1
00:03:04,800 --> 00:03:06,600
14 hours earlier

2
00:03:37,562 --> 00:03:39,477
Jimmy,
look at all of this.

3
00:03:39,500 --> 00:03:40,538
O.J.?

4
00:03:42,132 --> 00:03:45,662
Actually, I have to bail.
I'm late for a meeting.

5
00:03:45,663 --> 00:03:48,268
Well, you can't start your morning
without the wholesome olsen.

6
00:03:48,269 --> 00:03:50,100
Wholesome olsen?

7
00:03:50,600 --> 00:03:52,499
Egg-White omelet,
multigrain pancakes,

8
00:03:52,500 --> 00:03:56,300
And something that looks like
butter, but somehow isn't.

9
00:03:57,532 --> 00:04:00,200
Come on,
you can't reheat this stuff.

10
00:04:00,600 --> 00:04:02,300
It's never as good
the second time around.

11
00:04:04,195 --> 00:04:05,829
It isn't, is it?

12
00:04:08,500 --> 00:04:11,430
I'm... I'm sorry I was so late
coming home last night.

13
00:04:12,900 --> 00:04:13,892
Look...

14
00:04:15,631 --> 00:04:19,200
I'm not trying to start
any wildfires here. It's just that...

15
00:04:21,000 --> 00:04:24,932
You know, i've been trying really hard to put
the spark back in our relationship, and...

16
00:04:24,933 --> 00:04:27,000
And you don't think
i've been trying.

17
00:04:27,073 --> 00:04:28,800
Look, Jimmy...

18
00:04:28,900 --> 00:04:30,600
I think it's just gonna take
a little bit of time

19
00:04:30,601 --> 00:04:32,800
To breathe the embers back to life.

20
00:04:32,801 --> 00:04:35,100
Chloe, we could do cartwheel
through a fountain of gasoline

21
00:04:35,101 --> 00:04:36,700
And come out perfectly fine.

22
00:04:42,067 --> 00:04:44,000
Are you not
feeling this anymore?

23
00:04:50,400 --> 00:04:53,400
It's just that,
after what happened to Lana,

24
00:04:53,500 --> 00:04:56,000
I've had to help out
with the isis foundation.

25
00:04:56,100 --> 00:04:59,000
I've been sunk knee-Deep
in the meteor-Infected,

26
00:04:59,001 --> 00:05:01,500
And between contacting
all of Lana's clients

27
00:05:01,501 --> 00:05:04,000
And moving my stuff
into the office, I just...

28
00:05:05,338 --> 00:05:08,100
Look, i'll take you
to lunch today, okay?

29
00:05:08,101 --> 00:05:10,000
I'll make it up to you.
I promise.

30
00:05:11,800 --> 00:05:12,848
Sure.

31
00:05:15,700 --> 00:05:16,720
Bye.

32
00:05:19,700 --> 00:05:20,757
Bye.

33
00:05:43,751 --> 00:05:45,700
What's with all these boxes?

34
00:05:45,701 --> 00:05:47,300
Now that i'm house-Sitting isis,

35
00:05:47,301 --> 00:05:49,300
Oliver thought
it would make a perfect bunker

36
00:05:49,301 --> 00:05:51,283
To store all
of his troops' equipment.

37
00:05:51,284 --> 00:05:53,900
You know, having a gang of
superheroes is great in theory,

38
00:05:53,901 --> 00:05:55,983
But no one ever considers
the shipping costs.

39
00:05:56,404 --> 00:05:58,800
Were you able to get
the veritas keys away from Lex?

40
00:05:59,464 --> 00:06:01,000
I spent all night with Lana.

41
00:06:02,067 --> 00:06:03,900
Clark, I know
you want to be with her,

42
00:06:03,901 --> 00:06:05,900
But whatever Lex opens
with those keys

43
00:06:05,901 --> 00:06:07,500
Will give him the power
to control you.

44
00:06:07,501 --> 00:06:09,700
The only thing important
right now is Lana.

45
00:06:09,701 --> 00:06:12,791
Right, but if Lex knows
that you're the traveler,

46
00:06:12,900 --> 00:06:14,167
Game over.

47
00:06:14,168 --> 00:06:17,100
There's no saving Lana.
There's no saving the day.

48
00:06:17,101 --> 00:06:19,788
- Hello, apocalypse.
- I don't care about Lex!

49
00:06:21,373 --> 00:06:24,000
Clark, Lana's still alive.
We're not giving up on her.

50
00:06:25,173 --> 00:06:27,200
Then why haven't
we found Brainiac?

51
00:06:29,300 --> 00:06:33,100
If you think that breaking national-Security
laws is my idea of a good time...

