1
00:00:01,012 --> 00:00:02,732
<i>My name is Stephen Jameson.</i>

2
00:00:02,740 --> 00:00:04,531
<i>I'm one of the Tomorrow People.</i>

3
00:00:04,570 --> 00:00:06,642
<i>They call our powers the three T's.</i>

4
00:00:06,750 --> 00:00:07,950
<i>- Telepathy...
- Stephen?</i>

5
00:00:08,013 --> 00:00:09,128
<i>Telekinesis...</i>

6
00:00:09,136 --> 00:00:10,415
<i>And teleportation.</i>

7
00:00:10,671 --> 00:00:13,447
<i>There is a shadow war going
on between us and Ultra...</i>

8
00:00:13,682 --> 00:00:16,138
<i>- No!
- ... the secret organization that hunts us.</i>

9
00:00:16,177 --> 00:00:18,703
<i>The only way to keep my
species from going extinct</i>

10
00:00:18,718 --> 00:00:20,222
<i>is to find my father.</i>

11
00:00:20,342 --> 00:00:23,335
<i>And the only way to do that
is by working for the enemy.</i>

12
00:00:24,678 --> 00:00:26,435
<i>Previously on The Tomorrow People...</i>

13
00:00:26,438 --> 00:00:29,173
<i>Your new friends want you to
believe that your father is still alive.</i>

14
00:00:29,378 --> 00:00:31,075
<i>They lied to you.</i>

15
00:00:31,743 --> 00:00:32,910
- Dad?
- Son.

16
00:00:32,912 --> 00:00:34,044
You need to go back.

17
00:00:34,046 --> 00:00:35,245
Why don't you come back with me?

18
00:00:35,247 --> 00:00:36,713
I can't. Not until you find my body.

19
00:00:36,715 --> 00:00:37,915
What is all this stuff?

20
00:00:37,917 --> 00:00:39,950
<i>Remnants of your
father's various experiments.</i>

21
00:00:39,952 --> 00:00:41,051
What is this?

22
00:00:41,053 --> 00:00:42,408
<i>Your father never told me.</i>

23
00:00:42,424 --> 00:00:45,344
<i>- But it does rather seem to like you, doesn't it?</i>

24
00:01:15,920 --> 00:01:16,860
Who are you?

25
00:01:58,091 --> 00:01:59,429
Don't hurt me.

26
00:01:59,736 --> 00:02:01,213
I'll give you anything you want.

27
00:02:13,912 --> 00:02:16,616
Wait a second. I can explain.

28
00:03:04,562 --> 00:03:05,823
Oh, my God.

29
00:03:06,042 --> 00:03:07,513
- Whoo!
- That was...

30
00:03:07,531 --> 00:03:09,539
Long overdue.

31
00:03:11,860 --> 00:03:12,905
What?

32
00:03:13,487 --> 00:03:14,419
Nothing.

33
00:03:15,526 --> 00:03:18,292
I'm just not sure about
this whole sleeping together

34
00:03:18,304 --> 00:03:19,810
and working together.

35
00:03:20,778 --> 00:03:22,346
I respect your authority.

36
00:03:23,816 --> 00:03:25,515
In and out of the bedroom.

37
00:03:37,195 --> 00:03:40,671
It looks like someone just had
a horizontal jaunting match.

38
00:03:40,699 --> 00:03:42,132
Can it, Russ.

39
00:03:42,252 --> 00:03:43,433
What's up?

40
00:03:43,467 --> 00:03:45,895
We got Tim to analyze the device

41
00:03:45,914 --> 00:03:47,565
you had in my dad's box of old stuff.

42
00:03:48,078 --> 00:03:50,173
<i>It appears to be a key of some sort.</i>

43
00:03:50,175 --> 00:03:51,642
<i>Part of a larger device.</i>

44
00:03:51,644 --> 00:03:53,859
<i>But the code is unlike
anything I've ever encountered.</i>

45
00:03:53,979 --> 00:03:56,881
<i>- As opposed to the standard binary operation...
- Shh!</i>

46
00:03:56,938 --> 00:03:58,139
English, Tim.

47
00:03:58,164 --> 00:04:00,017
<i>The component is biological in nature.</i>

48
00:04:00,019 --> 00:04:01,852
<i>It's bound to Stephen's father.</i>

49
00:04:02,020 --> 00:04:03,420
Okay. But what does it do?

50
00:04:03,422 --> 00:04:05,555
We think it's looking for Roger.

51
00:04:05,771 --> 00:04:07,391
Phoning home.

52
00:04:09,060 --> 00:04:11,695
Which means my dad's body
might still be out there.

53
00:04:11,902 --> 00:04:14,164
Like physically out there.

54
00:04:14,911 --> 00:04:17,868
So you think Jedikiah was lying
and that your dad wasn't cremated.

55
00:04:17,870 --> 00:04:20,852
All we have to do is get inside
his mind and find out where.

56
00:04:20,972 --> 00:04:22,219
We tried that already.

57
00:04:22,476 --> 00:04:24,234
Almost got us all killed.

58
00:04:24,747 --> 00:04:26,067
It's not worth the risk.

59
00:04:26,111 --> 00:04:27,957
We're talking about my father.

60
00:04:28,238 --> 00:04:31,178
Technically, if we could
get his guard down...

61
00:04:35,020 --> 00:04:36,487
I'm sorry, Stephen.

62
00:04:36,928 --> 00:04:38,647
You want to chance your life on a theory,

63
00:04:38,651 --> 00:04:40,212
you're gonna have to do it on your own.

64
00:04:45,019 --> 00:04:46,889
I've got a better idea.

65
00:04:52,971 --> 00:04:56,036
- This next one's for all the ladies in the house.
- No. No, no, no.

66
00:04:56,055 --> 00:04:58,808
Whatever you think you're
gonna... don't! Just,

67
00:04:58,811 --> 00:05:00,177
whatever. Who cares? Do it.

68
00:05:10,152 --> 00:05:11,903
Talk it over!

69
00:05:12,241 --> 00:05:13,499
Totally fighting over me.

70
00:05:13,537 --> 00:05:15,592
<i>But tonight's not about me, amigo.</i>

71
00:05:16,296 --> 00:05:17,916
Tonight is about you.

72
00:05:18,036 --> 00:05:20,932
How you need some rebound frivolity.

73
00:05:21,332 --> 00:05:24,460
I'm sorry Russell. I'm less
interested in talking up girls,

74
00:05:24,492 --> 00:05:26,638
more interested in finding my dad's body.

75
00:05:27,745 --> 00:05:30,817
Ew! That sounded super weird.

76
00:05:30,867 --> 00:05:32,168
Hey, it's two in the morning.

77
00:05:32,181 --> 00:05:34,671
Nothing to do right now but get weird.

78
00:05:39,691 --> 00:05:41,549
That was my partner from Ultra.

79
00:05:41,612 --> 00:05:43,226
Great. Invite her out.

