﻿1
00:00:01,027 --> 00:00:02,433
<i>Previously on "Vikings":</i>

2
00:00:02,461 --> 00:00:04,701
Ragnar: We shall
finally go west again.

3
00:00:04,730 --> 00:00:07,090
<i>King Horik and Jarl
Borg shall join us.</i>

4
00:00:07,130 --> 00:00:08,673
Hello, priest.

5
00:00:10,042 --> 00:00:12,009
- Ragnar: Do you ever miss England?
- Athelstan: Sometimes.

6
00:00:12,261 --> 00:00:13,114
Ragnar: Come with me.

7
00:00:13,140 --> 00:00:15,866
We will need the help of all
the gods, including yours.

8
00:00:16,488 --> 00:00:17,789
Siggy: Go and speak
with your brother.

9
00:00:17,802 --> 00:00:20,935
I ask only for the opportunity
to regain your respect.

10
00:00:20,974 --> 00:00:22,668
Why should I ever
trust you again?

11
00:00:22,696 --> 00:00:24,964
Aslaug: I make this prophecy:
Your son will be born

12
00:00:24,977 --> 00:00:27,296
with the image of the
serpent in his eye.

13
00:00:27,314 --> 00:00:29,741
I do not wish Jarl
Borg to raid with us.

14
00:00:29,754 --> 00:00:31,434
I thought we had
an agreement?

15
00:00:31,459 --> 00:00:33,159
Jarl Borg: Abandon
your brother for good.

16
00:00:33,167 --> 00:00:35,034
Oh! (Grunts in pain)

17
00:00:36,150 --> 00:00:38,409
<i>Messenger: The Northmen
have come ashore in Wessex.</i>

18
00:00:38,422 --> 00:00:40,369
<i>They've defeated a large
force of our men.</i>

19
00:00:42,287 --> 00:00:45,916
- What have you heard about King Ecbert?
- That he's just like you.

20
00:00:46,033 --> 00:00:49,793
♪

21
00:00:51,517 --> 00:00:53,977
♪ More, give me more ♪

22
00:00:54,003 --> 00:00:57,142
♪ Give me more ♪

23
00:00:57,154 --> 00:01:01,465
♪ If I had a heart
I could love you ♪

24
00:01:02,756 --> 00:01:06,980
♪ If I had a voice
I would sing ♪

25
00:01:08,455 --> 00:01:13,725
♪ After the night
when I wake up ♪

26
00:01:13,751 --> 00:01:19,716
♪ I'll see what
tomorrow brings ♪

27
00:01:19,749 --> 00:01:25,353
♪ I... I... I... ♪

28
00:01:25,377 --> 00:01:29,499
♪ If I had a voice
I would sing ♪

29
00:01:31,095 --> 00:01:36,095
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
Resync for WEB-DL by Norther

30
00:01:37,155 --> 00:01:39,855
(Birds chirping)

31
00:01:41,227 --> 00:01:45,630
(Foliage crunching
underfoot, morning doves cry)

32
00:01:51,103 --> 00:01:52,888
Ragnar: What is that place?

33
00:01:53,431 --> 00:01:56,082
Athelstan: It's a Christian
church, a minster.

34
00:01:56,853 --> 00:01:58,985
A large one. It may
be Winchester.

35
00:01:59,683 --> 00:02:01,339
Is it important?

36
00:02:01,926 --> 00:02:04,824
If it is Winchester, Saint
Birinus is buried there.

37
00:02:05,543 --> 00:02:07,423
It's a place of
great pilgrimage.

38
00:02:07,449 --> 00:02:09,656
And will there be
treasure there?

39
00:02:09,726 --> 00:02:10,959
(Chortles)

40
00:02:10,984 --> 00:02:12,631
Yes.

41
00:02:12,656 --> 00:02:15,121
- A lot of treasure.
- Floki: (Happy) Hmm!

42
00:02:17,328 --> 00:02:20,596
(Grasses crunch underfoot)

43
00:02:27,671 --> 00:02:32,101
King Ecbert: There's no surprise to me that
these Northmen have arrived in Wessex.

44
00:02:32,122 --> 00:02:34,289
After I heard about their
raids into Northumbria,

45
00:02:34,301 --> 00:02:38,931
I realized it was only a matter of time
before they came ashore here.

46
00:02:42,786 --> 00:02:46,125
When I lived at the court
of the Emperor Charlemagne,

47
00:02:46,148 --> 00:02:51,161
these Northmen had already emerged from
their lairs to attack parts of his empire.

48
00:02:51,180 --> 00:02:56,334
I was with Charlemagne's party at
a harbor town in Southern Gaul.

49
00:02:56,365 --> 00:03:01,835
And as we sat eating supper a fleet
of pirates attacked the harbor.

50
00:03:01,863 --> 00:03:05,169
There was some confusion
about their identity,

51
00:03:05,182 --> 00:03:08,269
but from the build of their ships
and their speed through the water,

52
00:03:08,289 --> 00:03:12,003
the Emperor recognized
them at once as Northmen.

53
00:03:16,010 --> 00:03:18,147
After a lightning attack...

54
00:03:19,148 --> 00:03:20,761
(Sharp exhale)

55
00:03:22,370 --> 00:03:24,025
They made their escape.

56
00:03:24,058 --> 00:03:27,784
The Emperor's men took
up the chase, but

57
00:03:27,805 --> 00:03:30,170
they were soon out-sailed.

58
00:03:32,013 --> 00:03:39,130
And now it is our turn to deal
with these ruffians, these pagans.

59
00:03:41,789 --> 00:03:44,691
But deal with them we shall...

60
00:03:45,987 --> 00:03:48,072
And must.

61
00:03:50,558 --> 00:03:52,113
Aethelwulf?

62
00:03:53,434 --> 00:03:54,634
Yes, Father.

63
00:03:54,662 --> 00:03:58,163
King Ecbert: I put it in your hands to
work with our Ealdormen to raise an army.

64
00:03:58,169 --> 00:04:00,790
In the meantime, we shall
send spies and others

65
00:04:00,807 --> 00:04:05,174
to observe the size of the raiding
party, and their intentions.

66
00:04:05,194 --> 00:04:07,858
These Northmen never like to
venture far from their ships

67
00:04:07,878 --> 00:04:11,737
and they prefer not to be
drawn into pitched battle.

68
00:04:11,785 --> 00:04:15,870
Let us not be afraid,
but rather watchful.

69
00:04:23,383 --> 00:04:25,484
(Retreating footsteps)

70
00:04:31,471 --> 00:04:34,572
(Bird cries out)

71
00:04:46,402 --> 00:04:48,427
<i>Sigvard: Lagertha!</i>

72
00:04:53,412 --> 00:04:54,412
(Sheep bleat)

73
00:04:54,446 --> 00:04:57,333
Why must I follow
you up the fields?