52
00:06:35,860 --> 00:06:39,000
I'm sorry, Chloe. I know you care
about Lana just as much as I do.

53
00:06:41,800 --> 00:06:43,800
We're just running
out of ground to cover.

54
00:06:46,180 --> 00:06:48,100
Maybe we need
to look to the sky.

55
00:06:49,173 --> 00:06:50,700
What about a satellite?

56
00:06:50,701 --> 00:06:52,400
Like, NASA caliber.

57
00:06:53,286 --> 00:06:55,300
Kara and Brainiac...
When they left the daily planet,

58
00:06:55,301 --> 00:06:57,600
There might be a satellite
that picked up their trail.

59
00:06:58,073 --> 00:07:00,700
It is possible that the velocity
of their flight

60
00:07:00,701 --> 00:07:04,100
Created some sort of ionic
displacement in the outer atmosphere.

61
00:07:06,100 --> 00:07:09,000
But hacking
into government satellites

62
00:07:09,001 --> 00:07:11,100
Is light-Years out of my league.

63
00:07:11,642 --> 00:07:13,000
You can do it.

64
00:07:15,726 --> 00:07:18,200
Maybe it's time for me
to step up to the maJors.

65
00:07:19,042 --> 00:07:20,400
Thanks, Chloe.

66
00:07:21,532 --> 00:07:23,800
I wouldn't ask
if it wasn't our last hope.

67
00:07:24,369 --> 00:07:27,500
Okay, while i'm trying to access outer
space with an intel processor,

68
00:07:27,501 --> 00:07:30,300
I think maybe you could contend
with the cosmos

69
00:07:30,301 --> 00:07:32,400
Using the old-Fashioned ways.

70
00:07:33,019 --> 00:07:36,100
Dr. Swann intercepted all of Jor-El's
transmissions from Krypton.

71
00:07:36,101 --> 00:07:38,700
Now, it's possible he sent
something about Brainiac.

72
00:07:39,985 --> 00:07:43,300
I think it's time to sweep the dust
off of dr. Swann's journal.

73
00:07:58,800 --> 00:08:01,000
Please... Ladies first.

74
00:08:01,719 --> 00:08:04,500
I knew there were a few real
gentlemen left in this town.

75
00:08:05,220 --> 00:08:07,100
Nice guy, nice hands.

76
00:08:08,217 --> 00:08:09,900
- These?
- Sure,

77
00:08:09,998 --> 00:08:12,800
Strong, agile...

78
00:08:13,600 --> 00:08:16,300
Perfect for hacking
the NSA mainframe.

79
00:08:16,958 --> 00:08:18,400
Excuse me?

80
00:08:19,833 --> 00:08:21,500
Special agent
Vanessa Webber,

81
00:08:21,501 --> 00:08:23,500
Department
of Domestic Security.

82
00:08:24,471 --> 00:08:26,095
I've been watching you.

83
00:08:26,189 --> 00:08:28,400
Do what exactly?

84
00:08:29,600 --> 00:08:31,200
A few months ago,

85
00:08:31,566 --> 00:08:34,600
You infiltrated a classified
government firewall.

86
00:08:34,601 --> 00:08:36,855
Starhawk.
Ring any bells?

87
00:08:37,447 --> 00:08:40,800
Took us some time, but we traced
the federal offense to your computer.

88
00:08:41,800 --> 00:08:45,000
Lady, that wasn't me.
It was...

89
00:08:46,630 --> 00:08:49,423
Look, I'm not your James Bond.
I went to a halloween

90
00:08:49,424 --> 00:08:51,382
party once as James Bond.
Everyone thought I was the maitre d'.

91
00:08:51,383 --> 00:08:55,100
Relax, 007.
You're not our target. She is.

92
00:08:55,558 --> 00:08:56,900
We have reason to believe that

93
00:08:56,901 --> 00:09:00,000
Your girlfriend is working
for a terrorist sleeper cell.

94
00:09:00,314 --> 00:09:02,799
Look, I know the feds like to throw
the "t" word around willy-Nilly,

95
00:09:02,800 --> 00:09:04,200
But trust me... Chloe...

96
00:09:04,380 --> 00:09:06,000
She's not dangerous.

97
00:09:06,335 --> 00:09:08,600
Never starts as dangerous.

98
00:09:08,814 --> 00:09:11,100
Starts as long hours at work,

99
00:09:11,464 --> 00:09:13,200
A few missed dates.

100
00:09:13,629 --> 00:09:16,400
And there's
those mysterious phone calls.

101
00:09:16,764 --> 00:09:19,000
She's compromised
government-run power grids,

102
00:09:19,001 --> 00:09:22,900
Cellular towers, DMV records. Why are you
talking to me? Why don't you just ask her?