80
00:05:43,257 --> 00:05:44,990
That girl needs to get
laid even more than you do.

81
00:05:45,021 --> 00:05:46,851
I can't. We got a new case.

82
00:05:46,855 --> 00:05:49,332
There's a breakout who
think she's a superhero.

83
00:05:49,452 --> 00:05:52,674
She's using her powers to save
humans and she leaves a rose.

84
00:05:53,134 --> 00:05:54,234
What?

85
00:05:54,438 --> 00:05:55,990
I don't know, it's her mark.

86
00:05:56,033 --> 00:05:59,437
You know, Zorro has a Z, she has a flower.

87
00:06:25,601 --> 00:06:27,202
That's a lot of money for the odds, kid.

88
00:06:27,203 --> 00:06:29,224
Spare me the editorial and spin.

89
00:06:30,344 --> 00:06:33,084
I'm feeling lucky tonight.

90
00:06:59,836 --> 00:07:00,749
Hey!

91
00:07:01,137 --> 00:07:02,457
Hey, wait a minute!

92
00:07:02,507 --> 00:07:04,334
Should have listened to the dealer.

93
00:07:04,909 --> 00:07:07,389
Looks like you were getting a
little too hot for your own good.

94
00:07:07,393 --> 00:07:08,809
What do you mean?

95
00:07:08,811 --> 00:07:11,272
Win that spin and those goons
would have taken you downstairs

96
00:07:11,297 --> 00:07:12,980
to kick the crap out of you.

97
00:07:13,748 --> 00:07:15,652
So, I cooled you off.

98
00:07:17,285 --> 00:07:18,685
You're welcome.

99
00:07:25,703 --> 00:07:27,524
Russell, hey!

100
00:07:27,929 --> 00:07:29,620
You got to sober up, buddy.

101
00:07:30,465 --> 00:07:32,579
So what's the deal? Ultra's
going to take her powers?

102
00:07:32,598 --> 00:07:33,367
No.

103
00:07:33,549 --> 00:07:34,756
They're gonna kill her.

104
00:07:37,302 --> 00:07:43,490
- synced and corrected by chamallow -
- web dl sync snarry -

105
00:07:58,024 --> 00:08:00,338
Hey. I got your message.

106
00:08:01,014 --> 00:08:03,136
And I thought we were looking for a chick.

107
00:08:03,143 --> 00:08:06,177
A chick? Pull yourself together,
you smell like a frat house.

108
00:08:06,189 --> 00:08:08,472
What are you talking abou
I was at home, studying.

109
00:08:08,491 --> 00:08:09,714
Your bluff sucks.

110
00:08:10,756 --> 00:08:13,427
God knows how you convinced
the bouncer that you were 21.

111
00:08:16,755 --> 00:08:18,498
Meet Avery Fletcher.

112
00:08:18,548 --> 00:08:19,799
<i>Conspiracy theorist.</i>

113
00:08:19,817 --> 00:08:22,145
With a blog called The Fletcher Files.

114
00:08:22,195 --> 00:08:24,929
In addition to nanorobots
in our water supply,

115
00:08:25,198 --> 00:08:27,798
he has a few theories about our superhero.

116
00:08:27,800 --> 00:08:29,066
Don't you pal?

117
00:08:29,186 --> 00:08:30,941
Been tracking her for years.

118
00:08:31,336 --> 00:08:32,670
She has a name.

119
00:08:32,672 --> 00:08:34,205
Red Avenger.

120
00:08:35,065 --> 00:08:36,147
Where am I?

121
00:08:36,410 --> 00:08:39,088
Is this like a secret CIA within the CIA?

122
00:08:39,208 --> 00:08:41,579
Tell us where we can find her.

123
00:08:41,790 --> 00:08:44,424
- Or I will cut off your...
- Hey. Hey.

124
00:08:46,151 --> 00:08:48,119
What do you have a tick?

125
00:08:49,020 --> 00:08:50,588
Don't get too comfortable.

126
00:08:52,644 --> 00:08:55,885
Sorry about that, my
partner is a little unhinged.

127
00:08:56,128 --> 00:08:58,081
Full disclosure. She
scares the crap out of me.

128
00:08:58,125 --> 00:08:59,777
Now. You got to give me something

129
00:08:59,821 --> 00:09:02,592
about this Red Avenger.
Right, anything. Just to get

130
00:09:02,712 --> 00:09:04,926
- her off both of our backs.
- I...

131
00:09:05,158 --> 00:09:07,438
- I don't know.
- Come on, like where is she from?

132
00:09:07,440 --> 00:09:08,606
No idea.

133
00:09:09,741 --> 00:09:11,375
Well what's the deal with the rose?

134
00:09:11,377 --> 00:09:14,500
It's an American Beauty
hybrid red in 14 or 16.

135
00:09:14,512 --> 00:09:16,014
Look I don't have anything
to do with those envelopes

136
00:09:16,045 --> 00:09:17,328
of white power that got
sent to the Governor.

137
00:09:17,350 --> 00:09:19,016
That was just baking soda, I swear.

138
00:09:19,018 --> 00:09:20,913
Okay, okay. Yeah.

139
00:09:23,760 --> 00:09:25,601
What are you going
to tell your partner?

140
00:09:25,787 --> 00:09:29,366
Um, that you are just some harmless wacko.

141
00:09:29,409 --> 00:09:31,474
Oh, my God. Thank you so much.

142
00:09:42,106 --> 00:09:43,941
Sorry to sneak up on you.

143
00:09:44,309 --> 00:09:45,509
No problem.

144
00:09:45,976 --> 00:09:47,778
Just blowing off a little steam.

145
00:09:48,347 --> 00:09:50,547
I was only gone a few weeks, but...

146
00:09:50,925 --> 00:09:53,552
sometimes it feels like
the whole world has changed.

147
00:09:53,751 --> 00:09:55,318
Yeah, you're telling me.

148
00:09:55,691 --> 00:09:58,855
Look, John. I wanted to talk
to you about your problems

149
00:09:58,857 --> 00:10:00,666
trying to get inside Jedikiah's head.

150
00:10:01,548 --> 00:10:03,299
You were eavesdropping.

151
00:10:03,419 --> 00:10:04,694
It'll never work.

152
00:10:05,064 --> 00:10:07,735
Stephen won't get what he
needs. Jedikiah's too cautious.

153
00:10:09,467 --> 00:10:11,968
But maybe I can find out
where he's hiding Roger's body.

154
00:10:12,713 --> 00:10:14,515
- How?
- He trusts me.

155
00:10:14,939 --> 00:10:16,573
I'll go to him.

156
00:10:17,056 --> 00:10:18,657
And when he's least expecting it...

157
00:10:18,677 --> 00:10:21,460
Are you sure this isn't just
about you missing your boyfriend?

158
00:10:21,635 --> 00:10:23,462
Yeah.

159
00:10:24,515 --> 00:10:26,216
I'll have to talk to Cara.