74
00:04:57,362 --> 00:04:59,109
You're my wife.

75
00:04:59,791 --> 00:05:03,655
You should be at my side, especially
when we have important guests.

76
00:05:03,676 --> 00:05:06,144
I will not stay to
hear my son insulted.

77
00:05:06,170 --> 00:05:08,241
Sigvard: Your son
should know his place.

78
00:05:08,266 --> 00:05:13,420
He continues to be resentful. He refuses
to accept or acknowledge my love for him.

79
00:05:15,653 --> 00:05:17,848
Lagertha: You don't love my son.

80
00:05:18,249 --> 00:05:20,684
You don't love
anyone, Sigvard.

81
00:05:21,513 --> 00:05:23,446
You don't know how to.

82
00:05:23,467 --> 00:05:25,328
(Hard slap) Aghhh!

83
00:05:31,616 --> 00:05:35,064
Sigvard: Forgive me, Lagertha.
I'm an intemperate man.

84
00:05:42,732 --> 00:05:45,849
I find it difficult
to control myself.

85
00:05:46,536 --> 00:05:50,509
But I have loved and desired
you after my fashion

86
00:05:50,535 --> 00:05:54,248
and if your son will
only meet me halfway,

87
00:05:54,268 --> 00:05:57,106
I will make sure he
has a good future.

88
00:06:08,531 --> 00:06:11,567
(Foliage rustles in the
wind, birds chirp)

89
00:06:14,504 --> 00:06:16,438
(Foliage rustles underfoot)

90
00:06:17,474 --> 00:06:19,441
(Birds chirping)

91
00:06:23,879 --> 00:06:25,947
(Unsheathes sword)

92
00:06:27,083 --> 00:06:31,119
(Townsfolk chatter, sheep bleat)

93
00:06:42,137 --> 00:06:44,104
(Panicked gasps)

94
00:06:45,647 --> 00:06:47,394
(Bell clangs)

95
00:06:47,423 --> 00:06:49,676
Soldier 1: The alarm! Northmen coming!

96
00:06:49,709 --> 00:06:51,177
Soldier 2: Do you see them?

97
00:06:51,200 --> 00:06:52,740
- Soldier 1: Quickly!
- Soldier 2: Inside, now!

98
00:06:52,760 --> 00:06:55,144
- Soldier 3: Altogether!
- Soldier 4: Gab inne!

99
00:06:57,152 --> 00:06:59,986
(Panicked yelling and screaming)

100
00:07:00,041 --> 00:07:02,835
<i>- Soldier 5: Inside! Gab inne!
- (Unsheathes sword)</i>

101
00:07:03,718 --> 00:07:05,485
(Panicked chatter)

102
00:07:06,554 --> 00:07:08,656
Ungh! Oof!

103
00:07:10,424 --> 00:07:13,301
- Monk: Come!
- Man 1: Stay together!

104
00:07:15,449 --> 00:07:18,181
- Soldier 1: Are you ready?!
- Soldier 2: Weapons!

105
00:07:18,244 --> 00:07:20,245
(Doors thud shut)

106
00:07:21,369 --> 00:07:23,216
Man: The stuff is packed.

107
00:07:26,006 --> 00:07:27,407
(Bell clangs)

108
00:07:28,676 --> 00:07:30,977
(Sheep bleat)

109
00:07:31,332 --> 00:07:33,699
(Foliage rustles underfoot)

110
00:07:36,684 --> 00:07:38,751
(Bleating)

111
00:07:43,957 --> 00:07:46,659
Saxons: (Attack screams fill the air)

112
00:07:46,853 --> 00:07:49,321
Vikings: (Battle cries)

113
00:07:50,297 --> 00:07:52,130
(Weapons clank, fighting grunts)

114
00:07:52,425 --> 00:07:53,892
(Throwing grunt)

115
00:07:54,860 --> 00:07:57,702
(Weapons clank, fighting grunts)

116
00:07:57,723 --> 00:07:59,136
(Sword slices) Ughhh!

117
00:07:59,186 --> 00:08:01,220
(Weapons clank, fighting grunts)

118
00:08:01,428 --> 00:08:03,362
Agh! Ugh!

119
00:08:03,637 --> 00:08:05,037
Athelstan: Aggghhhhh!

120
00:08:05,064 --> 00:08:06,732
Ungh! Oof!

121
00:08:06,758 --> 00:08:08,726
(Weapons clank, fighting grunts)

122
00:08:08,915 --> 00:08:10,982
(Sword slices, screams of pain)

123
00:08:13,086 --> 00:08:15,153
(Weapons clank, fighting grunts)

124
00:08:17,123 --> 00:08:19,624
(Fighting grunts)

125
00:08:21,127 --> 00:08:23,794
(Fighting grunts)

126
00:08:27,165 --> 00:08:30,235
(Weapons clank, fighting grunts)

127
00:08:33,639 --> 00:08:35,773
Aggghhhhhhhh!

128
00:08:35,821 --> 00:08:37,855
Soldier: (Frightened yelps)

129
00:08:39,070 --> 00:08:40,543
(Sword stabs) Agh!

130
00:08:40,617 --> 00:08:42,752
(Fighting grunts)

131
00:08:44,482 --> 00:08:46,260
Agghhhhh!

132
00:08:47,119 --> 00:08:48,399
(Arrow whooshes)

133
00:08:48,424 --> 00:08:49,977
Ungh! Agh!

134
00:08:50,435 --> 00:08:51,502
(Arrow whooshes) Agghhh!

135
00:08:51,542 --> 00:08:53,075
(Horse whinnies) Ungh!

136
00:08:53,792 --> 00:08:56,826
(Shields clack, weapons
clank as they regroup)

137
00:08:56,894 --> 00:08:58,995
(Warriors converse quietly)

138
00:09:05,002 --> 00:09:07,103
(Sheep bleat)

139
00:09:08,939 --> 00:09:11,040
(Quiets down)

140
00:09:12,749 --> 00:09:14,750
Torstein: Could be a trap!

141
00:09:15,879 --> 00:09:17,704
Shield-wall!

142
00:09:19,162 --> 00:09:21,830
(Shields clatter into place)

143
00:09:39,202 --> 00:09:41,537
(Doors creak open)

144
00:09:44,944 --> 00:09:46,911
(Geese honk in alarm, rooster crows)

145
00:09:49,301 --> 00:09:50,734
Open.

146
00:09:50,802 --> 00:09:52,936
(Shields clatter)

147
00:10:01,378 --> 00:10:04,514
(Footsteps scuff)

148
00:10:07,401 --> 00:10:09,381
King Horik: Where
have they all gone?

149
00:10:10,067 --> 00:10:12,322
Floki: There should
be treasure.

150
00:10:13,449 --> 00:10:16,416
He said there would
be treasure.