103
00:09:22,992 --> 00:09:26,114
If she knows that we're onto her,
We'll never know her end game.

104
00:09:26,200 --> 00:09:29,400
You have the one thing
that we don't...

105
00:09:29,564 --> 00:09:31,100
Her trust.

106
00:09:31,772 --> 00:09:35,200
And unless you want to write love
letters from the federal pen,

107
00:09:35,691 --> 00:09:38,800
It's up to you to figure out
what it is she's after

108
00:09:39,176 --> 00:09:41,700
And tell us
before she pulls the trigger.

109
00:09:43,370 --> 00:09:44,800
Trust me.

110
00:09:45,502 --> 00:09:47,100
You're gonna need this.

111
00:09:51,085 --> 00:09:53,800
Chloe Sullivan is not
who she says she is.

112
00:10:09,013 --> 00:10:11,650
Hey.
Lunch, right.

113
00:10:11,750 --> 00:10:15,450
Ah, today is so not my day
for remembering to eat.

114
00:10:16,338 --> 00:10:18,850
It's no biggie. You probably just
didn't get the reminder text,

115
00:10:19,277 --> 00:10:21,050
Uh, that I sent.

116
00:10:21,051 --> 00:10:23,550
Uh, my... My phone's been
on silent.

117
00:10:23,969 --> 00:10:26,850
Look, Jimmy, i'm sorry
i've been so blindsided

118
00:10:26,851 --> 00:10:31,850
By this career shift
and unpacking my entire life.

119
00:10:32,001 --> 00:10:34,550
Well, that would explain
all the late nights.

120
00:10:35,070 --> 00:10:37,350
Why didn't you say something?
I'm a pro when it comes to...

121
00:10:37,351 --> 00:10:38,679
No, no!

122
00:10:39,050 --> 00:10:40,750
Sorry. Uh...

123
00:10:43,269 --> 00:10:47,050
Just moving into Lana's office
is kind of a private thing.

124
00:10:47,850 --> 00:10:48,750
Yeah.

125
00:10:49,558 --> 00:10:51,050
I'm starting to sense that.

126
00:10:53,123 --> 00:10:55,150
Oh, sorry,
i got to take this.

127
00:10:56,885 --> 00:11:00,350
I heard that text loud and clear. My ears
are practically ringing over here.

128
00:11:03,480 --> 00:11:05,339
It's my building manager.

129
00:11:05,350 --> 00:11:08,250
He wants to talk to me
about... the rent.

130
00:11:10,567 --> 00:11:13,018
Right now... actually.

131
00:11:13,551 --> 00:11:15,453
And this can't wait
till after lunch?

132
00:11:15,454 --> 00:11:18,650
No, i'm sorry, Jimmy.
I got to run.

133
00:11:43,662 --> 00:11:44,760
Sir.

134
00:11:45,585 --> 00:11:48,349
Take my suitcase
to the limo. I'll be down shortly.

135
00:11:48,350 --> 00:11:51,050
Sir, i'm afraid there's been a problem
with your travel plans.

136
00:11:51,051 --> 00:11:53,250
If it's weather,
we'll power through it.

137
00:11:53,797 --> 00:11:57,450
Zeus' right hand couldn't muster a storm
that would keep me from zurich.

138
00:11:59,226 --> 00:12:01,574
It's not the gods
i'm worried about, sir.

139
00:12:01,839 --> 00:12:03,350
It's the government.

140
00:12:06,917 --> 00:12:08,450
What are you talking about?

141
00:12:09,250 --> 00:12:12,050
All the F.A.A. Will tell me
is that you've been red-Flagged.

142
00:12:12,708 --> 00:12:14,450
I ran it up to the highest level.

143
00:12:15,517 --> 00:12:17,050
Then aim higher.

144
00:12:38,950 --> 00:12:40,350
Sweet.

145
00:13:09,750 --> 00:13:12,150
See, miss domestic security?
There's nothing here.

146
00:13:26,950 --> 00:13:29,950
What are you up to, Chloe?

147
00:13:44,350 --> 00:13:47,050
Hey. I came as soon
as I got your message.

148
00:13:47,051 --> 00:13:48,750
- What's going on?
- You need to read this.

149
00:13:48,751 --> 00:13:51,339
Clark, you know I can't read
Kryptonian. What am I looking at?

150
00:13:51,340 --> 00:13:53,447
That page wasn't there before.

151
00:13:56,650 --> 00:14:00,550
Okay, this entry didn't just magically
Rita Skeeter itself into Swann's journal.

152
00:14:00,551 --> 00:14:02,250
I know it sounds crazy,

153
00:14:02,644 --> 00:14:05,950
But these are the only transmissions
Jor-El sent to earth before I got here.

