﻿1
00:00:02,180 --> 00:00:05,248
Look at all her things.

2
00:00:05,282 --> 00:00:08,118
Onyx, black pearl...

3
00:00:08,152 --> 00:00:09,552
Diamond.

4
00:00:11,055 --> 00:00:13,789
A family could live off
what this is worth.

5
00:00:15,292 --> 00:00:18,228
She just left it all behind.

6
00:00:22,165 --> 00:00:24,300
Such pretty things...

7
00:00:24,335 --> 00:00:26,769
All wasted on <i>her.</i>

8
00:00:33,076 --> 00:00:34,643
Ahh.

9
00:00:34,677 --> 00:00:36,578
Now, <i>this</i> could work.

10
00:00:40,884 --> 00:00:43,518
Now, <i>that's how you wear a dress.</i>

11
00:00:46,223 --> 00:00:48,022
I know I look lovely.

12
00:00:48,057 --> 00:00:51,693
Now go find the Evil Queen
and let her know that I'm here.

13
00:00:51,728 --> 00:00:54,863
And no... there's no need to be gentle.

14
00:01:17,653 --> 00:01:20,621
Seems like old times, doesn't it?

15
00:01:20,656 --> 00:01:23,824
Except not running from Regina,
but <i>with</i> her.

16
00:01:23,858 --> 00:01:26,327
She's changed. I have to believe
for the better.

17
00:01:26,361 --> 00:01:27,928
I hope it sticks.

18
00:01:27,962 --> 00:01:30,197
But regardless,
she doesn't look too good.

19
00:01:30,231 --> 00:01:32,199
If she hadn't tried to hurt us
so many times,

20
00:01:32,233 --> 00:01:34,034
I might be worried about her.

21
00:01:34,068 --> 00:01:35,670
I'll talk to her.

22
00:01:41,442 --> 00:01:43,610
You ready to make camp soon, Regina?

23
00:01:46,347 --> 00:01:48,615
You're thinking about Henry, aren't you?

24
00:01:48,649 --> 00:01:52,019
I'm <i>always</i> thinking about Henry.

25
00:01:52,053 --> 00:01:54,086
But I was also thinking...

26
00:01:54,121 --> 00:01:57,390
There are tunnels
that run under the castle.

27
00:01:57,425 --> 00:01:59,992
They may run beneath the spell.

28
00:02:00,027 --> 00:02:02,094
Which means we can sneak an army inside.

29
00:02:02,129 --> 00:02:03,596
An army would be detected.

30
00:02:03,631 --> 00:02:06,766
So, how do the tunnels help us?

31
00:02:06,801 --> 00:02:09,135
Because it can get <i>me</i> inside.

32
00:02:09,169 --> 00:02:12,839
And if I can get inside,
then I can lower the shield.

33
00:02:12,873 --> 00:02:15,074
Then you can send in your army.

34
00:02:22,749 --> 00:02:24,416
Incoming!

35
00:02:25,918 --> 00:02:27,219
Papa!

36
00:02:27,253 --> 00:02:28,754
Roland!

37
00:02:33,360 --> 00:02:35,093
Not so fast.

38
00:02:43,336 --> 00:02:44,535
Oh!

39
00:02:44,570 --> 00:02:47,272
See? Not so scary.

40
00:02:47,306 --> 00:02:50,208
Now you have a new toy.

41
00:02:50,243 --> 00:02:52,978
Thank you.

42
00:02:56,815 --> 00:02:58,883
Okay, Henry's asleep upstairs.

43
00:02:58,917 --> 00:03:02,420
If he wakes up, you two are
helping me with the case, okay?

44
00:03:02,454 --> 00:03:04,188
So, what the hell happened here?

45
00:03:04,222 --> 00:03:05,790
I mean, besides the obvious.

46
00:03:05,824 --> 00:03:07,525
We don't know.

47
00:03:07,559 --> 00:03:09,494
We watched you drive
over the town line with Henry.

48
00:03:09,528 --> 00:03:10,862
Regina started to cast her spell

49
00:03:10,896 --> 00:03:12,616
to take us all back
to the Enchanted Forest.

50
00:03:12,631 --> 00:03:14,365
And then...

51
00:03:14,400 --> 00:03:15,933
everything went black.

52
00:03:15,967 --> 00:03:18,235
And the next thing we remember
is waking up in our beds

53
00:03:18,270 --> 00:03:21,071
like it was any other morning
in Storybrooke.

54
00:03:21,106 --> 00:03:23,173
Except it... clearly wasn't.

55
00:03:23,208 --> 00:03:25,642
Almost harvest time, but
you can't remember the planting.

56
00:03:25,676 --> 00:03:27,344
That's bad luck, mate.

57
00:03:27,379 --> 00:03:28,379
Clearly, a year has passed.

58
00:03:28,413 --> 00:03:30,214
I was in New York. I know that it did.

59
00:03:30,248 --> 00:03:31,681
And we don't know
where the hell we were.

60
00:03:31,716 --> 00:03:33,283
We don't even know
if we left Storybrooke.

61
00:03:33,317 --> 00:03:34,551
Aye, you did.

62
00:03:34,585 --> 00:03:36,252
I was with you all.

63
00:03:36,287 --> 00:03:37,954
In the Enchanted Forest?

64
00:03:37,988 --> 00:03:39,456
Regina's spell brought us back.

65
00:03:39,490 --> 00:03:40,791
We spent a brief time

66
00:03:40,825 --> 00:03:42,926
with a Prince and Princess
named Phillip and Aurora.

67
00:03:42,960 --> 00:03:45,429
But I wasn't feeling
the community spirit,

68
00:03:45,463 --> 00:03:47,363
so I ventured off on my own.

69
00:03:47,398 --> 00:03:48,531
Last I saw of you lot,

70
00:03:48,565 --> 00:03:50,866
you were making your way
to Regina's castle.

71
00:03:50,901 --> 00:03:53,836
And now you're cursed.
Why doesn't that surprise me?

72
00:03:55,272 --> 00:03:57,106
Regina seems as clueless
as the rest of us.

73
00:03:57,141 --> 00:03:58,874
I'm not sure she was involved in this.

74
00:03:58,909 --> 00:04:00,709
- So she says.
- I don't understand.

75
00:04:00,744 --> 00:04:03,379
If you left the Enchanted Forest
before the curse,

76
00:04:03,414 --> 00:04:05,981
how did you know to find Emma
and come to Storybrooke?

77
00:04:06,015 --> 00:04:07,817
As I was sailing the realms,

78
00:04:07,851 --> 00:04:10,619
a seagull landed
on my ship's wheel with a note

79
00:04:10,654 --> 00:04:14,356
instructing me to retrieve Emma
and bring her back here.

80
00:04:14,390 --> 00:04:17,426
There was a small vial of memory potion

81
00:04:17,461 --> 00:04:18,761
tied to its leg.

82
00:04:18,795 --> 00:04:20,496
Who sent it?

83
00:04:20,530 --> 00:04:21,529
<i>You</i> did.

84
00:04:22,932 --> 00:04:26,568
Message via bird...
that <i>does</i> sound like you.

85
00:04:27,803 --> 00:04:28,971
What is it?

86
00:04:29,005 --> 00:04:31,173
We lost another one.
We're down to five now.

87
00:04:31,207 --> 00:04:32,774
Four, actually...
Bashful's not answering.

88
00:04:32,808 --> 00:04:34,742
Wait. What is going on?

89
00:04:34,777 --> 00:04:36,244
Thank God you're back, sister.

90
00:04:36,279 --> 00:04:38,412
It's not just our memories
that are missing.

91
00:04:38,447 --> 00:04:41,182
Ever since we woke up,
people have begun disappearing.

92
00:04:41,216 --> 00:04:43,685
Whoever cursed us
is picking us off one by one.

93
00:04:43,719 --> 00:04:45,052
Who exactly is missing?

94
00:04:45,087 --> 00:04:46,955
Aside from those dwarfs, we're not sure.

95
00:04:46,989 --> 00:04:49,457
There's been a lot of confusion
over the past few days.

96
00:04:49,492 --> 00:04:51,425
It's been hard
to keep track of everyone.

97
00:04:52,695 --> 00:04:54,328
Wait. Neal... is he here?

98
00:04:54,363 --> 00:04:57,331
Well, we haven't found him <i>yet.</i>

99
00:04:57,366 --> 00:04:59,100
So he might have been taken, too.