160
00:10:26,376 --> 00:10:28,136
She and I have
never seen eye to eye,

161
00:10:28,161 --> 00:10:29,853
but you know Jedikiah.

162
00:10:30,448 --> 00:10:31,888
You know there's more to him than...

163
00:10:31,890 --> 00:10:33,556
You're not a prisoner down here.

164
00:10:33,676 --> 00:10:35,160
You're here for your own safety.

165
00:10:35,280 --> 00:10:37,862
I go topside without permission,

166
00:10:38,365 --> 00:10:40,310
Cara's never going to let me come back.

167
00:10:41,067 --> 00:10:42,908
I need you to cover
for me while I'm gone.

168
00:10:43,021 --> 00:10:46,237
You get caught snooping
around in Jedikiah's brain,

169
00:10:48,374 --> 00:10:50,475
you're definitely not coming back.

170
00:10:53,867 --> 00:10:57,589
I hate it when someone steals
the toy without eating any cereal.

171
00:10:57,646 --> 00:10:59,517
Remember that superhero I told you about?

172
00:11:00,419 --> 00:11:01,719
Turns out you know her.

173
00:11:06,198 --> 00:11:07,411
Knew her.

174
00:11:07,855 --> 00:11:10,352
We met in Vegas four years ago.

175
00:11:10,472 --> 00:11:12,130
The girl was a total player.

176
00:11:12,631 --> 00:11:14,432
Schooled me sideways.

177
00:11:16,740 --> 00:11:19,462
So, naturally, I had to partner up.

178
00:11:19,671 --> 00:11:21,239
Had a good run, too.

179
00:11:21,359 --> 00:11:24,536
Took casinos from Macau to Montreal for

180
00:11:24,930 --> 00:11:26,538
more money than we could spend.

181
00:11:26,557 --> 00:11:28,379
Then you fell for her.

182
00:11:28,499 --> 00:11:30,479
Russell does not fall.

183
00:11:30,504 --> 00:11:32,399
<i>I'm sorry to report Russell,</i>

184
00:11:32,430 --> 00:11:35,753
<i>but my search for recent records
on Talia has proven fruitless.</i>

185
00:11:36,305 --> 00:11:37,505
Look,

186
00:11:37,799 --> 00:11:40,875
Talia and I, we have unfinished business.

187
00:11:41,943 --> 00:11:43,904
I can't let Ultra get her.

188
00:11:44,955 --> 00:11:46,614
Okay, we don't have a ton of leads yet.

189
00:11:46,734 --> 00:11:48,660
But this rose she leaves, it's

190
00:11:48,916 --> 00:11:50,424
a pretty rare hybrid.

191
00:11:50,544 --> 00:11:51,919
Red 14 or something.

192
00:11:55,035 --> 00:11:57,119
It must be red 16.

193
00:11:58,059 --> 00:11:59,615
That was her roulette play.

194
00:11:59,659 --> 00:12:01,968
<i>That particular
varietal may be found locally</i>

195
00:12:01,999 --> 00:12:04,126
<i>at the Rockefeller Rose
Garden in the Bronx.</i>

196
00:12:04,170 --> 00:12:05,666
Pull up surveillance of the gardens,

197
00:12:05,668 --> 00:12:07,718
see if we can find our girl.

198
00:12:09,070 --> 00:12:11,138
I can't believe she actually
went through with it.

199
00:12:19,636 --> 00:12:22,015
More fun being partners
than competitors, isn't it?

200
00:12:23,978 --> 00:12:25,548
I'm calling room service.

201
00:12:25,668 --> 00:12:29,504
Who is in the mood for
a little champagne tub?

202
00:12:29,540 --> 00:12:30,891
Sounds good.

203
00:12:31,726 --> 00:12:33,225
But I was thinking...

204
00:12:33,428 --> 00:12:34,628
Oh...

205
00:12:34,748 --> 00:12:36,964
What if we...

206
00:12:37,242 --> 00:12:39,266
Changed up our hustle a little bit.

207
00:12:40,201 --> 00:12:42,903
You know what would be a real rush.

208
00:12:44,038 --> 00:12:45,639
Helping people.

209
00:12:45,641 --> 00:12:47,307
We are people.

210
00:12:47,427 --> 00:12:48,560
We are helping us.

211
00:12:48,616 --> 00:12:51,451
Russell I'm
serious, we have superpowers.

212
00:12:52,032 --> 00:12:54,197
Have you ever thought that
our destiny might be to

213
00:12:54,485 --> 00:12:55,818
give something back?

214
00:12:56,417 --> 00:12:58,997
With all the money that
we've made we could've

215
00:12:59,022 --> 00:13:00,987
fed a village, funded a school.

216
00:13:01,456 --> 00:13:04,324
Think of all the bad people out there.

217
00:13:04,826 --> 00:13:06,359
Wait.

218
00:13:07,028 --> 00:13:08,772
You want to be a superhero?

219
00:13:13,100 --> 00:13:14,485
Okay...

220
00:13:15,503 --> 00:13:20,185
You can be the Scarlett Pimpernel.

221
00:13:21,409 --> 00:13:23,510
And I can be...

222
00:13:25,653 --> 00:13:28,114
The Scarlett Pimp.

223
00:13:28,516 --> 00:13:29,716
Well, then...

224
00:13:30,151 --> 00:13:31,284
Come here, pimp.

225
00:13:36,991 --> 00:13:39,111
<i>Um, excuse me.</i>

226
00:13:39,792 --> 00:13:41,206
<i>Sorry to disturb you.</i>

227
00:13:41,682 --> 00:13:43,246
Will you wake up already?

228
00:13:43,309 --> 00:13:44,565
<i>I'm not a bloody alarm clock.</i>

229
00:13:44,566 --> 00:13:45,761
What is it, Tim?

230
00:13:45,824 --> 00:13:49,402
<i>Your so-called Red Avenger just
snuck into Rockefeller Gardens</i>

231
00:13:49,404 --> 00:13:51,070
<i>to pilfer a few roses.</i>

232
00:13:51,072 --> 00:13:52,305
Is she still there?

233
00:13:52,307 --> 00:13:54,855
<i>Unfortunately, no. But
I was able to follow her</i>

234
00:13:54,880 --> 00:13:56,607
<i>to a bar in Little Saigon.</i>

235
00:14:02,482 --> 00:14:03,816
You been here before?

236
00:14:04,571 --> 00:14:08,131
Two thousand miles
between Korea and Vietnam.

237
00:14:08,187 --> 00:14:10,696
I just mean you look like
you know your way around.

238
00:14:18,197 --> 00:14:20,087
You getting any paranormal vibes?

239
00:14:21,551 --> 00:14:22,733
She's under us.

240
00:14:55,502 --> 00:14:57,272
We're not here to fight you.

241
00:14:58,091 --> 00:15:00,025
Hey! Hey! It's me!

242
00:15:00,519 --> 00:15:02,089
It's me! Talia!

243
00:15:03,716 --> 00:15:04,643
Seriously.

244
00:15:06,513 --> 00:15:07,894
What's wrong with you?

