﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:02,500
Previously on 
<i>"Once Upon a Time"...</i>

2
00:00:02,500 --> 00:00:06,200
- [Snow White] What happened?
- [Regina] The protection spell.

3
00:00:06,200 --> 00:00:09,300
- [Prince Charm] Undo it.
- Someone hijacked it.

4
00:00:09,300 --> 00:00:11,000
Who? Who's in there?

5
00:00:11,000 --> 00:00:13,200
The Queen may be evil...

6
00:00:13,200 --> 00:00:15,000
but I'm wicked.

7
00:00:15,000 --> 00:00:16,990
And wicked always wins.

8
00:00:20,380 --> 00:00:23,440
[exhales deeply ] Look at
all her things.

9
00:00:23,480 --> 00:00:26,310
Onyx, black pearl...

10
00:00:26,350 --> 00:00:27,750
diamond.

11
00:00:29,250 --> 00:00:31,980
A family could live off
what this is worth.

12
00:00:32,020 --> 00:00:33,450
[clatters]

13
00:00:33,490 --> 00:00:36,420
She just
left it all behind. [chuckles]

14
00:00:36,460 --> 00:00:38,860
[squawks]

15
00:00:40,360 --> 00:00:42,500
Such pretty things...

16
00:00:42,530 --> 00:00:44,960
all wasted on <i>her.</i>

17
00:00:51,270 --> 00:00:52,840
Ahh.

18
00:00:52,870 --> 00:00:54,770
Now, <i>this</i> could work.

19
00:00:54,810 --> 00:00:57,240
[whoosh]

20
00:00:57,280 --> 00:00:59,050
[exhales deeply]

21
00:00:59,080 --> 00:01:01,710
Now, <i>that's how you wear a dress.</i>

22
00:01:01,750 --> 00:01:02,850
[squawks]

23
00:01:04,420 --> 00:01:06,220
I know I look lovely.

24
00:01:06,250 --> 00:01:09,890
Now go find the Evil Queen
and let her know that I'm here.

25
00:01:09,920 --> 00:01:13,060
And no... There's no need to be gentle.

26
00:01:13,090 --> 00:01:14,730
[squawks]

27
00:01:14,760 --> 00:01:17,760
[squawks, shrieks]

28
00:01:32,540 --> 00:01:35,810
[horse whinnies]

29
00:01:35,850 --> 00:01:38,820
Seems like old times, doesn't it?

30
00:01:38,850 --> 00:01:42,020
Except not running
from Regina, but <i>with</i> her.

31
00:01:42,050 --> 00:01:44,520
She's changed. I have to believe
for the better.

32
00:01:44,560 --> 00:01:46,120
I hope it sticks.

33
00:01:46,160 --> 00:01:48,390
But regardless,
she doesn't look too good.

34
00:01:48,430 --> 00:01:50,390
If she hadn't tried to hurt us
so many times,

35
00:01:50,430 --> 00:01:52,230
I might be worried about her.

36
00:01:52,260 --> 00:01:53,870
I'll talk to her.

37
00:01:59,640 --> 00:02:01,810
You ready to make camp soon, Regina?

38
00:02:04,540 --> 00:02:06,810
You're thinking about Henry, aren't you?

39
00:02:06,840 --> 00:02:10,210
I'm <i>always</i> thinking about Henry.

40
00:02:10,250 --> 00:02:12,280
But I was also thinking...

41
00:02:12,320 --> 00:02:15,590
there are tunnels
that run under the castle.

42
00:02:15,620 --> 00:02:18,190
They may run beneath the spell.

43
00:02:18,220 --> 00:02:20,290
Which means
we can sneak an army inside.

44
00:02:20,320 --> 00:02:21,790
An army would be detected.

45
00:02:21,830 --> 00:02:24,960
So, how do the tunnels help us?

46
00:02:25,000 --> 00:02:27,330
Because it can get <i>me</i> inside.

47
00:02:27,360 --> 00:02:31,030
And if I can get inside,
then I can lower the shield.

48
00:02:31,070 --> 00:02:33,270
Then you can send in your army.

49
00:02:34,570 --> 00:02:35,440
[shrieking]

50
00:02:40,940 --> 00:02:42,610
Incoming!

51
00:02:42,650 --> 00:02:44,080
[shrieking]

52
00:02:44,110 --> 00:02:45,410
Papa!

53
00:02:45,450 --> 00:02:46,950
Roland!

54
00:02:46,980 --> 00:02:49,480
[shrieking, howling]

55
00:02:51,560 --> 00:02:53,290
Not so fast.

56
00:02:53,320 --> 00:02:54,190
[squawks]

57
00:02:54,220 --> 00:02:55,460
[whoosh]

58
00:03:01,530 --> 00:03:02,730
Oh!

59
00:03:02,770 --> 00:03:05,470
See? Not so scary.

60
00:03:05,500 --> 00:03:08,400
Now you have a new toy.

61
00:03:08,440 --> 00:03:11,170
Thank you.

62
00:03:15,010 --> 00:03:17,080
[Emma] Okay,
Henry's asleep upstairs.

63
00:03:17,110 --> 00:03:20,620
If he wakes up, you two are
helping me with the case, okay?

64
00:03:20,650 --> 00:03:22,380
So, what the hell happened here?

65
00:03:22,420 --> 00:03:23,990
I mean, besides the obvious.

66
00:03:24,020 --> 00:03:25,720
[Mary Margaret] We don't know.

67
00:03:25,750 --> 00:03:27,690
We watched you drive
over the town line with Henry.

68
00:03:27,720 --> 00:03:29,060
Regina started to cast her spell

69
00:03:29,090 --> 00:03:30,810
to take us all back
to the Enchanted Forest.

70
00:03:30,830 --> 00:03:32,560
And then...

71
00:03:32,600 --> 00:03:34,130
everything went black.

72
00:03:34,160 --> 00:03:36,430
And the next thing we remember
is waking up in our beds

73
00:03:36,470 --> 00:03:39,270
like it was any other morning
in Storybrooke.

74
00:03:39,300 --> 00:03:41,370
Except it... clearly wasn't.

75
00:03:41,400 --> 00:03:43,840
Almost harvest time, but
you can't remember the planting.

76
00:03:43,870 --> 00:03:45,540
That's bad luck, mate.

77
00:03:45,570 --> 00:03:46,570
Clearly, a year has passed.

78
00:03:46,610 --> 00:03:48,410
I was in New York. I know that it did.

79
00:03:48,440 --> 00:03:49,880
And we don't know
where the hell we were.

80
00:03:49,910 --> 00:03:51,480
We don't even know
if we left Storybrooke.

81
00:03:51,510 --> 00:03:52,750
Aye, you did.

82
00:03:52,780 --> 00:03:54,450
I was with you all.

83
00:03:54,480 --> 00:03:56,150
In the Enchanted Forest?

84
00:03:56,180 --> 00:03:57,650
Regina's spell brought us back.

85
00:03:57,690 --> 00:03:58,990
We spent a brief time

86
00:03:59,020 --> 00:04:01,120
with a Prince and Princess
named Phillip and Aurora.

87
00:04:01,160 --> 00:04:03,620
But I wasn't feeling
the community spirit,

88
00:04:03,660 --> 00:04:05,560
so I ventured off on my own.

89
00:04:05,590 --> 00:04:06,730
Last I saw of you lot,

90
00:04:06,760 --> 00:04:09,060
you were making your way
to Regina's castle.

91
00:04:09,100 --> 00:04:12,030
And now you're cursed.
Why doesn't that surprise me?

92
00:04:13,470 --> 00:04:15,300
Regina seems as clueless
as the rest of us.

93
00:04:15,340 --> 00:04:17,070
I'm not sure she was involved in this.

94
00:04:17,100 --> 00:04:18,900
- So she says.
- [David] I don't understand.

95
00:04:18,940 --> 00:04:21,570
If you left the Enchanted Forest
before the curse,

96
00:04:21,610 --> 00:04:24,180
how did you know to find Emma
and come to Storybrooke?

97
00:04:24,210 --> 00:04:26,010
As I was sailing the realms,

98
00:04:26,050 --> 00:04:28,810
a seagull landed
on my ship's wheel with a note

99
00:04:28,850 --> 00:04:32,550
instructing me to retrieve Emma
and bring her back here.

100
00:04:32,590 --> 00:04:35,620
There was a small vial of memory potion

101
00:04:35,660 --> 00:04:36,960
tied to its leg.

102
00:04:36,990 --> 00:04:38,690
Who sent it?

103
00:04:38,730 --> 00:04:39,720
<i>You</i> did.

104
00:04:41,130 --> 00:04:44,760
Message via bird...
That <i>does</i> sound like you.

105
00:04:46,000 --> 00:04:47,170
What is it?

106
00:04:47,200 --> 00:04:49,370
We lost another one.
We're down to five now.

107
00:04:49,400 --> 00:04:50,970
Four, actually...
Bashful's not answering.

108
00:04:51,000 --> 00:04:52,940
Wait. What is going on?

109
00:04:52,970 --> 00:04:54,440
Thank God you're back, sister.

110
00:04:54,470 --> 00:04:56,610
It's not just our memories
that are missing.

111
00:04:56,640 --> 00:04:59,380
Ever since we woke up,
people have begun disappearing.