154
00:14:06,742 --> 00:14:08,750
There's no way
i missed a single page.

155
00:14:10,114 --> 00:14:12,114
Trust me,
it wasn't there till now.

156
00:14:15,270 --> 00:14:17,350
You do realize
that your greatest superpower

157
00:14:17,351 --> 00:14:19,350
Is your ability to win me over
with just one look,

158
00:14:19,351 --> 00:14:21,602
No matter how ridiculous
you sound, right?

159
00:14:22,749 --> 00:14:25,035
- Can you translate it?
- No, even Swann said

160
00:14:25,036 --> 00:14:27,850
These transmissions
were distorted and incomplete.

161
00:14:31,701 --> 00:14:33,950
Uh, okay, Clark.
Now, that look kills me.

162
00:14:35,654 --> 00:14:38,550
This transmission says,
"save Lana at fortress."

163
00:14:41,367 --> 00:14:43,949
As in Lang? That's impossible.

164
00:14:44,050 --> 00:14:46,350
I mean, that passage was written
in 1989.

165
00:14:46,351 --> 00:14:49,250
Lana would have been
barely 3.

166
00:14:49,320 --> 00:14:51,850
Why would Jor-El send
an S.O.S. out for her?

167
00:14:51,851 --> 00:14:53,755
I think it's time
i ask him myself.

168
00:14:53,851 --> 00:14:56,150
Wait a minute, Clark.
This could be a trick.

169
00:14:56,442 --> 00:14:58,950
Your birth father tried
to turn you into a popsicle

170
00:14:58,951 --> 00:15:00,850
So you would outlive everyone
here on earth.

171
00:15:00,851 --> 00:15:03,449
He's not exactly
your best ally right now.

172
00:15:03,589 --> 00:15:05,317
The next time
i hold Lana's hand,

173
00:15:05,318 --> 00:15:07,750
I want to tell her I did
everything I could to save her.

174
00:15:08,782 --> 00:15:11,350
If that means going up
against Jor-El, then so be it.

175
00:15:28,217 --> 00:15:29,750
Hey, C.K.

176
00:15:30,050 --> 00:15:32,650
Jimmy, listen,
i was just on my way out.

177
00:15:33,682 --> 00:15:37,050
Yeah, I only had to stop twice for
directions to get here, Half a tank of gas,

178
00:15:37,196 --> 00:15:39,629
but it's not important.
You know, it can wait.

179
00:15:39,630 --> 00:15:41,679
No. What's going on?

180
00:15:43,282 --> 00:15:45,750
You know I wouldn't come to you
if I didn't think that you could help.

181
00:15:48,255 --> 00:15:49,650
I have this...

182
00:15:50,450 --> 00:15:54,450
Friend who's keeping
this really, really big secret.

183
00:15:55,683 --> 00:15:57,842
I mean,
it's kind of humongous.

184
00:15:59,208 --> 00:16:01,050
How did you find out
about this secret?

185
00:16:02,550 --> 00:16:05,691
Well, I can't say that
i wasn't a little suspicious.

186
00:16:06,061 --> 00:16:08,445
It's hard to be around someone
with crazy skills like this

187
00:16:08,446 --> 00:16:10,150
And not think
that something is up.

188
00:16:11,304 --> 00:16:14,150
So, I did a little digging.

189
00:16:15,550 --> 00:16:18,071
And what I found, C.K.,
to be honest with you...

190
00:16:19,545 --> 00:16:21,350
It's freaking me out.

191
00:16:22,450 --> 00:16:24,810
I don't know where you're getting your
information, but I can explain.

192
00:16:24,850 --> 00:16:27,950
The person that I thought I knew
isn't who she says she is.

193
00:16:27,951 --> 00:16:29,650
- "She"?
- Yeah.

194
00:16:29,903 --> 00:16:34,050
I mean, name me one good reason to lie to
somebody that you supposedly care about.

195
00:16:36,136 --> 00:16:37,850
To protect them.

196
00:16:40,779 --> 00:16:42,850
If you look at the relationship
you have with this friend,

197
00:16:42,851 --> 00:16:45,014
Do you really need to know
everything about her?

198
00:16:45,635 --> 00:16:48,189
Or is knowing
what's truly in her heart

199
00:16:48,248 --> 00:16:50,050
Enough to know
you can trust her?

200
00:17:09,300 --> 00:17:12,000
Jor-El, you mentioned Lana
in your last transmission!

201
00:17:13,300 --> 00:17:14,300
Why?!

202
00:17:18,242 --> 00:17:20,289
Tell me how to save her!

203
00:17:29,300 --> 00:17:31,227
Please, help me.