151
00:10:17,124 --> 00:10:19,813
Why do you always
listen to him?

152
00:10:22,274 --> 00:10:24,096
Where is it?

153
00:10:25,816 --> 00:10:27,897
Athelstan: It's over there.

154
00:10:34,423 --> 00:10:36,773
King Horik: This?! This is not treasure!

155
00:10:36,847 --> 00:10:39,247
This is an empty
wooden table.

156
00:10:43,177 --> 00:10:45,465
You are mistaken,
King Horik.

157
00:10:45,495 --> 00:10:48,986
The treasure is here.
You're standing on it.

158
00:10:49,017 --> 00:10:50,357
(Knocks twice)

159
00:10:52,147 --> 00:10:54,100
Vikings: (Confused murmurs) What?

160
00:10:54,564 --> 00:10:56,865
(Grunts of effort)

161
00:10:57,842 --> 00:11:00,947
(Floorboards crack, shouts of excitement)

162
00:11:01,967 --> 00:11:05,025
Horik: (Laughs delightedly) You were right!

163
00:11:05,051 --> 00:11:06,589
(Laughing, coins clink)

164
00:11:07,049 --> 00:11:08,912
Treasure!

165
00:11:09,469 --> 00:11:10,969
(Warriors grunt, chest thuds heavily)

166
00:11:10,975 --> 00:11:13,076
Ragnar: How did you know?

167
00:11:13,105 --> 00:11:14,558
Athelstan: It is a
Christian habit

168
00:11:14,571 --> 00:11:17,731
to bury the bones of the
revered dead beneath the alter.

169
00:11:17,758 --> 00:11:19,406
Ragnar!

170
00:11:21,302 --> 00:11:23,336
(Warriors laugh and chatter excitedly)

171
00:11:23,498 --> 00:11:25,574
King Horik: Let me see that!

172
00:11:26,808 --> 00:11:30,076
(Warriors laugh excitedly, objects clatter)

173
00:11:30,889 --> 00:11:32,511
Ragnar: Who was this?

174
00:11:32,867 --> 00:11:35,580
- Athelstan: It must be Saint Birinus.
- King Horik: <i>Here! There's more!</i>

175
00:11:35,600 --> 00:11:38,578
Ragnar: You keep talking to me
like I know what a Saint is.

176
00:11:39,754 --> 00:11:43,434
Athelstan: A Saint is a man who has
lived a particularly holy life,

177
00:11:43,456 --> 00:11:45,591
performed some miracle,

178
00:11:45,612 --> 00:11:48,925
or been martyred killed
for their beliefs.

179
00:11:48,962 --> 00:11:50,889
<i>King Horik: It's all gold!</i>

180
00:11:50,905 --> 00:11:54,594
But I am dead.
What use can I be?

181
00:11:55,081 --> 00:11:56,734
(Chuckles)

182
00:11:56,956 --> 00:12:00,676
Christians believe that the bones
can still exert benediction.

183
00:12:01,368 --> 00:12:03,486
Can perform miracles.

184
00:12:06,281 --> 00:12:08,152
What is a miracle?

185
00:12:08,754 --> 00:12:11,801
Miracles are things...

186
00:12:11,826 --> 00:12:13,976
which are
impossible to do.

187
00:12:16,121 --> 00:12:18,123
<i>King Horik: Take it all!</i>

188
00:12:18,968 --> 00:12:20,936
<i>Warrior 1: It's heavy!</i>

189
00:12:29,414 --> 00:12:31,149
Torstein: Wait!

190
00:12:32,404 --> 00:12:35,506
(Scuffing dirt away)

191
00:12:39,695 --> 00:12:43,266
(Trapdoor creaks open,
villagers gasp in fear)

192
00:12:43,302 --> 00:12:45,222
<i>Man: What do they want?</i>

193
00:12:45,511 --> 00:12:47,780
<i>Women: (Scream in fear)</i>

194
00:12:54,727 --> 00:12:57,162
(Hand brushes against paper)

195
00:13:11,144 --> 00:13:13,089
(Axe thuds lightly)

196
00:13:15,627 --> 00:13:18,029
(Stifled panicked breaths)

197
00:13:24,229 --> 00:13:26,197
(Ink pot rattles)

198
00:13:30,663 --> 00:13:32,543
Monk: No! Stop!

199
00:13:32,571 --> 00:13:34,402
(Axe strikes) Ungh!

200
00:13:35,106 --> 00:13:37,207
(Gasps for breath)

201
00:13:41,565 --> 00:13:44,600
(Gasps weakly, slumps heavily)

202
00:13:52,130 --> 00:13:54,064
<i>(Approaching footsteps)</i>

203
00:13:55,554 --> 00:13:58,902
Bishop Swithern: (In Anglo
Saxon) Dear Lord, forgive them,

204
00:13:58,915 --> 00:14:02,445
for they know not
what they do.

205
00:14:03,820 --> 00:14:07,147
Bishop Swithern: You speak
our language?! How?

206
00:14:07,164 --> 00:14:09,999
It doesn't matter. Just
do as I say. Hide!

207
00:14:10,040 --> 00:14:12,920
- Hide or they will kill you.
- You are one of us!

208
00:14:14,885 --> 00:14:16,172
Once.

209
00:14:16,220 --> 00:14:18,227
Bishop Swithern: Then I will tell you this:

210
00:14:18,261 --> 00:14:22,608
One day, you will be caught. We
will catch you and crucify you...

211
00:14:22,632 --> 00:14:27,303
for an apostate is the lowest and the
vilest of all creatures in the eyes of God!

212
00:14:29,283 --> 00:14:30,905
Floki: Oh!

213
00:14:51,469 --> 00:14:54,094
(Speaking Old Norse)

214
00:15:06,535 --> 00:15:09,221
(Women scream in terror,
warriors laugh)

215
00:15:10,639 --> 00:15:13,608
(Treasure clatters,
women scream in terror)

216
00:15:15,330 --> 00:15:18,160
(Speaking Old Norse)

217
00:15:19,872 --> 00:15:22,643
King Horik: (Speaking Old Norse)

218
00:15:37,599 --> 00:15:41,993
Bishop Swithern: Salve,
nobilis, et pretiose...

219
00:15:42,011 --> 00:15:43,278
(Hard punch) Ungh!

220
00:15:43,304 --> 00:15:45,488
Floki and Vikings: (Laughing)

221
00:15:48,743 --> 00:15:52,123
(Speaking Old Norse)

222
00:15:52,158 --> 00:15:54,260
Warriors: (Cheering)

223
00:16:00,928 --> 00:16:02,329
(Bishop grunts)

224
00:16:04,311 --> 00:16:06,478
(Warriors chatter excitedly)

225
00:16:06,600 --> 00:16:08,634
Athelstan: What
will happen to him?

226
00:16:08,667 --> 00:16:11,216
Floki: You just wait
and see, priest!

