1
00:00:02,571 --> 00:00:05,432
"Yeah, Yeah, Yeah"

2
00:00:07,059 --> 00:00:09,049
"I love you"

3
00:00:10,014 --> 00:00:12,763
"but I gotta stay true"

4
00:00:13,661 --> 00:00:15,870
"My morals got me on my knees"

5
00:00:15,989 --> 00:00:20,058
"I'm begging please stop playing games"

6
00:00:21,049 --> 00:00:23,258
"I don't know what this is"

7
00:00:23,259 --> 00:00:24,935
"cos you got me good"

8
00:00:25,036 --> 00:00:26,847
"just like you knew you would"

9
00:00:28,437 --> 00:00:30,432
"I don't know what you do"

10
00:00:30,433 --> 00:00:32,349
"but you do it well"

11
00:00:32,484 --> 00:00:34,975
"I'm under your spell"

12
00:02:11,647 --> 00:02:17,206
"Somebody save me"

13
00:02:18,331 --> 00:02:21,639
"Let your warm hands
break right through me"

14
00:02:21,640 --> 00:02:26,605
"Somebody save me"

15
00:02:28,705 --> 00:02:32,242
"I don't care how you do it"

16
00:02:32,243 --> 00:02:37,117
"Just save me, save me"

17
00:02:37,321 --> 00:02:38,938
"Come on"

18
00:02:39,137 --> 00:02:42,597
"I've been waiting for you"

19
00:02:48,583 --> 00:02:52,946
"I've made this whole world shine for you"

20
00:02:52,979 --> 00:02:56,983
"Just save me, save me"

21
00:02:57,283 --> 00:03:00,476
"Come on"

22
00:03:00,800 --> 00:03:02,600
14 HOURS EARLIER

23
00:03:04,077 --> 00:03:07,091
SMALLVILLE 7x17 "SLEEPER"
Subtitles subXpacio

24
00:03:33,562 --> 00:03:35,477
Jimmy, look at all of this.

25
00:03:35,500 --> 00:03:37,270
O.J.?

26
00:03:38,132 --> 00:03:41,605
Actually, I have to bail.
I'm late for a meeting.

27
00:03:41,663 --> 00:03:44,268
Well, you can't start your morning
without the wholesome Olsen.

28
00:03:44,669 --> 00:03:46,340
Wholesome Olsen?

29
00:03:46,600 --> 00:03:48,499
Egg-white omelet,
multigrain pancakes,

30
00:03:48,500 --> 00:03:52,400
and something that looks like
butter, but somehow isn't.

31
00:03:53,532 --> 00:03:56,460
Come on,
you can't reheat this stuff.

32
00:03:56,600 --> 00:03:58,902
It's never as good
the second time around.

33
00:04:00,195 --> 00:04:02,227
It isn't, is it?

34
00:04:04,500 --> 00:04:07,530
I'm... I'm sorry I was so late
coming home last night.

35
00:04:08,900 --> 00:04:10,292
Look...

36
00:04:11,731 --> 00:04:15,200
I'm not trying to start
any wildfires here. It's just that...

37
00:04:17,000 --> 00:04:20,832
you know, I've been trying really hard to put
the spark back in our relationship, and...

38
00:04:20,833 --> 00:04:23,100
And you don't think
I've been trying.

39
00:04:23,373 --> 00:04:24,843
Look, Jimmy...

40
00:04:24,900 --> 00:04:28,700
I think it's just gonna take a little bit
of time to breathe the embers back to life.

41
00:04:28,801 --> 00:04:31,080
Chloe, we could do a cartwheel
through a fountain of gasoline...

42
00:04:31,115 --> 00:04:33,290
and come out perfectly fine.

43
00:04:38,067 --> 00:04:40,200
Are you not feeling this anymore?

44
00:04:43,021 --> 00:04:44,763
Jimmy...

45
00:04:46,300 --> 00:04:49,300
it's just that,
after what happened to Lana,

46
00:04:49,400 --> 00:04:52,000
I've had to help out
with the Isis foundation.