204
00:17:32,123 --> 00:17:34,199
Jor-El, what have you done
to Kara?!

205
00:17:36,211 --> 00:17:38,061
Why are you doing this?!

206
00:17:40,896 --> 00:17:42,764
Kara, I can't hear you!

207
00:17:43,917 --> 00:17:46,133
I sent the transmission.

208
00:17:46,463 --> 00:17:49,400
Help me.
Help me save you, Kal-El.

209
00:17:49,564 --> 00:17:51,900
Brainiac wants to kill you.

210
00:17:52,000 --> 00:17:53,323
Where are you?

211
00:17:54,139 --> 00:17:55,942
I went back.

212
00:17:59,795 --> 00:18:01,300
I'm on...

213
00:18:01,805 --> 00:18:03,551
I'm on Krypton.

214
00:18:04,964 --> 00:18:06,300
Krypton.

215
00:18:16,600 --> 00:18:17,501
Nope.

216
00:18:19,500 --> 00:18:20,470
Nope.

217
00:18:25,923 --> 00:18:27,800
Definitely not.

218
00:18:28,954 --> 00:18:32,100
Let's see if we can find
another way into this building.

219
00:18:40,161 --> 00:18:42,400
Huh. He is the clubs.

220
00:18:48,500 --> 00:18:50,899
Hey, Clark, I know that
being in the fortress means

221
00:18:50,900 --> 00:18:53,395
You're technically
out of cellphone range, but...

222
00:18:53,400 --> 00:18:57,675
I found a satellite that
has a possible read on Brainiac.

223
00:18:57,676 --> 00:19:02,289
Now, it's connected to the city
satellite center, so I can't hack in,

224
00:19:02,300 --> 00:19:06,300
But I do, however,
think I found another way in.

225
00:19:15,642 --> 00:19:17,000
Oh, my god.

226
00:19:17,555 --> 00:19:19,573
Who's playing big brother on me?

227
00:19:25,900 --> 00:19:27,800
Why are you spying on me?

228
00:19:45,877 --> 00:19:47,300
Hey, Chloe.

229
00:19:47,964 --> 00:19:49,626
I think I really screwed up...

230
00:19:50,146 --> 00:19:51,432
Big-Time.

231
00:19:52,667 --> 00:19:54,800
- Can you call me back?
- You don't want to do that.

232
00:19:55,949 --> 00:19:57,638
Breathe a word of this to Chloe,

233
00:19:57,639 --> 00:19:59,999
And you are both facing charges
of federal treason.

234
00:20:00,000 --> 00:20:01,899
Look, I searched Chloe's office
like you wanted me to.

235
00:20:01,900 --> 00:20:04,442
- There's nothing suspicious going on.
- Drop it.

236
00:20:04,870 --> 00:20:06,999
The spyware that you installed
in Chloe's office

237
00:20:07,000 --> 00:20:09,300
Traced her recent
computer activity.

238
00:20:09,700 --> 00:20:12,200
She has a plan,
and it's going down tonight.

239
00:20:12,638 --> 00:20:15,595
- This can't be happening.
- I need you to man up right now.

240
00:20:16,500 --> 00:20:20,600
Any minute, i'm guessing Chloe's going to
invite you to a bar called the ace of clubs.

241
00:20:20,698 --> 00:20:23,200
She'd be too conspicuous
to show up on her own.

242
00:20:23,900 --> 00:20:25,074
Wear it...

243
00:20:25,153 --> 00:20:28,083
There's a fiber-Optic camera inside
so I can keep an eye on you.

244
00:20:29,120 --> 00:20:32,599
So we can both watch my girlfriend drink
Cosmos till she finds her inner shakira?

245
00:20:32,600 --> 00:20:35,200
It's a secure building.
The club is her only way in.

246
00:20:35,201 --> 00:20:37,245
Watch her like a hawk.

247
00:20:37,273 --> 00:20:39,000
Find out what her target is

248
00:20:39,100 --> 00:20:40,800
And get it before she does.

249
00:20:42,600 --> 00:20:45,400
Sure.
Piece of cake.

250
00:20:51,489 --> 00:20:53,245
You look beautiful,
by the way.

251
00:20:53,300 --> 00:20:55,762
Thanks, handsome.

252
00:20:55,763 --> 00:20:57,999
Though, I have to admit
i'm surprised

253
00:20:58,000 --> 00:21:00,820
You could pencil in an event like
this with being so busy and all.

254
00:21:00,821 --> 00:21:02,145
I know.

255
00:21:02,146 --> 00:21:04,299
And aren't we lucky you were
able to find a tux to rent

256
00:21:04,300 --> 00:21:05,970
On such a short notice?