227
00:16:13,344 --> 00:16:15,476
(Laughter)

228
00:16:16,776 --> 00:16:18,356
(Cheering)

229
00:16:18,431 --> 00:16:19,751
Warrior: Woo-hoo!

230
00:16:19,780 --> 00:16:21,093
Bishop Swithern: (Prays
in Latin) Domine...

231
00:16:21,106 --> 00:16:24,218
(Arrow whooshes, bishop
groans, Vikings cheer)

232
00:16:24,324 --> 00:16:29,062
Rescipe ergo in me oculis
misercordiae tuae...

233
00:16:31,591 --> 00:16:34,726
(Objects clatter)

234
00:16:51,911 --> 00:16:53,531
(Door creaks open)

235
00:16:53,645 --> 00:16:56,714
(Celebratory cheering)

236
00:17:01,920 --> 00:17:03,962
Warrior: (Shouting in Old Norse)

237
00:17:08,760 --> 00:17:10,895
(Grains scatter)

238
00:17:13,465 --> 00:17:15,203
<i>Warrior 2: Give it to me!</i>

239
00:17:17,047 --> 00:17:18,654
Warrior 3: (In Old Norse)

240
00:17:18,679 --> 00:17:20,019
<i>Treasure!</i>

241
00:17:20,035 --> 00:17:21,757
<i>Here!</i>

242
00:17:24,072 --> 00:17:26,446
Warrior 4: (In Old Norse) Look!
Look!

243
00:17:26,677 --> 00:17:29,212
<i>(Raucous laughter)</i>

244
00:17:31,416 --> 00:17:34,384
(Objects clatter,
warriors chatter)

245
00:17:37,861 --> 00:17:39,885
<i>- Warrior 1: Help me!
- Warrior 2: Here!</i>

246
00:17:40,705 --> 00:17:42,172
(Objects clatter)

247
00:17:47,649 --> 00:17:49,149
(Arrow whooshes, bishop groans in pain)

248
00:17:49,717 --> 00:17:51,834
<i>Vikings: (Cheering) Woo!</i>

249
00:17:53,655 --> 00:17:54,888
(Boisterous laughter)

250
00:17:55,156 --> 00:17:59,947
<i>Bishop Swithern: (Weakly)
Domini, creatura tue,</i>

251
00:17:59,987 --> 00:18:02,716
<i>qua tuo sanguine redemisti...</i>

252
00:18:02,736 --> 00:18:05,116
<i>- Warrior: Don't kill him, Floki.
- Bishop Swithern: Penitent...</i>

253
00:18:05,136 --> 00:18:06,152
(Arrow whooshes) Ungh!

254
00:18:06,200 --> 00:18:08,101
Vikings: (Cheer loudly)

255
00:18:09,210 --> 00:18:11,335
Bishop Swithern: Penitent me.

256
00:18:11,724 --> 00:18:15,680
Floki: Is he still talking?
Tough old goat.

257
00:18:15,818 --> 00:18:19,680
King Horik: Erlendur, quiet
him. Right in his mouth.

258
00:18:25,586 --> 00:18:28,387
- Warrior: What's he doing?
- Warrior 2: Out of the way.

259
00:18:28,434 --> 00:18:29,668
(Axe clatters)

260
00:18:30,724 --> 00:18:35,064
<i>Bishop Swithern: (Weak,
mumbled praying)</i>

261
00:18:45,425 --> 00:18:47,314
(Inhales sharply)

262
00:18:48,728 --> 00:18:51,021
Deus tippi benidicas.

263
00:18:51,841 --> 00:18:56,166
Suffer no more, but
trust in thy salvation.

264
00:18:56,208 --> 00:18:58,302
(Bishop gasps, blade scrapes)

265
00:18:59,845 --> 00:19:01,779
(Sighs)

266
00:19:04,323 --> 00:19:07,426
(Boisterous chatter resumes)

267
00:19:14,172 --> 00:19:15,872
(Knife clinks)

268
00:19:19,371 --> 00:19:23,341
(Chatter and laughter fills great hall)

269
00:19:35,346 --> 00:19:38,439
Bjorn: Mother, why would you
allow him to do that to you?

270
00:19:38,483 --> 00:19:39,863
What are you
talking about?

271
00:19:39,883 --> 00:19:43,542
Your husband, Earl
Sigvard, I saw him!

272
00:19:44,275 --> 00:19:45,802
(Warningly) Bjorn, please.

273
00:19:45,829 --> 00:19:47,454
Please what?

274
00:19:48,325 --> 00:19:50,396
Has he hit you before?

275
00:19:51,755 --> 00:19:55,447
- Will you let him hit you again?
- It will never happen again.

276
00:19:56,594 --> 00:19:58,221
If it does, I'll kill him.

277
00:19:59,076 --> 00:20:01,056
I said it won't.

278
00:20:03,777 --> 00:20:05,886
What would Ragnar say?

279
00:20:08,373 --> 00:20:10,420
What has it to do
with your father?

280
00:20:10,453 --> 00:20:11,984
Nothing!

281
00:20:13,036 --> 00:20:15,404
Sometimes I think of him.

282
00:20:15,411 --> 00:20:17,432
I miss him. I
can't help it.

283
00:20:17,841 --> 00:20:19,128
<i>Sigvard: Skol! (Laughing)</i>

284
00:20:19,154 --> 00:20:22,397
Of course not.
You're his son.

285
00:20:23,253 --> 00:20:25,706
You must always be proud.

286
00:20:25,735 --> 00:20:28,430
As should you for
being his wife!

287
00:20:29,766 --> 00:20:33,769
<i>Sigvard and men: (Laugh and chatter)</i>

288
00:20:36,372 --> 00:20:38,673
(Laughter, low
hum of chatter)

289
00:20:39,315 --> 00:20:40,870
(Sighs heavily)

290
00:20:43,514 --> 00:20:46,949
(Townsfolk chatter,
children shout playfully)

291
00:20:47,016 --> 00:20:49,117
(Sheep bleat)

292
00:20:51,454 --> 00:20:53,688
(Hurried footsteps)

293
00:20:59,561 --> 00:21:01,195
(Exhales)

294
00:21:05,994 --> 00:21:07,961
(Water splashes)

295
00:21:10,899 --> 00:21:12,368
(Baby coos softly)

296
00:21:13,141 --> 00:21:14,942
Siggy: Another son?

297
00:21:15,057 --> 00:21:16,590
Aslaug: Yes.

298
00:21:18,026 --> 00:21:19,999
What is his name?

299
00:21:20,497 --> 00:21:23,174
Sigurd, after my father.

300
00:21:24,565 --> 00:21:26,513
(Sigurd coos softly)

301
00:21:37,322 --> 00:21:39,539
Sigurd snake-in-the-eye.

