﻿1
00:00:01,460 --> 00:00:03,628
<i>Previously on Bates Motel...</i>

2
00:00:03,729 --> 00:00:05,295
Norman, can I tell you something

3
00:00:05,396 --> 00:00:07,832
- that I've never told anybody?
- Yeah. What?

4
00:00:07,933 --> 00:00:10,735
My brother used to make
me have sex with him.

5
00:00:10,836 --> 00:00:13,416
And it went on until he moved out.

6
00:00:13,447 --> 00:00:14,739
I'm so sorry, mother.

7
00:00:14,840 --> 00:00:17,274
I'm looking for a place called Bates Motel.

8
00:00:17,375 --> 00:00:19,409
- I'm looking for my sister.
- Who's your sister?

9
00:00:19,511 --> 00:00:20,744
Norma Bates.

10
00:00:20,845 --> 00:00:22,546
[gunshot]

11
00:00:22,647 --> 00:00:23,947
I need to know that what
you're doing makes sense.

12
00:00:24,048 --> 00:00:25,782
I killed the guy that killed my dad.

13
00:00:25,883 --> 00:00:27,417
Dylan I need you to listen to me.

14
00:00:27,519 --> 00:00:28,718
I lied to you. I do know
what happened to Bradley.

15
00:00:28,819 --> 00:00:30,354
- She's hiding in our basement.
- What?

16
00:00:30,455 --> 00:00:31,975
She's ready to be driven to Cold Creek

17
00:00:32,023 --> 00:00:33,663
to get on a bus that leaves in two hours.

18
00:00:33,691 --> 00:00:34,958
It'll take her to Boston where she's gonna

19
00:00:35,059 --> 00:00:36,459
start her life over.

20
00:00:36,560 --> 00:00:37,527
She's on the bus.

21
00:00:37,628 --> 00:00:39,829
Thank you.

22
00:00:39,930 --> 00:00:42,132
This is for you.

23
00:01:10,526 --> 00:01:12,126
Hi.

24
00:01:12,228 --> 00:01:14,062
Want some cereal?

25
00:01:14,163 --> 00:01:15,497
No.

26
00:01:15,598 --> 00:01:18,600
Have you seen the paper today?

27
00:01:26,435 --> 00:01:28,910
They, um...

28
00:01:29,011 --> 00:01:30,778
They found some of Bradley's clothes

29
00:01:30,879 --> 00:01:34,548
and a suicide note near
the rocks on Gilmer Beach.

30
00:01:34,649 --> 00:01:38,786
I'm so sorry, Norman. This is awful.

31
00:01:38,887 --> 00:01:41,355
Thanks. Um...

32
00:01:41,456 --> 00:01:42,889
It's okay.

33
00:01:42,990 --> 00:01:45,426
I'm okay.

34
00:01:45,527 --> 00:01:47,261
Are you?

35
00:01:47,362 --> 00:01:49,029
Because I don't think I am.

36
00:01:49,130 --> 00:01:51,327
I mean, I felt bad before,

37
00:01:51,377 --> 00:01:54,868
But when I saw this, I...

38
00:01:54,969 --> 00:01:57,371
I can't believe how bad I feel now.

39
00:01:57,472 --> 00:02:00,306
Why? It's not like you
guys were actually friends.

40
00:02:00,407 --> 00:02:02,075
I know.

41
00:02:02,176 --> 00:02:03,777
That's why I was so worried about you.

42
00:02:03,878 --> 00:02:05,779
I mean, if I feel like this,

43
00:02:05,880 --> 00:02:08,882
I can't imagine how it must be for you.

44
00:02:15,489 --> 00:02:18,391
Well, I better get down to the office.

45
00:02:18,492 --> 00:02:23,496
But if you want to talk,
then you know where I am.

46
00:02:24,531 --> 00:02:27,300
So sorry, Norman.

47
00:02:27,401 --> 00:02:30,136
Me too.

48
00:02:31,972 --> 00:02:33,973
Don't...

49
00:02:35,275 --> 00:02:36,876
Yeah, you can leave it.

50
00:02:36,977 --> 00:02:39,044
Sure. Okay.

51
00:02:39,146 --> 00:02:42,148
See you later.

52
00:03:01,267 --> 00:03:03,368
Norma Bates. I was gonna call you.

53
00:03:03,469 --> 00:03:05,770
- I am so sorry.
- About what?

54
00:03:05,871 --> 00:03:08,873
That these jerk-offs wouldn't
let me give you the lead,

55
00:03:08,974 --> 00:03:11,142
which you seriously should've gotten.

56
00:03:11,243 --> 00:03:13,411
[sighs] Don't worry about it.

57
00:03:13,512 --> 00:03:15,980
Not only am I worried about it, I quit.

58
00:03:16,081 --> 00:03:19,150
They can direct their own stupid
lame-ass community musical.

59
00:03:19,251 --> 00:03:22,019
- You don't need to quit.
- Oh, no, I do, actually,

60
00:03:22,120 --> 00:03:25,523
because apparently casting
is up to Jocelyn Kirby

61
00:03:25,624 --> 00:03:28,091
and Jocelyn wants her friend Libby Porter

62
00:03:28,193 --> 00:03:30,354
to have the part instead of
you because she's an idiot.

63
00:03:30,362 --> 00:03:33,397
So... anyway, so I quit.

64
00:03:33,498 --> 00:03:35,533
I'm sorry that you had to quit.

65
00:03:35,634 --> 00:03:37,234
Oh, don't be.

66
00:03:37,335 --> 00:03:39,015
If it wasn't this, it'd be something else.

67
00:03:39,070 --> 00:03:40,304
I have better things to do with my time,

68
00:03:40,404 --> 00:03:44,007
like stick red-hot needles in my eyes.

69
00:03:44,108 --> 00:03:47,277
Well, I'm sorry about the part.

70
00:03:47,378 --> 00:03:50,080
You deserved it.

71
00:03:50,181 --> 00:03:51,781
Hey, can I at least buy you a drink?

72
00:03:51,883 --> 00:03:53,317
That would be so nice,

73
00:03:53,417 --> 00:03:56,052
but it's... it's not
even 11:00 in the morning.

74
00:03:56,153 --> 00:03:57,821
Oh, good. That means the bars are open.

75
00:03:57,921 --> 00:04:00,256
Okay. [chuckles]

76
00:04:00,358 --> 00:04:03,393
So, Norma, how do you like it here so far?

77
00:04:03,494 --> 00:04:06,996
Uh, well, parts of it
have been really good.

78
00:04:07,097 --> 00:04:08,398
Thank you.

79
00:04:08,499 --> 00:04:10,266
The motel's going gangbusters right now.

80
00:04:10,367 --> 00:04:11,834
Mm.

81
00:04:11,935 --> 00:04:13,769
But there's...

82
00:04:13,871 --> 00:04:17,073
It's been weird.

83
00:04:17,174 --> 00:04:21,744
There was thing that happened
shortly after we moved in.

84
00:04:21,845 --> 00:04:26,482
Oh. That deputy who got shot up?

85
00:04:28,551 --> 00:04:32,053
What a terrible thing to go through.

86
00:04:32,154 --> 00:04:35,491
Yeah, it was.

87
00:04:35,592 --> 00:04:39,428
And I just feel that...

88
00:04:39,529 --> 00:04:41,096
that some people here think

89
00:04:41,197 --> 00:04:45,267
that what Shelby did as
a business, how he died,

90
00:04:45,368 --> 00:04:47,168
even though I had nothing to do with it,

91
00:04:47,270 --> 00:04:49,170
that somehow, it reflects on me.

92
00:04:49,272 --> 00:04:52,374
Mm-hmm, yeah. Some of them think that.

93
00:04:52,474 --> 00:04:56,411
But they're just idiots
with nothing better to do,

94
00:04:56,512 --> 00:04:59,014
not anyone you'd want
to spend any time with.

95
00:04:59,115 --> 00:05:01,482
I think you went through
something terrible,

96
00:05:01,583 --> 00:05:05,520
and you handled it with incredible bravery.

97
00:05:07,122 --> 00:05:08,856
Just promise me one thing...

98
00:05:08,957 --> 00:05:10,491
You won't give a rat's ass

99
00:05:10,592 --> 00:05:12,493
what some people think or say.