100
00:04:59,134 --> 00:05:00,401
Smart money's on "yes."

101
00:05:00,435 --> 00:05:01,268
Leroy!

102
00:05:02,304 --> 00:05:04,938
He'll turn up, Swan. He always does.

103
00:05:04,973 --> 00:05:06,673
Some folks are starting
to set up camp in the woods

104
00:05:06,708 --> 00:05:07,808
at the edge of town.

105
00:05:07,842 --> 00:05:09,076
Neal might be there.

106
00:05:09,111 --> 00:05:11,272
Or he may not have gotten
swept up in the curse at all.

107
00:05:12,446 --> 00:05:16,316
There's only one way
we're gonna figure all this out.

108
00:05:16,350 --> 00:05:18,284
We need to get your memories back.

109
00:05:18,319 --> 00:05:20,787
How are we going to do that?

110
00:05:20,822 --> 00:05:23,991
By figuring out who took them
in the first place.

111
00:05:25,869 --> 00:05:30,869
Once Upon a Time 3x13 - Witch Hunt
Original air date March 16, 2014

112
00:05:30,917 --> 00:05:35,917
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com

113
00:05:36,303 --> 00:05:38,004
What the hell was that thing?

114
00:05:38,039 --> 00:05:40,806
The same kind of monster that
attacked us on our journey here.

115
00:05:40,841 --> 00:05:43,376
If I didn't know better, I'd say it
looked an awful lot like a monkey.

116
00:05:43,411 --> 00:05:44,476
A monkey with wings?

117
00:05:44,511 --> 00:05:47,346
Yes, that's <i>exactly what it is.</i>

118
00:05:47,380 --> 00:05:49,314
Okay. You're acting like that's normal.

119
00:05:49,349 --> 00:05:50,783
Actually, it is.

120
00:05:50,817 --> 00:05:52,018
But not <i>here.</i>

121
00:05:52,052 --> 00:05:54,687
There's only one land
that has creatures like that.

122
00:05:54,721 --> 00:05:56,722
I've read about it.

123
00:05:56,757 --> 00:05:58,057
Oz.

124
00:05:58,091 --> 00:06:00,026
Oz?

125
00:06:00,060 --> 00:06:01,626
That's a real place?

126
00:06:01,661 --> 00:06:03,962
The Bookworm's right. It's quite real.

127
00:06:03,996 --> 00:06:07,032
And if our simian friend
is any indication,

128
00:06:07,067 --> 00:06:08,567
then I think we know exactly

129
00:06:08,601 --> 00:06:11,503
who's taking up residence in our castle.

130
00:06:11,538 --> 00:06:13,705
The Wicked Witch.

131
00:06:15,442 --> 00:06:17,742
We talking East or West?

132
00:06:17,777 --> 00:06:20,211
Does it matter? Neither one sounds good.

133
00:06:20,245 --> 00:06:21,345
One, you drop a house on.

134
00:06:21,380 --> 00:06:23,247
The other,
you toss a bucket of water at.

135
00:06:23,282 --> 00:06:25,083
So, Regina, what exactly
are we up against,

136
00:06:25,117 --> 00:06:26,885
besides green skin and a pointy hat?

137
00:06:26,919 --> 00:06:28,386
What did you do to her?

138
00:06:28,420 --> 00:06:30,655
This time, nothing. Never met her.

139
00:06:30,690 --> 00:06:32,724
This isn't a <i>personal</i> vendetta?

140
00:06:32,758 --> 00:06:34,024
Shocking.

141
00:06:34,059 --> 00:06:36,594
Okay, then, Oz aside, we stick
to the original plan...

142
00:06:36,628 --> 00:06:38,329
arm up, then attack...

143
00:06:38,363 --> 00:06:40,331
assuming you can get the shield down.

144
00:06:40,365 --> 00:06:43,101
You don't need to worry about <i>me.</i>

145
00:06:43,135 --> 00:06:44,435
I'm coming with you.

146
00:06:44,470 --> 00:06:46,370
No. This is a one-woman job.

147
00:06:46,405 --> 00:06:49,039
Well...
it's the Wicked Witch.

148
00:06:49,074 --> 00:06:52,209
She has flying monkeys...
who knows what else.

149
00:06:52,243 --> 00:06:56,013
I don't care if the lollipop
guild is protecting her.

150
00:06:56,047 --> 00:06:58,782
I can lower that shield on my own.

151
00:07:00,318 --> 00:07:03,420
Then we'll be waiting for you
on the other side.

152
00:07:13,631 --> 00:07:15,599
Here you go, Hen... young man.

153
00:07:15,633 --> 00:07:18,101
A... nice hot cocoa.

154
00:07:18,136 --> 00:07:19,503
Hey.

155
00:07:19,537 --> 00:07:22,038
With cinnamon. How did you know?

156
00:07:22,072 --> 00:07:23,539
Uh, lucky guess.

157
00:07:23,573 --> 00:07:26,242
You've got a... cinnamon kind of face.

158
00:07:30,014 --> 00:07:32,548
Oh. Henry, this is
David and Mary Margaret.

159
00:07:33,951 --> 00:07:36,218
Are you helping my mom with the case?

160
00:07:37,420 --> 00:07:39,555
Or are they the ones who jumped bail?

161
00:07:39,589 --> 00:07:40,749
Oh, no, they are...

162
00:07:40,757 --> 00:07:42,391
they're just...

163
00:07:42,425 --> 00:07:43,559
old friends.

164
00:07:43,593 --> 00:07:44,893
Friends? From where?

165
00:07:44,927 --> 00:07:46,428
- Phoenix.
- Here.

166
00:07:48,632 --> 00:07:50,899
Well, Phoenix... and then... here.

167
00:07:50,933 --> 00:07:53,402
But I thought
you were only in Phoenix for...

168
00:07:53,436 --> 00:07:55,070
being in that place.

169
00:07:55,104 --> 00:07:57,605
Right. We were cell mates.

170
00:07:57,640 --> 00:07:58,974
Really?

171
00:07:59,008 --> 00:08:00,642
What were you in for?

172
00:08:01,844 --> 00:08:03,645
Banditry.

173
00:08:07,216 --> 00:08:08,583
People make mistakes.

174
00:08:08,617 --> 00:08:13,988
The important thing is...
to find a way to keep moving on.

175
00:08:14,022 --> 00:08:15,356
Did you know my dad?

176
00:08:15,391 --> 00:08:18,826
Should we order? Let's order.

177
00:08:26,435 --> 00:08:28,969
Oh... I'm sorry. I...

178
00:08:29,004 --> 00:08:31,271
I didn't mean to startle you.

179
00:08:31,306 --> 00:08:32,907
Oh, um...

180
00:08:32,941 --> 00:08:34,341
T... that's okay.

181
00:08:34,375 --> 00:08:36,143
Regina.

182
00:08:37,445 --> 00:08:38,913
Regina, we need to talk.

183
00:08:38,947 --> 00:08:40,748
Come on.

184
00:08:48,289 --> 00:08:50,257
He looked right through me.

185
00:08:50,291 --> 00:08:52,226
Because he doesn't remember you.

186
00:08:52,260 --> 00:08:54,561
But you clearly <i>do.</i>

187
00:08:54,596 --> 00:08:55,929
Why are you here?

188
00:08:55,963 --> 00:08:58,198
Storybrooke, a new curse,
missing year...

189
00:08:58,233 --> 00:08:59,466
why do you think?

190
00:08:59,500 --> 00:09:02,068
No, what I mean is,
how did you know to come back?

191
00:09:02,103 --> 00:09:05,105
I gave you and Henry
a new life, new memories.

192
00:09:05,139 --> 00:09:08,007
Hook found me, gave me a potion
that made me remember.

193
00:09:08,042 --> 00:09:09,508
There wasn't enough for Henry.

194
00:09:09,543 --> 00:09:11,577
Oh. Well, how convenient.

195
00:09:11,612 --> 00:09:13,312
Look, I didn't cast this curse,

196
00:09:13,347 --> 00:09:15,048
if that's what you're thinking.

197
00:09:15,082 --> 00:09:16,716
The thought did cross my mind.

198
00:09:16,751 --> 00:09:18,218
Why would I do this?