47
00:04:52,266 --> 00:04:55,595
I've been sunk knee-deep
in the meteor infected and..

48
00:04:55,630 --> 00:05:00,128
between contacting all of Lana's clients and
moving my stuff into the office, I just...

49
00:05:01,237 --> 00:05:03,913
Look, I'll take you to lunch today, okay?

50
00:05:04,015 --> 00:05:06,359
I'll make it up to you. I promise.

51
00:05:07,732 --> 00:05:09,535
Sure.

52
00:05:10,404 --> 00:05:11,501
Okay.

53
00:05:11,737 --> 00:05:12,878
Bye.

54
00:05:15,672 --> 00:05:16,935
Bye.

55
00:05:39,845 --> 00:05:41,930
What's with all these boxes?

56
00:05:41,965 --> 00:05:44,068
Now that I'm house-sitting Isis,
Oliver thought...

57
00:05:44,103 --> 00:05:47,250
it would make a perfect bunker
to store all of his troops' equipment.

58
00:05:47,285 --> 00:05:49,900
You know, having a gang of
superheroes is great in theory,

59
00:05:49,901 --> 00:05:52,183
but no one ever considers
the shipping costs.

60
00:05:52,404 --> 00:05:54,800
Were you able to get
the Veritas keys away from Lex?

61
00:05:55,464 --> 00:05:57,326
I spent all night with Lana.

62
00:05:58,367 --> 00:06:01,900
Clark, I know you want to be with her,
but whatever Lex opens with those keys...

63
00:06:01,901 --> 00:06:03,500
will give him the power to control you.

64
00:06:03,501 --> 00:06:05,700
The only thing important
right now is Lana.

65
00:06:05,701 --> 00:06:08,791
Right, but if Lex knows
that you're the Traveler,

66
00:06:08,900 --> 00:06:10,167
game over.

67
00:06:10,168 --> 00:06:13,100
There's no saving Lana.
There's no saving the day.

68
00:06:13,101 --> 00:06:15,788
- Hello, Apocalypse.
- I don't care about Lex!

69
00:06:17,473 --> 00:06:20,300
Clark, Lana's still alive.
We're not giving up on her.

70
00:06:21,273 --> 00:06:23,200
Then why haven't we found Brainiac?

71
00:06:25,200 --> 00:06:29,100
If you think that breaking national-security
laws is my idea of a good time...

72
00:06:31,960 --> 00:06:35,200
I'm sorry, Chloe. I know you care
about Lana just as much as I do.

73
00:06:37,800 --> 00:06:39,800
We're just running out
of ground to cover.

74
00:06:42,380 --> 00:06:44,506
Maybe we need to look to the sky.

75
00:06:45,573 --> 00:06:46,994
What about a satellite?

76
00:06:47,029 --> 00:06:48,731
Like, NASA caliber.

77
00:06:49,486 --> 00:06:51,300
Kara and Brainiac...
when they left the Daily Planet,

78
00:06:51,301 --> 00:06:53,600
there might be a satellite
that picked up their trail.

79
00:06:54,173 --> 00:06:56,700
It is possible that the velocity
of their flight...

80
00:06:56,701 --> 00:07:00,200
created some sort of ionic
displacement in the outer atmosphere.

81
00:07:01,700 --> 00:07:07,100
But hacking into government satellites
is light-years out of my league.

82
00:07:07,842 --> 00:07:09,669
You can do it.

83
00:07:11,726 --> 00:07:14,607
Maybe it's time for me
to step up to the majors.

84
00:07:15,242 --> 00:07:16,823
Thanks, Chloe.

85
00:07:17,832 --> 00:07:20,133
I wouldn't ask if it wasn't our last hope.

86
00:07:20,369 --> 00:07:23,500
Okay, while I'm trying to access
outer space with an Intel processor,

87
00:07:23,501 --> 00:07:26,300
I think maybe you could contend
with the cosmos...

88
00:07:26,301 --> 00:07:28,400
using the old-Fashioned ways.

89
00:07:29,119 --> 00:07:32,000
Dr. Swann intercepted all of Jor-El's
transmissions from Krypton.