100
00:05:12,594 --> 00:05:15,195
Okay?

101
00:05:15,297 --> 00:05:16,797
Okay.

102
00:05:16,898 --> 00:05:19,800
Okay, I'll try.

103
00:05:19,901 --> 00:05:21,868
You're one of the most interesting people

104
00:05:21,970 --> 00:05:23,270
I've met in this town,

105
00:05:23,371 --> 00:05:26,173
and I cannot wait to introduce you around.

106
00:05:32,447 --> 00:05:33,980
Hey.

107
00:05:34,081 --> 00:05:36,282
Where do you want the viburnum?

108
00:05:36,701 --> 00:05:38,082
She didn't say.

109
00:05:38,119 --> 00:05:40,587
Just put it wherever it's not gonna die.

110
00:05:58,673 --> 00:06:01,374
Hey, I'm looking for Norma Bates.

111
00:06:04,095 --> 00:06:06,579
- Okay.
- Is she around?

112
00:06:07,559 --> 00:06:10,883
- No.
- Is she coming back soon?

113
00:06:11,785 --> 00:06:14,452
- Why?
- Well, I'll come back later.

114
00:06:14,553 --> 00:06:16,388
Maybe she'll be here then.

115
00:06:16,489 --> 00:06:18,389
Yeah, and I'll still be here too.

116
00:06:20,699 --> 00:06:22,300
So why don't you just say what you want?

117
00:06:25,230 --> 00:06:26,972
What's the deal here? You her son?

118
00:06:29,769 --> 00:06:31,035
Who are you?

119
00:06:33,406 --> 00:06:34,713
I'm her brother.

120
00:06:38,289 --> 00:06:39,811
Norma doesn't have a brother.

121
00:06:39,912 --> 00:06:41,813
Are you sure about that?

122
00:06:41,914 --> 00:06:43,281
No.

123
00:06:43,381 --> 00:06:44,702
She never talked about me to you.

124
00:06:44,783 --> 00:06:46,150
Never even mentioned she had a brother.

125
00:06:46,251 --> 00:06:49,581
[scoffs] Some things never change.

126
00:07:12,276 --> 00:07:14,744
Norma, man, it's been so long.

127
00:07:17,248 --> 00:07:19,049
I thought about this moment so many times,

128
00:07:19,150 --> 00:07:21,784
but now that I'm actually looking at you...

129
00:07:21,886 --> 00:07:23,686
You cannot be here.

130
00:07:23,787 --> 00:07:25,588
No, no, Norma, don't say that.

131
00:07:25,689 --> 00:07:28,591
- You have to leave.
- What's going on?

132
00:07:28,692 --> 00:07:30,293
Five minutes, just... just five minutes.

133
00:07:31,528 --> 00:07:34,263
Look, please, Norma, I understand.

134
00:07:34,365 --> 00:07:37,400
Don't make me go. Not yet, please?

135
00:07:39,370 --> 00:07:41,170
[screams] Get out!

136
00:07:46,476 --> 00:07:49,678
What was that?

137
00:07:49,779 --> 00:07:52,348
Don't ever let him back in here.

138
00:07:54,317 --> 00:07:57,152
Ever.

139
00:08:08,163 --> 00:08:16,163
- Synced and corrected by madhatters -
- web dl sync snarry -

140
00:08:20,109 --> 00:08:23,111
[vacuum hums]

141
00:08:24,113 --> 00:08:26,180
Mother.

142
00:08:26,282 --> 00:08:28,316
Mother, do we know what the
deal is with that play yet?

143
00:08:28,417 --> 00:08:30,137
This just isn't picking anything up at all.

144
00:08:30,219 --> 00:08:31,685
I think it's broken.

145
00:08:31,787 --> 00:08:34,422
- What?
- The play.

146
00:08:34,523 --> 00:08:38,058
You know, like when
rehearsals start or whatever.

147
00:08:38,159 --> 00:08:39,627
We're not doing it.

148
00:08:39,728 --> 00:08:41,595
We're not?

149
00:08:41,696 --> 00:08:43,431
Did we not get parts?

150
00:08:43,532 --> 00:08:44,799
I did not get one, no.

151
00:08:44,900 --> 00:08:46,300
You did. You're in the chorus.

152
00:08:46,401 --> 00:08:48,035
- You want to be in the chorus?
- No.

153
00:08:48,136 --> 00:08:49,403
I didn't even want to do
it in the first place, so...

154
00:08:49,504 --> 00:08:53,206
No, you didn't. And you were right.

155
00:08:53,308 --> 00:08:56,643
Theater's stupid, so we're not doing it.

156
00:08:56,744 --> 00:08:59,413
[vacuum humming]

157
00:09:02,450 --> 00:09:04,351
[shuts off vacuum]

158
00:09:06,487 --> 00:09:07,925
Mother, what's wrong?

159
00:09:11,859 --> 00:09:15,628
My brother Caleb was here.

160
00:09:15,729 --> 00:09:17,196
What?

161
00:09:17,297 --> 00:09:18,998
Just out of nowhere, he just showed up.

162
00:09:19,099 --> 00:09:20,166
What did he want?

163
00:09:20,267 --> 00:09:21,467
I don't care. I threw him out.

164
00:09:21,469 --> 00:09:22,635
Well, how did he find us?

165
00:09:22,736 --> 00:09:24,403
You can find anyone these days.

166
00:09:24,504 --> 00:09:26,772
I don't know how. Everyone else seems to.

167
00:09:26,873 --> 00:09:27,773
[sighs]

168
00:09:27,874 --> 00:09:30,876
[vacuum hums]

169
00:09:36,549 --> 00:09:38,750
I shouldn't have told you.

170
00:09:38,852 --> 00:09:40,619
It's nothing. It's not important.

171
00:09:40,720 --> 00:09:42,910
He's gone, so forget about it.

172
00:09:44,323 --> 00:09:46,351
I'm fine.

173
00:09:49,704 --> 00:09:52,498
Norman, I'm trying to vacuum!

174
00:09:57,803 --> 00:09:59,371
Zane's crazy.

175
00:09:59,472 --> 00:10:02,640
He's gonna be a disaster.
We're all gonna wind up dead.

176
00:10:02,741 --> 00:10:04,069
Will you shut up?

177
00:10:08,414 --> 00:10:10,915
[crows caw]

178
00:10:13,252 --> 00:10:16,854
[cawing]

179
00:10:25,631 --> 00:10:28,533
[guns click]

180
00:10:44,382 --> 00:10:46,683
[flies buzzing]

181
00:10:53,524 --> 00:10:55,759
At least now we know what they're gonna do

182
00:10:55,860 --> 00:10:58,628
about Zane killing Johnny.

183
00:11:00,330 --> 00:11:03,666
[overlapping chatter]

184
00:11:09,673 --> 00:11:11,374
Hey.

185
00:11:11,475 --> 00:11:14,544
How'd the hair dye turn out?

186
00:11:14,644 --> 00:11:17,246
Fine.

187
00:11:17,347 --> 00:11:20,415
How'd that work? Your mom's a blonde.

188
00:11:20,516 --> 00:11:22,417
Well, yeah, I just accidentally

189
00:11:22,518 --> 00:11:24,687
got the wrong color. [chuckles]

190
00:11:24,788 --> 00:11:26,388
So what about you?

191
00:11:26,489 --> 00:11:28,057
Are you ready to sing your little heart out

192
00:11:28,157 --> 00:11:29,758
in the chorus or what?

193
00:11:29,859 --> 00:11:32,628
I actually came here to tell
someone I'm dropping out.

194
00:11:32,729 --> 00:11:35,731
How come you're quitting, quitter?

195
00:11:35,832 --> 00:11:38,567
I'm just not that into it. That's all.

196
00:11:38,667 --> 00:11:40,102
Because your mom didn't get a part?

197
00:11:40,203 --> 00:11:41,703
She totally should have.
She was really good.

198
00:11:41,804 --> 00:11:43,605
But you don't want to do it without her?

199
00:11:43,706 --> 00:11:46,241
- Is that it?
- I... no, I didn't want

200
00:11:46,342 --> 00:11:48,143
to do it in the first place, so...