302
00:21:48,736 --> 00:21:50,761
<i>Soldier: (Shouts)
Guard the gate!</i>

303
00:21:51,248 --> 00:21:52,348
<i>Lord Eadric: Your Majesty,</i>

304
00:21:52,367 --> 00:21:55,717
<i>you have heard of the
attack on Winchester?</i>

305
00:21:56,874 --> 00:21:58,642
Of course.

306
00:21:59,944 --> 00:22:01,075
I grieve.

307
00:22:01,086 --> 00:22:07,079
Bishop Edmund: The martyrdom of my fellow
bishop, Bishop Swithern, a fine Christian.

308
00:22:07,912 --> 00:22:10,132
King Ecbert: Praise be to God.

309
00:22:11,054 --> 00:22:14,467
Lord Eadric: There are those who
ask why we did not do more to

310
00:22:14,505 --> 00:22:17,073
protect our brothers
and sisters

311
00:22:17,094 --> 00:22:19,521
at such an important site.

312
00:22:20,684 --> 00:22:22,364
Are there?

313
00:22:25,435 --> 00:22:27,442
My kingdom is very large.

314
00:22:27,470 --> 00:22:30,271
There are many important sites.

315
00:22:30,307 --> 00:22:33,306
Could I protect all of them?
No.

316
00:22:33,917 --> 00:22:38,176
Did I want to discover where
the pagans would strike?

317
00:22:38,202 --> 00:22:39,690
Yes.

318
00:22:40,656 --> 00:22:42,591
For now I know
where they are.

319
00:22:42,612 --> 00:22:44,139
Bishop Edmund: So...

320
00:22:44,162 --> 00:22:48,222
Bishop Swithern was a
necessary sacrifice.

321
00:22:49,532 --> 00:22:53,807
As a man of God, I assumed he welcomed
the opportunity for martyrdom.

322
00:22:55,723 --> 00:22:57,243
Or do you disagree?

323
00:22:57,273 --> 00:22:58,926
Bishop Edmund: Oh no, sire.

324
00:22:59,015 --> 00:23:03,017
All of the cloth would welcome
martyrdom in the cause of our faith,

325
00:23:03,045 --> 00:23:05,374
service of our
Lord Jesus Christ.

326
00:23:07,877 --> 00:23:09,135
Good.

327
00:23:09,958 --> 00:23:15,576
Because I'm going to offer you
precisely that same opportunity,

328
00:23:16,815 --> 00:23:18,886
my Lord Bishop,

329
00:23:21,664 --> 00:23:24,853
and, I trust, very soon.

330
00:23:35,076 --> 00:23:36,544
(Nervous sigh)

331
00:23:38,320 --> 00:23:39,620
Lord Eadric: (Sighs heavily)

332
00:23:39,660 --> 00:23:41,528
(Water churns and splashes)

333
00:23:43,018 --> 00:23:45,119
(Hammering)

334
00:23:52,699 --> 00:23:55,030
<i>Warrior: Look at these,
nice and strong.</i>

335
00:23:55,056 --> 00:23:56,489
<i>Tight enough?</i>

336
00:23:56,556 --> 00:23:59,417
I have something for
you, Athelstan.

337
00:24:05,966 --> 00:24:08,020
Don't you want it?

338
00:24:08,829 --> 00:24:12,244
Are these not the
images of your God?

339
00:24:13,079 --> 00:24:16,273
I told you before, and
I will tell you again:

340
00:24:16,717 --> 00:24:18,817
My God is Odin,
the all father.

341
00:24:18,850 --> 00:24:21,012
I know you told me.

342
00:24:21,547 --> 00:24:24,960
Only... I don't believe you.

343
00:24:26,620 --> 00:24:30,189
And this? Ragnar
gave me this.

344
00:24:30,211 --> 00:24:34,041
Wearing a dog-turd
doesn't make you a dog.

345
00:24:35,114 --> 00:24:36,712
Oh.

346
00:24:40,052 --> 00:24:43,387
I have something
else for you.

347
00:24:46,453 --> 00:24:50,726
The hand of your
holy man, I believe.

348
00:24:52,204 --> 00:24:53,904
(Giggles)

349
00:24:54,957 --> 00:24:56,964
Ragnar: So tell me,

350
00:24:57,821 --> 00:25:00,031
how do you find England?

351
00:25:01,950 --> 00:25:06,618
Horik: It is a pleasant
land, rich with treasure.

352
00:25:06,645 --> 00:25:08,367
You are right.

353
00:25:08,458 --> 00:25:10,441
This land is rich.

354
00:25:11,584 --> 00:25:13,824
But here...

355
00:25:13,849 --> 00:25:15,502
here is the real treasure!

356
00:25:15,528 --> 00:25:17,162
(Inhales deeply)

357
00:25:18,417 --> 00:25:20,947
Earth? Have you not seen?

358
00:25:20,980 --> 00:25:23,060
Everywhere we go,
there are crops.

359
00:25:23,087 --> 00:25:25,355
There is food growing.

360
00:25:25,384 --> 00:25:28,478
I am a farmer and the
son of a farmer,

361
00:25:28,498 --> 00:25:31,698
and this is what
I understand.

362
00:25:31,729 --> 00:25:35,198
Compared to our poor countries,
where it is hard to farm,

363
00:25:35,233 --> 00:25:36,946
hard to live.

364
00:25:37,382 --> 00:25:40,184
Here, it is easy.

365
00:25:41,646 --> 00:25:44,857
If we lived here, we
could feed everybody.

366
00:25:44,888 --> 00:25:46,998
There would be no hunger.

367
00:25:47,037 --> 00:25:50,510
I like your thinking, but
here is my question:

368
00:25:50,523 --> 00:25:54,550
Will the Saxons simply invite us
to live among them, hmm?

369
00:25:56,780 --> 00:25:59,849
<i>(Loud cheering and applause)</i>

370
00:26:01,793 --> 00:26:03,961
(Music and applause fill the great hall)

371
00:26:04,782 --> 00:26:06,707
- Man: Jarl Borg!
- Man 2: To your new bride!

372
00:26:06,747 --> 00:26:08,281
(Applause)

373
00:26:08,844 --> 00:26:10,995
Man 3: A fine choice this day!

374
00:26:11,013 --> 00:26:12,346
Jarl Borg: Thank you!

375
00:26:12,414 --> 00:26:15,716
(Loud cheering and applause)

376
00:26:20,001 --> 00:26:22,154
<i>Man 4: A fine choice, my lord!</i>

377
00:26:22,257 --> 00:26:25,259
<i>(Excited buzz of chatter and applause)</i>

378
00:26:28,397 --> 00:26:30,497
(Quiets down)

379
00:26:36,516 --> 00:26:38,899
So I am married for
the second time.

380
00:26:40,047 --> 00:26:43,111
As most of you know, my first
marriage lasted less than an hour,

381
00:26:43,131 --> 00:26:46,858
because my own brother
poisoned the drinks that day.