257
00:21:09,023 --> 00:21:11,600
Um, would you mind
getting me a drink?

258
00:21:11,920 --> 00:21:13,770
Sure, no problem.

259
00:21:39,041 --> 00:21:40,555
Here you go.

260
00:21:41,958 --> 00:21:43,048
Thank you.

261
00:21:58,335 --> 00:22:00,800
- May I have this dance?
- Actually, I don't, um...

262
00:22:10,100 --> 00:22:12,977
Maybe the olsen's not
quite so wholesome after all.

263
00:22:13,133 --> 00:22:14,908
I'm just getting started.

264
00:23:44,395 --> 00:23:47,000
Shoot, I forgot to give
the valet the keys.

265
00:23:48,600 --> 00:23:50,700
I'll be right back.
Just wait here, okay?

266
00:23:51,302 --> 00:23:53,170
Take as much time
as you need.

267
00:25:52,002 --> 00:25:53,160
Found it

268
00:26:23,030 --> 00:26:24,560
Up with a twist?

269
00:26:24,668 --> 00:26:26,360
You're drinking alone tonight.

270
00:26:32,452 --> 00:26:34,060
And what the hell is this?

271
00:26:34,611 --> 00:26:37,160
Whatever Chloe was after,
i got to it before she did.

272
00:26:37,426 --> 00:26:40,160
This is a list
of employee health benefits.

273
00:26:40,225 --> 00:26:41,260
What?

274
00:26:41,706 --> 00:26:43,160
That's impossible.

275
00:26:44,091 --> 00:26:47,460
Oh, let me guess. 20th floor,
retinal-Scan briefcase?

276
00:26:48,860 --> 00:26:50,360
She's better than I thought.

277
00:26:51,560 --> 00:26:54,672
That briefcase
is the daily mainframe backup.

278
00:26:54,960 --> 00:26:58,460
She just happened to lure you
to the most useless file on the drive.

279
00:26:59,660 --> 00:27:01,414
- Really?
- You blew it.

280
00:27:01,415 --> 00:27:03,759
Now i'm taking over my way.

281
00:27:03,760 --> 00:27:06,860
If Chloe trusted you
as much you seem to trust her,

282
00:27:06,861 --> 00:27:08,460
She wouldn't get hurt.

283
00:27:09,298 --> 00:27:12,260
Prison might actually do
your relationship some good.

284
00:27:33,149 --> 00:27:34,660
Oh, my god.

285
00:27:43,060 --> 00:27:45,760
Chloe sullivan,
you're under arrest.

286
00:27:49,443 --> 00:27:51,260
Chloe will never talk.
You know that?

287
00:27:51,537 --> 00:27:52,945
I wouldn't worry.

288
00:27:53,055 --> 00:27:55,243
Agent webber always leaves
a few teeth.

289
00:28:07,656 --> 00:28:09,261
Who are you working for?

290
00:28:10,165 --> 00:28:11,892
I'm not a terrorist, okay?

291
00:28:11,893 --> 00:28:13,586
I'm one of the good guys.

292
00:28:14,192 --> 00:28:16,760
Good guys put their country
before themselves.

293
00:28:16,761 --> 00:28:18,460
Who's your network contact?

294
00:28:24,618 --> 00:28:26,308
I don't have one.

295
00:28:39,071 --> 00:28:41,159
Why did you access power grids

296
00:28:41,160 --> 00:28:44,860
Exactly where there just happened
to be unexplained energy surges?

297
00:28:45,005 --> 00:28:47,230
Must be a plan behind it all.

298
00:28:48,345 --> 00:28:51,460
Did you really think
it would all go unnoticed?

299
00:28:53,060 --> 00:28:55,160
Don't even think
about passing out.

300
00:28:55,487 --> 00:28:56,960
Give me the taser.

301
00:28:58,918 --> 00:29:01,190
You really thought you could
get away with it all?

302
00:29:01,191 --> 00:29:03,268
Haven't you
figured it out yet?

303
00:29:03,368 --> 00:29:05,360
I'm not going to tell you anything.

304
00:29:05,361 --> 00:29:07,460
You need to make a choice
right now.

305
00:29:08,199 --> 00:29:09,939
What's more important?

306
00:29:10,314 --> 00:29:13,094
The secret or your life?

307
00:29:23,515 --> 00:29:24,783
Turn this off.

308
00:29:59,451 --> 00:30:02,260
- Chloe, hey, it's me.
- Jimmy.

309
00:30:03,355 --> 00:30:05,060
You're still here.

310
00:30:12,374 --> 00:30:14,259
I wish you'd let me
take you to the hospital.

311
00:30:14,260 --> 00:30:16,160
I'm fine, really.