201
00:11:48,244 --> 00:11:50,579
Yeah, you didn't. Musicals are ass.

202
00:11:50,679 --> 00:11:53,247
Tech is fun as shit, though.
It's all painting and lifting.

203
00:11:53,348 --> 00:11:55,416
It's practical. You get ripped.

204
00:11:55,517 --> 00:11:57,819
Plus everyone gets drunk backstage.

205
00:11:57,920 --> 00:11:59,353
You should do tech.

206
00:11:59,454 --> 00:12:01,288
Why?

207
00:12:01,389 --> 00:12:03,057
I just said why.

208
00:12:03,158 --> 00:12:05,627
But also, it's summer,
and it's White Pine Bay.

209
00:12:05,728 --> 00:12:09,597
So what else are you gonna do? [chuckles]

210
00:12:18,273 --> 00:12:21,074
You're still here, huh?

211
00:12:21,176 --> 00:12:24,745
Yeah, non-refundable
ticket. Fly out Tuesday.

212
00:12:24,846 --> 00:12:26,546
So I'll hang out here a few days,

213
00:12:26,648 --> 00:12:29,650
see the Oregon sights before I fly home.

214
00:12:31,585 --> 00:12:34,554
I'm sorry to put you in
the middle of all that.

215
00:12:34,656 --> 00:12:36,222
No, it's cool.

216
00:12:36,323 --> 00:12:37,724
No, I should've known
that was gonna happen.

217
00:12:37,825 --> 00:12:39,325
It's Norma... You know?

218
00:12:39,426 --> 00:12:42,629
But I'm an optimist at heart.

219
00:12:42,729 --> 00:12:45,698
Anyway, it was good meeting you.

220
00:12:45,799 --> 00:12:48,247
Why is she so mad you anyways?

221
00:12:52,873 --> 00:12:54,507
Ah, you know how families are.

222
00:12:54,608 --> 00:12:57,210
Things that happen years and years ago,

223
00:12:57,311 --> 00:12:59,078
it's like they're yesterday.

224
00:12:59,179 --> 00:13:02,081
You don't need to be
loaded down with all that.

225
00:13:02,182 --> 00:13:04,183
Yeah.

226
00:13:05,752 --> 00:13:07,753
So what are you gonna do till Tuesday?

227
00:13:07,854 --> 00:13:09,354
Thought maybe I'd go fishing.

228
00:13:09,455 --> 00:13:11,724
There's great fly-fishing here in Oregon.

229
00:13:11,825 --> 00:13:13,659
Your granddad talked about fishing

230
00:13:13,760 --> 00:13:16,495
the Williamson river and the Umpqua.

231
00:13:16,596 --> 00:13:19,198
He used to tie his own flies.

232
00:13:19,299 --> 00:13:22,601
- Yeah?
- Yeah.

233
00:13:22,702 --> 00:13:25,036
I always kind of wondered how you do that.

234
00:13:25,137 --> 00:13:26,705
Yeah, I never got the hang of it,

235
00:13:26,806 --> 00:13:29,274
but I still got a boxful of his.

236
00:13:29,375 --> 00:13:31,310
I brought 'em with me.

237
00:13:31,411 --> 00:13:34,512
We could maybe go find a river to stand in.

238
00:13:37,817 --> 00:13:40,051
I'm... I'm kind of busy today.

239
00:13:40,152 --> 00:13:41,820
Hey, no worries.

240
00:13:41,921 --> 00:13:44,522
But maybe we could...

241
00:13:44,623 --> 00:13:46,557
We could maybe grab some dinner tonight.

242
00:13:46,658 --> 00:13:47,759
Yeah, sure.

243
00:13:47,860 --> 00:13:49,765
- If you want.
- It's cool.

244
00:13:49,766 --> 00:13:53,231
- You got a phone?
- Yeah.

245
00:13:57,902 --> 00:14:00,471
Now you know where to find me.

246
00:14:00,572 --> 00:14:01,539
- Cool.
- All right.

247
00:14:01,640 --> 00:14:02,800
- Take care, bud.
- All right.

248
00:14:02,807 --> 00:14:04,342
See you.

249
00:14:11,096 --> 00:14:14,564
[tapping keys]

250
00:14:16,367 --> 00:14:17,967
Mother, are you all right?

251
00:14:18,068 --> 00:14:20,670
Yes, I'm all right. Stop
asking if I'm all right.

252
00:14:20,772 --> 00:14:23,573
Sorry. I just want to run something by you.

253
00:14:25,877 --> 00:14:28,545
What?

254
00:14:28,646 --> 00:14:30,614
I know you didn't get in the play,

255
00:14:30,715 --> 00:14:32,548
- and you should have.
- Oh, stop it.

256
00:14:32,649 --> 00:14:34,517
Well, no, it was something we
were supposed to do together.

257
00:14:34,618 --> 00:14:36,519
- But...
- What, you want to go sing

258
00:14:36,620 --> 00:14:38,654
<i>in some chorus of South Pacific now?</i>

259
00:14:38,755 --> 00:14:41,357
No.

260
00:14:41,458 --> 00:14:45,628
I... Went down to quit,
and I spoke to some of

261
00:14:45,729 --> 00:14:47,689
the tech people, and they
need help building sets.

262
00:14:47,697 --> 00:14:50,599
Just, it's, you know, practical and...

263
00:14:50,700 --> 00:14:52,701
Painting, lifting... you get in good shape

264
00:14:52,803 --> 00:14:55,203
and you learn a skill, things like that.

265
00:14:55,305 --> 00:14:57,473
You never mentioned you
like building things.

266
00:14:57,574 --> 00:15:01,877
I like doing taxidermy. It's
sort of "building" stuff,

267
00:15:01,978 --> 00:15:04,846
Just rebuilding something
you take apart first.

268
00:15:04,948 --> 00:15:06,248
Hmm.

269
00:15:06,349 --> 00:15:07,816
No... okay.

270
00:15:07,917 --> 00:15:09,985
I think it'd be very good for you.

271
00:15:12,688 --> 00:15:14,556
What are those?

272
00:15:14,657 --> 00:15:16,224
[sighs]

273
00:15:16,326 --> 00:15:19,328
It's for Bradley, for a
Memorial Day at the beach.

274
00:15:19,429 --> 00:15:22,630
Just a very casual bonfire
and flowers type of thing.

275
00:15:22,731 --> 00:15:23,965
I thought maybe people could say things

276
00:15:24,066 --> 00:15:26,434
they remember about her if they wanted.

277
00:15:26,535 --> 00:15:28,302
I mean, obviously, her family
will do something major.

278
00:15:28,403 --> 00:15:30,705
I just wanted to rally a group of people

279
00:15:30,806 --> 00:15:35,009
she went to school with,
like her friends and...

280
00:15:35,110 --> 00:15:37,244
It's a lovely idea, Emma.

281
00:15:37,346 --> 00:15:39,313
I think it's a very nice thing to do.

282
00:15:39,414 --> 00:15:40,914
It's very meaningful.

283
00:15:41,016 --> 00:15:44,018
[phone chimes]

284
00:15:46,955 --> 00:15:49,256
[murmurs]

285
00:15:49,358 --> 00:15:50,657
Hello?

286
00:15:50,758 --> 00:15:52,559
Norma, it's Christine Heldens.

287
00:15:52,660 --> 00:15:55,428
Guess what you're doing this afternoon.

288
00:15:55,530 --> 00:15:56,730
What?

289
00:15:56,831 --> 00:15:58,465
Coming to my garden party.

290
00:15:58,566 --> 00:16:00,400
It starts at 3:00, and you're coming

291
00:16:00,502 --> 00:16:02,669
because I'm gonna introduce
you to some nice people.

292
00:16:02,770 --> 00:16:06,206
There's just a lot of stuff going on here.

293
00:16:06,307 --> 00:16:07,574
- I...
- You're coming.

294
00:16:07,675 --> 00:16:09,576
I am? Okay.

295
00:16:09,677 --> 00:16:11,677
[chuckles] Thank you.

296
00:16:11,778 --> 00:16:14,514
I can't wait to introduce you
to the real White Pine Bay.

297
00:16:14,615 --> 00:16:16,782
- Bye.
- Bye.