112
00:04:59,410 --> 00:05:01,880
Whoever cursed us
is picking us off one by one.

113
00:05:01,910 --> 00:05:03,250
Who exactly is missing?

114
00:05:03,280 --> 00:05:05,150
Aside from those dwarfs, we're not sure.

115
00:05:05,180 --> 00:05:07,650
There's been a lot of confusion
over the past few days.

116
00:05:07,690 --> 00:05:09,620
It's been hard
to keep track of everyone.

117
00:05:10,890 --> 00:05:12,520
Wait. Neal... is he here?

118
00:05:12,560 --> 00:05:15,530
Well, we haven't found him <i>yet.</i>

119
00:05:15,560 --> 00:05:17,300
So he might have been taken, too.

120
00:05:17,330 --> 00:05:18,600
Smart money's on "yes."

121
00:05:18,630 --> 00:05:19,460
Leroy!

122
00:05:20,500 --> 00:05:23,130
He'll turn up, Swan. He always does.

123
00:05:23,170 --> 00:05:24,870
Some folks are starting
to set up camp in the woods

124
00:05:24,900 --> 00:05:26,000
at the edge of town.

125
00:05:26,040 --> 00:05:27,270
Neal might be there.

126
00:05:27,310 --> 00:05:29,470
Or he may not have gotten
swept up in the curse at all.

127
00:05:30,640 --> 00:05:34,510
There's only one way
we're gonna figure all this out.

128
00:05:34,550 --> 00:05:36,480
We need to get your memories back.

129
00:05:36,510 --> 00:05:38,980
How are we going to do that?

130
00:05:39,020 --> 00:05:42,190
By figuring out who took them
in the first place.

131
00:05:44,460 --> 00:05:51,200
Once Upon a Time S03E57
"Witch Hunt"

132
00:05:51,200 --> 00:05:54,110
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com

133
00:05:54,500 --> 00:05:56,200
What the hell was that thing?

134
00:05:56,230 --> 00:05:59,000
The same kind of monster that
attacked us on our journey here.

135
00:05:59,040 --> 00:06:01,570
If I didn't know better, I'd say it
looked an awful lot like a monkey.

136
00:06:01,610 --> 00:06:02,670
A monkey with wings?

137
00:06:02,710 --> 00:06:05,540
Yes, that's <i>exactly what it is.</i>

138
00:06:05,580 --> 00:06:07,510
Okay. You're acting like that's normal.

139
00:06:07,540 --> 00:06:08,980
Actually, it is.

140
00:06:09,010 --> 00:06:10,210
But not <i>here.</i>

141
00:06:10,250 --> 00:06:12,880
There's only one land
that has creatures like that.

142
00:06:12,920 --> 00:06:14,920
I've read about it.

143
00:06:14,950 --> 00:06:16,250
Oz.

144
00:06:16,290 --> 00:06:18,220
Oz?

145
00:06:18,260 --> 00:06:19,820
That's a real place?

146
00:06:19,860 --> 00:06:22,160
The Bookworm's right. It's quite real.

147
00:06:22,190 --> 00:06:25,230
And if our simian friend
is any indication,

148
00:06:25,260 --> 00:06:26,760
then I think we know exactly

149
00:06:26,800 --> 00:06:29,700
who's taking up residence in our castle.

150
00:06:29,730 --> 00:06:31,900
The Wicked Witch.

151
00:06:33,640 --> 00:06:35,940
We talking East or West?

152
00:06:35,970 --> 00:06:38,410
Does it matter? Neither one sounds good.

153
00:06:38,440 --> 00:06:39,540
One, you drop a house on.

154
00:06:39,580 --> 00:06:41,440
The other,
you toss a bucket of water at.

155
00:06:41,480 --> 00:06:43,280
So, Regina, what exactly
are we up against,

156
00:06:43,310 --> 00:06:45,080
besides green skin and a pointy hat?

157
00:06:45,110 --> 00:06:46,580
What did you do to her?

158
00:06:46,620 --> 00:06:48,850
This time, nothing. Never met her.

159
00:06:48,890 --> 00:06:50,920
This isn't a <i>personal</i> vendetta?

160
00:06:50,950 --> 00:06:52,220
Shocking.

161
00:06:52,250 --> 00:06:54,790
Okay, then, Oz aside, we stick
to the original plan...

162
00:06:54,820 --> 00:06:56,520
Arm up, then attack...

163
00:06:56,560 --> 00:06:58,530
assuming you can get the shield down.

164
00:06:58,560 --> 00:07:01,300
You don't need to worry about <i>me.</i>

165
00:07:01,330 --> 00:07:02,630
[Snow White] I'm coming with you.

166
00:07:02,670 --> 00:07:04,570
No. This is a one-woman job.

167
00:07:04,600 --> 00:07:07,230
Well... [scoffs]
It's the Wicked Witch.

168
00:07:07,270 --> 00:07:10,400
She has flying monkeys...
Who knows what else.

169
00:07:10,440 --> 00:07:14,210
I don't care if the lollipop
guild is protecting her.

170
00:07:14,240 --> 00:07:16,980
I can lower that shield on my own.

171
00:07:18,510 --> 00:07:21,620
Then we'll be waiting for you
on the other side.

172
00:07:31,830 --> 00:07:33,790
Here you go, Hen... Young man.

173
00:07:33,830 --> 00:07:36,300
A... nice hot cocoa.

174
00:07:36,330 --> 00:07:37,700
Hey.

175
00:07:37,730 --> 00:07:40,230
With cinnamon. How did you know?

176
00:07:40,270 --> 00:07:41,730
Uh, lucky guess.

177
00:07:41,770 --> 00:07:44,440
You've got a... cinnamon kind of face.

178
00:07:45,510 --> 00:07:46,870
[door bells ring]

179
00:07:48,210 --> 00:07:50,740
Oh. Henry, this is
David and Mary Margaret.

180
00:07:52,150 --> 00:07:54,410
Are you helping
my mom with the case?

181
00:07:55,620 --> 00:07:57,750
[lower voice] Or are they
the ones who jumped bail?

182
00:07:57,780 --> 00:07:58,940
[laughs] Oh, no, they are...

183
00:07:58,950 --> 00:08:00,590
they're just...

184
00:08:00,620 --> 00:08:01,750
old friends.

185
00:08:01,790 --> 00:08:03,090
Friends? From where?

186
00:08:03,120 --> 00:08:04,620
- Phoenix.
- Here.

187
00:08:06,830 --> 00:08:09,090
Well, Phoenix... and then... here.

188
00:08:09,130 --> 00:08:11,600
But I thought
you were only in Phoenix for...

189
00:08:11,630 --> 00:08:13,270
being in that place.

190
00:08:13,300 --> 00:08:15,800
Right. We were cell mates.

191
00:08:15,840 --> 00:08:17,170
Really?

192
00:08:17,200 --> 00:08:18,840
What were you in for?

193
00:08:20,040 --> 00:08:21,840
Banditry.

194
00:08:25,410 --> 00:08:26,780
People make mistakes.

195
00:08:26,810 --> 00:08:32,180
The important thing is...
to find a way to keep moving on.

196
00:08:32,220 --> 00:08:33,550
Did you know my dad?

197
00:08:33,590 --> 00:08:37,020
Should we order?
Let's order. [chuckles lightly]

198
00:08:37,060 --> 00:08:38,660
[dish shatters]

199
00:08:40,330 --> 00:08:42,660
[Regina gasps]

200
00:08:44,630 --> 00:08:47,160
Oh... I'm sorry. I...

201
00:08:47,200 --> 00:08:49,470
I didn't mean to startle you.

202
00:08:49,500 --> 00:08:51,100
Oh, um...

203
00:08:51,140 --> 00:08:52,540
T... That's okay.

204
00:08:52,570 --> 00:08:54,340
Regina.

205
00:08:55,640 --> 00:08:57,110
Regina, we need to talk.

206
00:08:57,140 --> 00:08:58,940
Come on.

207
00:09:03,120 --> 00:09:06,450
[breathes shakily]

208
00:09:06,480 --> 00:09:08,450
He looked right through me.

209
00:09:08,490 --> 00:09:10,420
Because he doesn't remember you.

210
00:09:10,460 --> 00:09:12,760
But you clearly <i>do.</i>

211
00:09:12,790 --> 00:09:14,120
Why are you here?

212
00:09:14,160 --> 00:09:16,390
Storybrooke, a new curse,
missing year...

213
00:09:16,430 --> 00:09:17,660
Why do you think?

214
00:09:17,700 --> 00:09:20,260
No, what I mean is,
how did you know to come back?

215
00:09:20,300 --> 00:09:23,300
I gave you and Henry
a new life, new memories.

216
00:09:23,330 --> 00:09:26,200
Hook found me, gave me a potion
that made me remember.

217
00:09:26,240 --> 00:09:27,700
There wasn't enough for Henry.

218
00:09:27,740 --> 00:09:29,770
Oh. Well, how convenient.

219
00:09:29,810 --> 00:09:31,510
Look, I didn't cast this curse,

220
00:09:31,540 --> 00:09:33,240
if that's what you're thinking.

221
00:09:33,280 --> 00:09:34,910
The thought did cross my mind.

