1
00:02:10,600 --> 00:02:11,800
<Font color="#ffff00">www. 1000fr. Com presents</font>

2
00:02:11,900 --> 00:02:14,000
<Font color="#ffff00">smallville s07e17</font>

3
00:02:14,100 --> 00:02:17,500
<Font color="#ffff00">capture:frm@evelyn~zx
sync:frs@will</font>

4
00:03:00,800 --> 00:03:02,600
<Font color="#ffff00">14 hours earlier</font>

5
00:03:33,800 --> 00:03:35,400
Jimmy,
look at all of this.

6
00:03:35,500 --> 00:03:36,300
O.J.?

7
00:03:38,400 --> 00:03:41,300
Actually, i have to bail.
I'm late for a meeting.

8
00:03:41,900 --> 00:03:44,400
Well, you can't start your morning
without the wholesome olsen.

9
00:03:44,800 --> 00:03:46,100
Wholesome olsen?

10
00:03:46,600 --> 00:03:48,400
Egg-White omelet,
multigrain pancakes,

11
00:03:48,500 --> 00:03:52,300
And something that looks like
butter, but somehow isn't.

12
00:03:53,700 --> 00:03:56,200
Come on,
you can't reheat this stuff.

13
00:03:56,600 --> 00:03:58,300
It's never as good
the second time around.

14
00:04:00,400 --> 00:04:02,000
It isn't, is it?

15
00:04:04,500 --> 00:04:07,600
I'm - I'm sorry i was so late
coming home last night.

16
00:04:08,900 --> 00:04:09,700
Look...

17
00:04:11,800 --> 00:04:15,200
I'm not trying to start any
wildfires here. It's just that...

18
00:04:17,000 --> 00:04:21,200
You know, i've been trying really hard to
put the spark back in our relationship, and...

19
00:04:21,400 --> 00:04:23,000
And you don't think
i've been trying.

20
00:04:23,600 --> 00:04:24,800
Look, jimmy...

21
00:04:24,900 --> 00:04:26,600
I think it's just gonna take
a little bit of time

22
00:04:26,700 --> 00:04:28,800
To breathe the embers
back to life.

23
00:04:28,900 --> 00:04:31,100
Chloe, we could do cartwheel
through a fountain of gasoline

24
00:04:31,200 --> 00:04:32,700
And come out perfectly fine.

25
00:04:38,200 --> 00:04:40,000
A- Are you not
feeling this anymore?

26
00:04:43,000 --> 00:04:44,200
Jimmy...

27
00:04:46,400 --> 00:04:49,400
It's just that,
after what happened to lana,

28
00:04:49,500 --> 00:04:52,000
I've had to help out
with the isis foundation.

29
00:04:52,100 --> 00:04:55,000
I've been sunk knee-Deep
in the meteor-Infected,

30
00:04:55,100 --> 00:04:57,500
And between contacting
all of lana's clients

31
00:04:57,600 --> 00:05:00,000
And moving my stuff
into the office, i just...

32
00:05:01,600 --> 00:05:04,100
Look, i'll take you
to lunch today, okay?

33
00:05:04,200 --> 00:05:06,000
I'll make it up to you.
I promise.

34
00:05:07,800 --> 00:05:08,600
Sure.

35
00:05:10,500 --> 00:05:11,200
Okay.

36
00:05:11,700 --> 00:05:12,500
Bye.

37
00:05:15,700 --> 00:05:16,500
Bye.

38
00:05:40,000 --> 00:05:41,700
What's with
all these boxes?

39
00:05:42,000 --> 00:05:43,300
Now that
i'm house-Sitting isis,

40
00:05:43,400 --> 00:05:45,300
Oliver thought
it would make a perfect bunker

41
00:05:45,400 --> 00:05:47,100
To store all
of his troops' equipment.

42
00:05:47,400 --> 00:05:49,900
You know, having a gang of
superheroes is great in theory,

43
00:05:50,000 --> 00:05:51,900
But no one ever considers
the shipping costs.

44
00:05:52,600 --> 00:05:54,800
Were you able to get
the veritas keys away from lex?

45
00:05:55,600 --> 00:05:57,000
I spent all night
with lana.

46
00:05:58,500 --> 00:05:59,900
Clark, i know
you want to be with her,

47
00:06:00,000 --> 00:06:01,900
But whatever lex opens
with those keys

48
00:06:02,000 --> 00:06:03,500
Will give him the power
to control you.

49
00:06:03,600 --> 00:06:05,700
The only thing important
right now is lana.

50
00:06:05,800 --> 00:06:08,700
Right, but if lex knows
that you're the traveler,

51
00:06:08,900 --> 00:06:10,100
Game over.

52
00:06:10,400 --> 00:06:13,100
There's no saving lana.
There's no saving the day.

53
00:06:13,200 --> 00:06:14,300
Hello, apocalypse.

54
00:06:14,400 --> 00:06:15,900
I don't care about lex!