298
00:16:21,788 --> 00:16:24,690
[rock music playing]

299
00:16:28,061 --> 00:16:29,094
[music stops]

300
00:16:32,732 --> 00:16:35,901
So Paco and Tony. Doing them as what...

301
00:16:36,002 --> 00:16:37,536
Payback for us taking out Johnny?

302
00:16:37,637 --> 00:16:39,771
Is that it?

303
00:16:39,873 --> 00:16:42,975
Is that the message?

304
00:16:43,076 --> 00:16:45,744
I think that's pretty likely.

305
00:16:47,313 --> 00:16:49,815
Okay.

306
00:16:49,915 --> 00:16:53,819
What would you do about it?

307
00:16:53,919 --> 00:16:56,321
Just tell me.

308
00:16:59,091 --> 00:17:02,593
I don't think I'd do anything.

309
00:17:02,694 --> 00:17:05,096
I think I'd just stop.

310
00:17:07,599 --> 00:17:08,733
It's a zero-sum game.

311
00:17:08,834 --> 00:17:10,501
You just win until you lose again.

312
00:17:10,602 --> 00:17:12,670
It never ends.

313
00:17:12,771 --> 00:17:16,140
I'd just concentrate on having
the best product and moving it.

314
00:17:16,242 --> 00:17:19,109
That's all.

315
00:17:19,210 --> 00:17:22,380
I agree. That's very important.

316
00:17:24,883 --> 00:17:26,984
I also think that if they thought

317
00:17:27,085 --> 00:17:29,086
that Johnny was worth two of our guys,

318
00:17:29,187 --> 00:17:31,756
then two of our guys is
worth ten of their guys

319
00:17:31,857 --> 00:17:34,892
or maybe twelve.

320
00:17:34,993 --> 00:17:40,630
Or however many I can get
in one place at one time.

321
00:17:40,731 --> 00:17:44,301
And that right there,
that's very important too.

322
00:17:46,304 --> 00:17:49,672
- What are you gonna do?
- I don't know.

323
00:17:49,774 --> 00:17:53,209
Don't worry. I'll figure it out.

324
00:17:53,310 --> 00:17:55,077
[engine turns]

325
00:17:55,178 --> 00:17:57,680
[rock music plays]

326
00:17:57,782 --> 00:17:59,883
Zane took over for Gil, for what,

327
00:17:59,983 --> 00:18:01,651
a little less than a week now?

328
00:18:01,752 --> 00:18:06,989
Here we are... burying Tony and Paco.

329
00:18:07,090 --> 00:18:09,125
How do you like those odds?

330
00:18:09,226 --> 00:18:11,727
I don't, Remo.

331
00:18:11,828 --> 00:18:14,297
Why don't you tell me
what I can do about it.

332
00:18:16,967 --> 00:18:20,069
That's what I thought.

333
00:18:22,139 --> 00:18:23,605
Come on.

334
00:18:23,706 --> 00:18:25,140
[shovel clatters]

335
00:18:26,676 --> 00:18:29,311
[mumbling under breath]

336
00:18:30,880 --> 00:18:32,748
[mutters]

337
00:18:36,477 --> 00:18:38,797
You're always saying things
like I'm supposed to be alarmed

338
00:18:38,822 --> 00:18:41,122
and I should do something.

339
00:18:41,223 --> 00:18:43,858
What the hell can we do, huh?

340
00:18:43,960 --> 00:18:45,660
Nothing.

341
00:18:45,761 --> 00:18:47,963
There's nothing we can do.

342
00:18:48,064 --> 00:18:50,165
We're stuck, so quit saying that shit.

343
00:18:50,266 --> 00:18:52,200
Fine.

344
00:19:03,812 --> 00:19:06,213
[door closes]

345
00:19:06,314 --> 00:19:09,784
[footsteps]

346
00:19:19,294 --> 00:19:22,062
What happened to you?

347
00:19:22,163 --> 00:19:24,764
Uh, I had to do some planting.

348
00:19:24,866 --> 00:19:26,946
Take off those clothes.
Leave them there by the door.

349
00:19:27,035 --> 00:19:29,936
I'll wash them first thing tomorrow.

350
00:19:30,037 --> 00:19:32,038
Thanks.

351
00:19:37,168 --> 00:19:40,981
I wanted to say that I
feel bad about yesterday,

352
00:19:41,081 --> 00:19:43,282
about bringing your brother here,

353
00:19:43,384 --> 00:19:45,818
and we haven't talked since.

354
00:19:45,919 --> 00:19:48,587
Well, there's nothing to talk about.

355
00:19:48,688 --> 00:19:53,759
Well, seems like there might be something.

356
00:19:53,860 --> 00:19:55,661
Fine.

357
00:19:55,762 --> 00:19:58,131
Okay, maybe I need to talk.

358
00:19:58,232 --> 00:20:01,234
Or I want to.

359
00:20:04,170 --> 00:20:07,272
I want to understand
what was going on there.

360
00:20:07,373 --> 00:20:08,774
Nothing's going on.

361
00:20:08,875 --> 00:20:12,011
You were angry, and you were upset.

362
00:20:12,111 --> 00:20:13,946
- Maybe I can help.
- Help with what?

363
00:20:14,047 --> 00:20:15,881
With anything. With
whatever was upsetting you

364
00:20:15,982 --> 00:20:17,583
or is upsetting you.

365
00:20:17,684 --> 00:20:20,185
I don't know what you're talking about.

366
00:20:20,286 --> 00:20:22,120
No, right.

367
00:20:22,221 --> 00:20:25,357
Sure.

368
00:20:25,458 --> 00:20:27,992
You never do.

369
00:20:28,094 --> 00:20:29,614
You never know what I'm talking about.

370
00:20:29,695 --> 00:20:32,330
You never tell me shit.

371
00:20:32,432 --> 00:20:37,068
But something happened with
you and your brother, Norma.

372
00:20:37,169 --> 00:20:39,236
What was it, huh?

373
00:20:41,907 --> 00:20:44,141
I have to get dressed. I'm gonna be late.

374
00:20:44,242 --> 00:20:46,162
You want to worry about
someone's brother so bad,

375
00:20:46,178 --> 00:20:48,646
worry about your own. He
needs a ride to the beach.

376
00:20:48,747 --> 00:20:49,781
[slams door]

377
00:20:55,894 --> 00:20:58,796
[soft jazz music]

378
00:21:07,773 --> 00:21:11,142
[distant chatter]

379
00:21:13,978 --> 00:21:15,045
Good afternoon.

380
00:21:15,147 --> 00:21:17,148
Hi.

381
00:21:19,751 --> 00:21:24,155
[overlapping chatter]

382
00:21:39,403 --> 00:21:40,804
Oh, excuse me.

383
00:21:40,905 --> 00:21:46,242
Oh, my God, I'm so happy you're here!

384
00:21:46,343 --> 00:21:47,610
Hi.

385
00:21:47,711 --> 00:21:49,912
Okay, we're making specialty drinks.

386
00:21:50,013 --> 00:21:52,615
I recommend the peach Martini.

387
00:21:52,716 --> 00:21:54,284
I'm only gonna introduce you to people

388
00:21:54,385 --> 00:21:55,825
that I would really want to talk to.

389
00:21:55,919 --> 00:21:59,955
You look very pretty. Let's do this thing.

390
00:22:03,026 --> 00:22:05,695
Excuse me, everyone. Sorry, I'm barging in.

391
00:22:05,796 --> 00:22:08,630
- This is Joanna, this is Lori.
- Hi.

392
00:22:08,732 --> 00:22:09,799
This is Kenny and Cat,

393
00:22:09,900 --> 00:22:11,433
- and this is George.
- Hello.

394
00:22:11,534 --> 00:22:13,002
- Hey, George.
- Everyone, this is Norma Bates.

395
00:22:13,103 --> 00:22:14,704
She just moved here not too long ago,

396
00:22:14,805 --> 00:22:17,506
so make her feel at home.

397
00:22:17,607 --> 00:22:18,807
- Can I steal you for a moment?
- Oh.

398
00:22:18,908 --> 00:22:21,042
Yes, this is my husband, Peter,

399
00:22:21,143 --> 00:22:23,512
and apparently we are out of tonic water,

400
00:22:23,613 --> 00:22:25,747
and I will be right back.