382
00:26:48,034 --> 00:26:51,506
Of course, the same thing can never
happen twice, so let the wine be poured.

383
00:26:51,525 --> 00:26:53,224
Men and women: (Cheering)
Yeah! Here, here!

384
00:26:53,254 --> 00:26:55,288
(Applause, cheering, banging on tables)

385
00:27:01,194 --> 00:27:04,563
Now who will be the first
to drink in celebration?

386
00:27:08,267 --> 00:27:10,089
I will.

387
00:27:18,617 --> 00:27:21,385
No! No, I could not bear
it. Not a second time.

388
00:27:21,398 --> 00:27:23,296
Let me taste the wine.

389
00:27:25,285 --> 00:27:27,419
(Gulping)

390
00:27:28,121 --> 00:27:30,956
(Uneasy silence)

391
00:27:35,901 --> 00:27:37,948
It's quite all right.

392
00:27:38,270 --> 00:27:39,772
Skol!

393
00:27:39,932 --> 00:27:41,967
(Applause, cheering, banging on tables)

394
00:27:43,942 --> 00:27:46,736
Jarl Borg: I have something
else important to say.

395
00:27:46,762 --> 00:27:48,262
I don't wish to dampen
the celebrations

396
00:27:48,281 --> 00:27:51,362
but you all know that the
agreement between myself,

397
00:27:51,382 --> 00:27:54,683
King Horik, and Ragnar
Lothbrok has been broken.

398
00:27:55,079 --> 00:27:57,772
They have gone raiding west
without me, without us,

399
00:27:57,796 --> 00:28:00,963
which is an insult not only to myself,
but to all of you,

400
00:28:00,979 --> 00:28:03,299
and now also to my wife,

401
00:28:03,319 --> 00:28:05,452
and to my wife's family.

402
00:28:06,057 --> 00:28:08,192
(Murmurs of agreement)

403
00:28:08,340 --> 00:28:10,947
I have to do something
about this insult.

404
00:28:10,962 --> 00:28:14,015
Frankly, I blame King Horik
more for what has happened,

405
00:28:14,032 --> 00:28:19,172
but at the same time, consider what
is happening to Earl Ragnar's lands.

406
00:28:19,197 --> 00:28:21,704
He has abandoned them

407
00:28:21,738 --> 00:28:25,279
to the care of his wife
and his drunken brother.

408
00:28:25,310 --> 00:28:27,344
(Laughter)

409
00:28:27,545 --> 00:28:32,137
In order to punish those who
have insulted me and my family,

410
00:28:32,155 --> 00:28:36,127
I declare today that I will seek
vengeance against Ragnar Lothbrok.

411
00:28:37,494 --> 00:28:44,022
By all our gods, I swear that
we will seize all his lands

412
00:28:44,061 --> 00:28:47,271
and that I will repay his
brother's treachery with the axe.

413
00:28:47,304 --> 00:28:49,238
<i>All: (Cheer in agreement)</i>

414
00:28:52,131 --> 00:28:54,332
(Birds chirping)

415
00:28:57,602 --> 00:28:59,702
(Foliage rustles underfoot)

416
00:29:02,894 --> 00:29:05,396
(Hooves plod, horses snort softly)

417
00:29:12,985 --> 00:29:16,120
(Horses snort and whinny)

418
00:29:24,168 --> 00:29:26,889
Bishop Edmund: Who
can speak to us?

419
00:29:31,128 --> 00:29:32,722
I can.

420
00:29:34,331 --> 00:29:37,456
I have been sent
here by Ecbert,

421
00:29:37,482 --> 00:29:39,136
King of Wessex.

422
00:29:39,155 --> 00:29:40,920
The king...

423
00:29:40,945 --> 00:29:44,420
regrets your attack on the
holy church at Winchester.

424
00:29:44,440 --> 00:29:49,633
He wonders how much longer you
intend to remain in his kingdom?

425
00:29:50,660 --> 00:29:52,263
(Nervously clears throat)

426
00:29:53,455 --> 00:29:57,258
Ragnar: Well, that depends.

427
00:29:59,202 --> 00:30:01,603
Bishop Edmund: Upon what?

428
00:30:02,078 --> 00:30:05,547
Ragnar: Upon what he'll
offer us to leave...

429
00:30:06,709 --> 00:30:08,310
or...

430
00:30:09,158 --> 00:30:11,514
what he'll offer
us to stay.

431
00:30:13,869 --> 00:30:15,454
Stay?

432
00:30:15,764 --> 00:30:17,494
Ragnar: Yes,

433
00:30:18,005 --> 00:30:20,782
we want to make peace
with the king.

434
00:30:22,344 --> 00:30:24,093
Peace.

435
00:30:27,475 --> 00:30:29,010
(Tries to clear throat)

436
00:30:29,043 --> 00:30:31,773
So we don't have to
kill any more of you.

437
00:30:33,033 --> 00:30:37,921
I will relay your
message to the king.

438
00:30:39,194 --> 00:30:40,986
<i>(Floki giggles)</i>

439
00:30:41,176 --> 00:30:42,776
(Claps twice)

440
00:30:42,804 --> 00:30:44,829
King Horik: (In Old Norse) Wait!

441
00:30:48,484 --> 00:30:50,584
(Hard slash) Ughhh!

442
00:30:52,787 --> 00:30:54,287
(Giggles)

443
00:30:54,328 --> 00:30:57,297
(Slashing blows, grunts of effort)

444
00:30:59,327 --> 00:31:01,361
Bishop Edmund: (Struggling grunts)

445
00:31:03,464 --> 00:31:06,166
<i>Vikings: (Laughing)</i>

446
00:31:06,234 --> 00:31:08,301
Floki: (Giggles)

447
00:31:10,416 --> 00:31:11,606
Bishop Edmund: (Collapses) Agh!

448
00:31:11,666 --> 00:31:13,733
Vikings: (Laughing)

449
00:31:20,633 --> 00:31:23,269
(Horse whinnies, hooves thunder)

450
00:31:25,672 --> 00:31:27,415
Sigvard: Not hungry, Bjorn?

451
00:31:28,841 --> 00:31:29,941
No.

452
00:31:29,983 --> 00:31:31,383
Sigvard: Any reason?

453
00:31:31,396 --> 00:31:33,071
No reason.

454
00:31:33,727 --> 00:31:35,894
Sigvard: Are you unhappy?

455
00:31:40,627 --> 00:31:43,220
What can I do to
make you happy?

456
00:31:44,663 --> 00:31:47,056
Shall I raid one of my
unsuspecting neighbours,

457
00:31:47,075 --> 00:31:49,916
so you can show off
your fighting skills,

458
00:31:49,941 --> 00:31:52,301
and maybe slaughter
them all?