55
00:06:17,600 --> 00:06:20,000
Clark, lana's still alive.
We're not giving up on her.

56
00:06:21,400 --> 00:06:23,200
Then why haven't
we found brainiac?

57
00:06:25,300 --> 00:06:29,100
If you think that breaking national-Security
laws is my idea of a good time...

58
00:06:32,100 --> 00:06:35,000
I'm sorry, chloe. I know you care
about lana just as much as i do.

59
00:06:37,800 --> 00:06:39,800
We're just running
out of ground to cover.

60
00:06:42,400 --> 00:06:44,100
Maybe we need
to look to the sky.

61
00:06:45,600 --> 00:06:46,700
What about a satellite?

62
00:06:47,100 --> 00:06:48,400
Like, nasa caliber.

63
00:06:49,600 --> 00:06:51,300
<i>Kara and brainiac -
When they left the daily planet,</i>

64
00:06:51,400 --> 00:06:53,600
There might be a satellite
that picked up their trail.

65
00:06:54,300 --> 00:06:56,700
It is possible that the velocity
of their flight

66
00:06:56,800 --> 00:07:00,100
Created some sort of ionic
displacement in the outer atmosphere.

67
00:07:02,100 --> 00:07:05,000
But hacking
into government satellites

68
00:07:05,100 --> 00:07:07,100
Is light-Years
out of my league.

69
00:07:07,900 --> 00:07:09,000
You can do it.

70
00:07:11,900 --> 00:07:14,200
Maybe it's time for me
to step up to the majors.

71
00:07:15,300 --> 00:07:16,400
Thks, chloe.

72
00:07:17,800 --> 00:07:19,800
I wouldn't ask
if it wasn't our last hope.

73
00:07:20,600 --> 00:07:23,500
Okay, while i'm trying to access
outer space with an intel processor,

74
00:07:23,600 --> 00:07:26,300
I think maybe you could contend
with the cosmos

75
00:07:26,400 --> 00:07:28,400
Using
the old-Fashioned ways.

76
00:07:29,300 --> 00:07:32,100
Dr. Swann intercepted all of
jor-El's transmissions from krypton.

77
00:07:32,200 --> 00:07:34,700
Now, it's possible he sent
something about brainiac.

78
00:07:36,200 --> 00:07:39,300
I think it's time to sweep the
dust off of dr. Swann's journal.

79
00:07:55,200 --> 00:07:57,400
Please - Ladies first.

80
00:07:58,400 --> 00:08:00,900
I knew there were a few real
gentlemen left in this town.

81
00:08:01,900 --> 00:08:03,500
Nice guy, nice hands.

82
00:08:05,000 --> 00:08:06,300
These?
Sure,

83
00:08:06,600 --> 00:08:09,200
Strong, agile -

84
00:08:10,000 --> 00:08:12,700
Perfect for hacking
the nsa mainframe.

85
00:08:13,700 --> 00:08:14,800
Excuse me?

86
00:08:16,500 --> 00:08:17,900
Special agent
vanessa webber,

87
00:08:18,000 --> 00:08:19,900
Department
of domestic security.

88
00:08:21,100 --> 00:08:22,200
I've been watching you.

89
00:08:22,800 --> 00:08:24,800
Do what exactly?

90
00:08:26,000 --> 00:08:27,600
A few months ago,

91
00:08:28,200 --> 00:08:31,000
You infiltrated a classified
government firewall.

92
00:08:31,100 --> 00:08:33,400
Starhawk.
Ring any bells?

93
00:08:34,100 --> 00:08:37,200
Took us some time, but we traced
the federal offense to your computer.

94
00:08:38,200 --> 00:08:41,400
Lady, that wasn't me.
It was...

95
00:08:43,600 --> 00:08:44,600
Look, i'm not
your james bond.

96
00:08:44,700 --> 00:08:46,800
I went to a halloween party once
as james bond.

97
00:08:46,900 --> 00:08:47,800
Everyone thought
i was the maitre d'.

98
00:08:47,900 --> 00:08:51,500
Relax, 007.
You're not our target. She is.

99
00:08:52,400 --> 00:08:53,300
We have reason to believe that

100
00:08:53,400 --> 00:08:56,400
Your girlfriend is working
for a terrorist sleeper cell.

101
00:08:56,900 --> 00:08:59,100
Look, i know the feds like to throw
the "t" word around willy-Nilly,

102
00:08:59,200 --> 00:09:00,600
But trust me - Chloe...

103
00:09:01,000 --> 00:09:02,400
She's not dangerous.

104
00:09:03,100 --> 00:09:05,000
Never starts
as dangerous.

105
00:09:05,500 --> 00:09:07,500
Starts as long hours at work,

106
00:09:08,100 --> 00:09:09,600
A few missed dates.

107
00:09:10,300 --> 00:09:12,800
And there's
those mysterious phone calls.

108
00:09:13,500 --> 00:09:15,400
She's compromised
government-Run power grids,

109
00:09:15,500 --> 00:09:19,300
Cellular towers, dmv records. Why are you
talking to me? Why don't you just ask her?