199
00:09:18,252 --> 00:09:20,553
Why would I erase
an entire year of my life?

200
00:09:20,587 --> 00:09:22,087
Maybe it was a bad year for you.

201
00:09:22,122 --> 00:09:24,290
Maybe this curse was your way of
getting me to bring Henry back here.

202
00:09:24,324 --> 00:09:26,125
With no memory of me?

203
00:09:26,159 --> 00:09:27,760
If I wanted my son back,

204
00:09:27,794 --> 00:09:30,129
do you think I'd put myself
through this kind of torture?

205
00:09:30,163 --> 00:09:32,831
I cast curses to hurt
<i>other</i> people, not myself.

206
00:09:32,866 --> 00:09:34,567
Maybe so.

207
00:09:34,601 --> 00:09:36,835
But I need to start
crossing people off the list.

208
00:09:36,870 --> 00:09:38,703
How?

209
00:09:38,738 --> 00:09:41,073
By walking around, using
your superpower on everyone?

210
00:09:41,107 --> 00:09:43,642
You got a better idea?

211
00:09:50,716 --> 00:09:52,684
I've never seen a bow like that.

212
00:09:52,718 --> 00:09:55,587
Its aim is truer than
any I've seen without magic.

213
00:09:55,621 --> 00:09:57,255
Where did you get it?

214
00:09:57,290 --> 00:09:58,222
The store.

215
00:09:58,257 --> 00:10:00,892
And you procured it with what?

216
00:10:02,461 --> 00:10:04,128
You stole it?

217
00:10:04,163 --> 00:10:07,231
The proprietor looked rich,
and we're poor here.

218
00:10:07,266 --> 00:10:09,100
We got to eat.

219
00:10:10,435 --> 00:10:13,637
Speaking of eating, I see dinner.

220
00:10:13,672 --> 00:10:16,040
Let's see how fast the wild
turkeys are in <i>this</i> land.

221
00:10:21,546 --> 00:10:23,314
Only missed by a feather's length.

222
00:10:23,348 --> 00:10:25,248
Seems that bow <i>has</i> improved your aim.

223
00:10:27,084 --> 00:10:29,052
John!

224
00:10:29,086 --> 00:10:30,821
Where are you going?

225
00:10:49,340 --> 00:10:51,842
Aaaaah!

226
00:10:51,876 --> 00:10:52,508
John!

227
00:10:54,946 --> 00:10:56,446
John!!

228
00:11:06,831 --> 00:11:09,666
This... this is where he was taken.

229
00:11:09,701 --> 00:11:11,901
I wouldn't step over that line
if I were you.

230
00:11:11,936 --> 00:11:13,456
You think little John was carried away

231
00:11:13,470 --> 00:11:15,031
because he attempted to cross that line?

232
00:11:15,039 --> 00:11:16,773
Makes sense... the dwarfs
were out checking the line

233
00:11:16,807 --> 00:11:19,508
to see if anyone was coming
or going when they disappeared.

234
00:11:19,543 --> 00:11:20,877
What exactly took little John?

235
00:11:20,911 --> 00:11:22,311
We didn't get a good look...

236
00:11:22,346 --> 00:11:23,880
some manner of beast with wings.

237
00:11:23,914 --> 00:11:26,216
It sounds a lot like the monster
that attacked me in New York.

238
00:11:26,250 --> 00:11:28,010
You mean the monster
you were gonna to marry?

239
00:11:28,485 --> 00:11:30,386
You were gonna marry someone?

240
00:11:30,420 --> 00:11:32,455
Did you just miss the part
where I said "monster"?

241
00:11:32,489 --> 00:11:34,523
We need to find little John.

242
00:11:34,558 --> 00:11:36,492
It may lead us to everyone
else who's gone missing.

243
00:11:36,526 --> 00:11:38,127
David, take him and the rest of his m...

244
00:11:38,128 --> 00:11:39,362
Merry Men.

245
00:11:39,396 --> 00:11:42,197
Right, them... and run a search grid

246
00:11:42,232 --> 00:11:44,199
and see if you can find
any sign of their missing guy.

247
00:11:44,234 --> 00:11:45,968
Are you not joining us, Swan?

248
00:11:46,002 --> 00:11:47,236
Not yet. Regina was right.

249
00:11:47,270 --> 00:11:48,937
I'm not gonna figure out
who's behind this curse

250
00:11:48,972 --> 00:11:50,139
by talking to people one by one.

251
00:11:50,173 --> 00:11:51,473
What are you gonna do?

252
00:11:51,507 --> 00:11:53,341
I'm gonna talk to <i>everybody.</i>

253
00:11:58,281 --> 00:11:59,614
Everyone!

254
00:11:59,649 --> 00:12:01,083
Everyone, I know that
you're frightened and confused,

255
00:12:01,117 --> 00:12:02,850
but I need you to listen.

256
00:12:02,885 --> 00:12:05,987
Is it true? Is there... is there some kind
of monster keeping us from leaving town?

257
00:12:06,021 --> 00:12:07,088
Is that what happened to my brothers?

258
00:12:07,122 --> 00:12:08,523
Yes.

259
00:12:08,557 --> 00:12:10,024
We believe
that people are being abducted

260
00:12:10,058 --> 00:12:11,593
as they approach the town line.

261
00:12:11,627 --> 00:12:13,662
So we're trapped here... again?

262
00:12:13,696 --> 00:12:15,330
It's no different than last time.

263
00:12:15,364 --> 00:12:17,031
Last time, we lost our memories.

264
00:12:17,065 --> 00:12:19,267
This time,
we get dragged into the woods!

265
00:12:19,301 --> 00:12:22,503
Do you know who cursed us...
why they want us here?

266
00:12:22,537 --> 00:12:25,017
I'm working on it, but it's hard
to figure out who cast a curse

267
00:12:25,040 --> 00:12:26,573
when no one remembers the last year.

268
00:12:26,608 --> 00:12:27,574
Who?

269
00:12:27,609 --> 00:12:29,076
Isn't it obvious?

270
00:12:29,111 --> 00:12:30,577
Do you remember something?

271
00:12:30,612 --> 00:12:32,579
Who cast the last curse?

272
00:12:32,614 --> 00:12:34,548
Who knows how to use it?

273
00:12:34,582 --> 00:12:38,385
Who's the only one who ever
did anything like this before?!

274
00:12:38,420 --> 00:12:40,321
The Evil Queen!

275
00:12:44,359 --> 00:12:48,195
For once, I'm just as clueless
as the rest of you.

276
00:12:48,229 --> 00:12:49,797
You expect us to believe that?

277
00:12:49,831 --> 00:12:51,064
It's the truth.

278
00:12:51,098 --> 00:12:53,399
This curse has your fingerprints
all over it.

279
00:12:53,434 --> 00:12:56,536
And you did take away
our memories once before.

280
00:12:56,570 --> 00:12:57,570
Still have your big house.

281
00:12:57,604 --> 00:12:59,739
You think I care about my house?

282
00:12:59,773 --> 00:13:02,108
About my job? About any of these things?

283
00:13:02,143 --> 00:13:04,177
Regina, please. Just tell us
the truth. We'll understand.

284
00:13:04,212 --> 00:13:05,712
Speak for yourself.

285
00:13:05,746 --> 00:13:08,048
I <i>am</i> telling the truth.

286
00:13:08,082 --> 00:13:09,281
If I <i>had</i> done this,

287
00:13:09,316 --> 00:13:12,385
there's one thing I'd have
right now... my son.

288
00:13:12,419 --> 00:13:13,886
Yeah, you're not getting
anywhere near him

289
00:13:13,920 --> 00:13:15,880
until I get to the bottom
of what's going on here.

290
00:13:17,624 --> 00:13:19,859
So now you're siding with the rabble?

291
00:13:23,129 --> 00:13:25,030
I thought we'd been through this.

292
00:13:25,065 --> 00:13:26,098
I'm innocent.

293
00:13:26,132 --> 00:13:27,733
Yes, that's what you said before,

294
00:13:27,767 --> 00:13:29,601
but now I'm wondering if I believe you.

295
00:13:29,635 --> 00:13:31,670
Don't come any closer!

296
00:13:31,704 --> 00:13:33,772
Regina... do you remember
who you're dealing with?

297
00:13:36,709 --> 00:13:39,178
If you all want me to be the Evil Queen,

298
00:13:39,212 --> 00:13:40,980
then fine.

