48,747
If nothing ever worked for her...
716
00:39:48,759 --> 00:39:50,027
What hope is there for me?
717
00:39:50,051 --> 00:39:53,633
Don't do that to yourself.
718
00:39:53,656 --> 00:39:57,014
- There are people here to help.
- Who I'm driving away.
719
00:39:57,038 --> 00:39:59,427
I lashed out at you.
I jeopardized Aiden's life.
720
00:39:59,451 --> 00:40:01,740
I'm starting to go after
the wrong people, Nolan.
721
00:40:04,713 --> 00:40:07,672
What am I gonna do?
722
00:40:11,988 --> 00:40:13,641
Okay.
723
00:40:13,708 --> 00:40:16,858
Great, thanks.
724
00:40:16,881 --> 00:40:18,145
I just need the loan approved,
725
00:40:18,213 --> 00:40:19,711
and then I can make the offer on the house.
726
00:40:19,734 --> 00:40:20,533
What?
727
00:40:20,549 --> 00:40:22,316
The guy says I should have it
in a couple days.
728
00:40:24,386 --> 00:40:27,039
Oh, but then I won't be here
to celebrate with you.
729
00:40:27,063 --> 00:40:28,002
I know.
730
00:40:28,026 --> 00:40:31,994
I'll bring you something
for the house back from Paris.
731
00:40:32,018 --> 00:40:33,998
You sure you know what you're doing?
732
00:40:34,022 --> 00:40:36,700
I have to force my father to see me.
733
00:40:36,723 --> 00:40:39,989
That's the only way
he'll hear me about Conrad.
734
00:40:40,013 --> 00:40:41,869
- All right.
- I'll call you when I land.
735
00:40:41,937 --> 00:40:42,903
Okay.
736
00:40:47,519 --> 00:40:49,668
- Bye.
- Bye.
737
00:40:55,724 --> 00:40:58,460
You can't get enough
of the old place, can you?
738
00:40:59,795 --> 00:41:02,329
I'd actually like to hear
739
00:41:02,397 --> 00:41:05,398
the stories you alluded to last night.
740
00:41:05,421 --> 00:41:07,852
About Conrad?
741
00:41:07,875 --> 00:41:10,050
Um...
742
00:41:10,074 --> 00:41:12,551
It's not really any of your business.
743
00:41:15,088 --> 00:41:17,918
Actually, it is.
744
00:41:17,929 --> 00:41:19,655
Why?
745
00:41:19,679 --> 00:41:22,074
Because, Jack...
746
00:41:26,602 --> 00:41:29,115
I'm your mother.
747
00:41:29,795 --> 00:41:33,811
Sync, corrected by icephoenix
web dl sync snarry