110
00:09:19,700 --> 00:09:21,000
If she knows
that we're onto her,

111
00:09:21,100 --> 00:09:22,500
We'll never know
her end game.

112
00:09:22,600 --> 00:09:25,800
You have the one thing
that we don't -

113
00:09:26,400 --> 00:09:27,500
Her trust.

114
00:09:28,500 --> 00:09:31,600
And unless you want to write
love letters from the federal pen,

115
00:09:32,400 --> 00:09:35,200
It's up to you to figure out
what it is she's after

116
00:09:36,000 --> 00:09:38,100
And tell us
before she pulls the trigger.

117
00:09:40,200 --> 00:09:41,200
Trust me.

118
00:09:42,200 --> 00:09:43,500
You're gonna need this.

119
00:09:47,700 --> 00:09:50,200
Chloe sullivan is not
who she says she is.

120
00:10:00,650 --> 00:10:03,050
Hey.
Lunch, right.

121
00:10:03,150 --> 00:10:06,850
Ah, today is so not my day
for remembering to eat.

122
00:10:07,950 --> 00:10:10,250
It's no biggie. You probably
just didn't get the reminder text,

123
00:10:10,950 --> 00:10:12,450
Uh, that i sent.

124
00:10:12,550 --> 00:10:14,950
Uh, my - My phone's been
on silent.

125
00:10:15,550 --> 00:10:18,250
Look, jimmy, i'm sorry
i've been so blindsided

126
00:10:18,350 --> 00:10:23,250
By this career shift
and unpacking my entire life.

127
00:10:23,650 --> 00:10:25,950
Well, that would explain
all the late nights.

128
00:10:26,650 --> 00:10:28,750
Why didn't you say something?
I'm a pro when it comes to -

129
00:10:28,850 --> 00:10:29,550
No, no!

130
00:10:30,450 --> 00:10:32,150
Sorry. Uh...

131
00:10:32,550 --> 00:10:33,250
Uh...

132
00:10:34,850 --> 00:10:38,450
Just moving into lana's office
is kind of a private thing.

133
00:10:39,250 --> 00:10:40,150
Yeah.

134
00:10:41,250 --> 00:10:42,450
I'm starting
to sense that.

135
00:10:44,750 --> 00:10:46,550
Oh, sorry,
i got to take this.

136
00:10:48,650 --> 00:10:51,750
I heard that text loud and clear. My
ears are practically ringing over here.

137
00:10:55,150 --> 00:10:56,450
It's my building manager.

138
00:10:56,750 --> 00:10:59,650
He wants to talk to me
about... the rent.

139
00:11:02,150 --> 00:11:04,150
Right now
actually.

140
00:11:05,350 --> 00:11:06,750
And this can't wait
till after lunch?

141
00:11:06,850 --> 00:11:10,050
No, i'm sorry, jimmy.
I got to run.

142
00:11:11,950 --> 00:11:12,550
Okay?

143
00:11:35,250 --> 00:11:35,850
Sir.

144
00:11:37,250 --> 00:11:39,650
Take my suitcase to the
limo. I'll be down shortly.

145
00:11:39,750 --> 00:11:42,450
Sir, i'm afraid there's been a
problem with your travel plans.

146
00:11:42,750 --> 00:11:44,650
If it's weather,
we'll power through it.

147
00:11:45,450 --> 00:11:48,850
Zeus' right hand couldn't muster a
storm that would keep me from zurich.

148
00:11:50,850 --> 00:11:52,750
It's not the gods
i'm worried about, sir.

149
00:11:53,550 --> 00:11:54,750
It's the government.

150
00:11:58,550 --> 00:11:59,850
What are you talking about?

151
00:12:00,650 --> 00:12:03,450
All the f. A.A. Will tell me
is that you've been red-Flagged.

152
00:12:04,450 --> 00:12:05,850
I ran it up
to the highest level.

153
00:12:07,150 --> 00:12:08,450
Then aim higher.

154
00:12:30,350 --> 00:12:31,750
Sweet.

155
00:13:01,150 --> 00:13:03,550
See, miss domestic security?
There's nothing here.

156
00:13:14,750 --> 00:13:17,050
Holy...

157
00:13:18,350 --> 00:13:21,350
What are you up to, chloe?

158
00:13:36,150 --> 00:13:38,850
Hey. I came as soon
as i got your message.

159
00:13:38,950 --> 00:13:40,550
What's going on?
You need to read this.

160
00:13:40,650 --> 00:13:42,150
Clark, you know
i can't read kryptonian.

161
00:13:42,250 --> 00:13:44,950
What am i looking at? That
page wasn't there before.

162
00:13:48,450 --> 00:13:52,350
Okay, this entry didn't just magically
rita skeeter itself into swann's journal.

163
00:13:52,450 --> 00:13:54,050
I know it sounds crazy,

164
00:13:54,650 --> 00:13:57,750
But these are the only transmissions
jor-El sent to earth before i got here.