459
00:31:52,318 --> 00:31:55,851
Show that you are truly the
son of Ragnar Lothbrok?!

460
00:31:55,874 --> 00:31:57,808
Sigvard and men: (Laugh)

461
00:31:58,910 --> 00:32:00,804
Sigvard: No, believe me,

462
00:32:00,825 --> 00:32:03,254
I do not like to
see you so solemn.

463
00:32:04,255 --> 00:32:06,215
So tell me,

464
00:32:06,780 --> 00:32:08,494
what can I do?

465
00:32:10,702 --> 00:32:14,022
Bjorn: You can let me go live
in a cabin in the mountains.

466
00:32:14,045 --> 00:32:16,498
Sigvard: By yourself?
In the mountains?

467
00:32:16,528 --> 00:32:19,615
Bjorn: Yes. I'd like
to test myself.

468
00:32:20,371 --> 00:32:23,758
Get away from all this.
All these servants!

469
00:32:23,765 --> 00:32:26,736
All these people doing
everything for us.

470
00:32:27,345 --> 00:32:30,036
I want to know what
is essential to life.

471
00:32:30,674 --> 00:32:32,863
What is really important.

472
00:32:36,713 --> 00:32:38,332
Will you let me?

473
00:32:40,503 --> 00:32:43,075
No, of course not.

474
00:32:43,808 --> 00:32:46,141
I am the Earl here.

475
00:32:46,750 --> 00:32:49,885
What would folk think if
I let my beloved stepson

476
00:32:49,905 --> 00:32:53,199
starve or freeze to death
in some mountain pigsty?

477
00:32:53,218 --> 00:32:55,895
Sigvard and men: (Laugh)

478
00:32:55,912 --> 00:32:58,666
Sigvard: You understand
that, don't you, my boy?

479
00:32:58,688 --> 00:33:00,401
In any case,

480
00:33:00,416 --> 00:33:06,903
I have solemnly sworn to Lagertha that
I shall take care of you, and I will.

481
00:33:07,744 --> 00:33:10,045
(Fire crackles in the silence)

482
00:33:13,142 --> 00:33:15,077
(Waterfall gushes)

483
00:33:17,353 --> 00:33:19,822
(Waves lap at the shore)

484
00:33:22,891 --> 00:33:24,826
(Water churns)

485
00:33:27,503 --> 00:33:29,959
Siggy: Rollo! (Sighs)

486
00:33:31,326 --> 00:33:33,653
- Siggy: Rollo, wake up!
- Rollo: (Exasperated) What?

487
00:33:35,140 --> 00:33:37,268
- What is it?
- Siggy: There are boats!

488
00:33:38,270 --> 00:33:39,877
Rollo: (Sighs)

489
00:33:42,511 --> 00:33:44,288
Siggy: Who are they?

490
00:33:44,900 --> 00:33:47,013
Rollo: I think I can guess.

491
00:33:47,035 --> 00:33:49,103
Go back to the town.

492
00:33:49,121 --> 00:33:52,815
Find anyone who can fight,
anyone who can hold a weapon.

493
00:33:54,186 --> 00:33:56,462
We're under attack.

494
00:34:00,412 --> 00:34:03,715
(Water churns)

495
00:34:07,092 --> 00:34:09,445
Aslaug: Rollo, what is
it? What is happening?

496
00:34:09,458 --> 00:34:13,093
Rollo: Jarl Borg! He has
come back to attack us.

497
00:34:13,119 --> 00:34:14,626
Aslaug: Jarl Borg?

498
00:34:14,659 --> 00:34:16,534
Rollo: (Panting)
I'm sure it is him.

499
00:34:17,128 --> 00:34:20,316
Ragnar and King Horik broke
their agreement with him.

500
00:34:20,665 --> 00:34:23,278
He has returned to
gain his revenge.

501
00:34:23,321 --> 00:34:25,343
What are we going to do?

502
00:34:27,072 --> 00:34:29,626
(Panting) What do you
think we're going to do?

503
00:34:29,653 --> 00:34:31,588
We're going to fight.

504
00:34:32,691 --> 00:34:35,327
Aslaug: Come. Go! Go!

505
00:34:35,466 --> 00:34:38,568
(Panicked chatter)

506
00:34:40,799 --> 00:34:44,104
Rollo: Torfin! Olaf!
One of you on each flank.

507
00:34:46,197 --> 00:34:48,389
Help with the barricades.

508
00:34:52,075 --> 00:34:54,507
Ragnar has taken all of
the best fighting men.

509
00:34:56,218 --> 00:34:58,445
Look what we have left!

510
00:35:02,018 --> 00:35:04,931
- What are you doing?
- What does it look like?

511
00:35:04,937 --> 00:35:07,631
Not you. You are not
a shield-maiden.

512
00:35:07,658 --> 00:35:09,559
- You're not...
- Lagertha?

513
00:35:11,140 --> 00:35:14,640
Siggy, I need you to go
back to the great hall.

514
00:35:14,666 --> 00:35:17,507
Find Princess Aslaug and her children
and take them up into the mountains.

515
00:35:17,533 --> 00:35:19,512
- And then what?
- Wait.

516
00:35:20,156 --> 00:35:22,124
For what?

517
00:35:24,434 --> 00:35:27,394
For whatever the gods have
decided is about to happen.

518
00:35:28,998 --> 00:35:30,571
Now go!

519
00:35:30,774 --> 00:35:32,174
<i>Man: Roll them in there!</i>

520
00:35:32,201 --> 00:35:34,473
<i>Woman: Fasten them on
as quick as you can!</i>

521
00:35:40,910 --> 00:35:42,844
(Running footfalls)

522
00:35:45,401 --> 00:35:47,369
(Barrels clatter)

523
00:35:52,921 --> 00:35:55,356
(Water churns)

524
00:36:04,124 --> 00:36:06,644
Siggy: This way! To the mountains.

525
00:36:06,707 --> 00:36:08,582
Hurry! Go, Hvitserk.

526
00:36:08,616 --> 00:36:10,383
Aslaug: Run! Quickly!

527
00:36:11,785 --> 00:36:15,220
(Oars splash through water)

528
00:36:18,471 --> 00:36:20,272
Sail down!

529
00:36:20,326 --> 00:36:22,427
(Horn bellows)

530
00:36:26,066 --> 00:36:28,184
Row! Row!

531
00:36:28,240 --> 00:36:30,674
(Horn bellows)

532
00:36:35,609 --> 00:36:37,509
Rollo: Stay strong!

533
00:36:37,536 --> 00:36:39,441
Don't make it
easy for them!

534
00:36:40,499 --> 00:36:42,892
Light the fires!