245
00:15:08,014 --> 00:15:09,415
It's me.

246
00:15:11,017 --> 00:15:12,418
You're not Talia.

247
00:15:12,986 --> 00:15:13,962
Duh.

248
00:15:14,275 --> 00:15:15,651
The name's Mallory.

249
00:15:15,657 --> 00:15:17,316
Who are you clowns anyway?

250
00:15:17,979 --> 00:15:19,674
And how do you know Talia?

251
00:15:26,928 --> 00:15:28,736
You're Russell Kwon?

252
00:15:29,287 --> 00:15:31,688
That's what it says on my underwear.

253
00:15:31,692 --> 00:15:32,959
Wow.

254
00:15:33,079 --> 00:15:35,242
Feel like I should ask for
an autograph or something.

255
00:15:35,362 --> 00:15:37,263
I thought you two didn't know each other.

256
00:15:37,383 --> 00:15:39,835
Well I know of him. We all know of him.

257
00:15:39,853 --> 00:15:42,412
He inspired the first
in our line of Avengers.

258
00:15:42,770 --> 00:15:44,533
Although in my mind you were taller.

259
00:15:44,565 --> 00:15:48,607
Wait, so there's more than
one Red Avenger person?

260
00:15:48,625 --> 00:15:49,908
And you started this?

261
00:15:49,939 --> 00:15:52,523
I have no idea what she's
talking about. Where's Talia?

262
00:15:52,780 --> 00:15:54,356
Don't you get it? She's everywhere.

263
00:15:54,557 --> 00:15:57,473
The Avenger's a mantle. It's
passed down from person to person,

264
00:15:57,504 --> 00:15:59,099
from city to city.

265
00:15:59,300 --> 00:16:00,801
Talia's still out there.

266
00:16:00,838 --> 00:16:02,336
Doing what you taught her to do.

267
00:16:02,778 --> 00:16:05,155
And what she taught me,
and some day if I'm lucky,

268
00:16:05,162 --> 00:16:06,957
I'll pass it on to somebody else.

269
00:16:07,158 --> 00:16:10,624
As much as I love to take
credit for other people's work...

270
00:16:10,649 --> 00:16:11,687
You're humble.

271
00:16:11,963 --> 00:16:13,846
I like that. It's really classy, man.

272
00:16:14,403 --> 00:16:15,517
Look...

273
00:16:16,224 --> 00:16:19,539
I respect you playing dress-up
and beating on baddies,

274
00:16:19,553 --> 00:16:22,192
but you have no idea what
we're up against in this town.

275
00:16:22,473 --> 00:16:26,039
We're being hunted by a secret
government organization called Ultra.

276
00:16:26,071 --> 00:16:29,405
We have this bunker where
people like us are safe.

277
00:16:29,525 --> 00:16:31,238
You're welcome to join us, Mallory.

278
00:16:31,432 --> 00:16:34,128
Oh, that's cute. All right,
you guys can crawl back down

279
00:16:34,147 --> 00:16:36,806
into your bunker, but I
don't play in a world of safe.

280
00:16:37,194 --> 00:16:38,314
Neither does Talia.

281
00:16:38,739 --> 00:16:41,797
Well, good talk, but I gotta go
finish that mission that y'all pooched.

282
00:16:42,043 --> 00:16:43,232
What mission?

283
00:16:44,467 --> 00:16:46,999
If you're so curious, why don't
you join me for a ride along?

284
00:16:47,049 --> 00:16:50,803
You want us to play superhero?

285
00:16:50,820 --> 00:16:51,848
It's not a game.

286
00:17:09,381 --> 00:17:10,414
You came.

287
00:17:10,683 --> 00:17:12,115
Yeah, I did.

288
00:17:12,541 --> 00:17:15,277
Against my better judgment. What
are you doing above ground, Morgan?

289
00:17:15,769 --> 00:17:17,579
Well I needed a proper bath.

290
00:17:18,752 --> 00:17:21,513
You wouldn't believe the locker room
they have me sharing at the lair.

291
00:17:21,519 --> 00:17:23,458
My employer thinks I murdered you.

292
00:17:23,502 --> 00:17:25,091
And if he senses any new traces of...

293
00:17:25,116 --> 00:17:26,186
Must be hard...

294
00:17:26,306 --> 00:17:27,789
always keeping your guard up.

295
00:17:28,326 --> 00:17:29,858
Careful not to

296
00:17:30,393 --> 00:17:32,236
betray a single thought.

297
00:17:32,480 --> 00:17:34,239
Or emotion.

298
00:17:36,466 --> 00:17:37,999
Didn't you miss me?

299
00:18:01,271 --> 00:18:02,979
You live here?

300
00:18:03,099 --> 00:18:04,712
No sense in putting down roots.

301
00:18:04,737 --> 00:18:06,176
As soon as the work is done I'm gone.

302
00:18:06,195 --> 00:18:09,073
So what exactly is the Red
Avenger working on these days?

303
00:18:09,085 --> 00:18:11,181
Those guys I was trying
to grab at the club,

304
00:18:11,669 --> 00:18:13,471
they weren't purse snatchers.

305
00:18:13,591 --> 00:18:15,584
They're muscle for a Vietnamese gang.

306
00:18:15,704 --> 00:18:16,838
What is all this?

307
00:18:17,176 --> 00:18:20,479
A plot to disrupt the prosecution
of their money laundering operation.

308
00:18:20,599 --> 00:18:22,644
I've been following it
for a few months now.

309
00:18:22,669 --> 00:18:25,201
Jury intimidation, witness tampering,

310
00:18:25,202 --> 00:18:26,873
these guys will stop at nothing.

311
00:18:27,216 --> 00:18:29,584
Not even targeting a
Federal judge and his family.

312
00:18:30,076 --> 00:18:32,335
Which is why I've been
staking out their house.

313
00:18:32,455 --> 00:18:36,107
But first, I'm going to need
to find you guys some tights.

314
00:18:36,789 --> 00:18:38,869
You want to be superheroes,
you gotta dress the part.

315
00:18:38,961 --> 00:18:40,228
Tights?

316
00:18:40,443 --> 00:18:41,696
I'm screwing with you.

317
00:18:42,197 --> 00:18:43,531
Here.

318
00:18:44,199 --> 00:18:46,115
You can carry my calling card.

319
00:18:46,667 --> 00:18:48,388
What's that?

320
00:18:48,457 --> 00:18:50,109
Judge's home security system.

321
00:18:50,229 --> 00:18:52,536
While we were eating dumplings,
the gang must have made their move.

322
00:18:52,573 --> 00:18:54,734
- We gotta go.
- The cops gotta be on their way, right?

323
00:18:54,744 --> 00:18:56,444
They're only hope is us.

324
00:19:01,250 --> 00:19:02,650
Please.

325
00:19:02,891 --> 00:19:03,985
I'm begging you.

326
00:19:04,336 --> 00:19:05,620
Don't hurt my family.