165
00:13:58,750 --> 00:14:00,550
There's no way
i missed a single page.

166
00:14:02,150 --> 00:14:03,650
Trust me,
it wasn't there till now.

167
00:14:07,450 --> 00:14:09,150
You do realize
that your greatest superpower

168
00:14:09,250 --> 00:14:11,150
Is your ability to win me over
with just one look,

169
00:14:11,250 --> 00:14:13,250
No matter how ridiculous
you sound, right?

170
00:14:14,750 --> 00:14:15,550
Can you translate it?

171
00:14:15,650 --> 00:14:16,950
No, even swann said

172
00:14:17,050 --> 00:14:19,650
These transmissions
were distorted and incomplete.

173
00:14:23,750 --> 00:14:25,750
Uh, okay, clark.
Now, that look kills me.

174
00:14:27,750 --> 00:14:30,350
This transmission says,
"save lana at fortress. "

175
00:14:31,950 --> 00:14:34,550
Lana? As in lang?

176
00:14:34,650 --> 00:14:35,550
That's impossible.

177
00:14:35,850 --> 00:14:38,150
I mean, that passage was written
in 1989.

178
00:14:38,250 --> 00:14:41,050
Lana would have been
barely 3.

179
00:14:41,350 --> 00:14:43,650
Why would jor-El send
an s. O.S. Out for her?

180
00:14:43,750 --> 00:14:45,350
I think it's time
i ask him myself.

181
00:14:45,850 --> 00:14:47,950
Wait a minute, clark.
This could be a trick.

182
00:14:48,550 --> 00:14:50,750
Your birth father tried
to turn you into a popsicle

183
00:14:50,850 --> 00:14:52,650
So you would outlive everyone
here on earth.

184
00:14:52,750 --> 00:14:54,950
He's not exactly
your best ally right now.

185
00:14:55,850 --> 00:14:57,050
The next time
i hold lana's hand,

186
00:14:57,150 --> 00:14:59,550
I want to tell her i did
everything i could to save her.

187
00:15:00,850 --> 00:15:03,150
If that means going up
against jor-El, then so be it.

188
00:15:20,250 --> 00:15:21,550
Hey, c. K.

189
00:15:21,850 --> 00:15:24,450
Jimmy, listen,
i was just on my way out.

190
00:15:25,850 --> 00:15:27,650
Yeah, i only had to stop twice
for directions to get here,

191
00:15:27,750 --> 00:15:29,950
Half a tank of gas,
but it's not important.

192
00:15:30,050 --> 00:15:31,250
You know, it can wait.

193
00:15:31,650 --> 00:15:33,150
No. What's going on?

194
00:15:35,450 --> 00:15:37,550
You know i wouldn't come to you if
i didn't think that you could help.

195
00:15:40,350 --> 00:15:41,450
I have this...

196
00:15:42,250 --> 00:15:46,250
Friend who's keeping
this really, really big secret.

197
00:15:47,850 --> 00:15:49,350
I mean,
it's kind of humongous.

198
00:15:51,250 --> 00:15:52,850
How did you find out
about this secret?

199
00:15:54,350 --> 00:15:57,150
Well, i can't say that
i wasn't a little suspicious.

200
00:15:58,250 --> 00:16:00,150
It's hard to be around someone
with crazy skills like this

201
00:16:00,250 --> 00:16:01,950
<i>And not think
that something is up.</i>

202
00:16:03,450 --> 00:16:05,950
So, i did a little digging.

203
00:16:07,350 --> 00:16:09,650
And what i found, c. K.,
to be honest with you...

204
00:16:11,850 --> 00:16:13,150
It's freaking me out.

205
00:16:14,250 --> 00:16:15,650
I don't know where you're
getting your information,

206
00:16:15,750 --> 00:16:16,550
But i can explain.

207
00:16:16,650 --> 00:16:19,750
The person that i thought i knew
isn't who she says she is.

208
00:16:20,050 --> 00:16:21,450
"She"?
Yeah.

209
00:16:21,950 --> 00:16:25,850
I mean, name me one good reason to lie to
somebody that you supposedly care about.

210
00:16:28,250 --> 00:16:29,650
To protect them.

211
00:16:32,950 --> 00:16:34,650
If you look at the relationship
you have with this friend,

212
00:16:34,750 --> 00:16:36,550
Do you really need to know
everything about her?

213
00:16:37,750 --> 00:16:39,750
Or is knowing
what's truly in her heart

214
00:16:40,350 --> 00:16:41,850
Enough to know
you can trust her?

215
00:16:51,900 --> 00:16:52,800
Jor-El!

216
00:16:56,500 --> 00:16:59,200
Jor-El, you mentioned lana
in your last transmission!

217
00:17:00,500 --> 00:17:01,500
Why?!

218
00:17:05,700 --> 00:17:07,100
Tell me how to save her!