535
00:36:45,183 --> 00:36:48,286
(Water churns)

536
00:36:52,338 --> 00:36:54,372
(Water churns)

537
00:37:04,617 --> 00:37:08,052
(Intimidating battle
cries, clank shields)

538
00:37:09,468 --> 00:37:11,034
(Pounding spears and axes)

539
00:37:11,062 --> 00:37:13,096
<i>(Intimidating shouts) Man: Archers!</i>

540
00:37:15,500 --> 00:37:17,472
- Warrior: Come on!
- (Pounding spears and axes)

541
00:37:20,151 --> 00:37:22,085
(Pounding spears and axes)

542
00:37:22,260 --> 00:37:24,113
Oars!

543
00:37:27,744 --> 00:37:29,802
Rollo: Hold your places!

544
00:37:34,986 --> 00:37:37,288
(Ships creak)

545
00:37:39,470 --> 00:37:40,783
Jarl Borg: Jump ship!

546
00:37:40,803 --> 00:37:43,076
(Loud battle cry, warrior splashes)

547
00:37:43,106 --> 00:37:44,404
Jarl Borg: Go!

548
00:37:44,489 --> 00:37:46,290
(Battle cries, splashing)

549
00:37:46,357 --> 00:37:48,925
(Arrows whoosh, striking)

550
00:37:49,699 --> 00:37:51,601
(Arrows whoosh, striking)

551
00:37:53,397 --> 00:37:54,831
(Attack cries, weapons clank)

552
00:37:55,753 --> 00:37:57,633
Agghhhh! (Splash)

553
00:38:00,170 --> 00:38:02,304
(Water splashing)

554
00:38:03,407 --> 00:38:05,408
(Flames roar)

555
00:38:06,443 --> 00:38:08,411
(Fighting grunts)

556
00:38:10,200 --> 00:38:11,971
Aghhh! (Splash)

557
00:38:12,128 --> 00:38:13,505
(Heavy blows, fighting grunts)

558
00:38:13,530 --> 00:38:15,662
Agghhhh! (Splash)

559
00:38:16,152 --> 00:38:18,554
(Fighting grunts, pained cries)

560
00:38:19,629 --> 00:38:21,363
- Jarl Borg: Ungh!
- Man: Aggghhhh!

561
00:38:21,445 --> 00:38:23,313
Ungh! Oof! Agh!

562
00:38:23,393 --> 00:38:26,180
- Woman: As fast as you can!
- Girl: Shields!

563
00:38:26,922 --> 00:38:28,489
(Fighting grunts, pained cries)

564
00:38:28,703 --> 00:38:31,072
Aghhhh! Ungh!

565
00:38:32,822 --> 00:38:35,357
(Fighting grunts, pained cries)

566
00:38:36,873 --> 00:38:38,807
(Flames roar)

567
00:38:40,409 --> 00:38:42,105
(Fighting grunts, pained cries)

568
00:38:42,138 --> 00:38:44,178
<i>Boy: Rollo!</i>

569
00:38:46,295 --> 00:38:49,430
(Fighting grunts)

570
00:38:51,146 --> 00:38:54,182
(Axe blows, pained cries)

571
00:38:55,858 --> 00:38:57,992
(Fighting grunts)

572
00:39:01,530 --> 00:39:03,397
Rollo: Fall back!

573
00:39:05,234 --> 00:39:09,381
♪

574
00:39:20,147 --> 00:39:23,649
♪

575
00:39:33,194 --> 00:39:34,961
(Battle cry)

576
00:39:37,231 --> 00:39:38,971
Fall back!

577
00:39:39,000 --> 00:39:41,118
Back to the market place.

578
00:39:41,142 --> 00:39:43,243
(Running footsteps)

579
00:39:44,379 --> 00:39:46,131
<i>Move!</i>

580
00:39:48,309 --> 00:39:50,837
Jarl Borg: (Shouting)
That's right, Rollo, run!

581
00:39:51,311 --> 00:39:53,028
(Quietly) Run like you always do.

582
00:39:54,435 --> 00:39:57,537
(Attack cries)

583
00:40:02,982 --> 00:40:06,018
(Panicked screaming and shouting)

584
00:40:21,967 --> 00:40:23,268
Agghhhh!

585
00:40:23,375 --> 00:40:25,143
Yah!

586
00:40:26,546 --> 00:40:28,012
Rollo: Loose!

587
00:40:28,080 --> 00:40:30,582
(Arrows whoosh, striking)

588
00:40:30,826 --> 00:40:32,357
Agghhh!

589
00:40:32,898 --> 00:40:35,476
- Rollo: Loose!
- (Arrows whoosh)

590
00:40:38,770 --> 00:40:41,248
- Jarl Borg: Shield-wall!
- (Arrows clatter)

591
00:40:43,128 --> 00:40:45,229
(Quieting down)

592
00:40:51,109 --> 00:40:53,143
- (Repositioning chatter)
- Boy: This way.

593
00:40:57,297 --> 00:40:59,686
Jarl Borg: You can't win, Rollo!

594
00:41:00,818 --> 00:41:02,859
Old warrior: There is no
disgrace in the eyes of the gods

595
00:41:02,878 --> 00:41:05,573
to save yourself for
another day, Rollo.

596
00:41:08,980 --> 00:41:11,148
(Arrows whoosh, striking)

597
00:41:11,614 --> 00:41:13,695
(Pained cries)

598
00:41:13,790 --> 00:41:18,121
Old warrior: Your first duty is
to try and save the sons of Ragnar.

599
00:41:18,145 --> 00:41:19,998
Jarl Borg: Surrender!

600
00:41:22,187 --> 00:41:25,383
Old warrior: Rollo, go!

601
00:41:26,803 --> 00:41:29,876
I will tell the gods
what you have done.

602
00:41:34,211 --> 00:41:37,313
(Running footsteps)

603
00:41:40,224 --> 00:41:42,067
(Preparatory breaths)

604
00:41:50,798 --> 00:41:53,701
Jarl Borg: Now, do you surrender?

605
00:41:59,269 --> 00:42:02,337
(Footsteps crunch in the dirt)

606
00:42:19,288 --> 00:42:21,323
(Battle cry, axe slicing)

607
00:42:22,724 --> 00:42:24,792
(Battle cries)

608
00:42:24,860 --> 00:42:27,529
(Weapons clank, fighting grunts)

609
00:42:31,158 --> 00:42:34,696
♪

610
00:42:42,277 --> 00:42:45,859
♪

611
00:42:57,527 --> 00:42:59,628
(Footsteps crunch)

612
00:43:01,823 --> 00:43:04,925
(Wind howls)

613
00:43:08,135 --> 00:43:10,604
(Fire crackles)

614
00:43:10,671 --> 00:43:12,806
(Footsteps scuff)

615
00:43:29,529 --> 00:43:31,464
(Chuckles)

616
00:43:37,557 --> 00:43:39,014
(Laughs victoriously)

617
00:43:39,053 --> 00:43:45,053
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
Resync for WEB-DL by Norther