327
00:19:06,188 --> 00:19:07,964
I'll do whatever you want.

328
00:19:09,654 --> 00:19:11,211
I'm sorry to tell you this.

329
00:19:11,475 --> 00:19:14,816
But your daddy drew the wrong case.

330
00:19:19,501 --> 00:19:21,035
Nifty trick?

331
00:19:22,602 --> 00:19:24,009
Now's the fun part.

332
00:19:26,942 --> 00:19:28,309
What's up?

333
00:19:28,538 --> 00:19:29,834
It's Stephen.

334
00:19:30,059 --> 00:19:31,729
He's using his powers above ground.

335
00:19:31,754 --> 00:19:33,756
- Is he in trouble?
- No, it's weird.

336
00:19:34,789 --> 00:19:36,353
It feels like he's having fun.

337
00:19:42,829 --> 00:19:44,261
What's happening?

338
00:19:59,617 --> 00:20:01,263
It's okay. You're safe.

339
00:20:01,307 --> 00:20:02,643
Your family's safe.

340
00:20:03,015 --> 00:20:04,244
The cops should be here any minute.

341
00:20:04,246 --> 00:20:05,848
How can I ever thank you?

342
00:20:05,917 --> 00:20:07,175
You just did.

343
00:20:14,684 --> 00:20:15,822
Hey guys.

344
00:20:19,145 --> 00:20:21,084
Good news. We found a breakout.

345
00:20:24,106 --> 00:20:26,002
What the hell do you
guys think you're doing?

346
00:20:26,452 --> 00:20:29,110
We just saved these people.
Check it, goons, toast.

347
00:20:29,111 --> 00:20:30,963
You're not even supposed to be here.

348
00:20:32,874 --> 00:20:34,842
I just felt a teleport. It's Ultra.

349
00:20:34,867 --> 00:20:36,613
Guys we need to go now.

350
00:20:41,886 --> 00:20:43,638
We must have just missed her.

351
00:20:47,655 --> 00:20:49,122
Yeah.

352
00:20:49,490 --> 00:20:50,590
I guess so.

353
00:20:56,998 --> 00:21:00,338
You used your powers in
front of a Federal judge.

354
00:21:00,551 --> 00:21:02,291
He was blindfolded.

355
00:21:02,316 --> 00:21:05,218
We're trying to save our species
and you're risking it all.

356
00:21:05,338 --> 00:21:07,738
What do you think they'd do if
they knew our kind had powers?

357
00:21:08,261 --> 00:21:10,761
Seems like it worked
out pretty well for Superman.

358
00:21:11,164 --> 00:21:13,766
Spiderman. Batman, kind of.

359
00:21:14,760 --> 00:21:16,650
The list goes on and on.

360
00:21:16,770 --> 00:21:18,657
Could you give us a minute please?

361
00:21:18,701 --> 00:21:19,696
Sure, sorry.

362
00:21:19,759 --> 00:21:22,637
Didn't realize I was
interrupting the secret council.

363
00:21:28,975 --> 00:21:29,857
Look,

364
00:21:30,277 --> 00:21:32,929
maybe it's time to

365
00:21:33,517 --> 00:21:35,463
reconsider our position.

366
00:21:36,415 --> 00:21:40,373
Do some good. We've been playing
an awful lot of defense lately.

367
00:21:40,493 --> 00:21:42,665
Since when are you a philanthropist?

368
00:21:43,616 --> 00:21:45,462
Maybe I'm evolving.

369
00:21:46,663 --> 00:21:50,505
Maybe I don't want to see a teenage
girl get raped by a bunch of gangsters.

370
00:21:50,625 --> 00:21:52,276
We got enough problems, Russell.

371
00:21:52,920 --> 00:21:56,649
Like finding our ghost hero
who's lost in limboland?

372
00:21:58,451 --> 00:21:59,803
No offense, dude.

373
00:22:07,953 --> 00:22:10,256
Sorry I got you in trouble with the rents.

374
00:22:11,507 --> 00:22:12,446
It's all good.

375
00:22:12,658 --> 00:22:14,642
Good. 'Cause I'm not really that sorry.

376
00:22:14,817 --> 00:22:17,882
I mean seriously, who died and
left them in charge anyway?

377
00:22:20,378 --> 00:22:22,368
Stephen's dad, actually.

378
00:22:23,181 --> 00:22:24,039
Oh.

379
00:22:24,289 --> 00:22:25,390
It's a long story.

380
00:22:26,272 --> 00:22:27,736
Well, I got some time.

381
00:22:29,378 --> 00:22:31,130
This is out of control.

382
00:22:33,326 --> 00:22:34,809
You're the only one I can trust.

383
00:22:37,461 --> 00:22:38,350
What?

384
00:22:40,489 --> 00:22:42,279
I know I should have told you sooner,

385
00:22:44,850 --> 00:22:48,191
but I took Morgan topside to try
to extract intel from Jedikiah.

386
00:22:51,939 --> 00:22:55,768
Was it before or after you
took me topside to have sex?

387
00:22:55,968 --> 00:22:57,213
That is not fair.

388
00:22:58,504 --> 00:22:59,934
I'm sorry,

389
00:23:00,491 --> 00:23:02,380
but we are not holding
her against her will.

390
00:23:02,412 --> 00:23:03,432
Is that right?

391
00:23:03,482 --> 00:23:04,933
You got this all figured out?

392
00:23:06,460 --> 00:23:08,587
Did Morgan tell you she's pregnant?

393
00:23:10,595 --> 00:23:12,215
I didn't think so.

394
00:23:19,792 --> 00:23:21,607
Sorry I missed the big sting.

395
00:23:21,727 --> 00:23:24,278
I heard the Red Avenger person got away.

396
00:23:24,290 --> 00:23:26,779
I'd rather you say nothing than lie to me.

397
00:23:26,780 --> 00:23:28,851
Easy. What are you talking about?

398
00:23:32,812 --> 00:23:34,720
I found something that belongs to you.

399
00:23:37,389 --> 00:23:38,647
Where was this?

400
00:23:38,678 --> 00:23:39,967
The judge's house.

401
00:23:39,985 --> 00:23:42,913
Just as our breakout was
making a clean getaway.

402
00:23:44,292 --> 00:23:46,113
Yeah okay, I was there, too.

403
00:23:46,175 --> 00:23:48,046
I was trying to apprehend the breakout.

404
00:23:48,071 --> 00:23:49,091
Spare me!

405
00:23:50,789 --> 00:23:53,083
She saved an entire family.

406
00:23:53,759 --> 00:23:58,201
A judge, his wife, his daughter who
couldn't have been older than 15.

407
00:23:59,402 --> 00:24:02,714
If we can't get behind a superhero
then what the hell are we doing?

408
00:24:03,331 --> 00:24:04,335
Wow.

409
00:24:04,970 --> 00:24:06,691
You do have a heart.

410
00:24:07,273 --> 00:24:09,600
You don't know a thing about me.