219
00:17:11,300 --> 00:17:12,000
Clark!

220
00:17:14,600 --> 00:17:15,500
Kara.

221
00:17:16,500 --> 00:17:18,100
Please, help me.

222
00:17:19,500 --> 00:17:21,100
Jor-El, what have you done
to kara?!

223
00:17:23,700 --> 00:17:25,000
Why are you doing this?!

224
00:17:28,300 --> 00:17:29,600
Kara, i can't hear you!

225
00:17:31,600 --> 00:17:33,000
I sent the transmission.

226
00:17:33,900 --> 00:17:36,600
Help me.
Help me save you, kal-El.

227
00:17:37,000 --> 00:17:39,100
Brainiac wants to kill you.

228
00:17:39,200 --> 00:17:40,100
Where are you?

229
00:17:41,600 --> 00:17:42,600
I went back.

230
00:17:47,500 --> 00:17:48,500
I'm on...

231
00:17:49,300 --> 00:17:50,400
I'm on krypton.

232
00:17:52,500 --> 00:17:53,500
Krypton.

233
00:18:03,800 --> 00:18:04,400
Nope.

234
00:18:06,700 --> 00:18:07,400
Nope.

235
00:18:13,500 --> 00:18:15,000
Definitely not.

236
00:18:16,500 --> 00:18:19,300
Let's see if we can find
another way into this building.

237
00:18:27,600 --> 00:18:29,600
Huh.?

238
00:18:35,700 --> 00:18:38,000
Hey, clark, i know that
being in the fortress means

239
00:18:38,100 --> 00:18:40,565
You're technically
out of cellphone range, but...

240
00:18:40,600 --> 00:18:44,700
I found a satellite that
has a possible read on brainiac.

241
00:18:44,800 --> 00:18:47,900
Now, it's connected
to the city satellite center,

242
00:18:48,000 --> 00:18:49,400
So i can't hack in,

243
00:18:49,500 --> 00:18:53,500
But i do, however,
think i found another way in.

244
00:18:56,200 --> 00:18:56,700
Okay.

245
00:19:03,400 --> 00:19:04,200
Oh, my god.

246
00:19:05,000 --> 00:19:06,500
Who's playing big brother on me?

247
00:19:10,700 --> 00:19:11,700
Jimmy?

248
00:19:13,100 --> 00:19:15,000
Why are you spying on me?

249
00:19:33,400 --> 00:19:34,500
Hey, chloe.

250
00:19:35,400 --> 00:19:36,600
I think i really screwed up...

251
00:19:37,600 --> 00:19:38,500
Big-Time.

252
00:19:40,100 --> 00:19:42,000
Can you call me back?
You don't want to do that.

253
00:19:43,500 --> 00:19:44,600
Breathe a word of this
to chloe,

254
00:19:44,700 --> 00:19:47,100
And you are both facing charges
of federal treason.

255
00:19:47,200 --> 00:19:49,000
Look, i searched chloe's office
like you wanted me to.

256
00:19:49,100 --> 00:19:50,400
There's nothing suspicious
going on.

257
00:19:50,500 --> 00:19:51,600
Drop it.

258
00:19:52,200 --> 00:19:54,100
The spyware that you installed
in chloe's office

259
00:19:54,200 --> 00:19:56,500
Traced her recent
computer activity.

260
00:19:56,900 --> 00:19:59,400
She has a plan,
and it's going down tonight.

261
00:20:00,100 --> 00:20:00,900
This can't be happening.

262
00:20:01,000 --> 00:20:02,600
I need you
to man up right now.

263
00:20:03,700 --> 00:20:07,800
Any minute, i'm guessing chloe's going to
invite you to a bar called the ace of clubs.

264
00:20:08,100 --> 00:20:10,400
She'd be too conspicuous
to show up on her own.

265
00:20:11,100 --> 00:20:13,600
Wear it - There's
a fiber-Optic camera inside

266
00:20:13,700 --> 00:20:15,100
So i can keep an eye
on you.

267
00:20:16,500 --> 00:20:18,300
So we can both watch
my girlfriend drink cozumels

268
00:20:18,400 --> 00:20:19,700
Till she finds
her inner shakira?

269
00:20:19,800 --> 00:20:22,400
It's a secure building.
The club is her only way in.

270
00:20:22,600 --> 00:20:24,300
Watch her like a hawk.

271
00:20:24,700 --> 00:20:26,200
Find out what her target is

272
00:20:26,300 --> 00:20:28,000
And get it before she does.

273
00:20:29,800 --> 00:20:32,600
Sure.
Piece of cake.

274
00:20:39,000 --> 00:20:40,200
You look beautiful,
by the way.

275
00:20:40,500 --> 00:20:42,700
Thanks, handsome.

276
00:20:43,100 --> 00:20:45,100
Though, i have to admit
i'm surprised

277
00:20:45,200 --> 00:20:46,700
You could pencil in
an event like this

278
00:20:46,800 --> 00:20:48,000
With being so busy
and all.