222
00:09:34,950 --> 00:09:36,410
Why would I do this?

223
00:09:36,450 --> 00:09:38,750
Why would I erase
an entire year of my life?

224
00:09:38,780 --> 00:09:40,280
Maybe it was a bad year for you.

225
00:09:40,320 --> 00:09:42,490
Maybe this curse was your way of
getting me to bring Henry back here.

226
00:09:42,520 --> 00:09:44,320
With no memory of me?

227
00:09:44,350 --> 00:09:45,960
If I wanted my son back,

228
00:09:45,990 --> 00:09:48,320
do you think I'd put myself
through this kind of torture?

229
00:09:48,360 --> 00:09:51,030
I cast curses to hurt
<i>other</i> people, not myself.

230
00:09:51,060 --> 00:09:52,760
Maybe so.

231
00:09:52,800 --> 00:09:55,030
But I need to start
crossing people off the list.

232
00:09:55,070 --> 00:09:56,900
How?

233
00:09:56,930 --> 00:09:59,270
By walking around, using
your superpower on everyone?

234
00:09:59,300 --> 00:10:01,840
You got a better idea?

235
00:10:08,910 --> 00:10:10,880
I've never seen a bow like that.

236
00:10:10,910 --> 00:10:13,780
Its aim is truer than
any I've seen without magic.

237
00:10:13,820 --> 00:10:15,450
Where did you get it?

238
00:10:15,490 --> 00:10:16,420
The store.

239
00:10:16,450 --> 00:10:19,090
And you procured it with what?

240
00:10:20,660 --> 00:10:22,320
You stole it?

241
00:10:22,360 --> 00:10:25,430
The proprietor looked rich,
and we're poor here.

242
00:10:25,460 --> 00:10:27,300
We got to eat.

243
00:10:27,330 --> 00:10:28,600
[turkey gobbles]

244
00:10:28,630 --> 00:10:31,830
Speaking of eating, I see dinner.

245
00:10:31,870 --> 00:10:34,240
Let's see how fast the wild
turkeys are in <i>this</i> land.

246
00:10:36,140 --> 00:10:37,270
[gobbles]

247
00:10:37,310 --> 00:10:39,710
[laughter]

248
00:10:39,740 --> 00:10:41,510
Only missed by a feather's length.

249
00:10:41,540 --> 00:10:43,440
Seems that bow <i>has</i> improved your aim.

250
00:10:43,480 --> 00:10:45,250
[laughter continues]

251
00:10:45,280 --> 00:10:47,250
[chuckling] John!

252
00:10:47,280 --> 00:10:49,020
Where are you going?

253
00:10:54,720 --> 00:10:56,220
[breathes heavily]

254
00:11:01,000 --> 00:11:02,660
[gobbles]

255
00:11:07,540 --> 00:11:10,040
Aaaaah!

256
00:11:10,070 --> 00:11:10,700
John!

257
00:11:10,740 --> 00:11:13,110
[monkey shrieking]

258
00:11:13,140 --> 00:11:14,640
John!!

259
00:11:20,930 --> 00:11:23,760
This... This is
where he was taken.

260
00:11:23,800 --> 00:11:26,000
I wouldn't step over that line
if I were you.

261
00:11:26,030 --> 00:11:27,550
You think Little John
was carried away

262
00:11:27,570 --> 00:11:29,130
because he attempted to cross that line?

263
00:11:29,130 --> 00:11:30,870
Makes sense... The dwarfs
were out checking the line

264
00:11:30,900 --> 00:11:33,600
to see if anyone was coming
or going when they disappeared.

265
00:11:33,640 --> 00:11:34,970
What exactly took little John?

266
00:11:35,010 --> 00:11:36,410
We didn't get a good look...

267
00:11:36,440 --> 00:11:37,980
Some manner of beast with wings.

268
00:11:38,010 --> 00:11:40,310
It sounds a lot like the monster
that attacked me in New York.

269
00:11:40,350 --> 00:11:42,110
You mean the monster
you were gonna to marry?

270
00:11:42,580 --> 00:11:44,480
You were gonna marry someone?

271
00:11:44,520 --> 00:11:46,550
Did you just miss the part
where I said "monster"?

272
00:11:46,580 --> 00:11:48,620
We need to find Little John.

273
00:11:48,650 --> 00:11:50,590
[Emma] It may lead us to everyone
else who's gone missing.

274
00:11:50,620 --> 00:11:52,220
David, take him
and the rest of his M...

275
00:11:52,220 --> 00:11:53,460
Merry Men.

276
00:11:53,490 --> 00:11:56,290
Right, them...
And run a search grid

277
00:11:56,330 --> 00:11:58,290
and see if you can find
any sign of their missing guy.

278
00:11:58,330 --> 00:12:00,060
Are you not joining us, Swan?

279
00:12:00,100 --> 00:12:01,330
Not yet. Regina was right.

280
00:12:01,370 --> 00:12:03,030
I'm not gonna figure out
who's behind this curse

281
00:12:03,070 --> 00:12:04,230
by talking to people one by one.

282
00:12:04,270 --> 00:12:05,570
What are you gonna do?

283
00:12:05,600 --> 00:12:07,440
I'm gonna talk to <i>everybody.</i>

284
00:12:08,440 --> 00:12:10,840
[townspeople talking anxiously]

285
00:12:12,380 --> 00:12:13,710
Everyone!

286
00:12:13,740 --> 00:12:15,180
Everyone, I know that
you're frightened and confused,

287
00:12:15,210 --> 00:12:16,950
but I need you to listen.

288
00:12:16,980 --> 00:12:20,080
Is it true? Is there... Is there some kind
of monster keeping us from leaving town?

289
00:12:20,120 --> 00:12:21,180
Is that what happened to my brothers?

290
00:12:21,220 --> 00:12:22,620
Yes.

291
00:12:22,650 --> 00:12:24,120
We believe
that people are being abducted

292
00:12:24,150 --> 00:12:25,690
as they approach the town line.

293
00:12:25,720 --> 00:12:27,760
So we're trapped here... again?

294
00:12:27,790 --> 00:12:29,430
It's no different than last time.

295
00:12:29,460 --> 00:12:31,130
Last time, we lost our memories.

296
00:12:31,160 --> 00:12:33,360
This time,
we get dragged into the woods!

297
00:12:33,400 --> 00:12:36,600
Do you know who cursed us...
Why they want us here?

298
00:12:36,630 --> 00:12:39,110
I'm working on it, but it's hard
to figure out who cast a curse

299
00:12:39,140 --> 00:12:40,670
when no one remembers the last year.

300
00:12:40,700 --> 00:12:41,670
[Leroy] Who?

301
00:12:41,700 --> 00:12:43,170
Isn't it obvious?

302
00:12:43,210 --> 00:12:44,670
Do you remember something?

303
00:12:44,710 --> 00:12:46,670
Who cast the last curse?

304
00:12:46,710 --> 00:12:48,640
[townspeople agreeing]
Who knows how to use it?

305
00:12:48,680 --> 00:12:52,480
Who's the only one who ever
did anything like this before?!

306
00:12:52,520 --> 00:12:54,420
The Evil Queen!

307
00:12:54,450 --> 00:12:56,620
[townspeople murmuring]

308
00:12:58,450 --> 00:13:02,290
For once, I'm just as clueless
as the rest of you.

309
00:13:02,320 --> 00:13:03,890
You expect us to believe that?

310
00:13:03,930 --> 00:13:05,160
It's the truth.

311
00:13:05,190 --> 00:13:07,490
This curse has your fingerprints
all over it.

312
00:13:07,530 --> 00:13:10,630
And you did take away
our memories once before.

313
00:13:10,670 --> 00:13:11,670
Still have your big house.

314
00:13:11,700 --> 00:13:13,830
You think I care about my house?

315
00:13:13,870 --> 00:13:16,200
About my job? About any of these things?

316
00:13:16,240 --> 00:13:18,270
Regina, please. Just tell us
the truth. We'll understand.

317
00:13:18,310 --> 00:13:19,810
Speak for yourself.

318
00:13:19,840 --> 00:13:22,140
I <i>am</i> telling the truth.

319
00:13:22,180 --> 00:13:23,380
If I <i>had</i> done this,

320
00:13:23,410 --> 00:13:26,480
there's one thing I'd have
right now... My son.

321
00:13:26,510 --> 00:13:27,980
Yeah, you're not getting
anywhere near him

322
00:13:28,020 --> 00:13:29,980
until I get to the bottom
of what's going on here.

323
00:13:31,720 --> 00:13:33,950
So now you're siding with the rabble?

324
00:13:33,990 --> 00:13:35,220
[townspeople murmuring]

325
00:13:37,220 --> 00:13:39,130
I thought we'd been through this.

326
00:13:39,160 --> 00:13:40,190
I'm innocent.

327
00:13:40,230 --> 00:13:41,830
Yes, that's what you said before,

328
00:13:41,860 --> 00:13:43,700
but now I'm wondering if I believe you.

329
00:13:43,730 --> 00:13:45,770
Don't come any closer!

330
00:13:45,800 --> 00:13:47,870
Regina... do you remember
who you're dealing with?