411
00:24:16,545 --> 00:24:17,581
Try me.

412
00:24:24,910 --> 00:24:27,394
Growing up, my family
and I were pretty close.

413
00:24:30,384 --> 00:24:33,112
One night when I was 10, there was

414
00:24:33,437 --> 00:24:35,289
a loud banging at the door.

415
00:24:37,397 --> 00:24:40,550
And three men, ex-cons,

416
00:24:40,594 --> 00:24:43,672
broke in trying to steal anything
they could trade for a fix.

417
00:24:45,436 --> 00:24:47,952
My mother did everything that they asked.

418
00:24:49,509 --> 00:24:51,950
But my brother was always
trying to be a hero.

419
00:24:52,875 --> 00:24:54,352
And they caught him.

420
00:24:54,419 --> 00:24:55,804
Calling the cops.

421
00:24:56,780 --> 00:24:58,269
So they, um...

422
00:24:59,464 --> 00:25:00,890
they shot 'em all.

423
00:25:02,460 --> 00:25:06,428
And I just laid
there frozen under the bed,

424
00:25:06,459 --> 00:25:08,768
wishing that I had the power to save them.

425
00:25:09,688 --> 00:25:10,676
I'm sorry.

426
00:25:11,233 --> 00:25:12,517
I'm sorry, I didn't...

427
00:25:12,637 --> 00:25:13,917
I had no idea.

428
00:25:15,973 --> 00:25:18,967
After I broke out, I
made a promise to myself.

429
00:25:19,777 --> 00:25:23,734
That I would do everything
in my power to protect people.

430
00:25:24,282 --> 00:25:26,998
That's why I work at Ultra.

431
00:25:27,118 --> 00:25:29,528
That is why I am such a hardass.

432
00:25:30,804 --> 00:25:33,819
Don't you ever leave me hanging again.

433
00:25:38,086 --> 00:25:40,538
So John killed Stephen's dad.

434
00:25:40,582 --> 00:25:42,296
Then you almost killed Stephen

435
00:25:42,297 --> 00:25:44,524
to prove that in fact
his father is not dead.

436
00:25:44,568 --> 00:25:47,621
And now you want to find his
body so he can lead you all to a

437
00:25:47,634 --> 00:25:48,685
promised land.

438
00:25:48,722 --> 00:25:51,519
See this is why I prefer to be a lone wolf.

439
00:25:51,538 --> 00:25:52,645
Far less drama.

440
00:25:53,302 --> 00:25:54,759
Although, I do have to say,

441
00:25:54,985 --> 00:25:56,925
it's been kind of nice having a partner.

442
00:25:56,981 --> 00:25:58,927
Me?

443
00:25:59,384 --> 00:26:02,206
Isn't the mission over? I
mean, we saved the judge right?

444
00:26:02,218 --> 00:26:05,503
No. Look, until Om Lam
Chung's behind bars, trust me,

445
00:26:05,534 --> 00:26:06,735
this thing ain't over.

446
00:26:06,957 --> 00:26:08,856
<i>- Who's...
- Om Lam Chung,</i>

447
00:26:08,976 --> 00:26:12,452
<i>leader of the Made to Kill
Vietnamese American crime syndicate,</i>

448
00:26:12,572 --> 00:26:14,642
<i>currently awaiting trial
under the RICO Act.</i>

449
00:26:14,655 --> 00:26:15,537
Bingo.

450
00:26:15,562 --> 00:26:18,221
What the snooty,
disembodied voice thing said.

451
00:26:18,259 --> 00:26:21,555
<i>Perhaps I should turn myself
off if my intelligence isn't welcome.</i>

452
00:26:21,831 --> 00:26:23,414
So sensitive.

453
00:26:23,826 --> 00:26:27,043
Look Chung's gang is going to do
anything they can to evade a conviction.

454
00:26:27,074 --> 00:26:28,892
The trial's set to start on Friday.

455
00:26:29,308 --> 00:26:31,261
<i>That's what you think.</i>

456
00:26:31,785 --> 00:26:33,361
What, what do you mean, Tim?

457
00:26:34,062 --> 00:26:36,089
Tim, I know you're not sleeping.

458
00:26:36,127 --> 00:26:37,567
I can see your little light pulsing.

459
00:26:37,591 --> 00:26:41,082
<i>I just thought you should know that
his trial was just pulled up 48 hours</i>

460
00:26:41,202 --> 00:26:43,121
<i>according to just-filed
courtroom documents.</i>

461
00:26:43,122 --> 00:26:44,492
The trial's tomorrow?

462
00:26:44,695 --> 00:26:46,469
We gotta go. Come on. We gotta prep.

463
00:26:47,939 --> 00:26:49,935
- Are you coming?
- Um...

464
00:26:50,592 --> 00:26:52,707
I... I don't know.

465
00:26:53,764 --> 00:26:56,673
We weren't given these powers
so we could hide in a tunnel.

466
00:26:57,330 --> 00:27:00,603
We were born great so that
we may do great things.

467
00:27:01,147 --> 00:27:02,755
That's what Talia said.

468
00:27:05,076 --> 00:27:07,123
Or maybe she was just wrong about you.

469
00:27:20,314 --> 00:27:21,628
Talia?

470
00:27:23,887 --> 00:27:24,832
Talia?

471
00:27:37,869 --> 00:27:40,697
Yeah, security. I need to
report a theft from my room.

472
00:27:40,985 --> 00:27:43,156
No, I know who did it. Her name's Talia.

473
00:27:48,535 --> 00:27:50,200
Where are you going?

474
00:27:50,700 --> 00:27:52,527
I am done taking orders

475
00:27:52,540 --> 00:27:54,597
and being a prisoner
to a hypothetical cause

476
00:27:54,610 --> 00:27:57,538
when I could be out there
helping real people.

477
00:27:57,839 --> 00:27:58,846
Right now.

478
00:27:58,877 --> 00:28:01,461
Ultra is hardly hypothetical.

479
00:28:02,256 --> 00:28:05,974
We act like we have to choose
between working for them

480
00:28:06,094 --> 00:28:07,676
or fighting them.

481
00:28:08,210 --> 00:28:09,744
That's a fake choice.

482
00:28:10,200 --> 00:28:13,415
There are dragons to
slay. We were given swords.

483
00:28:16,187 --> 00:28:19,472
I say we choose greatness.

484
00:28:21,257 --> 00:28:22,791
Who's with me?

485
00:28:29,798 --> 00:28:31,466
Whatever.

486
00:28:32,729 --> 00:28:34,644
Destiny doesn't ask twice.

487
00:28:40,042 --> 00:28:42,010
You ever think about the future?

488
00:28:43,112 --> 00:28:44,679
That's all I think about.

489
00:28:44,799 --> 00:28:46,481
I mean, our future.

490
00:28:48,417 --> 00:28:51,319
What it would be like if
it could just be you and me.

491
00:28:52,488 --> 00:28:55,523
No Ultra, no shadow war, just...