279
00:20:48,200 --> 00:20:49,100
I know.

280
00:20:49,500 --> 00:20:51,400
And aren't we lucky you were
able to find a tux to rent

281
00:20:51,500 --> 00:20:52,700
On such a short notice?

282
00:20:56,500 --> 00:20:58,800
Um, would you mind
getting me a drink?

283
00:20:59,300 --> 00:21:00,800
Sure, no problem.

284
00:21:26,500 --> 00:21:27,300
Here you go.

285
00:21:29,400 --> 00:21:30,100
Thank you.

286
00:21:45,800 --> 00:21:46,500
May i have this dance?

287
00:21:46,600 --> 00:21:48,000
Actually, i don't, um...

288
00:21:57,300 --> 00:21:59,900
Maybe the olsen's not
quite so wholesome after all.

289
00:22:00,700 --> 00:22:01,900
I'm just getting started.

290
00:23:31,900 --> 00:23:34,200
Shoot, i forgot to give
the valet the keys.

291
00:23:35,800 --> 00:23:37,900
I'll be right back.
Just wait here, okay?

292
00:23:38,800 --> 00:23:40,100
Take as much time
as you need.

293
00:25:34,760 --> 00:25:35,460
Found it

294
00:26:05,660 --> 00:26:06,860
Up with a twist?

295
00:26:07,360 --> 00:26:08,660
You're drinking alone
tonight.

296
00:26:15,060 --> 00:26:16,360
And what the hell
is this?

297
00:26:17,160 --> 00:26:19,460
Whatever chloe was after,
i got to it before she did.

298
00:26:19,960 --> 00:26:22,460
This is a list
of employee health benefits.

299
00:26:22,860 --> 00:26:23,560
What?

300
00:26:24,260 --> 00:26:25,460
That's impossible.

301
00:26:26,660 --> 00:26:27,260
Oh, let me guess.

302
00:26:27,360 --> 00:26:29,760
20th floor,
retinal-Scan briefcase?

303
00:26:31,160 --> 00:26:32,660
She's better
than i thought.

304
00:26:33,860 --> 00:26:36,760
That briefcase
is the daily mainframe backup.

305
00:26:37,260 --> 00:26:40,760
She just happened to lure you to
the most useless file on the drive.

306
00:26:41,960 --> 00:26:42,760
Really?

307
00:26:42,860 --> 00:26:43,760
You blew it.

308
00:26:43,960 --> 00:26:45,960
Now i'm taking over
my way.

309
00:26:46,060 --> 00:26:49,160
Hey! If chloe trusted you as
much you seem to trust her,

310
00:26:49,360 --> 00:26:50,760
She wouldn't get hurt.

311
00:26:51,960 --> 00:26:54,560
Prison might actually do
your relationship some good.

312
00:27:15,760 --> 00:27:16,960
Oh, my god.

313
00:27:25,360 --> 00:27:28,060
Chloe sullivan,
you're under arrest.

314
00:27:32,160 --> 00:27:33,560
Chloe will never talk.
You know that?

315
00:27:34,160 --> 00:27:34,960
I wouldn't worry.

316
00:27:35,660 --> 00:27:37,360
Agent webber always leaves
a few teeth.

317
00:27:50,260 --> 00:27:51,360
Who are you working for?

318
00:27:52,860 --> 00:27:54,060
I'm not a terrorist, okay?

319
00:27:54,460 --> 00:27:55,660
I'm one of the good guys.

320
00:27:56,760 --> 00:27:59,060
Good guys put their country
before themselves.

321
00:27:59,160 --> 00:28:00,760
Who's your network contact?

322
00:28:07,260 --> 00:28:08,360
I don't have one.

323
00:28:21,860 --> 00:28:23,360
Why did you
access power grids

324
00:28:23,460 --> 00:28:27,160
Exactly where there just happened
to be unexplained energy surges?

325
00:28:27,560 --> 00:28:29,360
Must be a plan
behind it all.

326
00:28:31,060 --> 00:28:33,760
Did you really think
it would all go unnoticed?

327
00:28:35,360 --> 00:28:37,460
Don't even think
about passing out.

328
00:28:38,060 --> 00:28:39,260
Give me the taser.

329
00:28:41,560 --> 00:28:43,260
You really thought you could
get away with it all?

330
00:28:43,660 --> 00:28:45,260
Haven't you
figured it out yet?

331
00:28:46,060 --> 00:28:47,660
Tell you anything.

332
00:28:47,760 --> 00:28:49,760
You need to make a choice
right now.

333
00:28:50,860 --> 00:28:51,960
What's more important?

334
00:28:52,760 --> 00:28:55,060
The secret or your life?

335
00:29:06,160 --> 00:29:06,860
Turn this off.

336
00:29:42,060 --> 00:29:44,560
Chloe, hey, it's me.
Jimmy.

337
00:29:45,960 --> 00:29:47,360
You're still here.