401
00:22:27,483 --> 00:22:29,351
[chuckles]

402
00:22:29,452 --> 00:22:31,820
So you just moved here? From where?

403
00:22:31,921 --> 00:22:34,288
- Arizona.
- Oh.

404
00:22:34,389 --> 00:22:35,757
Are you originally from Arizona?

405
00:22:35,858 --> 00:22:36,991
No, not originally.

406
00:22:37,093 --> 00:22:38,993
We moved there before my son was born.

407
00:22:39,095 --> 00:22:40,829
We went for my husband's work.

408
00:22:40,930 --> 00:22:42,530
Oh. Is he here too?

409
00:22:42,631 --> 00:22:45,900
Actually, he passed away this last year.

410
00:22:46,001 --> 00:22:48,703
Oh, I'm so sorry.

411
00:22:48,804 --> 00:22:50,471
Had he been sick?

412
00:22:50,572 --> 00:22:52,973
No, it was unexpected.

413
00:22:53,074 --> 00:22:55,710
He was in a car accident.

414
00:22:55,810 --> 00:22:57,645
It's okay. Sorry.

415
00:22:57,746 --> 00:22:59,780
It's fine.

416
00:22:59,881 --> 00:23:02,850
I-I got to say, I love Arizona.

417
00:23:02,951 --> 00:23:04,719
You've only been to the Grand Canyon.

418
00:23:04,819 --> 00:23:06,353
You love the Grand Canyon.

419
00:23:06,454 --> 00:23:08,622
Me too. I love it too. I love it.

420
00:23:08,723 --> 00:23:11,024
- I love the Grand Canyon.
- Well, you didn't.

421
00:23:11,126 --> 00:23:12,359
No, I did not.

422
00:23:12,460 --> 00:23:13,927
I was constantly afraid

423
00:23:14,028 --> 00:23:15,748
that I was just gonna
spontaneously fall in.

424
00:23:15,830 --> 00:23:17,564
Oh, but you don't have to worry, really.

425
00:23:17,665 --> 00:23:19,767
Statistically, most of the
people who actually fall

426
00:23:19,868 --> 00:23:21,568
in the Grand Canyon do it
because they do that thing

427
00:23:21,669 --> 00:23:23,749
where they're pretending
to fall in the Grand Canyon,

428
00:23:23,771 --> 00:23:25,004
like, right before it happens.

429
00:23:25,105 --> 00:23:26,426
You know, "honey, take a picture.

430
00:23:26,507 --> 00:23:28,808
This is gonna be hilari... aah!"

431
00:23:28,909 --> 00:23:31,911
[laughter]

432
00:23:33,847 --> 00:23:35,882
[giggling continues] That's true.

433
00:23:37,585 --> 00:23:39,819
<i>[Macklemore's Can't Hold Us]</i>

434
00:23:39,920 --> 00:23:41,854
Let's go!

435
00:23:41,955 --> 00:23:44,223
<i>[laughs] ♪ All right, all right ♪</i>

436
00:23:44,324 --> 00:23:46,692
<i>♪ Okay, all right, okay ♪</i>

437
00:23:46,794 --> 00:23:50,229
<i>♪ All right, okay, oooh ♪</i>

438
00:23:50,330 --> 00:23:52,265
<i>♪ Return of the Mack, get 'em ♪</i>

439
00:23:52,365 --> 00:23:54,606
<i>♪ What it is, what it does
what it is, what it isn't... ♪</i>

440
00:24:00,540 --> 00:24:04,075
Hey. How's it going?

441
00:24:06,379 --> 00:24:08,580
Did I miss the memorial
stuff? What happened?

442
00:24:08,682 --> 00:24:11,953
Oh, you know. All this.

443
00:24:15,454 --> 00:24:19,257
Who cares about Bradley?
Just pound some more beers.

444
00:24:19,358 --> 00:24:21,960
I'm sorry. You tried to do something nice.

445
00:24:22,061 --> 00:24:23,628
Well, you shouldn't be.

446
00:24:23,729 --> 00:24:25,297
I was only doing it to
make myself feel better,

447
00:24:25,397 --> 00:24:27,465
and it didn't even work.

448
00:24:27,566 --> 00:24:30,635
Maybe that's because God or the universe

449
00:24:30,736 --> 00:24:32,770
or whoever knows the truth.

450
00:24:32,871 --> 00:24:34,939
Which is what?

451
00:24:35,040 --> 00:24:38,710
- That I'm a bad person.
- Why?

452
00:24:38,811 --> 00:24:41,512
Because she's dead, and
I still don't like her.

453
00:24:48,419 --> 00:24:51,322
[music continues in
background, overlapping chatter]

454
00:24:51,422 --> 00:24:53,390
<i>♪ Give it to the people ♪</i>

455
00:24:53,491 --> 00:24:55,559
<i>♪ Spread it across the country ♪</i>

456
00:24:55,660 --> 00:24:57,427
Hey.

457
00:24:57,528 --> 00:24:58,829
You're here.

458
00:24:58,930 --> 00:25:02,265
Oh, hey. Yeah.

459
00:25:02,367 --> 00:25:05,569
Sorry, I-I didn't expect to see you.

460
00:25:05,670 --> 00:25:08,739
- So did... did you know Bradley?
- No.

461
00:25:08,840 --> 00:25:12,709
I just heard there was beer here.

462
00:25:12,810 --> 00:25:14,544
Oh.

463
00:25:14,645 --> 00:25:17,614
Damn. You actually knew her.

464
00:25:17,715 --> 00:25:19,415
We were, uh...

465
00:25:19,516 --> 00:25:21,851
Pretty close.

466
00:25:27,091 --> 00:25:28,591
Cody.

467
00:25:28,692 --> 00:25:31,427
Norman, this is Philip.
Philip, this is Norman.

468
00:25:31,528 --> 00:25:33,662
I didn't think you'd be here. Hey.

469
00:25:35,164 --> 00:25:36,331
Let's go find the keg.

470
00:25:36,433 --> 00:25:39,435
Come on, have a beer with us.

471
00:25:40,871 --> 00:25:42,638
What was he on disability for?

472
00:25:42,739 --> 00:25:43,906
Well, at the tire factory,

473
00:25:44,007 --> 00:25:46,275
they have these big molds, you know.

474
00:25:46,376 --> 00:25:47,576
And after you cured the tires,

475
00:25:47,611 --> 00:25:49,612
you had to strip it out of the mold.

476
00:25:49,713 --> 00:25:52,014
Anyway, he tore something
or wrenched something.

477
00:25:52,115 --> 00:25:53,715
Just never got right again.

478
00:25:53,816 --> 00:25:55,450
So he couldn't work?

479
00:25:55,551 --> 00:25:57,252
Some days he probably could've,

480
00:25:57,353 --> 00:25:59,922
but once he got used to sitting
around at home drinking...

481
00:26:00,023 --> 00:26:01,723
- Did your mom work?
- Nah.

482
00:26:01,824 --> 00:26:05,560
We probably call it... Depression

483
00:26:05,661 --> 00:26:08,262
or bipolar something now,

484
00:26:08,363 --> 00:26:11,433
But Frannie wasn't what
you call present too much.

485
00:26:12,635 --> 00:26:14,669
Frannie.

486
00:26:14,770 --> 00:26:16,905
Ray and Frannie.

487
00:26:17,005 --> 00:26:20,875
Norma really never told you any of this?

488
00:26:22,711 --> 00:26:27,514
She told me some things. Not a lot.

489
00:26:27,615 --> 00:26:29,317
And the stuff she did tell me,

490
00:26:29,418 --> 00:26:32,519
well, I'm never sure what was true.

491
00:26:32,620 --> 00:26:35,889
You know, the Norma Louise
I remember would get close,

492
00:26:35,991 --> 00:26:38,725
and then she'd get closer,
and then you'd be as close

493
00:26:38,827 --> 00:26:40,761
as two people could possibly be...

494
00:26:40,862 --> 00:26:43,564
Then suddenly you'd be out.

495
00:26:46,568 --> 00:26:48,602
So what have you been doing all this time?

496
00:26:48,703 --> 00:26:49,636
Where do you live?

497
00:26:49,737 --> 00:26:51,004
Costa Rica.