492
00:28:56,558 --> 00:29:00,027
a normal couple living a normal happy life.

493
00:29:01,497 --> 00:29:03,097
Why do you torture yourself?

494
00:29:03,301 --> 00:29:05,199
They're called dreams,

495
00:29:05,534 --> 00:29:07,335
Jedikiah.

496
00:29:07,780 --> 00:29:09,670
What if we could have a child?

497
00:29:10,339 --> 00:29:11,672
How would we raise it?

498
00:29:12,107 --> 00:29:13,255
Human?

499
00:29:13,468 --> 00:29:14,782
Paranormal?

500
00:29:14,902 --> 00:29:17,128
This war is no place to raise a child,

501
00:29:17,134 --> 00:29:19,455
especially not one of our making, okay?

502
00:29:21,883 --> 00:29:23,322
Go to sleep.

503
00:29:35,831 --> 00:29:37,598
Okay.

504
00:29:40,569 --> 00:29:41,976
I'm sorry.

505
00:29:59,621 --> 00:30:01,620
- What were you doing?
- Nothing.

506
00:30:01,639 --> 00:30:03,766
No, that didn't feel like nothing,
Morgan. What were you doing?

507
00:30:03,791 --> 00:30:05,380
I don't know what you're talking about.

508
00:30:05,894 --> 00:30:07,294
You know what I think?

509
00:30:07,757 --> 00:30:09,628
I think you drew me here for a reason

510
00:30:09,672 --> 00:30:11,167
and it wasn't for a
roll in the hay, Morgan.

511
00:30:11,200 --> 00:30:12,544
No, I missed you. That's all.

512
00:30:12,550 --> 00:30:14,133
You were trying to read my mind right now.

513
00:30:14,140 --> 00:30:15,278
What were you looking for?

514
00:30:15,285 --> 00:30:17,070
I'm not looking for...

515
00:30:17,072 --> 00:30:19,169
Don't you lie to me.
What were you looking for?

516
00:30:19,194 --> 00:30:21,308
Jed.  Please...

517
00:30:22,297 --> 00:30:23,610
Don't lie to me!

518
00:30:31,986 --> 00:30:33,487
Let her go.

519
00:30:36,257 --> 00:30:37,624
That's convenient, John.

520
00:30:37,626 --> 00:30:40,594
I was waiting outside the
door long enough to hear you

521
00:30:40,957 --> 00:30:42,909
almost kill the woman you love.

522
00:30:46,168 --> 00:30:47,826
And your unborn child.

523
00:30:51,440 --> 00:30:54,058
He's lying. Tell me he's lying.

524
00:30:57,678 --> 00:30:59,412
Congratulations, Jed.

525
00:30:59,652 --> 00:31:01,081
You're gonna be a father.

526
00:31:14,595 --> 00:31:17,747
After weeks of anticipation,
the time has come

527
00:31:17,748 --> 00:31:20,163
for reputed mob leader Om Lam Chung

528
00:31:20,169 --> 00:31:23,111
to stand trial for his litany of crimes,

529
00:31:23,129 --> 00:31:26,389
including money laundering,
racketeering, extortion,

530
00:31:26,451 --> 00:31:27,828
even murder.

531
00:32:21,093 --> 00:32:23,333
Good. We have your attention.

532
00:32:25,124 --> 00:32:27,349
Now we have some demands.

533
00:32:27,374 --> 00:32:28,869
<i>The gunmen
are requesting a helicopter.</i>

534
00:32:28,919 --> 00:32:31,719
<i>They say they'll kill a hostage every
hour if their demands aren't met.</i>

535
00:32:33,675 --> 00:32:35,013
It's cool, it's just me.

536
00:32:35,063 --> 00:32:37,568
- I don't have time for talk.
- I'm here to help.

537
00:32:38,392 --> 00:32:40,271
Guess you better suit up then.

538
00:32:41,970 --> 00:32:43,597
I was hoping I'd have company.

539
00:32:46,444 --> 00:32:47,189
Hey.

540
00:32:47,327 --> 00:32:49,128
I just got a spike at the Federal courthouse.

541
00:32:49,153 --> 00:32:51,468
Hostage situation. It's
a chance to get our girl.

542
00:32:51,518 --> 00:32:53,496
Wait, you're going to stop
her from saving those people?

543
00:32:53,521 --> 00:32:56,687
I'm gonna stop her from exposing
our kind. She and her partner.

544
00:32:56,756 --> 00:32:59,056
- Partner?
- Two signatures on site.

545
00:32:59,058 --> 00:33:00,724
Looks like she picked up a sidekick.

546
00:33:00,844 --> 00:33:02,388
Okay. What about what you said before.

547
00:33:02,508 --> 00:33:03,914
About her doing what we should be doing.

548
00:33:03,964 --> 00:33:06,563
Maybe someday, but today I
still take orders from Ultra.

549
00:33:06,683 --> 00:33:08,081
<i>Guys we got trouble.</i>

550
00:33:08,124 --> 00:33:09,332
Stephen. What's wrong?

551
00:33:09,388 --> 00:33:11,409
<i>Ultra's got a bead on
Mallory but she's not alone,</i>

552
00:33:11,434 --> 00:33:13,904
<i>Russell's with her at
the Federal Courthouse.</i>

553
00:33:13,937 --> 00:33:15,157
What are they doing at the courthouse?

554
00:33:15,195 --> 00:33:16,584
<i>Perhaps it has something to do with</i>

555
00:33:16,602 --> 00:33:19,155
the 36 hostages being held at gunpoint.

556
00:33:19,355 --> 00:33:21,945
Ultra is going to sweep
him up along with Mallory.

557
00:33:23,754 --> 00:33:26,225
- I have an idea.
- At your service.

558
00:33:28,496 --> 00:33:30,413
Get down! Hurry up!

559
00:33:42,485 --> 00:33:44,167
Now the fun part.

560
00:34:34,441 --> 00:34:36,243
Justice is served.

561
00:34:37,644 --> 00:34:39,289
Russell. Time to go.

562
00:34:39,409 --> 00:34:41,367
Russell. Never heard of him.

563
00:34:41,999 --> 00:34:44,460
You must mean the Scarlett Pimp!

564
00:34:46,992 --> 00:34:47,881
How do you like that?

565
00:34:47,899 --> 00:34:49,551
Now. We gotta go.

566
00:34:54,432 --> 00:34:56,038
There she is.

567
00:34:56,158 --> 00:34:57,873
Okay. Flank around the outside.

568
00:35:00,538 --> 00:35:01,689
I got her.

569
00:35:04,261 --> 00:35:06,338
<i>- She's good.
- We got a read on</i>

570
00:35:06,351 --> 00:35:08,351
<i>multiple teleports from
outside the courtroom.</i>

571
00:35:08,390 --> 00:35:09,979
Or she's a decoy.

572
00:35:21,331 --> 00:35:22,698
Russell get out okay?

573
00:35:23,275 --> 00:35:25,064
Yeah, your plan worked.