338
00:29:55,160 --> 00:29:56,460
I wish you'd let me
take you to the hospital.

339
00:29:56,560 --> 00:29:58,460
I'm fine, really.

340
00:29:59,160 --> 00:30:00,260
Chloe, you almost died.

341
00:30:00,660 --> 00:30:01,860
Look, i think i deserve
an explanation -

342
00:30:01,960 --> 00:30:02,960
Preferably the truth
this time.

343
00:30:03,060 --> 00:30:03,960
The truth?

344
00:30:04,560 --> 00:30:05,960
Why don't you just
look at your files,

345
00:30:06,060 --> 00:30:08,460
<i>Or should i say my files?</i>

346
00:30:09,760 --> 00:30:11,360
You stole from me, jimmy.

347
00:30:11,460 --> 00:30:13,060
Yeah, after being coerced
by the feds.

348
00:30:13,160 --> 00:30:15,360
I mean, did you really think
that i was a government agent?

349
00:30:15,460 --> 00:30:18,260
Did you really think
i was a terrorist spy?

350
00:30:19,860 --> 00:30:21,360
She didn't give me
any choice.

351
00:30:22,560 --> 00:30:24,860
Besides, what was i
supposed to think?

352
00:30:24,960 --> 00:30:26,660
You were sitting
on enough classified information

353
00:30:26,760 --> 00:30:28,060
To start a nuclear war.

354
00:30:28,360 --> 00:30:29,960
Jimmy, yeah,
that was my plan -

355
00:30:30,060 --> 00:30:32,060
Nuke the whole thing
and just start over again.

356
00:30:32,160 --> 00:30:33,460
Are you kidding me?

357
00:30:34,860 --> 00:30:37,760
Why didn't you just come to me
like a normal boyfriend?

358
00:30:39,360 --> 00:30:41,260
'Cause a normal boyfriend doesn't
get lied to every five minutes

359
00:30:41,360 --> 00:30:43,260
By the girl that he thinks
that he's in love with.

360
00:30:50,160 --> 00:30:51,560
All right, fine,
i lied.

361
00:30:51,860 --> 00:30:52,960
Is that what you want
to hear, jimmy?

362
00:30:53,060 --> 00:30:53,960
I'm sorry.

363
00:30:55,660 --> 00:30:57,260
Is this the point
where the sad song comes on

364
00:30:57,360 --> 00:30:58,960
And we break up
all over again?

365
00:31:01,260 --> 00:31:03,260
Because i'm not gonna make it
that easy this time.

366
00:31:08,060 --> 00:31:09,960
You know what? The feds are
gonna find us any moment,

367
00:31:10,060 --> 00:31:12,760
And then i'll just spend the rest
of my life making license plates.

368
00:31:12,860 --> 00:31:15,760
So, you may as well
just fire away.

369
00:31:16,560 --> 00:31:17,960
Ask me whatever you want.

370
00:31:33,060 --> 00:31:35,060
You want that
more than you want clark.

371
00:31:45,960 --> 00:31:47,260
And by the way,

372
00:31:47,760 --> 00:31:49,960
There's no one coming after us.
I'm taking care of that.

373
00:31:50,160 --> 00:31:51,260
How?

374
00:31:53,560 --> 00:31:55,360
You have your secrets,
and i have mine.

375
00:31:56,160 --> 00:31:56,860
Deal?

376
00:32:15,260 --> 00:32:16,160
Mr. Luthor...

377
00:32:17,460 --> 00:32:18,560
Your box.

378
00:34:42,960 --> 00:34:43,860
You aren't one of them.

379
00:35:02,160 --> 00:35:03,660
The guy wanted me dead.

380
00:35:04,360 --> 00:35:07,960
Find out who he is and see if he's connected
to whatever i'm dealing with quebec.

381
00:35:11,660 --> 00:35:12,160
Busy?

382
00:35:14,360 --> 00:35:17,460
Mr. Olsen,
i was expecting you.

383
00:35:19,360 --> 00:35:21,760
I take it chloe doesn't know
how desperate you are.

384
00:35:22,860 --> 00:35:24,160
I mean, she would never
let a friend

385
00:35:24,260 --> 00:35:26,560
Crawl across burning coals
for my help.

386
00:35:27,560 --> 00:35:28,460
You're a luthor -

387
00:35:28,760 --> 00:35:30,760
Build and burn political ladders
for sport.

388
00:35:33,660 --> 00:35:35,160
What i mean is that, um...

389
00:35:36,560 --> 00:35:37,760
Well, you have pull
with these people,

390
00:35:37,860 --> 00:35:39,860
And i thought that maybe
a string here

391
00:35:39,960 --> 00:35:41,860
Or a handshake there -
You can stop now.

392
00:35:44,260 --> 00:35:45,460
I cleared chloe's name

393
00:35:45,560 --> 00:35:49,560
From that suspiciously high-Ranking
government arrest warrant.

394
00:35:50,460 --> 00:35:53,660
Special agent webber has decided
to drop her investigation.