90
00:07:32,101 --> 00:07:34,999
Now, it's possible he sent
something about Brainiac.

91
00:07:35,985 --> 00:07:39,600
I think it's time to sweep the dust
off of Dr. Swann's journal.

92
00:07:55,200 --> 00:07:57,400
Please... Ladies first.

93
00:07:58,219 --> 00:08:01,100
I knew there were a few real
gentlemen left in this town.

94
00:08:01,820 --> 00:08:03,830
Nice guy, nice hands.

95
00:08:04,617 --> 00:08:06,529
- These?
- Sure,

96
00:08:06,564 --> 00:08:09,450
strong, agile...

97
00:08:10,000 --> 00:08:12,700
Perfect for hacking the NSA mainframe.

98
00:08:13,558 --> 00:08:15,139
Excuse me?

99
00:08:16,233 --> 00:08:19,900
Special agent Vanessa Webber,
Department of Domestic Security.

100
00:08:20,971 --> 00:08:22,723
I've been watching you.

101
00:08:22,758 --> 00:08:25,165
Do what exactly?

102
00:08:26,000 --> 00:08:27,600
A few months ago,

103
00:08:27,966 --> 00:08:31,000
you infiltrated a classified
government firewall.

104
00:08:31,001 --> 00:08:33,655
Starhawk.
Ring any bells?

105
00:08:34,047 --> 00:08:37,500
Took us some time, but we traced
the federal offense to your computer.

106
00:08:38,200 --> 00:08:41,600
Lady, that wasn't me.
It was...

107
00:08:43,330 --> 00:08:46,107
Look, I'm not your James Bond.
I went to a Halloween party once...

108
00:08:46,142 --> 00:08:47,782
as James Bond. Everyone
thought I was the maitre d'.

109
00:08:47,783 --> 00:08:51,500
Relax, 007.
You're not our target. She is.

110
00:08:52,258 --> 00:08:56,296
We have reason to believe that your girlfriend
is working for a terrorist sleeper cell.

111
00:08:56,414 --> 00:08:59,199
Look, I know the feds like to throw
the "T" word around willy-nilly,

112
00:08:59,200 --> 00:09:02,522
but trust me... Chloe...
she's not dangerous.

113
00:09:02,935 --> 00:09:05,200
Never starts as dangerous.

114
00:09:05,314 --> 00:09:07,717
Starts as long hours of work,

115
00:09:07,864 --> 00:09:09,900
A few missed dates.

116
00:09:10,029 --> 00:09:12,800
And there's some mysterious phone calls.

117
00:09:13,164 --> 00:09:15,400
She's compromised
government-run power grids,

118
00:09:15,401 --> 00:09:17,856
- ...cellular towers, DMV records.
- Why are you talking to me?

119
00:09:17,891 --> 00:09:19,557
Why don't you just ask her?

120
00:09:19,592 --> 00:09:22,514
If she knows that we're onto her,
we'll never know her end game.

121
00:09:22,700 --> 00:09:25,800
You have the one thing
that we don't.

122
00:09:26,164 --> 00:09:27,898
Her trust.

123
00:09:28,272 --> 00:09:31,800
And unless you wanted to write
love letters from the federal pen,

124
00:09:32,191 --> 00:09:35,472
it's up to you to figure out
what it is she's after...

125
00:09:35,576 --> 00:09:38,100
and tell us before she pulls the trigger.

126
00:09:39,970 --> 00:09:41,500
Trust me.

127
00:09:42,102 --> 00:09:44,128
You're gonna need this.

128
00:09:47,485 --> 00:09:50,586
Chloe Sullivan is not
who she says she is.

129
00:10:00,413 --> 00:10:03,078
Hey. Lunch, right.

130
00:10:03,213 --> 00:10:06,950
Ah, today is so not my day
for remembering to eat.

131
00:10:07,738 --> 00:10:10,250
It's no biggie. You probably just
didn't get the reminder text,

132
00:10:10,677 --> 00:10:12,450
Uh, that I sent.