498
00:26:51,105 --> 00:26:53,006
- In Costa Rica?
- [laughs] Yeah.

499
00:26:53,107 --> 00:26:54,475
I have these friends, a married couple,

500
00:26:54,576 --> 00:26:56,643
and they own this funky hotel resort

501
00:26:56,744 --> 00:26:58,578
on this fantastic piece of property.

502
00:26:58,679 --> 00:26:59,612
You been down there?

503
00:26:59,713 --> 00:27:01,348
- To Costa Rica?
- Yeah.

504
00:27:01,449 --> 00:27:03,716
No, but I hear it's amazing though.

505
00:27:03,817 --> 00:27:06,353
But so my friends, they're
getting a divorce...

506
00:27:06,454 --> 00:27:07,653
Amicable, you know.

507
00:27:07,754 --> 00:27:09,622
But they need to cash out to split up.

508
00:27:09,723 --> 00:27:11,924
So they'll sell, which
they really want to do,

509
00:27:12,026 --> 00:27:15,495
and if I get the money together,
they'll sell it to me

510
00:27:15,596 --> 00:27:19,999
for about 60% of what it's actually worth.

511
00:27:20,100 --> 00:27:22,267
- That's a good opportunity.
- Right?

512
00:27:22,369 --> 00:27:25,037
Plus they want to sell it to
someone they know, you know,

513
00:27:25,138 --> 00:27:27,907
Who can run it in the
same spirit that they did.

514
00:27:28,008 --> 00:27:30,942
- That sounds awesome.
- Yeah.

515
00:27:31,044 --> 00:27:32,777
When they offered, I thought

516
00:27:32,879 --> 00:27:35,481
it was a gift from God out of nowhere,

517
00:27:35,581 --> 00:27:38,617
Something Norma could be a part of too...

518
00:27:38,718 --> 00:27:41,853
You know, a reward I could bring
her for what we went through.

519
00:27:41,954 --> 00:27:43,788
You know, I thought enough time had gone by

520
00:27:43,890 --> 00:27:45,757
that she could finally hear me.

521
00:27:48,327 --> 00:27:50,562
What do you mean? What did you go through?

522
00:27:50,663 --> 00:27:52,664
I kept waiting to grow
up, get bigger than him,

523
00:27:52,765 --> 00:27:55,600
but it just never happened.

524
00:27:55,701 --> 00:27:57,736
You know, I mean, for all I knew,

525
00:27:57,837 --> 00:28:00,338
every family was like ours anyway.

526
00:28:00,439 --> 00:28:02,674
But I'm a man now, so I get it,

527
00:28:02,775 --> 00:28:06,411
you know, how worthless he must've felt.

528
00:28:06,512 --> 00:28:09,580
But I wasn't a man then,
and Norma sure wasn't.

529
00:28:09,681 --> 00:28:13,317
And he just took it out on us.

530
00:28:13,419 --> 00:28:15,286
Oh...

531
00:28:15,387 --> 00:28:17,888
Such a pretty little kid.

532
00:28:17,989 --> 00:28:21,458
Such a trusting girl, and
I couldn't protect her.

533
00:28:21,560 --> 00:28:23,994
I mean, she wants to forget
it happened, forget me,

534
00:28:24,095 --> 00:28:25,796
and I get that. She wants to blame me.

535
00:28:25,897 --> 00:28:28,966
I mean, I blame me too. I always have.

536
00:28:29,067 --> 00:28:31,835
Then I heard she was in
the hotel business now.

537
00:28:31,937 --> 00:28:33,503
I don't know. It just...

538
00:28:33,605 --> 00:28:35,305
[pouring beer] It seemed like fate.

539
00:28:35,406 --> 00:28:39,776
But a lot of things seem
like fate, and they're not.

540
00:28:42,480 --> 00:28:45,482
Maybe some things are.

541
00:28:52,631 --> 00:28:55,533
[jazzy piano music]

542
00:28:55,634 --> 00:28:59,870
[distant voices]

543
00:28:59,971 --> 00:29:02,605
Hey.

544
00:29:02,707 --> 00:29:04,507
Christine sent me out to check on you.

545
00:29:04,608 --> 00:29:07,144
She's stuck talking to a
couple of Peter's investors.

546
00:29:07,245 --> 00:29:10,214
That's nice of both of
you. Thanks, I'm fine.

547
00:29:10,315 --> 00:29:12,515
I'm just getting some air.

548
00:29:12,616 --> 00:29:14,784
Oh, also, they just put out the desserts,

549
00:29:14,885 --> 00:29:16,653
and I didn't want you to get
screwed out of having any.

550
00:29:16,754 --> 00:29:19,889
Those people in there are
remorseless eating machines.

551
00:29:19,990 --> 00:29:22,058
I personally recommend this raspberry thing

552
00:29:22,159 --> 00:29:25,595
or this nutty chocolate blob.

553
00:29:25,696 --> 00:29:29,666
The raspberry thing...

554
00:29:34,037 --> 00:29:35,338
[clears throat]

555
00:29:37,140 --> 00:29:39,508
So have you known Christine long?

556
00:29:39,609 --> 00:29:41,177
Yeah. Yeah, you could say that.

557
00:29:41,278 --> 00:29:42,678
I'm her brother.

558
00:29:42,779 --> 00:29:44,113
- Oh, you don't say?
- [chuckles]

559
00:29:44,214 --> 00:29:46,582
I thought I should probably bring that up

560
00:29:46,683 --> 00:29:47,883
before it got a little weird.

561
00:29:47,984 --> 00:29:49,818
Oh.

562
00:29:49,919 --> 00:29:53,789
She didn't actually send me
out here to check up on you.

563
00:29:53,890 --> 00:29:55,691
Well, she did, but she also told me

564
00:29:55,792 --> 00:29:57,559
to be thoughtful and charming

565
00:29:57,660 --> 00:29:59,795
and to not talk about my
divorce, so there's that.

566
00:29:59,896 --> 00:30:01,997
- I see.
- Yeah. [chuckles]

567
00:30:02,098 --> 00:30:04,732
I see. Does she try to set you up often?

568
00:30:04,833 --> 00:30:06,601
Uh, no. Never, actually.

569
00:30:06,702 --> 00:30:08,703
Which says something about you.

570
00:30:08,804 --> 00:30:10,238
Or else it says something about me.

571
00:30:10,339 --> 00:30:11,839
I don't... [laughs]

572
00:30:11,941 --> 00:30:13,775
I'm gonna let myself think it's you.

573
00:30:13,876 --> 00:30:14,910
That's very flattering.

574
00:30:15,011 --> 00:30:16,544
But I hope you know that

575
00:30:16,645 --> 00:30:19,014
It's... it's flattering, but I just...

576
00:30:19,115 --> 00:30:20,281
Haven't even been a widow a year.

577
00:30:20,382 --> 00:30:21,982
I know. I told her.

578
00:30:22,083 --> 00:30:23,684
- Look, that's totally fine.
- I don't...

579
00:30:23,719 --> 00:30:25,620
No, I just... I don't
even remember how to date,

580
00:30:25,721 --> 00:30:29,724
honestly, if I ever knew.

581
00:30:29,825 --> 00:30:31,785
Look, I'll just tell her
we had a really nice talk

582
00:30:31,827 --> 00:30:33,861
and that I think I should take things slow,

583
00:30:33,962 --> 00:30:35,730
and she'll be none the wiser.

584
00:30:35,831 --> 00:30:40,467
- You sure?
- Yeah, of course.

585
00:30:40,568 --> 00:30:41,701
Have another cookie?

586
00:30:41,803 --> 00:30:44,604
[both laugh]

587
00:30:53,113 --> 00:30:55,749
- There you go.
- Hey!

588
00:30:55,850 --> 00:30:58,585
Hey. Cupcake boy.

589
00:31:03,891 --> 00:31:05,659
Remember me? I remember you.

590
00:31:05,760 --> 00:31:07,627
Yeah, from the Motel. What's up?

591
00:31:07,728 --> 00:31:09,895
You're selling weed.

592
00:31:09,997 --> 00:31:12,531
Well, it's not a beach
party without some sticky.

593
00:31:12,632 --> 00:31:13,833
- Am I right?
- It's not a beach party.