574
00:35:25,387 --> 00:35:27,172
Hey. Keep it.

575
00:35:27,222 --> 00:35:28,311
It's kinda hot.

576
00:35:37,909 --> 00:35:39,667
Look at all those lights.

577
00:35:39,787 --> 00:35:41,930
So many people to save.

578
00:35:45,401 --> 00:35:47,102
It's been cool working with you.

579
00:35:47,525 --> 00:35:48,837
It was fun while it lasted.

580
00:35:49,008 --> 00:35:50,572
Wait. You're leaving?

581
00:35:51,273 --> 00:35:52,974
What about all those people?

582
00:35:52,987 --> 00:35:55,210
I told you I was passing
the mantle on and I am.

583
00:35:55,978 --> 00:35:57,212
To you.

584
00:35:58,647 --> 00:36:00,048
Be great, Russell.

585
00:36:04,650 --> 00:36:06,764
Always wondered
what happened to you.

586
00:36:08,624 --> 00:36:09,924
Talia.

587
00:36:10,693 --> 00:36:12,441
Thought you'd be happy to see me.

588
00:36:12,561 --> 00:36:13,962
I am, but...

589
00:36:14,997 --> 00:36:16,531
I have to tell you something.

590
00:36:16,950 --> 00:36:18,376
You're the one who turned me in.

591
00:36:18,834 --> 00:36:20,334
I thought you ripped me off.

592
00:36:21,254 --> 00:36:23,913
Anonymous donation to the
Las Vegas Youth Center.

593
00:36:24,921 --> 00:36:26,666
I'm such a douche.

594
00:36:26,978 --> 00:36:28,518
Yeah, you were.

595
00:36:28,750 --> 00:36:31,634
Then why did you tell your
disciples that I'm some hero?

596
00:36:32,716 --> 00:36:34,812
Because I hoped one day you would be.

597
00:36:35,820 --> 00:36:37,547
Today, you proved me right.

598
00:36:39,757 --> 00:36:41,770
I only bet on sure things, Russell.

599
00:36:41,808 --> 00:36:43,560
You should know that about me by now.

600
00:36:49,992 --> 00:36:51,768
Take me with you.

601
00:36:52,470 --> 00:36:54,271
I'm ready to be a hero full-time.

602
00:36:54,273 --> 00:36:57,207
We can partner up like we always planned.

603
00:36:57,218 --> 00:36:59,596
No. Look, you've got your partners.

604
00:36:59,716 --> 00:37:01,478
It's up to you to find your next mission.

605
00:37:04,849 --> 00:37:06,617
Goodbye, Russell.

606
00:37:17,995 --> 00:37:19,529
I got to get a calling card.

607
00:37:21,999 --> 00:37:23,433
Whoo!

608
00:37:23,553 --> 00:37:25,838
Thank you guys for helping out back there.

609
00:37:26,804 --> 00:37:29,911
We saved a lot of people,
including a superhero.

610
00:37:30,775 --> 00:37:32,342
So why aren't we celebrating?

611
00:37:32,650 --> 00:37:34,358
Morgan tried to read your uncle's mind.

612
00:37:34,377 --> 00:37:35,745
And got caught.

613
00:37:36,947 --> 00:37:39,115
- What did you see?
- Nothing useful.

614
00:37:39,117 --> 00:37:40,683
Just a bunch of random memories.

615
00:37:40,685 --> 00:37:43,786
There was your uncle walking into a deli.

616
00:37:44,755 --> 00:37:46,623
Maybe where he met your father to eat.

617
00:37:46,997 --> 00:37:48,249
You mean a butcher shop?

618
00:37:48,812 --> 00:37:49,794
Maybe. Why?

619
00:37:49,846 --> 00:37:52,578
It's an Ultra front. I went
there with Jedikiah once.

620
00:37:52,627 --> 00:37:54,631
- Where is it?
- I don't know, I was twelve.

621
00:37:55,199 --> 00:37:58,096
If you were there, even if
you don't remember the details,

622
00:37:58,121 --> 00:37:59,729
it's still somewhere in your mind.

623
00:38:01,405 --> 00:38:03,005
You could let me have a look.

624
00:38:08,846 --> 00:38:10,713
This only works if you let me in.

625
00:38:11,782 --> 00:38:13,249
I know how this works.

626
00:38:38,251 --> 00:38:39,602
Broadway and Bedford.

627
00:38:39,722 --> 00:38:41,073
Brooklyn.

628
00:38:54,323 --> 00:38:55,743
Are you all right?

629
00:38:57,176 --> 00:38:58,527
No more secrets.

630
00:39:08,392 --> 00:39:10,031
Hillary, um...

631
00:39:10,043 --> 00:39:12,346
Relax. Your mom didn't see me.

632
00:39:12,765 --> 00:39:16,281
Look, now is
not really a good time.

633
00:39:16,312 --> 00:39:17,570
Sit down.

634
00:39:18,775 --> 00:39:20,317
Okay.

635
00:39:23,133 --> 00:39:25,960
Working with you has made me soft.

636
00:39:26,080 --> 00:39:28,483
All those things I told you.

637
00:39:29,546 --> 00:39:31,935
I'm not used to being this vulnerable.

638
00:39:32,055 --> 00:39:33,649
What are you talking about?

639
00:39:33,769 --> 00:39:35,997
I mean how else could I
have missed the obvious?

640
00:39:36,003 --> 00:39:37,986
You didn't want to catch the breakout.

641
00:39:38,293 --> 00:39:41,584
You were doing everything in your
power to subvert the operation.

642
00:39:41,898 --> 00:39:44,074
If you have all these doubts about me,

643
00:39:44,743 --> 00:39:46,783
why don't you write up a report?

644
00:39:48,516 --> 00:39:50,887
What's stopping you from going to Jedikiah?

645
00:39:55,222 --> 00:39:57,938
This is very unprofessional, Jameson.

646
00:40:00,328 --> 00:40:03,675
This type of behavior
will not be tolerated.

647
00:40:10,915 --> 00:40:13,424
Debrief at HQ in 90 minutes.

648
00:40:14,096 --> 00:40:17,297
Then maybe after that we can have
a little debrief on the debrief.

649
00:40:18,485 --> 00:40:20,449
I'm going to debrief you so hard.

650
00:41:30,030 --> 00:41:31,656
I loved him, too, you know.

651
00:41:35,084 --> 00:41:37,852
Here's what I figure happened.
Morgan ransacked my brain,

652
00:41:37,856 --> 00:41:39,796
shared her discoveries
with the Tomorrow People

653
00:41:39,821 --> 00:41:41,072
and now here you are.

654
00:41:41,597 --> 00:41:43,468
A straight line of deceit.

655
00:41:47,196 --> 00:41:49,167
You said you cremated him.

656
00:41:49,791 --> 00:41:52,259
Yes, well it looks like we
both have some explaining to do.

657
00:41:57,125 --> 00:42:05,322
- synced and corrected by chamallow -
- web dl sync snarry -