133
00:10:12,451 --> 00:10:14,950
Uh, my... My phone's been on silent.

134
00:10:15,369 --> 00:10:20,116
Look, Jimmy, I'm sorry I've been
so blindsided by this career shift and...

135
00:10:20,451 --> 00:10:23,426
unpacking my entire life.

136
00:10:23,561 --> 00:10:26,387
Well, that would explain
all the late nights.

137
00:10:26,470 --> 00:10:28,750
Why didn't you say something?
I'm a pro when it comes to found peanut...

138
00:10:28,751 --> 00:10:30,079
No, no!

139
00:10:30,450 --> 00:10:32,150
Sorry. Uh...

140
00:10:34,669 --> 00:10:38,550
Just moving into Lana's office
is kind of a private thing.

141
00:10:39,250 --> 00:10:40,936
Yeah.

142
00:10:40,958 --> 00:10:42,950
I'm starting to sense that.

143
00:10:44,523 --> 00:10:47,303
Oh, sorry, I got to take this.

144
00:10:48,385 --> 00:10:51,750
I heard that text loud and clear.
My ears are practically ringing over here.

145
00:10:54,980 --> 00:10:56,639
It's my building manager.

146
00:10:56,850 --> 00:10:59,650
He wants to talk to me
about... the rent.

147
00:11:01,967 --> 00:11:04,418
Right now... actually.

148
00:11:04,951 --> 00:11:06,853
And this can't wait till after lunch?

149
00:11:06,854 --> 00:11:10,350
No, I'm sorry, Jimmy.
I got to run.

150
00:11:11,800 --> 00:11:13,660
Okay?

151
00:11:28,375 --> 00:11:30,872
TRAVEL FAR, SON
- DAD

152
00:11:35,262 --> 00:11:36,798
Sir.

153
00:11:37,085 --> 00:11:39,749
Take my suitcase to the limo.
I'll be down shortly.

154
00:11:39,750 --> 00:11:42,450
Sir, I'm afraid there's been
a problem with your travel plans.

155
00:11:42,551 --> 00:11:45,008
If it's weather,
we'll power through it.

156
00:11:45,197 --> 00:11:49,433
Zeus' right hand couldn't muster a storm
that would keep me from Zurich.

157
00:11:50,826 --> 00:11:53,319
It's not the gods
I'm worried about, sir.

158
00:11:53,354 --> 00:11:55,119
It's the government.

159
00:11:58,517 --> 00:12:00,458
What are you talking about?

160
00:12:00,650 --> 00:12:03,450
All the F.A. will tell me
is that you've been red-flagged.

161
00:12:04,308 --> 00:12:06,617
I ran it up to the highest level.

162
00:12:07,017 --> 00:12:09,272
Then aim higher.

163
00:12:30,350 --> 00:12:32,150
Sweet.

164
00:13:01,150 --> 00:13:03,950
See, miss domestic security?
There's nothing here.

165
00:13:11,909 --> 00:13:14,568
CONFIDENTIAL

166
00:13:14,569 --> 00:13:17,263
Holy....

167
00:13:18,350 --> 00:13:21,350
What are you up to, Chloe?

168
00:13:21,351 --> 00:13:23,916
NATIONAL SECURITY AGENCY
CONFIDENTIAL - AUTHORIZED ACCESS ONLY

169
00:13:36,050 --> 00:13:39,708
Hey. I came as soon as I got
your message. What's going on?

170
00:13:39,743 --> 00:13:42,277
- You need to read this.
- Clark, you know I can't read Kryptonian.

171
00:13:42,312 --> 00:13:45,247
- What am I looking at?
- That page wasn't there before.

172
00:13:48,450 --> 00:13:52,350
Okay, this entry didn't just magically
Rita Skeeter itself into Swann's journal.

173
00:13:52,351 --> 00:13:54,250
Look, I know it sounds crazy,

174
00:13:54,444 --> 00:13:58,032
but these are the only transmissions
Jor-El sent to Earth before I got here.

175
00:13:58,642 --> 00:14:00,878
There's no way
I missed a single page.