594
00:31:13,934 --> 00:31:16,769
It's a memorial for somebody who died.

595
00:31:16,870 --> 00:31:20,840
And people are sad, and they
want to feel happy again.

596
00:31:20,941 --> 00:31:23,242
Oh, okay. Whatever. Who cares?

597
00:31:23,344 --> 00:31:29,047
I don't care about that
or this or whatever.

598
00:31:29,148 --> 00:31:32,618
Yeah, come here.

599
00:31:32,719 --> 00:31:34,286
Come on.

600
00:31:37,791 --> 00:31:39,525
We're not dead, okay?

601
00:31:39,626 --> 00:31:42,461
We're alive, so we should live,

602
00:31:42,561 --> 00:31:46,031
but we're gonna die, you know.

603
00:31:46,132 --> 00:31:48,467
Okay, yeah. Like right now?

604
00:31:48,567 --> 00:31:50,469
Yeah. Let's do something cra...

605
00:31:50,569 --> 00:31:53,872
Let's just... let's
just go completely crazy.

606
00:31:53,973 --> 00:31:55,540
[laughs]

607
00:31:55,641 --> 00:31:59,043
All right. What'd you have in mind?

608
00:32:00,846 --> 00:32:02,847
Bad choices.

609
00:32:02,948 --> 00:32:06,718
Make bad choices with me.

610
00:32:09,254 --> 00:32:12,156
<i>[Eagles of Death Metal's I Only Want You]</i>

611
00:32:19,964 --> 00:32:21,332
You know...

612
00:32:23,301 --> 00:32:24,902
there's nothing like a memorial

613
00:32:25,003 --> 00:32:27,838
where there's drunk guys
peeing in the bonfire.

614
00:32:27,939 --> 00:32:30,508
I hope I get a send-off like that.

615
00:32:30,608 --> 00:32:31,875
Idiots.

616
00:32:35,880 --> 00:32:37,648
You have the best hair.

617
00:32:37,749 --> 00:32:39,550
- Is that right?
- Do you know that?

618
00:32:39,651 --> 00:32:44,087
It's like bushy and smooth.

619
00:32:44,188 --> 00:32:46,489
Tell me about it.

620
00:32:46,591 --> 00:32:48,925
I don't feel too good.

621
00:32:49,026 --> 00:32:50,560
How many of those drinks did I...

622
00:32:50,661 --> 00:32:52,529
You know how many of
those drinks that I had?

623
00:32:52,629 --> 00:32:54,664
- I have no idea.
- Well, I don't drink,

624
00:32:54,765 --> 00:32:56,699
so I didn't keep count.

625
00:32:56,800 --> 00:32:59,069
Come on. I'll get you home.

626
00:32:59,170 --> 00:33:00,636
That sounds like a good idea.

627
00:33:00,737 --> 00:33:03,940
Do you want to get a bite to eat?

628
00:33:04,041 --> 00:33:05,841
[gags]

629
00:33:07,110 --> 00:33:09,211
[retching]

630
00:33:10,847 --> 00:33:12,548
<i>♪ When you see, if you get too close ♪</i>

631
00:33:12,649 --> 00:33:15,250
<i>♪ I put you right down ♪</i>

632
00:33:15,351 --> 00:33:20,823
<i>♪ I never really leave I just slip away ♪</i>

633
00:33:20,924 --> 00:33:23,258
<i>♪ Well, it's not my purpose
to break your spirit ♪</i>

634
00:33:23,359 --> 00:33:26,495
<i>♪ I'm not really interested
in what's in your heart ♪</i>

635
00:33:26,596 --> 00:33:29,030
<i>♪ But now I have to
lay destruction on you ♪</i>

636
00:33:29,132 --> 00:33:31,032
<i>♪ I'm not the lover man
that you want me to be ♪</i>

637
00:33:31,134 --> 00:33:33,102
<i>♪ I said, well ♪</i>

638
00:33:33,203 --> 00:33:36,105
<i>♪ I only want you ♪</i>

639
00:33:36,206 --> 00:33:38,740
<i>♪ I only want you ♪</i>

640
00:33:38,841 --> 00:33:41,576
<i>♪ I only want you ♪</i>

641
00:33:41,677 --> 00:33:43,912
<i>♪ I only want you ♪</i>

642
00:33:44,013 --> 00:33:46,547
<i>♪ I only want you ♪</i>

643
00:33:46,649 --> 00:33:48,717
I, uh... I have to go.

644
00:33:48,818 --> 00:33:50,451
I'll see you soon, though, Cody.

645
00:33:50,552 --> 00:33:54,122
Wait, Norman. I'm done with this place.

646
00:33:54,223 --> 00:33:56,190
I'll go with you.

647
00:33:56,291 --> 00:33:58,559
Walk me home.

648
00:33:58,660 --> 00:34:02,997
<i>♪ I only want you I only want you ♪</i>

649
00:34:03,098 --> 00:34:04,031
Evening, ma'am.

650
00:34:04,133 --> 00:34:05,166
- Evening.
- Thank you.

651
00:34:05,267 --> 00:34:07,268
Thank you.

652
00:34:15,576 --> 00:34:17,477
Norma Bates, right?

653
00:34:17,578 --> 00:34:20,580
Yes.

654
00:34:20,682 --> 00:34:22,116
You're the one who let everybody have it

655
00:34:22,216 --> 00:34:26,219
at the last city council
meeting about the bypass.

656
00:34:26,320 --> 00:34:27,554
Were you there?

657
00:34:27,655 --> 00:34:31,458
No. I heard about it.

658
00:34:31,559 --> 00:34:33,560
Congratulations.

659
00:34:33,661 --> 00:34:36,530
Not many people would
have the guts to do that.

660
00:34:36,631 --> 00:34:40,733
[chuckles]

661
00:34:45,572 --> 00:34:47,774
Are you in favor of the bypass?

662
00:34:47,875 --> 00:34:49,776
No.

663
00:34:49,877 --> 00:34:51,844
Well, then why weren't
you at the council meeting?

664
00:34:51,945 --> 00:34:54,781
- I could've used your help.
- I can't.

665
00:34:54,882 --> 00:34:57,516
Small-town politics.

666
00:34:57,617 --> 00:34:59,585
You have to get along with
everybody on the playground,

667
00:34:59,687 --> 00:35:02,521
you know?

668
00:35:02,622 --> 00:35:05,558
Yeah. Yeah.

669
00:35:07,093 --> 00:35:10,663
[motor hums]

670
00:35:10,763 --> 00:35:12,164
Well, good evening.

671
00:35:12,265 --> 00:35:15,734
Good evening.

672
00:35:23,042 --> 00:35:24,209
Oh. Oh, oh, oh, oh!

673
00:35:24,310 --> 00:35:27,846
Oh! Excuse me, I'm sorry.

674
00:35:27,947 --> 00:35:29,948
I just haven't met anyone
else against the bypass

675
00:35:30,049 --> 00:35:32,818
and also who seems to know
how things work in this town.

676
00:35:32,919 --> 00:35:35,920
Could I possibly buy you a coffee sometime,

677
00:35:36,021 --> 00:35:38,055
pick your brain a little?

678
00:35:43,862 --> 00:35:46,497
Sure.

679
00:35:46,599 --> 00:35:48,032
Give me a call.

680
00:35:48,133 --> 00:35:51,736
I will. Thank you.

681
00:36:04,564 --> 00:36:07,432
[laid-back rock music]

682
00:36:10,069 --> 00:36:12,638
- Hey.
- Hey.

683
00:36:16,943 --> 00:36:19,744
What, are you kidding me? Is this 10k?

684
00:36:19,845 --> 00:36:23,548
It's 11 1/2.

685
00:36:23,649 --> 00:36:26,684
You giving me all this? You sure?

686
00:36:26,785 --> 00:36:28,453
Yeah.

687
00:36:28,554 --> 00:36:32,024
I'm not known for my brilliant
decisions, but yeah. Yeah.

688
00:36:32,125 --> 00:36:35,727
And I can probably make it
15 in the next couple months.

689
00:36:35,828 --> 00:36:39,163
Where'd you come from,
kid? Damn, you're too much.

690
00:36:43,235 --> 00:36:44,836
You know, I was thinking too.