299
00:13:41,014 --> 00:13:43,582
That's exactly who you'll get.

300
00:13:51,791 --> 00:13:53,157
I knew she did it!

301
00:13:53,192 --> 00:13:55,360
We can't let her get away.

302
00:13:55,395 --> 00:13:56,327
I won't.

303
00:14:29,327 --> 00:14:30,828
No.

304
00:14:30,862 --> 00:14:32,862
"No" what?

305
00:14:32,897 --> 00:14:34,164
You're <i>not.</i>

306
00:14:34,198 --> 00:14:36,033
Not coming along?

307
00:14:36,067 --> 00:14:38,635
I do believe I <i>am.</i>

308
00:14:38,669 --> 00:14:40,637
I can help.

309
00:14:40,671 --> 00:14:42,839
I didn't ask for help.

310
00:14:42,873 --> 00:14:45,809
Well, that doesn't mean
you won't need it.

311
00:14:45,843 --> 00:14:48,578
That flying monkey back there
wasn't after my son.

312
00:14:48,612 --> 00:14:50,246
It was coming after <i>you.</i>

313
00:14:50,280 --> 00:14:51,681
What makes you think that?

314
00:14:51,715 --> 00:14:53,182
The woods are my home.

315
00:14:53,216 --> 00:14:55,518
I've seen many a hunter stalk its prey,

316
00:14:55,553 --> 00:14:57,587
and that beast was coming for you.

317
00:14:57,621 --> 00:15:00,222
Roland just happened to be
standing in between.

318
00:15:00,257 --> 00:15:01,558
Your point?

319
00:15:01,592 --> 00:15:04,226
That's the second time
you've been attacked.

320
00:15:04,261 --> 00:15:06,228
The Wicked Witch wants you dead.

321
00:15:06,263 --> 00:15:07,663
And what?

322
00:15:07,697 --> 00:15:10,399
You think <i>you</i> can stop her
if she tries to hurt me?

323
00:15:10,434 --> 00:15:12,935
Maybe. Maybe not.

324
00:15:12,970 --> 00:15:14,270
But I have to try.

325
00:15:14,304 --> 00:15:17,206
You see, despite the fact
that neither of us likes it,

326
00:15:17,240 --> 00:15:18,874
I owe you a debt.

327
00:15:18,908 --> 00:15:20,509
Why is that?

328
00:15:20,543 --> 00:15:23,311
Even though that winged beast
wasn't after Roland,

329
00:15:23,346 --> 00:15:25,481
he still could have hurt my son.

330
00:15:25,515 --> 00:15:27,516
You saved him.

331
00:15:28,985 --> 00:15:30,285
Hm.

332
00:15:30,319 --> 00:15:32,187
Who knew a thief had honor?

333
00:15:32,221 --> 00:15:35,156
Who knew an Evil Queen
had a soft spot for children?

334
00:15:39,095 --> 00:15:41,896
Don't get in my way.

335
00:15:41,930 --> 00:15:43,865
Oh. I wouldn't dream of it.

336
00:15:49,038 --> 00:15:50,705
An earthquake?

337
00:15:54,442 --> 00:15:56,143
I had to make a statement.

338
00:15:56,177 --> 00:15:57,512
And you're fine.

339
00:15:59,043 --> 00:16:00,323
So, do you think they bought it?

340
00:16:00,348 --> 00:16:01,549
Yeah, I think they did.

341
00:16:01,583 --> 00:16:03,183
Good.

342
00:16:03,218 --> 00:16:04,451
Nice work.

343
00:16:04,486 --> 00:16:06,406
Now let's figure out
who <i>really</i> cursed this town.

344
00:16:20,523 --> 00:16:21,924
How long do you think we have?

345
00:16:21,958 --> 00:16:23,158
Until whoever cast this curse

346
00:16:23,192 --> 00:16:25,093
realizes you're not
actually on the run from me.

347
00:16:25,127 --> 00:16:26,328
But till then,

348
00:16:26,362 --> 00:16:28,163
no one's gonna suspect
we're working together.

349
00:16:28,164 --> 00:16:29,865
Let's see it.

350
00:16:29,899 --> 00:16:31,633
That enough?

351
00:16:31,668 --> 00:16:34,803
Uh, to use? No.

352
00:16:34,838 --> 00:16:37,572
But to replicate? I think so.

353
00:16:37,606 --> 00:16:38,873
We can start waking people up,

354
00:16:38,907 --> 00:16:40,787
figure out who the hell
sent everyone back here.

355
00:16:40,809 --> 00:16:43,744
And I can make Henry remember me.

356
00:16:47,149 --> 00:16:48,283
Thank you.

357
00:16:48,317 --> 00:16:50,452
For what? We haven't done anything yet.

358
00:16:50,486 --> 00:16:54,221
You saw how quick this town was
to blame me.

359
00:16:54,255 --> 00:16:58,025
But <i>you...</i> you believe
I didn't cast that curse.

360
00:16:58,059 --> 00:16:59,527
I know that wasn't easy for you.

361
00:16:59,561 --> 00:17:02,029
Sure it was. I knew
you were telling the truth.

362
00:17:02,063 --> 00:17:03,764
Even though everything that has happened

363
00:17:03,799 --> 00:17:06,000
has put me right next to Henry?

364
00:17:06,034 --> 00:17:09,103
Maybe this was some
super-complicated, ingenious plan.

365
00:17:09,137 --> 00:17:10,737
It wasn't.

366
00:17:10,771 --> 00:17:12,339
My superpower may not be perfect,

367
00:17:12,374 --> 00:17:14,774
but with you, Regina,
I always know when you're lying.

368
00:17:16,277 --> 00:17:19,113
This time, you're not. You didn't do it.

369
00:17:19,147 --> 00:17:22,483
Even though you know
I can't live without him.

370
00:17:22,517 --> 00:17:25,519
There you go... telling the truth again.

371
00:17:29,824 --> 00:17:32,492
So, where are we headed?

372
00:17:32,527 --> 00:17:36,362
There's a fire in the courtyard
that powers her spell.

373
00:17:36,397 --> 00:17:39,032
As long as it burns,
the shield will stay up.

374
00:17:39,066 --> 00:17:41,167
Then we simply need to put it out.

375
00:17:41,201 --> 00:17:44,537
<i>I</i> simply need to put it out.

376
00:17:44,571 --> 00:17:46,639
You need to stay out of my way.

377
00:17:51,645 --> 00:17:53,146
Step in between.

378
00:17:53,180 --> 00:17:55,181
Oh.

379
00:17:55,215 --> 00:17:57,216
Nice little surprise.

380
00:17:57,251 --> 00:17:59,252
For keeping people like <i>you</i> out.

381
00:17:59,286 --> 00:18:00,586
People like me?

382
00:18:00,620 --> 00:18:01,587
Thieves.

383
00:18:01,621 --> 00:18:03,656
Ah, yes. True.

384
00:18:03,690 --> 00:18:05,424
But we aren't all bad, you know.

385
00:18:06,726 --> 00:18:08,694
Not when you tell yourself
you're stealing from the rich

386
00:18:08,728 --> 00:18:10,362
to give to the poor.

387
00:18:10,396 --> 00:18:12,364
I may have done bad things in my life,

388
00:18:12,398 --> 00:18:15,233
but at least I own it.

389
00:18:15,268 --> 00:18:17,135
I own my mistakes, too.

390
00:18:17,170 --> 00:18:18,937
I hope you didn't let me come with you

391
00:18:18,971 --> 00:18:21,139
just so you can walk me
into one of these traps.

392
00:18:21,174 --> 00:18:22,941
Roland's already lost his mother.

393
00:18:22,975 --> 00:18:25,277
I would hate for him
to lose his father, too.

394
00:18:26,979 --> 00:18:29,147
Well, then, you should have
stayed with the others.

395
00:18:33,185 --> 00:18:34,485
So...

396
00:18:34,519 --> 00:18:37,689
Roland's mother...

397
00:18:37,723 --> 00:18:39,523
what happened to her?

398
00:18:40,893 --> 00:18:44,095
After our boy was born, I...

399
00:18:44,129 --> 00:18:48,432
inadvertently put her
in harm's way during a job.

400
00:18:48,467 --> 00:18:50,867
It was my fault.