312
00:30:16,433 --> 00:30:18,105
Chloe, you almost died.

313
00:30:18,106 --> 00:30:20,498
Look, I think I deserve an explanation...
Preferably the truth this time.

314
00:30:20,499 --> 00:30:21,766
The truth?

315
00:30:21,890 --> 00:30:23,759
Why don't you just
look at your files,

316
00:30:23,760 --> 00:30:26,160
Or should I say my files?

317
00:30:27,180 --> 00:30:29,060
You stole from me, Jimmy.

318
00:30:29,061 --> 00:30:30,859
Yeah, after being coerced
by the feds.

319
00:30:30,860 --> 00:30:33,159
I mean, did you really think
that I was a government agent?

320
00:30:33,160 --> 00:30:35,960
Did you really think
i was a terrorist spy?

321
00:30:37,146 --> 00:30:39,240
She didn't give me any choice.

322
00:30:39,842 --> 00:30:42,560
Besides, what was i
supposed to think?

323
00:30:42,561 --> 00:30:44,360
You were sitting
on enough classified information

324
00:30:44,361 --> 00:30:45,871
To start a nuclear war.

325
00:30:45,872 --> 00:30:47,660
Jimmy, yeah,
that was my plan...

326
00:30:47,661 --> 00:30:49,760
Nuke the whole thing
and just start over again.

327
00:30:49,761 --> 00:30:51,402
Are you kidding me?

328
00:30:52,179 --> 00:30:55,460
Why didn't you just come to me
like a normal boyfriend?

329
00:30:56,498 --> 00:30:58,960
'Cause a normal boyfriend
doesn't get lied to every five minutes

330
00:30:58,961 --> 00:31:00,960
By the girl that he thinks
that he's in love with.

331
00:31:07,602 --> 00:31:09,260
All right, fine, I lied.

332
00:31:09,261 --> 00:31:11,614
Is that what you want
to hear, Jimmy? I'm sorry.

333
00:31:12,996 --> 00:31:14,960
Is this the point
where the sad song comes on

334
00:31:14,961 --> 00:31:16,660
And we break up
all over again?

335
00:31:18,758 --> 00:31:20,960
Because i'm not gonna make it
that easy this time.

336
00:31:25,133 --> 00:31:27,660
You know what? The feds are
gonna find us any moment,

337
00:31:27,661 --> 00:31:30,460
And then i'll just spend the rest
of my life making license plates.

338
00:31:30,461 --> 00:31:33,460
So, you may as well
just fire away.

339
00:31:33,758 --> 00:31:35,660
Ask me whatever you want.

340
00:31:50,389 --> 00:31:52,760
You want that
more than you want Clark.

341
00:32:03,315 --> 00:32:04,960
And by the way,

342
00:32:05,152 --> 00:32:07,660
There's no one coming after us.
I'm taking care of that.

343
00:32:07,860 --> 00:32:08,960
How?

344
00:32:10,977 --> 00:32:13,060
You have your secrets,
and I have mine.

345
00:32:13,581 --> 00:32:14,867
Deal?

346
00:32:36,581 --> 00:32:38,140
Mr. Luthor...

347
00:32:38,749 --> 00:32:40,060
Your box.

348
00:35:03,905 --> 00:35:05,718
You aren't one of them.

349
00:35:23,433 --> 00:35:25,160
The guy wanted me dead.

350
00:35:25,641 --> 00:35:29,460
Find out who he is and see if he's connected
to whatever i'm dealing with in Quebec.

351
00:35:32,734 --> 00:35:33,851
Busy?

352
00:35:35,673 --> 00:35:38,960
Mr. Olsen,
i was expecting you.

353
00:35:40,529 --> 00:35:43,260
I take it Chloe doesn't know
how desperate you are.

354
00:35:43,987 --> 00:35:45,660
I mean, she would never
let a friend

355
00:35:45,661 --> 00:35:48,060
Crawl across burning coals
for my help.

356
00:35:48,712 --> 00:35:50,083
You're a Luthor...

357
00:35:50,084 --> 00:35:52,260
Build and burn political ladders
for sport.

358
00:35:54,887 --> 00:35:56,660
What I mean is that, um...

359
00:35:57,561 --> 00:35:59,260
Well, you have pull
with these people,

360
00:35:59,261 --> 00:36:01,360
And I thought that maybe
a string here

361
00:36:01,361 --> 00:36:03,360
- Or a handshake there...
- You can stop now.

362
00:36:05,449 --> 00:36:07,998
I cleared Chloe's name from

363
00:36:07,999 --> 00:36:11,060
that suspiciously high-Ranking
government arrest warrant.

364
00:36:11,682 --> 00:36:15,160
Special agent Webber has decided
to drop her investigation.