331
00:13:47,900 --> 00:13:49,370
[murmuring continues]

332
00:13:50,800 --> 00:13:53,270
If you all want me to be the Evil Queen,

333
00:13:53,310 --> 00:13:55,080
then fine.

334
00:13:55,110 --> 00:13:57,680
That's exactly who you'll get.

335
00:13:57,710 --> 00:13:58,710
[whoosh]

336
00:13:58,750 --> 00:14:00,780
[rumbling, townspeople screaming]

337
00:14:05,890 --> 00:14:07,250
I knew she did it!

338
00:14:07,290 --> 00:14:09,460
We can't let her get away.

339
00:14:09,490 --> 00:14:10,420
I won't.

340
00:14:10,460 --> 00:14:12,360
[townspeople murmuring]

341
00:14:27,270 --> 00:14:29,270
[rumbling]

342
00:14:35,620 --> 00:14:37,750
[exhales sharply]

343
00:14:37,780 --> 00:14:39,150
[whoosh]

344
00:14:39,180 --> 00:14:40,620
[thud]

345
00:14:43,420 --> 00:14:44,920
No.

346
00:14:44,960 --> 00:14:46,960
"No" what?

347
00:14:46,990 --> 00:14:48,260
You're <i>not.</i>

348
00:14:48,290 --> 00:14:50,130
Not coming along?

349
00:14:50,160 --> 00:14:52,730
I do believe I <i>am.</i>

350
00:14:52,760 --> 00:14:54,730
I can help.

351
00:14:54,770 --> 00:14:56,930
I didn't ask for help.

352
00:14:56,970 --> 00:14:59,900
Well, that doesn't mean
you won't need it.

353
00:14:59,940 --> 00:15:02,670
That flying monkey back there
wasn't after my son.

354
00:15:02,710 --> 00:15:04,340
It was coming after <i>you.</i>

355
00:15:04,380 --> 00:15:05,780
What makes you think that?

356
00:15:05,810 --> 00:15:07,280
The woods are my home.

357
00:15:07,310 --> 00:15:09,610
I've seen many a hunter stalk its prey,

358
00:15:09,650 --> 00:15:11,680
and that beast was coming for you.

359
00:15:11,720 --> 00:15:14,320
Roland just happened to be
standing in between.

360
00:15:14,350 --> 00:15:15,650
Your point?

361
00:15:15,690 --> 00:15:18,320
That's the second time
you've been attacked.

362
00:15:18,360 --> 00:15:20,320
The Wicked Witch wants you dead.

363
00:15:20,360 --> 00:15:21,760
And what?

364
00:15:21,790 --> 00:15:24,490
You think <i>you</i> can stop her
if she tries to hurt me?

365
00:15:24,530 --> 00:15:27,030
Maybe. Maybe not.

366
00:15:27,070 --> 00:15:28,370
But I have to try.

367
00:15:28,400 --> 00:15:31,300
You see, despite the fact
that neither of us likes it,

368
00:15:31,340 --> 00:15:32,970
I owe you a debt.

369
00:15:33,000 --> 00:15:34,600
Why is that?

370
00:15:34,640 --> 00:15:37,410
Even though that winged beast
wasn't after Roland,

371
00:15:37,440 --> 00:15:39,580
he still could have hurt my son.

372
00:15:39,610 --> 00:15:41,610
You saved him.

373
00:15:43,080 --> 00:15:44,380
Hm.

374
00:15:44,410 --> 00:15:46,280
Who knew a thief had honor?

375
00:15:46,320 --> 00:15:49,250
Who knew an Evil Queen
had a soft spot for children?

376
00:15:51,990 --> 00:15:53,160
[sighs]

377
00:15:53,190 --> 00:15:55,990
Don't get in my way.

378
00:15:56,030 --> 00:15:57,960
Oh. I wouldn't dream of it.

379
00:16:03,130 --> 00:16:04,800
[Emma] An earthquake?
[door slams]

380
00:16:08,540 --> 00:16:10,240
I had to make a statement.

381
00:16:10,270 --> 00:16:11,610
And you're fine.

382
00:16:13,140 --> 00:16:14,420
So, do you think they bought it?

383
00:16:14,440 --> 00:16:15,640
Yeah, I think they did.

384
00:16:15,680 --> 00:16:17,280
Good.

385
00:16:17,310 --> 00:16:18,550
Nice work.

386
00:16:18,580 --> 00:16:20,500
Now let's figure out
who <i>really</i> cursed this town.

387
00:16:30,120 --> 00:16:31,520
How long do you think we have?

388
00:16:31,550 --> 00:16:32,750
Until whoever cast this curse

389
00:16:32,790 --> 00:16:34,690
realizes you're not
actually on the run from me.

390
00:16:34,720 --> 00:16:35,920
But till then,

391
00:16:35,960 --> 00:16:37,760
no one's gonna suspect
we're working together.

392
00:16:37,760 --> 00:16:39,460
Let's see it.

393
00:16:39,490 --> 00:16:41,230
That enough?

394
00:16:41,260 --> 00:16:44,400
Uh, to use? No.

395
00:16:44,430 --> 00:16:47,170
But to replicate? I think so.

396
00:16:47,200 --> 00:16:48,470
We can start waking people up,

397
00:16:48,500 --> 00:16:50,380
figure out who the hell
sent everyone back here.

398
00:16:50,400 --> 00:16:53,340
And I can make Henry remember me.

399
00:16:55,010 --> 00:16:56,710
[sighs]

400
00:16:56,740 --> 00:16:57,880
Thank you.

401
00:16:57,910 --> 00:17:00,050
For what? We haven't done anything yet.

402
00:17:00,080 --> 00:17:03,820
You saw how quick this town was
to blame me.

403
00:17:03,850 --> 00:17:07,620
But <i>you...</i> you believe
I didn't cast that curse.

404
00:17:07,650 --> 00:17:09,120
I know that wasn't easy for you.

405
00:17:09,160 --> 00:17:11,620
Sure it was. I knew
you were telling the truth.

406
00:17:11,660 --> 00:17:13,360
Even though everything that has happened

407
00:17:13,390 --> 00:17:15,600
has put me right next to Henry?

408
00:17:15,630 --> 00:17:18,700
Maybe this was some
super-complicated, ingenious plan.

409
00:17:18,730 --> 00:17:20,330
It wasn't.

410
00:17:20,370 --> 00:17:21,930
My superpower may not be perfect,

411
00:17:21,970 --> 00:17:24,370
but with you, Regina,
I always know when you're lying.

412
00:17:25,870 --> 00:17:28,710
This time, you're not. You didn't do it.

413
00:17:28,740 --> 00:17:32,080
Even though you know
I can't live without him.

414
00:17:32,110 --> 00:17:35,110
There you go...
Telling the truth again.

415
00:17:39,420 --> 00:17:42,090
[Robin Hood] So,
where are we headed?

416
00:17:42,120 --> 00:17:45,960
There's a fire in the courtyard
that powers her spell.

417
00:17:45,990 --> 00:17:48,630
As long as it burns,
the shield will stay up.

418
00:17:48,660 --> 00:17:50,760
Then we simply need to put it out.

419
00:17:50,800 --> 00:17:54,130
<i>I</i> simply need to put it out.

420
00:17:54,170 --> 00:17:56,230
You need to stay out of my way.

421
00:17:56,270 --> 00:17:58,000
[sighs]

422
00:18:01,240 --> 00:18:02,740
Step in between.

423
00:18:02,780 --> 00:18:04,780
Oh.

424
00:18:04,810 --> 00:18:06,810
Nice little surprise.

425
00:18:06,850 --> 00:18:08,850
For keeping people like <i>you</i> out.

426
00:18:08,880 --> 00:18:10,180
People like me?

427
00:18:10,220 --> 00:18:11,180
Thieves.

428
00:18:11,220 --> 00:18:13,250
[chuckles lightly] Ah, yes. True.

429
00:18:13,290 --> 00:18:15,020
But we aren't all bad, you know.

430
00:18:15,050 --> 00:18:16,290
[chuckles]

431
00:18:16,320 --> 00:18:18,290
Not when you tell yourself
you're stealing from the rich

432
00:18:18,320 --> 00:18:19,960
to give to the poor.

433
00:18:19,990 --> 00:18:21,960
I may have done bad things in my life,

434
00:18:21,990 --> 00:18:24,830
but at least I own it.

435
00:18:24,860 --> 00:18:26,730
I own my mistakes, too.

436
00:18:26,770 --> 00:18:28,530
I hope you didn't let me come with you

437
00:18:28,570 --> 00:18:30,730
just so you can walk me
into one of these traps.

438
00:18:30,770 --> 00:18:32,540
Roland's already lost his mother.

439
00:18:32,570 --> 00:18:34,870
I would hate for him
to lose his father, too.

440
00:18:36,570 --> 00:18:38,740
Well, then, you should have
stayed with the others.

441
00:18:42,780 --> 00:18:44,080
So...

442
00:18:44,110 --> 00:18:47,280
Roland's mother...

443
00:18:47,320 --> 00:18:49,120
What happened to her?

444
00:18:49,150 --> 00:18:50,450
[sighs]

445
00:18:50,490 --> 00:18:53,690
After our boy was born, I...

446
00:18:53,720 --> 00:18:58,030
inadvertently put her
in harm's way during a job.