176
00:14:02,014 --> 00:14:04,245
Trust me, it wasn't there till now.

177
00:14:07,270 --> 00:14:10,293
You do realize that your greatest superpower
is your ability to win me over...

178
00:14:10,328 --> 00:14:13,577
with just one look, no matter
how ridiculous you sound, right?

179
00:14:14,549 --> 00:14:16,106
- Can you translate it?
- No.

180
00:14:16,187 --> 00:14:19,850
Even Swann said these transmissions
were distorted and incomplete.

181
00:14:23,501 --> 00:14:25,750
Uh, okay, Clark.
Now, that look kills me.

182
00:14:27,554 --> 00:14:30,650
This transmission says,
"save Lana at fortress."

183
00:14:31,790 --> 00:14:33,366
Lana?

184
00:14:33,501 --> 00:14:35,749
As in Lang? That's impossible.

185
00:14:35,850 --> 00:14:38,150
I mean, that passage was written
in 1989.

186
00:14:38,151 --> 00:14:41,050
Lana would have been barely 3.

187
00:14:41,420 --> 00:14:43,650
Why would Jor-El send
an S.O.S. out for her?

188
00:14:43,651 --> 00:14:45,555
I think it's time I ask him myself.

189
00:14:45,651 --> 00:14:48,150
Wait a minute, Clark.
This could be a trick.

190
00:14:48,442 --> 00:14:50,750
Your birth father tried
to turn you into a popsicle,

191
00:14:50,751 --> 00:14:55,249
so you would outlive everyone here on Earth.
He's not exactly your best ally right now.

192
00:14:55,689 --> 00:14:57,811
The next time I hold Lana's
hand, I want to tell her...

193
00:14:57,846 --> 00:14:59,850
I did everything I could to save her.

194
00:15:00,682 --> 00:15:03,350
If that means going up
against Jor-El, then so be it.

195
00:15:20,117 --> 00:15:21,650
Hey, C.K.

196
00:15:21,850 --> 00:15:24,650
Jimmy, listen,
I was just on my way out.

197
00:15:25,582 --> 00:15:29,236
I only had to stop twice for directions
to get here, half a tank of gas but...

198
00:15:29,371 --> 00:15:31,429
it's not important.
You know, it can wait.

199
00:15:31,430 --> 00:15:33,679
No. What's going on?

200
00:15:35,282 --> 00:15:38,276
You know I wouldn't come to you
if I didn't think that you could help.

201
00:15:40,055 --> 00:15:41,994
I have this...

202
00:15:42,250 --> 00:15:46,250
friend who's keeping
this really, really big secret.

203
00:15:47,583 --> 00:15:49,920
I mean, it's kind of humongous.

204
00:15:51,108 --> 00:15:53,211
How did you find out
about this secret?

205
00:15:54,350 --> 00:15:57,791
Well, I can't say that
I wasn't a little suspicious.

206
00:15:58,161 --> 00:15:59,955
It's hard to be around someone
with crazy skills like this...

207
00:16:00,056 --> 00:16:02,150
and not think that something is up.

208
00:16:03,104 --> 00:16:06,308
So, I did a little digging.

209
00:16:07,350 --> 00:16:09,871
And what I found, C. K.,
to be honest with you...

210
00:16:11,845 --> 00:16:13,943
It's freaking me out.

211
00:16:14,250 --> 00:16:16,610
I don't know where you're getting your
information, but I can explain.

212
00:16:16,650 --> 00:16:19,750
The person that I thought I knew
isn't who she says she is.

213
00:16:19,751 --> 00:16:21,693
- "She"?
- Yeah.

214
00:16:21,803 --> 00:16:26,050
I mean, name me one good reason to lie to
somebody that you supposedly care about.

215
00:16:28,136 --> 00:16:30,050
To protect them.

216
00:16:32,779 --> 00:16:34,550
If you look at the relationship
you have with this friend,

217
00:16:34,651 --> 00:16:36,814
do you really need to know
everything about her?

218
00:16:37,535 --> 00:16:39,989
Or is knowing what's truly in her heart...