395
00:35:58,560 --> 00:35:59,660
Thank you.

396
00:36:01,660 --> 00:36:02,460
But...

397
00:36:04,560 --> 00:36:07,260
There's not that many people
eating lunch on lex luthor's dime.

398
00:36:10,360 --> 00:36:11,460
Why are you helping me?

399
00:36:12,860 --> 00:36:14,160
No catch.

400
00:36:16,060 --> 00:36:17,360
You see, jimmy,

401
00:36:18,060 --> 00:36:19,260
In light of recent events,

402
00:36:19,360 --> 00:36:22,260
I'd like to think of
my employees as my new family.

403
00:36:23,960 --> 00:36:25,460
Families help each other.

404
00:36:27,260 --> 00:36:29,960
And i know if i ever
needed something from you...

405
00:36:31,660 --> 00:36:33,560
You'd be more than willing
to be there for me.

406
00:36:38,560 --> 00:36:39,260
Yeah.

407
00:37:10,860 --> 00:37:12,360
So, kara's trying
to contact you

408
00:37:12,460 --> 00:37:14,460
Via the fortress
from krypton? I know.

409
00:37:14,560 --> 00:37:16,860
Wait, krypton is the planet
that exploded, right?

410
00:37:16,960 --> 00:37:18,060
It sounds crazy.

411
00:37:18,160 --> 00:37:19,760
Jor-El must have
done something to her.

412
00:37:19,960 --> 00:37:21,060
But kara left
with braiac.

413
00:37:21,160 --> 00:37:22,560
What does jor-El have
to do with any of this?

414
00:37:22,660 --> 00:37:23,560
I don't know.

415
00:37:25,360 --> 00:37:27,560
But how se could her message
come through the fortress?

416
00:37:30,760 --> 00:37:32,060
Clark, have you considered
the possibility

417
00:37:32,160 --> 00:37:34,860
<i>That kara really
is on krypton,</i>

418
00:37:34,960 --> 00:37:36,460
And it's just
a different time zone?

419
00:37:38,060 --> 00:37:39,960
Like, the past.

420
00:37:41,460 --> 00:37:42,860
You mean like time travel.

421
00:37:44,260 --> 00:37:45,260
Check this out.

422
00:37:45,460 --> 00:37:47,560
I followed the trajectory
of two blurs

423
00:37:47,660 --> 00:37:49,060
That started
fromthe daily planetroof.

424
00:37:49,160 --> 00:37:51,460
Now, it has to be kara
and brainiac.

425
00:37:51,960 --> 00:37:55,360
What if the vortex
that they're flying through

426
00:37:55,660 --> 00:37:58,660
Is1ome kind
of intergalactic time rtal?

427
00:37:58,760 --> 00:37:59,760
I mean, look at this.

428
00:38:00,360 --> 00:38:02,760
Looks like a red star. Right,
and next to it is a star,

429
00:38:02,960 --> 00:38:05,260
Which could be a planet -
Krypton.

430
00:38:06,260 --> 00:38:07,860
Now, this pie was taken
seconds later.

431
00:38:07,960 --> 00:38:09,060
The vortex is closed,

432
00:38:09,160 --> 00:38:10,660
And the red star is gone.

433
00:38:11,860 --> 00:38:12,860
It's possible.

434
00:38:15,160 --> 00:38:17,160
You're saying
kara's actually on krypton?

435
00:38:18,560 --> 00:38:20,860
Well, krypton 1989-

436
00:38:21,660 --> 00:38:23,560
Give or take
a few light-Years.

437
00:38:27,460 --> 00:38:29,860
That explains how her message
mysteriously appeared

438
00:38:29,960 --> 00:38:32,060
In swann's journal.
She sent it to him,

439
00:38:32,460 --> 00:38:33,760
Hoping tt i'd read it.

440
00:38:34,460 --> 00:38:36,560
It sounds more
like a hail-Mary pass.

441
00:38:36,960 --> 00:38:39,860
Clark, if she sent those messages
to swann and the fortress,

442
00:38:39,960 --> 00:38:42,460
That means kara's desperate
to get your attention.

443
00:38:43,260 --> 00:38:44,060
When i was in the fortress,

444
00:38:44,160 --> 00:38:46,460
Kara warned what brai
was trying to kill me.

445
00:38:47,360 --> 00:38:49,960
She must have meant the version
of me on krypton 20 years ago.

446
00:38:50,460 --> 00:38:51,760
When you were a baby.

447
00:38:53,260 --> 00:38:55,060
Clark, if you really are
in trouble on krypton,

448
00:38:55,160 --> 00:38:57,260
You better find a way
to get there soon or -

449
00:38:57,360 --> 00:38:58,660
I'll have never existed.

450
00:39:00,660 --> 00:39:03,260
Looks like it's finally time
for kal-El to go home.

451
00:39:06,460 --> 00:39:10,460
<Font color="#ffff00">welcome to www. 1000fr. Com</font>