447
00:18:58,060 --> 00:19:00,460
It was my fault.

448
00:19:00,500 --> 00:19:03,800
Like I said, I own my mistakes.

449
00:19:05,540 --> 00:19:07,200
That's not possible.

450
00:19:07,240 --> 00:19:08,400
What's wrong?

451
00:19:08,440 --> 00:19:10,810
That door... it's open.

452
00:19:10,840 --> 00:19:12,470
Perhaps you left it unlocked.

453
00:19:12,510 --> 00:19:14,140
I sealed it with blood magic.

454
00:19:14,180 --> 00:19:16,410
I'm the only one who can open it.

455
00:19:16,450 --> 00:19:18,550
Clearly not.

456
00:19:18,580 --> 00:19:22,520
It appears the Wicked Witch
is a formidable foe.

457
00:19:29,260 --> 00:19:31,090
What exactly was this place?

458
00:19:31,130 --> 00:19:34,830
Must have been important
for you to seal it by blood.

459
00:19:34,860 --> 00:19:36,400
A crypt.

460
00:19:36,430 --> 00:19:39,170
Isn't that obvious?

461
00:19:39,200 --> 00:19:42,140
Yes. What I meant was,
<i>who</i> was it built for?

462
00:19:42,170 --> 00:19:44,040
[Regina inhales deeply]

463
00:19:44,070 --> 00:19:45,440
My mother.

464
00:19:47,280 --> 00:19:50,550
Like you, I've lost people
I care about...

465
00:19:50,580 --> 00:19:52,950
More than I'd like to admit.

466
00:19:54,850 --> 00:19:56,750
Including a child?

467
00:19:58,720 --> 00:20:00,090
What do you know about that?

468
00:20:00,120 --> 00:20:02,760
I saw the way
you grabbed Roland back there.

469
00:20:02,790 --> 00:20:05,230
Clearly, you have the touch of a mother.

470
00:20:08,330 --> 00:20:09,660
I do.

471
00:20:12,800 --> 00:20:15,200
He's not with us on this trek.
What happened to him?

472
00:20:15,240 --> 00:20:17,870
He's not dead, if that's what you think.

473
00:20:19,910 --> 00:20:21,910
He's...

474
00:20:21,940 --> 00:20:24,140
just lost to me forever.

475
00:20:27,180 --> 00:20:30,850
If the Wicked Witch is powerful
enough to break blood magic,

476
00:20:30,890 --> 00:20:33,450
perhaps we should reconsider this plan.

477
00:20:33,490 --> 00:20:35,760
I don't care how powerful this witch is.

478
00:20:37,430 --> 00:20:40,590
I <i>have</i> to go through with this plan.

479
00:20:45,570 --> 00:20:47,030
[gasps]

480
00:20:47,070 --> 00:20:49,570
My God.

481
00:20:49,600 --> 00:20:52,110
Did you know there's something
called "cradle cap"?

482
00:20:52,140 --> 00:20:53,610
[video game beeping]

483
00:20:53,640 --> 00:20:54,910
Babies get it on their heads.

484
00:20:54,940 --> 00:20:58,040
It's a crusty, yellow,
greasy, scaly skin rash.

485
00:20:58,080 --> 00:21:00,010
[exhales sharply] Seriously!

486
00:21:00,050 --> 00:21:02,210
This book uses all of those words.

487
00:21:02,250 --> 00:21:03,380
Gross.

488
00:21:03,420 --> 00:21:05,720
Yes! De-rezzed him.

489
00:21:09,090 --> 00:21:11,390
You know, there's a library
down the street.

490
00:21:11,420 --> 00:21:14,360
We can pop in and get you
something, if you'd rather.

491
00:21:14,390 --> 00:21:16,130
I know how much you love reading.

492
00:21:16,160 --> 00:21:18,400
How'd you know that?

493
00:21:18,430 --> 00:21:21,430
Y... Your mom said... I think.

494
00:21:21,470 --> 00:21:22,600
Cool.

495
00:21:22,640 --> 00:21:24,970
Uh, let me go get my coat.
I'll be right down.

496
00:21:29,170 --> 00:21:30,740
Cradle cap...

497
00:21:30,780 --> 00:21:33,550
You know, it goes away.

498
00:21:33,580 --> 00:21:35,610
It doesn't hurt the baby.

499
00:21:35,650 --> 00:21:37,550
It doesn't?

500
00:21:37,580 --> 00:21:39,880
Babies are stronger than you think.

501
00:21:41,990 --> 00:21:43,820
You're Snow White, aren't you?

502
00:21:43,860 --> 00:21:45,420
I'm Mary Margaret here, actually.

503
00:21:45,460 --> 00:21:47,460
This must be your first time
in Storybrooke?

504
00:21:47,490 --> 00:21:50,930
I missed the last curse, so...

505
00:21:50,960 --> 00:21:53,930
everything in this world is still...

506
00:21:53,970 --> 00:21:55,600
a bit new.

507
00:21:55,630 --> 00:21:58,300
Don't worry. You'll get used to it.

508
00:21:58,340 --> 00:22:00,500
Who were you back in our land?

509
00:22:00,540 --> 00:22:03,370
Oh. [chuckles lightly]
No one you'd remember.

510
00:22:03,410 --> 00:22:05,040
Not everyone was famous, like you.

511
00:22:05,080 --> 00:22:06,080
[laughs]

512
00:22:06,110 --> 00:22:07,780
I don't know if I'd say "famous."

513
00:22:07,810 --> 00:22:09,180
You were a princess.

514
00:22:09,210 --> 00:22:12,180
And some of us were just...
supporting players.

515
00:22:13,250 --> 00:22:14,480
No, it's okay.

516
00:22:14,520 --> 00:22:17,320
I loved who I was and what I did.

517
00:22:17,350 --> 00:22:19,660
I was a midwife.

518
00:22:19,690 --> 00:22:20,860
Really?

519
00:22:20,890 --> 00:22:21,990
Mm-hmm.

520
00:22:22,030 --> 00:22:23,360
My name's Zelena.

521
00:22:23,390 --> 00:22:26,230
Look, I've seen a lot of new mothers.

522
00:22:26,260 --> 00:22:28,960
Don't worry. You'll learn quickly.

523
00:22:29,000 --> 00:22:30,730
Maybe you could give me some advice?

524
00:22:30,770 --> 00:22:32,830
I have been turning the corner
of every page

525
00:22:32,870 --> 00:22:34,500
on which I have a question,

526
00:22:34,540 --> 00:22:36,640
and now I can't close the book,
there are so many.

527
00:22:38,110 --> 00:22:39,610
It would be an honor.

528
00:22:39,640 --> 00:22:41,140
Careful. [chuckles]

529
00:22:41,180 --> 00:22:43,300
Once I have the baby,
I may not let you leave my side.

530
00:22:43,310 --> 00:22:44,480
[chuckles]

531
00:22:45,680 --> 00:22:46,920
May I?

532
00:22:48,950 --> 00:22:50,220
Wow.

533
00:22:50,250 --> 00:22:53,490
Helping Snow White with her baby.

534
00:22:53,520 --> 00:22:55,490
[chuckles]

535
00:22:55,520 --> 00:22:58,090
I can't think of anything
that would make me happier.

536
00:23:16,900 --> 00:23:17,960
Guys!

537
00:23:19,700 --> 00:23:21,930
He was dragged.

538
00:23:21,970 --> 00:23:22,970
He's there!

539
00:23:25,840 --> 00:23:27,070
[Robin gasping] Oh...

540
00:23:27,110 --> 00:23:28,770
- Is he alive?
- Barely.

541
00:23:28,810 --> 00:23:30,670
John, I'm here. We've got you.

542
00:23:30,700 --> 00:23:32,030
I've never seen a bite like that before.

543
00:23:32,070 --> 00:23:33,710
- No, me neither.
- Okay, help me get him up.

544
00:23:33,740 --> 00:23:35,300
We've got to get him some help.

545
00:23:35,340 --> 00:23:36,440
[grunting]

546
00:23:40,610 --> 00:23:43,610
Make yourself useful. Keep watch.

547
00:23:45,510 --> 00:23:47,680
[door closes]

548
00:23:51,290 --> 00:23:52,420
What is that?

549
00:23:52,450 --> 00:23:55,060
Nothing that concerns you.

550
00:23:59,530 --> 00:24:01,200
I won't ask you again.

551
00:24:01,230 --> 00:24:02,530
What is that?

552
00:24:03,630 --> 00:24:06,200
How dare you threaten me
in my own castle!

553
00:24:07,640 --> 00:24:09,170
[choking]

554
00:24:09,200 --> 00:24:11,240
[straining] Even if you choke
the life out of me,

555
00:24:11,270 --> 00:24:13,910
this arrow will still leave my bow.

556
00:24:13,940 --> 00:24:15,640
And trust me... I never miss.

557
00:24:15,680 --> 00:24:18,750
Now, what manner of dark potion
are you making?

558
00:24:20,080 --> 00:24:21,220
[exhales sharply]

559
00:24:21,250 --> 00:24:22,920
[gasping]

560
00:24:22,950 --> 00:24:25,950
A sleeping curse.

561
00:24:25,990 --> 00:24:27,520
[breathing heavily]

562
00:24:27,560 --> 00:24:29,690
The kind you used on Snow White?