401
00:18:50,902 --> 00:18:54,205
Like I said, I own my mistakes.

402
00:18:55,940 --> 00:18:57,608
That's not possible.

403
00:18:57,642 --> 00:18:58,809
What's wrong?

404
00:18:58,843 --> 00:19:01,212
That door... it's open.

405
00:19:01,246 --> 00:19:02,879
Perhaps you left it unlocked.

406
00:19:02,914 --> 00:19:04,548
I sealed it with blood magic.

407
00:19:04,583 --> 00:19:06,817
I'm the only one who can open it.

408
00:19:06,851 --> 00:19:08,952
Clearly not.

409
00:19:08,987 --> 00:19:12,923
It appears the Wicked Witch
is a formidable foe.

410
00:19:19,664 --> 00:19:21,498
What exactly was this place?

411
00:19:21,532 --> 00:19:25,235
Must have been important
for you to seal it by blood.

412
00:19:25,269 --> 00:19:26,802
A crypt.

413
00:19:26,837 --> 00:19:29,572
Isn't that obvious?

414
00:19:29,607 --> 00:19:32,542
Yes. What I meant was,
<i>who</i> was it built for?

415
00:19:34,478 --> 00:19:35,845
My mother.

416
00:19:37,681 --> 00:19:40,950
Like you, I've lost people
I care about...

417
00:19:40,984 --> 00:19:43,352
more than I'd like to admit.

418
00:19:45,255 --> 00:19:47,156
Including a child?

419
00:19:49,126 --> 00:19:50,492
What do you know about that?

420
00:19:50,527 --> 00:19:53,162
I saw the way
you grabbed Roland back there.

421
00:19:53,196 --> 00:19:55,631
Clearly, you have the touch of a mother.

422
00:19:58,734 --> 00:20:00,068
I do.

423
00:20:03,206 --> 00:20:05,607
He's not with us on this trek.
What happened to him?

424
00:20:05,642 --> 00:20:08,277
He's not dead, if that's what you think.

425
00:20:10,313 --> 00:20:12,313
He's...

426
00:20:12,347 --> 00:20:14,549
just lost to me forever.

427
00:20:17,586 --> 00:20:21,255
If the Wicked Witch is powerful
enough to break blood magic,

428
00:20:21,290 --> 00:20:23,858
perhaps we should reconsider this plan.

429
00:20:23,893 --> 00:20:26,161
I don't care how powerful this witch is.

430
00:20:27,830 --> 00:20:30,998
I <i>have</i> to go through with this plan.

431
00:20:37,472 --> 00:20:39,973
My God.

432
00:20:40,008 --> 00:20:42,510
Did you know there's something
called "cradle cap"?

433
00:20:44,045 --> 00:20:45,312
Babies get it on their heads.

434
00:20:45,346 --> 00:20:48,448
It's a crusty, yellow,
greasy, scaly skin rash.

435
00:20:48,482 --> 00:20:50,417
Seriously!

436
00:20:50,451 --> 00:20:52,619
This book uses all of those words.

437
00:20:52,653 --> 00:20:53,787
Gross.

438
00:20:53,822 --> 00:20:56,123
Yes! De-rezzed him.

439
00:20:59,493 --> 00:21:01,794
You know, there's a library
down the street.

440
00:21:01,829 --> 00:21:04,764
We can pop in and get you
something, if you'd rather.

441
00:21:04,798 --> 00:21:06,533
I know how much you love reading.

442
00:21:06,567 --> 00:21:08,801
How'd you know that?

443
00:21:08,836 --> 00:21:11,838
Y... your mom said... I think.

444
00:21:11,872 --> 00:21:13,005
Cool.

445
00:21:13,040 --> 00:21:15,375
Uh, let me go get my coat.
I'll be right down.

446
00:21:19,579 --> 00:21:21,147
Cradle cap...

447
00:21:21,181 --> 00:21:23,950
You know, it goes away.

448
00:21:23,984 --> 00:21:26,018
It doesn't hurt the baby.

449
00:21:26,053 --> 00:21:27,954
It doesn't?

450
00:21:27,988 --> 00:21:30,289
Babies are stronger than you think.

451
00:21:32,392 --> 00:21:34,227
You're Snow White, aren't you?

452
00:21:34,261 --> 00:21:35,827
I'm Mary Margaret here, actually.

453
00:21:35,862 --> 00:21:37,863
This must be your first time
in Storybrooke?

454
00:21:37,897 --> 00:21:41,333
I missed the last curse, so...

455
00:21:41,368 --> 00:21:44,336
everything in this world is still...

456
00:21:44,371 --> 00:21:46,004
a bit new.

457
00:21:46,038 --> 00:21:48,707
Don't worry. You'll get used to it.

458
00:21:48,742 --> 00:21:50,909
Who were you back in our land?

459
00:21:50,943 --> 00:21:53,778
Oh.
No one you'd remember.

460
00:21:53,812 --> 00:21:55,445
Not everyone was famous, like you.

461
00:21:56,514 --> 00:21:58,182
I don't know if I'd say "famous."

462
00:21:58,216 --> 00:21:59,583
You were a princess.

463
00:21:59,617 --> 00:22:02,586
And some of us were just...
supporting players.

464
00:22:03,655 --> 00:22:04,889
No, it's okay.

465
00:22:04,923 --> 00:22:07,724
I loved who I was and what I did.

466
00:22:07,759 --> 00:22:10,060
I was a midwife.

467
00:22:10,095 --> 00:22:11,261
Really?

468
00:22:11,296 --> 00:22:12,396
Mm-hmm.

469
00:22:12,430 --> 00:22:13,764
My name's Zelena.

470
00:22:13,798 --> 00:22:16,633
Look, I've seen a lot of new mothers.

471
00:22:16,668 --> 00:22:19,369
Don't worry. You'll learn quickly.

472
00:22:19,404 --> 00:22:21,137
Maybe you could give me some advice?

473
00:22:21,172 --> 00:22:23,239
I have been turning the corner
of every page

474
00:22:23,274 --> 00:22:24,908
on which I have a question,

475
00:22:24,942 --> 00:22:27,043
and now I can't close the book,
there are so many.

476
00:22:28,512 --> 00:22:30,013
It would be an honor.

477
00:22:30,047 --> 00:22:31,547
Careful.

478
00:22:31,581 --> 00:22:33,701
Once I have the baby,
I may not let you leave my side.

479
00:22:36,086 --> 00:22:37,320
May I?

480
00:22:39,356 --> 00:22:40,623
Wow.

481
00:22:40,657 --> 00:22:43,892
Helping Snow White with her baby.

482
00:22:45,929 --> 00:22:48,497
I can't think of anything
that would make me happier.

483
00:23:11,400 --> 00:23:12,467
Guys!

484
00:23:14,202 --> 00:23:16,436
He was dragged.

485
00:23:16,472 --> 00:23:17,472
He's there!

486
00:23:20,342 --> 00:23:21,576
Oh...

487
00:23:21,610 --> 00:23:23,277
- Is he alive?
- Barely.

488
00:23:23,312 --> 00:23:25,173
John, I'm here. We've got you.

489
00:23:25,205 --> 00:23:26,539
I've never seen a bite like that before.

490
00:23:26,573 --> 00:23:28,213
- No, me neither.
- Okay, help me get him up.

491
00:23:28,241 --> 00:23:29,808
We've got to get him some help.

492
00:23:35,114 --> 00:23:38,116
Make yourself useful. Keep watch.

493
00:23:45,792 --> 00:23:46,925
What is that?

494
00:23:46,959 --> 00:23:49,561
Nothing that concerns you.

495
00:23:54,033 --> 00:23:55,701
I won't ask you again.

496
00:23:55,735 --> 00:23:57,034
What is that?

497
00:23:58,136 --> 00:24:00,705
How dare you threaten me
in my own castle!

498
00:24:03,709 --> 00:24:05,743
Even if you choke the life out of me,

499
00:24:05,777 --> 00:24:08,413
this arrow will still leave my bow.

500
00:24:08,447 --> 00:24:10,147
And trust me... I never miss.

501
00:24:10,182 --> 00:24:13,250
Now, what manner of dark potion
are you making?

502
00:24:17,455 --> 00:24:20,457
A sleeping curse.

503
00:24:22,060 --> 00:24:24,195
The kind you used on Snow White?

504
00:24:24,229 --> 00:24:26,797
That spell came from Maleficent.