691
00:36:44,937 --> 00:36:46,817
I'm gonna talk to my mom
and get her to at least

692
00:36:46,872 --> 00:36:48,072
let you tell her why you came here.

693
00:36:48,173 --> 00:36:49,574
I think it'd be good for her

694
00:36:49,675 --> 00:36:51,375
and it'd be good for everybody else.

695
00:36:51,476 --> 00:36:53,377
Hey, well, if you want to
talk to her, I want to let you.

696
00:36:53,478 --> 00:36:55,112
Right now, you just need to tell me

697
00:36:55,213 --> 00:36:57,881
when you can make it to Costa Rica.

698
00:36:59,751 --> 00:37:01,919
Tell you what, I'm ready
to go there right now, man.

699
00:37:02,020 --> 00:37:03,220
[both chuckle]

700
00:37:11,062 --> 00:37:14,932
I-I, uh, I think I need
to tell you something.

701
00:37:15,033 --> 00:37:16,767
What?

702
00:37:19,003 --> 00:37:21,905
What? Say it.

703
00:37:22,006 --> 00:37:25,675
I think your boyfriend might be gay.

704
00:37:25,776 --> 00:37:27,577
[mockingly gasps]

705
00:37:27,678 --> 00:37:28,978
You knew?

706
00:37:29,080 --> 00:37:30,380
- [laughs] Please!
- What...

707
00:37:30,481 --> 00:37:32,348
You can see it from space.

708
00:37:32,450 --> 00:37:35,351
And he's not my boyfriend.

709
00:37:35,453 --> 00:37:38,721
Well, you were making out with him, so...

710
00:37:38,822 --> 00:37:41,524
Gosh, Norman, like you've
never been to a party before?

711
00:37:41,625 --> 00:37:44,460
Besides, aren't you?

712
00:37:44,561 --> 00:37:46,462
Aren't I what?

713
00:37:46,563 --> 00:37:48,363
Gay? No. [laughs]

714
00:37:48,465 --> 00:37:50,132
No. No, I'm not gay.

715
00:37:50,233 --> 00:37:51,634
Well, I just thought you were.

716
00:37:51,735 --> 00:37:52,975
And then we just saw you there,

717
00:37:53,070 --> 00:37:54,737
and Philip thought you were cute, so...

718
00:37:54,838 --> 00:37:56,538
Well, I'm sorry, well, for him.

719
00:37:56,640 --> 00:37:58,373
But, uh, no.

720
00:37:58,475 --> 00:37:59,674
No, I'm... I'm not gay.

721
00:37:59,775 --> 00:38:02,544
Okay, fine. Poor Philip.

722
00:38:02,645 --> 00:38:04,913
And honestly, maybe you
should get out more then

723
00:38:05,014 --> 00:38:07,382
'cause your whole thing
is really confusing.

724
00:38:07,484 --> 00:38:09,151
You make out with gay guys for no reason.

725
00:38:09,252 --> 00:38:10,885
That's pretty confusing too.

726
00:38:10,987 --> 00:38:13,555
There's always a reason
to make out, Norman.

727
00:38:13,656 --> 00:38:15,790
You don't have to take
everything so seriously.

728
00:38:15,891 --> 00:38:19,094
I don't have to. I want to.

729
00:38:23,792 --> 00:38:26,378
- Is this where you live?
- Yeah.

730
00:38:28,437 --> 00:38:31,006
Your parents home?

731
00:38:31,107 --> 00:38:32,806
My dad is.

732
00:38:32,907 --> 00:38:35,876
It's just him.

733
00:38:35,977 --> 00:38:39,347
I left my window open.
I can get in that way.

734
00:38:39,448 --> 00:38:41,549
Oh, were you not supposed to go out?

735
00:38:41,650 --> 00:38:44,818
No, I can go out.

736
00:38:44,919 --> 00:38:46,687
I'll see you tomorrow at tech, right?

737
00:38:46,788 --> 00:38:48,588
Uh-huh.

738
00:38:48,690 --> 00:38:50,991
I heard we have to paint
60 happy little trees.

739
00:38:51,092 --> 00:38:54,194
[laughs]

740
00:39:03,938 --> 00:39:06,706
[clattering]

741
00:39:26,760 --> 00:39:29,662
Mom...

742
00:39:32,066 --> 00:39:35,634
He's a nice guy.

743
00:39:36,136 --> 00:39:38,403
Who is?

744
00:39:38,504 --> 00:39:40,538
Your brother.

745
00:39:42,675 --> 00:39:46,344
He's still in town. He's over at King's.

746
00:39:51,517 --> 00:39:55,587
He told me what happened,

747
00:39:55,687 --> 00:39:58,223
what you went through,

748
00:39:58,324 --> 00:40:02,594
what your dad did to you guys.

749
00:40:02,694 --> 00:40:04,996
He said he didn't do
anything to try and stop it,

750
00:40:05,097 --> 00:40:09,033
to protect you.

751
00:40:09,135 --> 00:40:13,104
He says you're right to blame him, but...

752
00:40:13,204 --> 00:40:15,172
He'd do anything to make things better.

753
00:40:15,273 --> 00:40:18,609
Would he? Would he really?

754
00:40:18,710 --> 00:40:21,211
I don't know how you survived it.

755
00:40:21,312 --> 00:40:23,114
I knew you were strong,

756
00:40:23,214 --> 00:40:27,484
but it must've been so hard.

757
00:40:27,585 --> 00:40:29,052
You must've been so angry.

758
00:40:29,154 --> 00:40:32,322
You must be so angry.

759
00:40:32,423 --> 00:40:35,058
But he's your brother. He's your family.

760
00:40:35,160 --> 00:40:40,564
I kn exactly who he is and what he is.

761
00:40:44,368 --> 00:40:48,304
He raped me, Dylan.

762
00:40:48,405 --> 00:40:49,539
He raped me

763
00:40:49,640 --> 00:40:55,045
over and over every day for years.

764
00:40:57,048 --> 00:40:59,649
You're unbelievable Norma, you know that?

765
00:41:02,152 --> 00:41:04,019
I never met this man before yesterday,

766
00:41:04,120 --> 00:41:06,021
never even knew that I had an Uncle.

767
00:41:06,122 --> 00:41:08,824
But already he's been nicer
to me than you've ever been,

768
00:41:08,925 --> 00:41:10,326
told me more than you ever have.

769
00:41:10,427 --> 00:41:11,994
He raped me, Dylan!

770
00:41:12,095 --> 00:41:14,029
- I don't believe you!
- Get out of my house!

771
00:41:14,130 --> 00:41:16,199
You'd say anything to get your own way.

772
00:41:16,300 --> 00:41:17,432
My own way?

773
00:41:17,533 --> 00:41:19,034
I have never gotten my own way, ever,

774
00:41:19,135 --> 00:41:20,869
and that includes being your damn mother!

775
00:41:20,970 --> 00:41:22,805
You don't like him, and
you don't want me to!

776
00:41:22,906 --> 00:41:24,173
He didn't rape you!

777
00:41:24,273 --> 00:41:25,874
You weren't there! You don't know!

778
00:41:25,975 --> 00:41:27,576
I don't need to be. I've lived with you.

779
00:41:27,643 --> 00:41:30,012
I know what you're made of,
what you do to get your way!

780
00:41:30,113 --> 00:41:31,833
He raped me, and I had
no one to protect me!

781
00:41:31,881 --> 00:41:34,249
You're a liar!

782
00:41:34,350 --> 00:41:35,584
Get away from her!

783
00:41:47,930 --> 00:41:50,464
Norman, it's not his
fault! He can't help it!

784
00:41:50,565 --> 00:41:53,034
It is his fault! I'm not
gonna let him hurt you!

785
00:41:53,135 --> 00:41:54,535
She's lying! Can't you see?

786
00:41:54,636 --> 00:41:56,570
Norman, stop it! Stop it!

787
00:41:56,671 --> 00:41:59,673
He can't help it! It's his dad!

788
00:42:03,145 --> 00:42:05,813
[sniffles]

789
00:42:05,914 --> 00:42:08,915
Caleb is his dad.

790
00:42:09,016 --> 00:42:11,852
[crying]

791
00:42:11,953 --> 00:42:15,088
I'm sorry.