563
00:24:29,720 --> 00:24:32,290
That spell came from Maleficent.

564
00:24:32,330 --> 00:24:35,530
I finally learned
how to make one of my own.

565
00:24:35,560 --> 00:24:36,960
This spell...

566
00:24:37,000 --> 00:24:39,100
This is why you wanted
to come to the castle?

567
00:24:39,130 --> 00:24:42,140
Ingredients like these
are hard to come by...

568
00:24:42,170 --> 00:24:43,770
especially when you have Snow White

569
00:24:43,800 --> 00:24:46,370
breathing down your neck
every second of the day.

570
00:24:46,410 --> 00:24:47,840
That was your plan?

571
00:24:47,880 --> 00:24:49,380
To use it on the witch?

572
00:24:49,410 --> 00:24:50,740
The Witch?

573
00:24:50,780 --> 00:24:52,780
I don't care about <i>her.</i>

574
00:24:52,810 --> 00:24:54,280
[tinkling]

575
00:24:54,310 --> 00:24:56,320
Then who do you plan to use it on?

576
00:24:56,350 --> 00:24:58,580
Don't worry.

577
00:24:58,620 --> 00:25:01,190
No one you'll miss.

578
00:25:04,020 --> 00:25:06,760
No one <i>anyone</i> will miss.

579
00:25:10,300 --> 00:25:12,060
This is about your son, isn't it?

580
00:25:14,900 --> 00:25:16,530
I can't let you do this.

581
00:25:16,570 --> 00:25:19,140
Then it's a good thing you don't
have a say in the matter.

582
00:25:19,170 --> 00:25:20,610
[whoosh]

583
00:25:20,640 --> 00:25:22,510
[grunts]

584
00:25:23,680 --> 00:25:25,480
I know how you feel, Regina.

585
00:25:25,510 --> 00:25:26,880
I doubt that.

586
00:25:26,910 --> 00:25:28,880
When I lost my wife,

587
00:25:28,910 --> 00:25:32,150
I felt that there was
no reason to go on.

588
00:25:32,180 --> 00:25:34,950
But then I found one... My son.

589
00:25:34,990 --> 00:25:37,690
That's where you and I are different.

590
00:25:40,390 --> 00:25:43,030
I already lost Henry.

591
00:25:43,060 --> 00:25:46,760
I already lost
the only thing I care about.

592
00:25:46,800 --> 00:25:49,130
That doesn't mean
you won't find a <i>new</i> reason.

593
00:25:49,170 --> 00:25:51,440
We all get a second chance, Regina.

594
00:25:51,470 --> 00:25:54,570
You just have to
open your eyes to see it.

595
00:25:54,610 --> 00:25:57,110
It's too bad mine will be closed.

596
00:25:58,840 --> 00:26:01,480
So, that's it? You just want to give up?

597
00:26:01,510 --> 00:26:03,380
This isn't an end.

598
00:26:03,420 --> 00:26:06,350
It's an eternal middle.

599
00:26:06,380 --> 00:26:08,690
This curse can be broken...

600
00:26:08,720 --> 00:26:12,260
by the only true love in my life.

601
00:26:12,290 --> 00:26:15,290
And the only reason
I would even want to wake.

602
00:26:15,330 --> 00:26:17,330
[sniffles]

603
00:26:17,360 --> 00:26:19,230
My son.

604
00:26:19,260 --> 00:26:20,730
Regina, listen to me.

605
00:26:20,760 --> 00:26:22,070
This is a mistake.

606
00:26:22,100 --> 00:26:23,600
Don't worry.

607
00:26:23,630 --> 00:26:25,300
I'll keep my word.

608
00:26:25,340 --> 00:26:27,170
I'll lower the protection spell

609
00:26:27,210 --> 00:26:29,870
so that Snow and Charming
can be victorious.

610
00:26:32,910 --> 00:26:34,740
But then...

611
00:26:36,180 --> 00:26:38,180
then I go to sleep.

612
00:26:38,220 --> 00:26:39,820
[grunts]

613
00:26:42,020 --> 00:26:45,090
[scraping]

614
00:26:51,290 --> 00:26:53,100
Did it work?

615
00:26:53,130 --> 00:26:55,360
There's only one way to find out.

616
00:27:01,470 --> 00:27:03,570
Well? Do you remember?

617
00:27:05,880 --> 00:27:07,080
[glass shatters]

618
00:27:07,110 --> 00:27:09,010
Either that wall did something
to you in the past year,

619
00:27:09,040 --> 00:27:10,250
or I'm gonna say it didn't work.

620
00:27:10,280 --> 00:27:11,880
[sighs] I must have
missed an ingredient.

621
00:27:11,910 --> 00:27:13,350
Can we try again?

622
00:27:13,380 --> 00:27:16,690
I already used up what was left
of the potion Hook gave you.

623
00:27:16,720 --> 00:27:19,650
There's nothing left to replicate.

624
00:27:19,690 --> 00:27:21,190
[sighs]

625
00:27:22,660 --> 00:27:26,790
I can't live in this town
if Henry doesn't remember me.

626
00:27:26,830 --> 00:27:28,860
That's worse than any curse
I ever could have cast.

627
00:27:28,900 --> 00:27:32,400
What if we can still find
the person who cursed the town?

628
00:27:32,430 --> 00:27:34,300
Haven't you been paying attention?

629
00:27:34,340 --> 00:27:36,070
I can't make any more potion.

630
00:27:36,110 --> 00:27:37,740
You don't have to make <i>anything.</i>

631
00:27:37,770 --> 00:27:39,740
- We can still catch the person.
- How?

632
00:27:39,780 --> 00:27:41,840
We've been running a con
by making this potion in secret.

633
00:27:41,880 --> 00:27:43,510
What if we're running the wrong con?

634
00:27:43,550 --> 00:27:45,710
I'm... I'm sorry.
I'm not well versed in cons.

635
00:27:45,750 --> 00:27:47,820
Unlike you,
I never spent time in prison.

636
00:27:47,850 --> 00:27:49,250
No, it's not something
I learned in prison.

637
00:27:49,280 --> 00:27:50,750
It's an old bail-bonds trick.

638
00:27:50,790 --> 00:27:53,320
You smoke out the perp by making
them think you're onto them.

639
00:27:53,350 --> 00:27:54,890
How does that help us?

640
00:27:54,920 --> 00:27:56,460
If the person who cast the curse

641
00:27:56,490 --> 00:27:58,660
thought we were
about to make a memory potion...

642
00:27:58,690 --> 00:28:00,160
they'd want to stop us.

643
00:28:00,190 --> 00:28:01,260
Yes.

644
00:28:01,300 --> 00:28:03,560
And then we set a trap for them
when they do.

645
00:28:03,600 --> 00:28:05,330
We just need to get the word out

646
00:28:05,370 --> 00:28:07,570
that you're close
to making all this work.

647
00:28:09,370 --> 00:28:12,000
I know just who to tell.

648
00:28:12,040 --> 00:28:13,970
Big news, everybody!

649
00:28:14,010 --> 00:28:15,270
[slams door]

650
00:28:15,310 --> 00:28:17,240
Emma found Regina.

651
00:28:17,280 --> 00:28:19,380
She was holed up in her office,
working on a potion.

652
00:28:19,410 --> 00:28:20,680
[Archie] What kind of potion?

653
00:28:20,710 --> 00:28:21,920
Was she gonna hurt us?

654
00:28:21,950 --> 00:28:23,720
A memory potion.

655
00:28:23,750 --> 00:28:25,690
Regina says she's gonna use it

656
00:28:25,720 --> 00:28:28,150
to prove that she didn't cast the curse.

657
00:28:28,190 --> 00:28:30,220
Like I'd drink anything <i>she</i> handed me.

658
00:28:30,260 --> 00:28:32,760
Well, <i>somebody</i> will!

659
00:28:32,790 --> 00:28:35,390
And if they remember,

660
00:28:35,430 --> 00:28:38,360
we'll know exactly who did this to us.

661
00:28:38,400 --> 00:28:40,400
[indistinct arguing]

662
00:28:51,580 --> 00:28:53,780
He's bradycardic! B.P. dropping fast!

663
00:28:53,810 --> 00:28:55,850
- What did this to him?
- [David] We don't know.

664
00:28:55,880 --> 00:28:58,120
- He's going into shock!
- We need to sedate him.

665
00:28:58,150 --> 00:29:00,520
15 milligrams of propofol.

666
00:29:03,390 --> 00:29:07,020
Aaaaaaaaaah!

667
00:29:07,060 --> 00:29:08,560
[whipping]

668
00:29:09,630 --> 00:29:11,030
Aah!

669
00:29:11,060 --> 00:29:12,060
- Aah!
- John!

670
00:29:12,100 --> 00:29:13,760
Aaaah!

671
00:29:13,800 --> 00:29:15,070
Aah!

672
00:29:15,100 --> 00:29:16,170
[grunts]

673
00:29:17,000 --> 00:29:17,830
Bloody hell!

674
00:29:20,440 --> 00:29:21,470
John!

675
00:29:22,540 --> 00:29:26,310
[squawking]

676
00:29:28,150 --> 00:29:29,310
[squawks]

677
00:29:29,350 --> 00:29:32,480
Okay. I didn't see that coming.