505
00:24:26,832 --> 00:24:30,033
I finally learned
how to make one of my own.

506
00:24:30,067 --> 00:24:31,468
This spell...

507
00:24:31,502 --> 00:24:33,604
this is why you wanted
to come to the castle?

508
00:24:33,638 --> 00:24:36,640
Ingredients like these
are hard to come by...

509
00:24:36,674 --> 00:24:38,275
especially when you have Snow White

510
00:24:38,309 --> 00:24:40,877
breathing down your neck
every second of the day.

511
00:24:40,911 --> 00:24:42,346
That was your plan?

512
00:24:42,380 --> 00:24:43,880
To use it on the witch?

513
00:24:43,914 --> 00:24:45,249
The Witch?

514
00:24:45,283 --> 00:24:47,283
I don't care about <i>her.</i>

515
00:24:48,819 --> 00:24:50,820
Then who do you plan to use it on?

516
00:24:50,855 --> 00:24:53,089
Don't worry.

517
00:24:53,124 --> 00:24:55,691
No one you'll miss.

518
00:24:58,528 --> 00:25:01,264
No one <i>anyone</i> will miss.

519
00:25:04,801 --> 00:25:06,569
This is about your son, isn't it?

520
00:25:09,406 --> 00:25:11,039
I can't let you do this.

521
00:25:11,074 --> 00:25:13,643
Then it's a good thing you don't
have a say in the matter.

522
00:25:18,181 --> 00:25:19,982
I know how you feel, Regina.

523
00:25:20,016 --> 00:25:21,383
I doubt that.

524
00:25:21,417 --> 00:25:23,385
When I lost my wife,

525
00:25:23,419 --> 00:25:26,655
I felt that there was
no reason to go on.

526
00:25:26,689 --> 00:25:29,457
But then I found one... my son.

527
00:25:29,492 --> 00:25:32,194
That's where you and I are different.

528
00:25:34,898 --> 00:25:37,532
I already lost Henry.

529
00:25:37,566 --> 00:25:41,269
I already lost
the only thing I care about.

530
00:25:41,304 --> 00:25:43,638
That doesn't mean
you won't find a <i>new</i> reason.

531
00:25:43,673 --> 00:25:45,940
We all get a second chance, Regina.

532
00:25:45,974 --> 00:25:49,076
You just have to
open your eyes to see it.

533
00:25:49,111 --> 00:25:51,613
It's too bad mine will be closed.

534
00:25:53,348 --> 00:25:55,983
So, that's it? You just want to give up?

535
00:25:56,018 --> 00:25:57,885
This isn't an end.

536
00:25:57,920 --> 00:26:00,855
It's an eternal middle.

537
00:26:00,889 --> 00:26:03,191
This curse can be broken...

538
00:26:03,225 --> 00:26:06,760
by the only true love in my life.

539
00:26:06,795 --> 00:26:09,797
And the only reason
I would even want to wake.

540
00:26:11,866 --> 00:26:13,734
My son.

541
00:26:13,768 --> 00:26:15,235
Regina, listen to me.

542
00:26:15,269 --> 00:26:16,570
This is a mistake.

543
00:26:16,604 --> 00:26:18,104
Don't worry.

544
00:26:18,139 --> 00:26:19,807
I'll keep my word.

545
00:26:19,841 --> 00:26:21,675
I'll lower the protection spell

546
00:26:21,710 --> 00:26:24,378
so that Snow and Charming
can be victorious.

547
00:26:27,414 --> 00:26:29,249
But then...

548
00:26:30,684 --> 00:26:32,685
...then I go to sleep.

549
00:26:45,799 --> 00:26:47,600
Did it work?

550
00:26:47,634 --> 00:26:49,869
There's only one way to find out.

551
00:26:55,976 --> 00:26:58,077
Well? Do you remember?

552
00:27:01,614 --> 00:27:03,515
Either that wall did something
to you in the past year,

553
00:27:03,549 --> 00:27:04,750
or I'm gonna say it didn't work.

554
00:27:04,784 --> 00:27:06,385
I must have
missed an ingredient.

555
00:27:06,419 --> 00:27:07,853
Can we try again?

556
00:27:07,888 --> 00:27:11,190
I already used up what was left
of the potion Hook gave you.

557
00:27:11,224 --> 00:27:14,159
There's nothing left to replicate.

558
00:27:17,162 --> 00:27:21,299
I can't live in this town
if Henry doesn't remember me.

559
00:27:21,333 --> 00:27:23,368
That's worse than any curse
I ever could have cast.

560
00:27:23,403 --> 00:27:26,905
What if we can still find
the person who cursed the town?

561
00:27:26,939 --> 00:27:28,807
Haven't you been paying attention?

562
00:27:28,841 --> 00:27:30,575
I can't make any more potion.

563
00:27:30,610 --> 00:27:32,243
You don't have to make <i>anything.</i>

564
00:27:32,278 --> 00:27:34,245
- We can still catch the person.
- How?

565
00:27:34,280 --> 00:27:36,347
We've been running a con
by making this potion in secret.

566
00:27:36,382 --> 00:27:38,016
What if we're running the wrong con?

567
00:27:38,050 --> 00:27:40,218
I'm... I'm sorry.
I'm not well versed in cons.

568
00:27:40,252 --> 00:27:42,320
Unlike you,
I never spent time in prison.

569
00:27:42,354 --> 00:27:43,754
No, it's not something
I learned in prison.

570
00:27:43,789 --> 00:27:45,256
It's an old bail-bonds trick.

571
00:27:45,291 --> 00:27:47,825
You smoke out the perp by making
them think you're onto them.

572
00:27:47,859 --> 00:27:49,393
How does that help us?

573
00:27:49,428 --> 00:27:50,961
If the person who cast the curse

574
00:27:50,995 --> 00:27:53,163
thought we were
about to make a memory potion...

575
00:27:53,197 --> 00:27:54,665
They'd want to stop us.

576
00:27:54,699 --> 00:27:55,766
Yes.

577
00:27:55,801 --> 00:27:58,068
And then we set a trap for them
when they do.

578
00:27:58,102 --> 00:27:59,837
We just need to get the word out

579
00:27:59,871 --> 00:28:02,072
that you're close
to making all this work.

580
00:28:03,875 --> 00:28:06,509
I know just who to tell.

581
00:28:06,544 --> 00:28:08,478
Big news, everybody!

582
00:28:09,814 --> 00:28:11,748
Emma found Regina.

583
00:28:11,782 --> 00:28:13,883
She was holed up in her office,
working on a potion.

584
00:28:13,918 --> 00:28:15,185
What kind of potion?

585
00:28:15,219 --> 00:28:16,420
Was she gonna hurt us?

586
00:28:16,454 --> 00:28:18,221
A memory potion.

587
00:28:18,256 --> 00:28:20,190
Regina says she's gonna use it

588
00:28:20,224 --> 00:28:22,659
to prove that she didn't cast the curse.

589
00:28:22,693 --> 00:28:24,727
Like I'd drink anything <i>she</i> handed me.

590
00:28:24,762 --> 00:28:27,262
Well, <i>somebody</i> will!

591
00:28:27,296 --> 00:28:29,898
And if they remember,

592
00:28:29,933 --> 00:28:32,868
we'll know exactly who did this to us.

593
00:28:46,085 --> 00:28:48,283
He's bradycardic! B.P. dropping fast!

594
00:28:48,317 --> 00:28:50,352
- What did this to him?
- We don't know.

595
00:28:50,386 --> 00:28:52,620
- He's going into shock!
- We need to sedate him.

596
00:28:52,654 --> 00:28:55,023
15 milligrams of propofol.

597
00:28:57,893 --> 00:29:01,529
Aaaaaaaaaah!

598
00:29:04,132 --> 00:29:05,533
Aah!

599
00:29:05,567 --> 00:29:06,567
- Aah!
- John!

600
00:29:06,602 --> 00:29:08,268
Aaaah!

601
00:29:08,303 --> 00:29:09,570
Aah!

602
00:29:11,507 --> 00:29:12,339
Bloody hell!

603
00:29:14,943 --> 00:29:15,977
John!

604
00:29:23,851 --> 00:29:26,987
Okay. I didn't see that coming.

605
00:29:38,833 --> 00:29:41,167
What the hell was that thing?