365
00:36:20,060 --> 00:36:21,160
Thank you.

366
00:36:22,790 --> 00:36:23,960
But...

367
00:36:26,060 --> 00:36:28,760
There's not that many people
eating lunch on Lex Luthor's dime.

368
00:36:31,518 --> 00:36:32,960
Why are you helping me?

369
00:36:34,360 --> 00:36:35,660
No catch.

370
00:36:37,327 --> 00:36:38,860
You see, Jimmy,

371
00:36:39,127 --> 00:36:40,760
In light of recent events,

372
00:36:40,761 --> 00:36:43,760
I'd like to think of
my employees as my new family.

373
00:36:45,243 --> 00:36:46,960
Families help each other.

374
00:36:48,589 --> 00:36:51,460
And I know if I ever
needed something from you...

375
00:36:52,936 --> 00:36:55,387
You'd be more than willing
to be there for me.

376
00:36:59,574 --> 00:37:00,760
Yeah.

377
00:37:31,983 --> 00:37:33,860
So, Kara's trying to contact you

378
00:37:33,861 --> 00:37:35,960
- Via the fortress from Krypton?
- I know.

379
00:37:35,961 --> 00:37:38,360
Wait, Krypton is the planet
that exploded, right?

380
00:37:38,394 --> 00:37:41,249
It sounds crazy. Jor-El must have
done something to her.

381
00:37:41,250 --> 00:37:44,060
But Kara left with Brainiac. What does
Jor-El have to do with any of this?

382
00:37:44,061 --> 00:37:45,248
I don't know.

383
00:37:46,505 --> 00:37:49,060
But how else could her message
come through the fortress?

384
00:37:52,018 --> 00:37:54,530
Clark, have you considered
the possibility that Kara really

385
00:37:54,531 --> 00:37:56,360
is on Krypton,

386
00:37:56,361 --> 00:37:58,327
And it's just
a different time zone?

387
00:37:59,336 --> 00:38:01,460
Like, the past.

388
00:38:02,721 --> 00:38:04,360
You mean like time travel.

389
00:38:05,499 --> 00:38:06,870
Check this out.

390
00:38:06,871 --> 00:38:09,060
I followed the trajectory
of two blurs

391
00:38:09,061 --> 00:38:12,693
That started from the daily planet roof.
Now, it has to be Kara and Brainiac.

392
00:38:13,151 --> 00:38:16,860
What if the vortex
that they're flying through

393
00:38:16,914 --> 00:38:20,160
Is some kind
of intergalactic time portal?

394
00:38:20,161 --> 00:38:21,614
I mean, look at this.

395
00:38:21,860 --> 00:38:24,459
- Looks like a red star.
- Right, and next to it is a star,

396
00:38:24,460 --> 00:38:26,760
Which could be a planet...
Krypton.

397
00:38:27,424 --> 00:38:29,459
Now, this pie was taken
seconds later.

398
00:38:29,460 --> 00:38:32,133
The vortex is closed,
and the red star is gone.

399
00:38:33,175 --> 00:38:34,611
It's possible.

400
00:38:36,392 --> 00:38:38,660
You're saying
Kara's actually on Krypton?

401
00:38:39,698 --> 00:38:42,360
Well, Krypton 1989...

402
00:38:42,927 --> 00:38:45,060
Give or take
a few light-Years.

403
00:38:48,742 --> 00:38:51,360
That explains how her message
mysteriously appeared

404
00:38:51,460 --> 00:38:53,746
In Swann's journal.
She sent it to him,

405
00:38:53,774 --> 00:38:55,511
Hoping that i'd read it.

406
00:38:55,648 --> 00:38:58,060
It sounds more
like a hail-Mary pass.

407
00:38:58,220 --> 00:39:01,360
Clark, if she sent those messages
to Swann and the fortress,

408
00:39:01,361 --> 00:39:03,960
That means Kara's desperate
to get your attention.

409
00:39:04,322 --> 00:39:05,560
When I was in the fortress,

410
00:39:05,561 --> 00:39:07,960
Kara warned that Brainiac
was trying to kill me.

411
00:39:08,860 --> 00:39:11,460
She must have meant the version of
me on Krypton 20 years ago.

412
00:39:11,671 --> 00:39:13,260
When you were a baby.

413
00:39:14,524 --> 00:39:16,608
Clark, if you really are
in trouble on Krypton,

414
00:39:16,609 --> 00:39:18,760
You better find a way
to get there soon or...

415
00:39:18,761 --> 00:39:20,336
I'll have never existed.

416
00:39:21,958 --> 00:39:24,760
Looks like it's finally time
for Kal-El to go home.