678
00:29:32,520 --> 00:29:33,980
[shrieks]

679
00:29:44,330 --> 00:29:46,660
What the hell was that thing?

680
00:29:46,700 --> 00:29:48,030
Don't look at <i>me.</i>

681
00:29:48,070 --> 00:29:50,170
I'm a doctor, not a vet.

682
00:30:00,390 --> 00:30:02,990
So, do we just...

683
00:30:03,030 --> 00:30:05,060
sit here and wait?

684
00:30:05,100 --> 00:30:06,900
Till the person who cast the curse

685
00:30:06,930 --> 00:30:09,030
makes a move on your office.

686
00:30:11,170 --> 00:30:15,100
Is this... really
what you do for a living?

687
00:30:15,140 --> 00:30:17,270
Yeah. It's called a stakeout.

688
00:30:19,010 --> 00:30:22,280
And you don't get... bored?

689
00:30:22,310 --> 00:30:23,380
I don't know.

690
00:30:23,410 --> 00:30:25,610
You find ways to pass time...
eat, talk...

691
00:30:25,650 --> 00:30:28,150
mostly watch, which is
what we should be doing.

692
00:30:31,850 --> 00:30:33,260
Does he have friends?

693
00:30:33,290 --> 00:30:34,720
Does <i>who</i> have friends?

694
00:30:34,760 --> 00:30:35,760
Henry.

695
00:30:37,230 --> 00:30:40,760
Does he have any... friends in New York?

696
00:30:40,800 --> 00:30:43,670
Yeah. He has a lot of friends.

697
00:30:43,700 --> 00:30:46,300
No girlfriends yet...
At least, not that I know about.

698
00:30:46,340 --> 00:30:49,100
So he's happy?

699
00:30:49,140 --> 00:30:51,170
His life is good there?

700
00:30:51,210 --> 00:30:53,010
Yeah.

701
00:30:53,040 --> 00:30:55,280
I almost didn't come back
because of that.

702
00:30:55,310 --> 00:30:56,940
Well, why did you?

703
00:30:58,310 --> 00:30:59,910
Because...

704
00:30:59,950 --> 00:31:02,050
<i>he</i> may not remember
all of this, but <i>I</i> do,

705
00:31:02,080 --> 00:31:04,080
and I know what he would say.

706
00:31:05,920 --> 00:31:08,760
A hero would come back.

707
00:31:08,790 --> 00:31:10,790
[sighs]

708
00:31:10,830 --> 00:31:12,290
He <i>would</i> say that.

709
00:31:12,330 --> 00:31:13,930
Are you sure you don't want to meet him?

710
00:31:13,960 --> 00:31:15,630
We can just tell him
you're an old friend,

711
00:31:15,660 --> 00:31:18,130
like Mary Margaret and David.

712
00:31:18,170 --> 00:31:20,800
It would be too hard.

713
00:31:20,840 --> 00:31:22,470
I can't imagi...

714
00:31:24,640 --> 00:31:26,040
We got 'em.

715
00:31:29,010 --> 00:31:31,410
You sure whoever's in there
can't escape?

716
00:31:31,450 --> 00:31:33,610
I sealed the room with a blood lock.

717
00:31:33,650 --> 00:31:36,320
It can keep you <i>out</i>
<i>or it can keep you in.</i>

718
00:31:36,350 --> 00:31:38,590
I know what I'm doing.

719
00:31:38,620 --> 00:31:39,950
[whoosh]

720
00:31:41,020 --> 00:31:42,120
[gun cocks]

721
00:31:44,490 --> 00:31:45,960
[gasps]

722
00:31:49,030 --> 00:31:50,600
[gasps] There!

723
00:31:50,630 --> 00:31:51,760
- Don't move!
- There's nowhere for you to go.

724
00:31:51,800 --> 00:31:54,070
[whoosh]

725
00:31:57,600 --> 00:32:00,170
I thought you said
they couldn't do that.

726
00:32:00,210 --> 00:32:02,840
No one can break through blood magic,

727
00:32:02,880 --> 00:32:05,710
no matter how powerful they are.

728
00:32:05,750 --> 00:32:07,610
Then who are we dealing with?

729
00:33:00,570 --> 00:33:02,170
It's down!

730
00:33:02,200 --> 00:33:05,000
We move on the castle...

731
00:33:05,040 --> 00:33:07,340
now.

732
00:33:30,360 --> 00:33:32,360
I'm sorry, Henry.

733
00:33:34,530 --> 00:33:39,100
Maybe one day,
you'll find me and wake me up.

734
00:33:39,140 --> 00:33:40,600
But until then...

735
00:33:45,580 --> 00:33:48,510
[Wicked Witch] You weren't
even going to say "hello" first?

736
00:33:48,550 --> 00:33:51,810
That's not exactly
the welcome I was expecting.

737
00:33:54,150 --> 00:33:57,750
What does a witch have to do
to get your attention?

738
00:33:57,790 --> 00:33:58,820
[whoosh]

739
00:33:59,890 --> 00:34:00,860
[gasps]

740
00:34:00,890 --> 00:34:02,020
What's the matter?

741
00:34:02,060 --> 00:34:03,890
Has life got you down?

742
00:34:03,930 --> 00:34:05,730
None of your business.

743
00:34:08,800 --> 00:34:11,730
You really don't know who I am, do you?

744
00:34:11,770 --> 00:34:14,340
I know <i>exactly</i> who you are...

745
00:34:14,370 --> 00:34:16,040
the Wicked Witch.

746
00:34:16,070 --> 00:34:17,940
Is that all?

747
00:34:17,970 --> 00:34:19,610
I'm not that interested.

748
00:34:19,640 --> 00:34:20,640
[whoosh]

749
00:34:20,680 --> 00:34:23,310
Please... allow me to introduce myself.

750
00:34:23,350 --> 00:34:26,450
You can call me Zelena.

751
00:34:26,480 --> 00:34:28,580
That's my dress.

752
00:34:28,620 --> 00:34:29,750
Mm.

753
00:34:29,780 --> 00:34:31,850
I had to take it in a little bit
at the hips,

754
00:34:31,890 --> 00:34:35,160
but... looks better on <i>me,</i>
don't you think?

755
00:34:35,190 --> 00:34:37,430
I think you never should have left Oz.

756
00:34:37,460 --> 00:34:40,790
You can have your castle back
if you want it that badly.

757
00:34:40,830 --> 00:34:43,260
I was just trying it on for size.

758
00:34:43,300 --> 00:34:46,430
Besides, I've already seen
everything worth seeing...

759
00:34:46,470 --> 00:34:48,900
your closet, your gardens...

760
00:34:48,940 --> 00:34:50,870
your crypt.

761
00:34:50,910 --> 00:34:53,070
Yes, how <i>did</i> you break the blood lock?

762
00:34:53,110 --> 00:34:55,080
I <i>didn't.</i>

763
00:34:55,110 --> 00:34:57,340
The door was open.

764
00:34:57,380 --> 00:34:59,380
No one's that powerful.

765
00:35:00,950 --> 00:35:02,980
Cora really never told you?

766
00:35:03,020 --> 00:35:04,520
Told me what?

767
00:35:06,220 --> 00:35:08,620
The truth about us, Regina.

768
00:35:08,660 --> 00:35:12,190
[chuckling] What
are you talking about?

769
00:35:12,230 --> 00:35:14,160
How do you know my mother?

770
00:35:16,400 --> 00:35:18,400
The same way <i>you</i> do.

771
00:35:20,270 --> 00:35:22,370
I'm your sister.

772
00:35:30,290 --> 00:35:34,370
Actually, half-sister,
but... details, details.

773
00:35:34,400 --> 00:35:35,640
That's not possible.

774
00:35:35,670 --> 00:35:36,800
You're...

775
00:35:36,840 --> 00:35:38,000
green.

776
00:35:38,040 --> 00:35:39,670
And you're rude.

777
00:35:39,710 --> 00:35:41,440
Cora had me first,

778
00:35:41,480 --> 00:35:45,410
before she wormed her way
into the dregs of royalty.

779
00:35:47,950 --> 00:35:50,150
Well, you know I'm telling the truth.

780
00:35:50,180 --> 00:35:52,480
How else could I have
broken the door to the crypt?

781
00:35:52,520 --> 00:35:56,690
Our mother gave me up and sent me away,

782
00:35:56,720 --> 00:35:59,530
but you... you, she kept.

783
00:35:59,560 --> 00:36:01,460
You, she gave everything.

784
00:36:01,490 --> 00:36:03,900
Everything <i>she</i> wanted.

785
00:36:03,930 --> 00:36:06,060
If what you're saying is true,

786
00:36:06,100 --> 00:36:08,070
then you were lucky to escape her.

787
00:36:08,100 --> 00:36:10,700
Enough with the martyr complex, Regina.

788
00:36:10,740 --> 00:36:12,700
Try growing up without a mother.

789
00:36:12,740 --> 00:36:14,710
Try living in Oz,

790
00:36:14,740 --> 00:36:16,880
knowing that no one thought
you were good enough...

791
00:36:16,910 --> 00:36:18,080
not your mother

792
00:36:18,110 --> 00:36:21,950
and not the only man
that our paths both crossed.