606
00:29:41,201 --> 00:29:42,536
Don't look at <i>me.</i>

607
00:29:42,570 --> 00:29:44,671
I'm a doctor, not a vet.

608
00:29:59,396 --> 00:30:01,997
So, do we just...

609
00:30:02,031 --> 00:30:04,066
sit here and wait?

610
00:30:04,100 --> 00:30:05,901
Till the person who cast the curse

611
00:30:05,935 --> 00:30:08,036
makes a move on your office.

612
00:30:10,173 --> 00:30:14,109
Is this... really
what you do for a living?

613
00:30:14,144 --> 00:30:16,278
Yeah. It's called a stakeout.

614
00:30:18,013 --> 00:30:21,283
And you don't get... bored?

615
00:30:21,317 --> 00:30:22,384
I don't know.

616
00:30:22,418 --> 00:30:24,619
You find ways to pass time...
eat, talk...

617
00:30:24,654 --> 00:30:27,155
mostly watch, which is
what we should be doing.

618
00:30:30,859 --> 00:30:32,260
Does he have friends?

619
00:30:32,295 --> 00:30:33,727
Does <i>who</i> have friends?

620
00:30:33,762 --> 00:30:34,762
Henry.

621
00:30:36,231 --> 00:30:39,767
Does he have any... friends in New York?

622
00:30:39,802 --> 00:30:42,670
Yeah. He has a lot of friends.

623
00:30:42,704 --> 00:30:45,306
No girlfriends yet...
at least, not that I know about.

624
00:30:45,340 --> 00:30:48,109
So he's happy?

625
00:30:48,143 --> 00:30:50,177
His life is good there?

626
00:30:50,211 --> 00:30:52,012
Yeah.

627
00:30:52,046 --> 00:30:54,281
I almost didn't come back
because of that.

628
00:30:54,316 --> 00:30:55,949
Well, why did you?

629
00:30:57,319 --> 00:30:58,919
Because...

630
00:30:58,953 --> 00:31:01,054
<i>he</i> may not remember
all of this, but <i>I</i> do,

631
00:31:01,088 --> 00:31:03,089
and I know what he would say.

632
00:31:04,926 --> 00:31:07,760
A hero would come back.

633
00:31:09,831 --> 00:31:11,298
He <i>would</i> say that.

634
00:31:11,332 --> 00:31:12,933
Are you sure you don't want to meet him?

635
00:31:12,967 --> 00:31:14,634
We can just tell him
you're an old friend,

636
00:31:14,668 --> 00:31:17,137
like Mary Margaret and David.

637
00:31:17,171 --> 00:31:19,806
It would be too hard.

638
00:31:19,841 --> 00:31:21,474
I can't imagi...

639
00:31:23,644 --> 00:31:25,044
We got 'em.

640
00:31:28,014 --> 00:31:30,416
You sure whoever's in there
can't escape?

641
00:31:30,451 --> 00:31:32,618
I sealed the room with a blood lock.

642
00:31:32,653 --> 00:31:35,321
It can keep you <i>out</i>
<i>or it can keep you in.</i>

643
00:31:35,356 --> 00:31:37,590
I know what I'm doing.

644
00:31:48,034 --> 00:31:49,601
There!

645
00:31:49,635 --> 00:31:50,769
- Don't move!
- There's nowhere for you to go.

646
00:31:56,609 --> 00:31:59,177
I thought you said
they couldn't do that.

647
00:31:59,211 --> 00:32:01,847
No one can break through blood magic,

648
00:32:01,881 --> 00:32:04,716
no matter how powerful they are.

649
00:32:04,751 --> 00:32:06,618
Then who are we dealing with?

650
00:32:59,570 --> 00:33:01,171
It's down!

651
00:33:01,205 --> 00:33:04,006
We move on the castle...

652
00:33:04,041 --> 00:33:06,342
now.

653
00:33:29,366 --> 00:33:31,367
I'm sorry, Henry.

654
00:33:33,536 --> 00:33:38,106
Maybe one day,
you'll find me and wake me up.

655
00:33:38,140 --> 00:33:39,608
But until then...

656
00:33:44,581 --> 00:33:47,516
You weren't even going to
say "hello" first?

657
00:33:47,550 --> 00:33:50,819
That's not exactly
the welcome I was expecting.

658
00:33:53,155 --> 00:33:56,757
What does a witch have to do
to get your attention?

659
00:33:59,895 --> 00:34:01,029
What's the matter?

660
00:34:01,063 --> 00:34:02,897
Has life got you down?

661
00:34:02,931 --> 00:34:04,732
None of your business.

662
00:34:07,803 --> 00:34:10,738
You really don't know who I am, do you?

663
00:34:10,772 --> 00:34:13,340
I know <i>exactly</i> who you are...

664
00:34:13,375 --> 00:34:15,042
the Wicked Witch.

665
00:34:15,076 --> 00:34:16,944
Is that all?

666
00:34:16,979 --> 00:34:18,613
I'm not that interested.

667
00:34:19,681 --> 00:34:22,316
Please... allow me to introduce myself.

668
00:34:22,350 --> 00:34:25,452
You can call me Zelena.

669
00:34:25,487 --> 00:34:27,587
That's my dress.

670
00:34:27,622 --> 00:34:28,755
Mm.

671
00:34:28,789 --> 00:34:30,857
I had to take it in a little bit
at the hips,

672
00:34:30,892 --> 00:34:34,161
but... looks better on <i>me,</i>
don't you think?

673
00:34:34,195 --> 00:34:36,430
I think you never should have left Oz.

674
00:34:36,464 --> 00:34:39,799
You can have your castle back
if you want it that badly.

675
00:34:39,834 --> 00:34:42,268
I was just trying it on for size.

676
00:34:42,302 --> 00:34:45,438
Besides, I've already seen
everything worth seeing...

677
00:34:45,472 --> 00:34:47,908
your closet, your gardens...

678
00:34:47,942 --> 00:34:49,876
your crypt.

679
00:34:49,911 --> 00:34:52,078
Yes, how <i>did</i> you break the blood lock?

680
00:34:52,112 --> 00:34:54,080
I <i>didn't.</i>

681
00:34:54,114 --> 00:34:56,349
The door was open.

682
00:34:56,383 --> 00:34:58,384
No one's that powerful.

683
00:34:59,953 --> 00:35:01,987
Cora really never told you?

684
00:35:02,022 --> 00:35:03,523
Told me what?

685
00:35:05,225 --> 00:35:07,626
The truth about us, Regina.

686
00:35:07,661 --> 00:35:11,197
What are you talking about?

687
00:35:11,231 --> 00:35:13,166
How do you know my mother?

688
00:35:15,401 --> 00:35:17,402
The same way <i>you</i> do.

689
00:35:19,272 --> 00:35:21,372
I'm your sister.

690
00:35:33,698 --> 00:35:37,774
Actually, half-sister,
but... details, details.

691
00:35:37,806 --> 00:35:39,040
That's not possible.

692
00:35:39,074 --> 00:35:40,207
You're...

693
00:35:40,242 --> 00:35:41,409
green.

694
00:35:41,443 --> 00:35:43,077
And you're rude.

695
00:35:43,111 --> 00:35:44,846
Cora had me first,

696
00:35:44,880 --> 00:35:48,816
before she wormed her way
into the dregs of royalty.

697
00:35:51,353 --> 00:35:53,554
Well, you know I'm telling the truth.

698
00:35:53,588 --> 00:35:55,889
How else could I have
broken the door to the crypt?

699
00:35:55,924 --> 00:36:00,094
Our mother gave me up and sent me away,

700
00:36:00,128 --> 00:36:02,930
but you... you, she kept.

701
00:36:02,964 --> 00:36:04,865
You, she gave everything.

702
00:36:04,899 --> 00:36:07,301
Everything <i>she</i> wanted.

703
00:36:07,335 --> 00:36:09,469
If what you're saying is true,

704
00:36:09,503 --> 00:36:11,471
then you were lucky to escape her.

705
00:36:11,505 --> 00:36:14,107
Enough with the martyr complex, Regina.

706
00:36:14,141 --> 00:36:16,109
Try growing up without a mother.

707
00:36:16,143 --> 00:36:18,111
Try living in Oz,

708
00:36:18,145 --> 00:36:20,280
knowing that no one thought
you were good enough...

709
00:36:20,314 --> 00:36:21,481
not your mother

710
00:36:21,515 --> 00:36:25,351
and not the only man
that our paths both crossed.

711
00:36:26,987 --> 00:36:29,021
Rumplestiltskin.

712
00:36:30,891 --> 00:36:32,892
You knew Rumplestiltskin?

713
00:36:32,926 --> 00:36:35,562
Well, did you think
you were his only student?

714
00:36:35,596 --> 00:36:36,829
Let me guess...

715
00:36:36,863 --> 00:36:40,500
you're mad because he chose me
to cast his curse?

716
00:36:42,202 --> 00:36:44,070
Well, get over it.

717
00:36:44,104 --> 00:36:46,238
It wasn't everything
it was cracked up to be.

718
00:36:46,272 --> 00:36:49,441
<i>Anything</i> would have been better
than the life I had.

719
00:36:51,244 --> 00:36:54,080
But... despite my shortcomings,

720
00:36:54,114 --> 00:36:56,048
I made something of myself, dear.

721
00:36:56,083 --> 00:36:58,117
And I didn't need Cora...

722
00:36:58,151 --> 00:37:00,419
or Rumplestiltskin.

723
00:37:00,453 --> 00:37:03,174
Well, it's too bad they're not around
to see how well you turned out.

724
00:37:03,723 --> 00:37:05,491
They're both dead.

725
00:37:10,796 --> 00:37:12,164
That's all right.

726
00:37:12,198 --> 00:37:14,833
You're the only one I need alive.

727
00:37:14,867 --> 00:37:16,267
Really?

728
00:37:16,301 --> 00:37:17,602
Why is that?

729
00:37:17,637 --> 00:37:20,939
Because I'm going to take
everything away from you.

730
00:37:20,973 --> 00:37:23,207
Too late.

731
00:37:23,242 --> 00:37:25,910
I've already lost
everything that matters.

732
00:37:25,945 --> 00:37:29,748
No, Regina, you haven't lost
<i>anything</i> yet.

733
00:37:29,782 --> 00:37:31,949
So you <i>are going to kill me.</i>

734
00:37:31,983 --> 00:37:33,284
No.

735
00:37:33,318 --> 00:37:34,718
That's too easy.

736
00:37:34,753 --> 00:37:38,722
For me to get what I want,
I need you to suffer.

737
00:37:38,757 --> 00:37:41,392
You see, what's in store for me

738
00:37:41,426 --> 00:37:43,093
is all my dreams being realized.

739
00:37:43,128 --> 00:37:44,428
But for you?

740
00:37:44,463 --> 00:37:46,664
Well...

741
00:37:46,698 --> 00:37:48,832
it's a fate worse than death.

742
00:37:50,635 --> 00:37:52,136
Go ahead.

743
00:37:53,805 --> 00:37:56,073
Bring it, Greenie.

744
00:37:58,376 --> 00:38:00,477
Indeed I will.

745
00:38:03,614 --> 00:38:05,448
See you soon, sis.

746
00:38:20,231 --> 00:38:22,264
You didn't go through with it?

747
00:38:23,901 --> 00:38:25,501
You were right.

748
00:38:25,535 --> 00:38:29,305
The sleeping curse wasn't the answer.

749
00:38:29,339 --> 00:38:33,676
As you said, I just needed
to find something to live for.

750
00:38:33,711 --> 00:38:36,012
And you found it? What?

751
00:38:36,046 --> 00:38:39,615
The one thing I haven't had
in a very long time.

752
00:38:41,017 --> 00:38:44,753
Someone to destroy.

753
00:38:48,825 --> 00:38:50,559
Maybe this isn't a good idea.

754
00:38:50,594 --> 00:38:52,461
It's gonna be fine.

755
00:38:52,495 --> 00:38:54,062
Trust me.

756
00:39:00,002 --> 00:39:02,037
Hey. How was your day?

757
00:39:02,071 --> 00:39:03,271
Good.

758
00:39:04,673 --> 00:39:08,009
Storybrooke is a weird place, but cool.

759
00:39:08,044 --> 00:39:10,084
Did you know there's a library
inside a clock tower?

760
00:39:10,113 --> 00:39:11,446
I do. I've been there before.

761
00:39:11,480 --> 00:39:13,000
Come here. I want you to meet someone.

762
00:39:16,051 --> 00:39:18,353
This is Regina Mills.

763
00:39:18,387 --> 00:39:22,156
She's the Mayor of this town,
and... she wanted to meet you.

764
00:39:23,158 --> 00:39:25,059
Is something wrong?

765
00:39:25,093 --> 00:39:26,827
No, no. No, nothing's wrong.

766
00:39:26,862 --> 00:39:28,695
Uh, your...

767
00:39:28,730 --> 00:39:32,133
mother just told me a lot about you.

768
00:39:32,167 --> 00:39:34,168
I hear you like school

769
00:39:34,202 --> 00:39:35,636
and that you're good at English.

770
00:39:35,670 --> 00:39:38,205
Um... yeah.

771
00:39:38,240 --> 00:39:40,808
Why'd she tell you all this?

772
00:39:44,312 --> 00:39:46,747
Because she couldn't be prouder of you.

773
00:39:50,050 --> 00:39:51,918
Uh, while you're in town,

774
00:39:51,952 --> 00:39:54,688
I was thinking maybe I can
give you a tour sometime...

775
00:39:54,722 --> 00:39:56,222
you know, show you around.

776
00:39:56,257 --> 00:39:58,392
Maybe we can even stop for ice cream.

777
00:39:59,860 --> 00:40:02,295
Yeah. I'd like that.

778
00:40:02,329 --> 00:40:05,231
So... um...

779
00:40:05,266 --> 00:40:06,766
it was nice meeting you.

780
00:40:19,012 --> 00:40:20,579
How was that? You okay?

781
00:40:21,848 --> 00:40:23,416
It was a start.

782
00:40:26,853 --> 00:40:28,688
We need to talk.

783
00:40:28,722 --> 00:40:30,122
Uh...

784
00:40:31,458 --> 00:40:33,625
outside.

785
00:40:33,659 --> 00:40:36,628
They're being
turned into flying monkeys?

786
00:40:36,662 --> 00:40:39,564
Yes. He took on simian form
with the added bonus of wings.

787
00:40:39,598 --> 00:40:41,800
Do you think that's what happened
to the missing dwarfs, too?

788
00:40:41,835 --> 00:40:43,969
It would explain why we haven't
found any trace of them.

789
00:40:44,003 --> 00:40:44,970
And Neal?

790
00:40:45,004 --> 00:40:46,538
No sign of him, either.

791
00:40:46,572 --> 00:40:48,340
So... yeah, it's possible.

792
00:40:48,374 --> 00:40:50,375
Wouldn't be the first
flying monkey I've dated.

793
00:40:51,677 --> 00:40:53,511
The person who escaped our trap

794
00:40:53,546 --> 00:40:56,013
disappeared in a cloud of green smoke.

795
00:40:56,048 --> 00:40:58,916
And now there are flying monkeys
in this town?

796
00:40:58,951 --> 00:41:00,785
I think we know exactly who cursed us.

797
00:41:00,820 --> 00:41:02,220
The Wicked Witch of the West?

798
00:41:04,923 --> 00:41:06,657
Seriously? She's real, too?

799
00:41:06,691 --> 00:41:08,993
Says the daughter of Snow White
and Prince Charming.

800
00:41:09,027 --> 00:41:11,395
I don't get it.
It's not like we're in Kansas.

801
00:41:11,429 --> 00:41:13,430
Why would the Wicked Witch of the West

802
00:41:13,465 --> 00:41:15,466
want to come to Storybrooke?

803
00:41:34,886 --> 00:41:36,754
Hungry?

804
00:41:43,094 --> 00:41:46,696
You never should have brought me back.

805
00:41:55,273 --> 00:41:57,139
Eat up.

806
00:41:57,173 --> 00:41:59,375
We've got work to do.

807
00:42:12,322 --> 00:42:16,491
♪ You feed the madness,
and it feeds on you ♪

808
00:42:16,526 --> 00:42:19,794
♪ You feed the madness,
and it feeds on you ♪

809
00:42:19,828 --> 00:42:23,164
♪ You feed the madness,
and it feeds on you ♪

810
00:42:26,525 --> 00:42:46,525
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com