793
00:36:23,580 --> 00:36:25,620
Rumplestiltskin.

794
00:36:27,490 --> 00:36:29,490
You knew Rumplestiltskin?

795
00:36:29,520 --> 00:36:32,160
Well, did you think
you were his only student?

796
00:36:32,190 --> 00:36:33,420
Let me guess...

797
00:36:33,460 --> 00:36:37,100
You're mad because he chose me
to cast his curse?

798
00:36:38,800 --> 00:36:40,670
Well, get over it.

799
00:36:40,700 --> 00:36:42,830
It wasn't everything
it was cracked up to be.

800
00:36:42,870 --> 00:36:46,040
<i>Anything</i> would have been better
than the life I had.

801
00:36:47,840 --> 00:36:50,680
But... despite my shortcomings,

802
00:36:50,710 --> 00:36:52,640
I made something of myself, dear.

803
00:36:52,680 --> 00:36:54,710
And I didn't need Cora...

804
00:36:54,750 --> 00:36:57,010
or Rumplestiltskin.

805
00:36:57,050 --> 00:36:59,770
Well, it's too bad they're not around
to see how well you turned out.

806
00:37:00,320 --> 00:37:02,090
They're both dead.

807
00:37:05,290 --> 00:37:07,360
[chuckles lightly]

808
00:37:07,390 --> 00:37:08,760
That's all right.

809
00:37:08,790 --> 00:37:11,430
You're the only one I need alive.

810
00:37:11,460 --> 00:37:12,860
Really?

811
00:37:12,900 --> 00:37:14,200
Why is that?

812
00:37:14,230 --> 00:37:17,530
Because I'm going to take
everything away from you.

813
00:37:17,570 --> 00:37:19,800
Too late.

814
00:37:19,840 --> 00:37:22,510
I've already lost
everything that matters.

815
00:37:22,540 --> 00:37:26,340
No, Regina, you haven't lost
<i>anything</i> yet.

816
00:37:26,380 --> 00:37:28,540
So you <i>are going to kill me.</i>

817
00:37:28,580 --> 00:37:29,880
No.

818
00:37:29,910 --> 00:37:31,310
That's too easy.

819
00:37:31,350 --> 00:37:35,320
For me to get what I want,
I need you to suffer.

820
00:37:35,350 --> 00:37:37,990
You see, what's in store for me

821
00:37:38,020 --> 00:37:39,690
is all my dreams being realized.

822
00:37:39,720 --> 00:37:41,020
But for you?

823
00:37:41,060 --> 00:37:43,260
Well...

824
00:37:43,290 --> 00:37:45,430
it's a fate worse than death.

825
00:37:47,230 --> 00:37:48,730
Go ahead.

826
00:37:50,400 --> 00:37:52,670
Bring it, Greenie.

827
00:37:54,970 --> 00:37:57,070
Indeed I will.

828
00:37:58,580 --> 00:38:00,180
[whoosh]

829
00:38:00,210 --> 00:38:02,040
See you soon, sis.

830
00:38:02,080 --> 00:38:04,080
[cackles]

831
00:38:05,500 --> 00:38:08,500
[whooshing]

832
00:38:08,500 --> 00:38:12,000
[wind blowing]

833
00:38:16,830 --> 00:38:18,860
You didn't go through with it?

834
00:38:18,890 --> 00:38:20,460
[whoosh]
[Robin grunts]

835
00:38:20,500 --> 00:38:22,100
You were right.

836
00:38:22,130 --> 00:38:25,900
The sleeping curse wasn't the answer.

837
00:38:25,930 --> 00:38:30,270
As you said, I just needed
to find something to live for.

838
00:38:30,310 --> 00:38:32,610
And you found it? What?

839
00:38:32,640 --> 00:38:36,210
The one thing I haven't had
in a very long time.

840
00:38:37,610 --> 00:38:41,350
Someone to destroy.

841
00:38:45,420 --> 00:38:47,150
Maybe this isn't a good idea.

842
00:38:47,190 --> 00:38:49,060
It's gonna be fine.

843
00:38:49,090 --> 00:38:50,660
Trust me.

844
00:38:50,690 --> 00:38:52,460
[door opens]

845
00:38:52,490 --> 00:38:54,960
[video game beeping]

846
00:38:55,000 --> 00:38:56,560
[clears throat]

847
00:38:56,600 --> 00:38:58,630
Hey. How was your day?

848
00:38:58,670 --> 00:38:59,870
[Henry] Good.

849
00:39:01,270 --> 00:39:04,600
Storybrooke is a weird place, but cool.

850
00:39:04,640 --> 00:39:06,680
Did you know there's a library
inside a clock tower?

851
00:39:06,710 --> 00:39:08,040
I do. I've been there before.

852
00:39:08,080 --> 00:39:09,600
Come here. I want you to meet someone.

853
00:39:12,650 --> 00:39:14,950
This is Regina Mills.

854
00:39:14,980 --> 00:39:18,750
She's the Mayor of this town,
and... she wanted to meet you.

855
00:39:19,750 --> 00:39:21,650
Is something wrong?

856
00:39:21,690 --> 00:39:23,420
No, no. No, nothing's wrong.

857
00:39:23,460 --> 00:39:25,290
Uh, your...

858
00:39:25,330 --> 00:39:28,730
mother just told me a lot about you.

859
00:39:28,760 --> 00:39:30,760
I hear you like school

860
00:39:30,800 --> 00:39:32,230
and that you're good at English.

861
00:39:32,270 --> 00:39:34,800
Um... yeah.

862
00:39:34,840 --> 00:39:37,400
Why'd she tell you all this?

863
00:39:40,910 --> 00:39:43,340
Because she couldn't be
prouder of you.

864
00:39:46,650 --> 00:39:48,510
[inhales sharply] Uh, while
you're in town,

865
00:39:48,550 --> 00:39:51,280
I was thinking maybe I can
give you a tour sometime...

866
00:39:51,320 --> 00:39:52,820
you know, show you around.

867
00:39:52,850 --> 00:39:54,990
Maybe we can even stop for ice cream.

868
00:39:55,020 --> 00:39:56,420
[chuckles lightly]

869
00:39:56,460 --> 00:39:58,890
Yeah. I'd like that.

870
00:39:58,920 --> 00:40:01,830
So... um...

871
00:40:01,860 --> 00:40:03,360
it was nice meeting you.

872
00:40:15,610 --> 00:40:17,170
How was that? You okay?

873
00:40:18,440 --> 00:40:20,010
It was a start.

874
00:40:23,450 --> 00:40:25,280
We need to talk.

875
00:40:25,320 --> 00:40:26,720
Uh...

876
00:40:28,050 --> 00:40:30,220
outside.

877
00:40:30,250 --> 00:40:33,220
They're being
turned into flying monkeys?

878
00:40:33,260 --> 00:40:36,160
Yes. He took on simian form
with the added bonus of wings.

879
00:40:36,190 --> 00:40:38,400
Do you think that's what happened
to the missing dwarfs, too?

880
00:40:38,430 --> 00:40:40,560
It would explain why we haven't
found any trace of them.

881
00:40:40,600 --> 00:40:41,570
And Neal?

882
00:40:41,600 --> 00:40:43,130
No sign of him, either.

883
00:40:43,170 --> 00:40:44,940
So... yeah, it's possible.

884
00:40:44,970 --> 00:40:46,970
Wouldn't be the first
flying monkey I've dated.

885
00:40:48,270 --> 00:40:50,110
The person who escaped our trap

886
00:40:50,140 --> 00:40:52,610
disappeared in a cloud of green smoke.

887
00:40:52,640 --> 00:40:55,510
And now there are flying monkeys
in this town?

888
00:40:55,550 --> 00:40:57,380
I think we know exactly who cursed us.

889
00:40:57,420 --> 00:40:58,820
The Wicked Witch of the West?

890
00:41:01,520 --> 00:41:03,250
Seriously? She's real, too?

891
00:41:03,290 --> 00:41:05,590
Says the daughter of Snow White
and Prince Charming.

892
00:41:05,620 --> 00:41:07,990
I don't get it.
It's not like we're in Kansas.

893
00:41:08,020 --> 00:41:10,030
Why would the Wicked Witch of the West

894
00:41:10,060 --> 00:41:12,060
want to come to Storybrooke?

895
00:41:19,440 --> 00:41:21,240
[door rattles]

896
00:41:31,480 --> 00:41:33,350
Hungry?

897
00:41:39,690 --> 00:41:43,290
You never should have brought me back.

898
00:41:44,960 --> 00:41:45,960
[chuckles]

899
00:41:51,870 --> 00:41:53,730
Eat up.

900
00:41:53,770 --> 00:41:55,970
We've got work to do.

901
00:42:08,920 --> 00:42:13,090
[song singing] ♪ You feed the madness,
and it feeds on you ♪

902
00:42:13,120 --> 00:42:16,390
♪ You feed the madness,
and it feeds on you ♪

903
00:42:16,420 --> 00:42:19,760
♪ You feed the madness,
and it feeds on you ♪

904
00:42:21,160 --> 00:42:23,100
[giggles maniacally]

905
00:42:26,640 --> 00:42:31,800
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com