219
00:16:40,048 --> 00:16:42,578
enough to know you can trust her?

220
00:16:51,893 --> 00:16:54,135
Jor-El!

221
00:16:56,500 --> 00:16:59,641
Jor-El, you mentioned Lana
in your last transmission!

222
00:17:00,500 --> 00:17:02,162
Why?!

223
00:17:05,642 --> 00:17:07,795
Tell me how to save her!

224
00:17:11,199 --> 00:17:13,344
Clark!

225
00:17:14,661 --> 00:17:16,565
Kara!

226
00:17:16,800 --> 00:17:18,827
Please, help me.

227
00:17:19,423 --> 00:17:21,499
Jor-El, what have you done
to Kara?!

228
00:17:23,611 --> 00:17:25,661
Why are you doing this?!

229
00:17:28,196 --> 00:17:29,798
Kara, I can't hear you!

230
00:17:31,117 --> 00:17:33,333
I sent the transmission.

231
00:17:33,863 --> 00:17:36,700
Help me.
Help me save you, Kal-El.

232
00:17:36,764 --> 00:17:39,100
Brainiac wants to kill you.

233
00:17:39,200 --> 00:17:41,023
Where are you?

234
00:17:41,339 --> 00:17:43,342
I went back.

235
00:17:46,995 --> 00:17:48,800
I'm on...

236
00:17:49,005 --> 00:17:50,951
I'm on Krypton.

237
00:17:52,464 --> 00:17:54,100
Krypton.

238
00:18:03,800 --> 00:18:05,296
Nope.

239
00:18:06,700 --> 00:18:08,357
Nope.

240
00:18:13,523 --> 00:18:15,612
Definitely not.

241
00:18:16,354 --> 00:18:19,907
All right, let's see if we can find
another way into this building.

242
00:18:25,168 --> 00:18:27,527
PENTHOUSE

243
00:18:27,361 --> 00:18:29,700
Huh. The Ace of Clubs.

244
00:18:29,801 --> 00:18:31,458
GRAND OPENING
ACE OF CLUBS - TONIGHT

245
00:18:35,700 --> 00:18:37,999
Hey, Clark, I know that
being in the fortress means

246
00:18:38,100 --> 00:18:40,764
you're technically
out of cell phone range, but...

247
00:18:40,799 --> 00:18:44,875
I found a satellite that
has a possible read on Brainiac.

248
00:18:44,876 --> 00:18:49,489
Now, it's connected to the city
satellite center, so I can't hack in,

249
00:18:49,500 --> 00:18:53,968
but I do, however, think
I found another way in.

250
00:19:02,842 --> 00:19:04,438
Oh, my god.

251
00:19:04,855 --> 00:19:07,180
Who's playing big brother on me?

252
00:19:10,911 --> 00:19:12,686
Jimmy!

253
00:19:13,200 --> 00:19:15,747
Why are you spying on me?

254
00:19:33,377 --> 00:19:34,917
Hey, Chloe.

255
00:19:35,364 --> 00:19:37,252
I think I really screwed up...

256
00:19:37,346 --> 00:19:38,995
Big-Time.

257
00:19:40,067 --> 00:19:42,562
- Can you call me back?
- You don't want to do that.

258
00:19:43,549 --> 00:19:47,099
Breathe a word of this to Chloe, and you
are both facing charges of federal treason.

259
00:19:47,200 --> 00:19:49,099
Look, I searched Chloe's office
like you wanted me to.

260
00:19:49,100 --> 00:19:51,642
- There's nothing suspicious going on.
- Drop it.

261
00:19:52,070 --> 00:19:56,693
The spyware that you installed in Chloe's
office traced her recent computer activity.

262
00:19:56,900 --> 00:19:59,600
She has a plan,
and it's going down tonight.

263
00:19:59,838 --> 00:20:02,995
- This can't be happening.
- I need you to man up right now.

264
00:20:03,700 --> 00:20:07,800
Any minute, I'm guessing Chloe's going to
invite you to a bar called the Ace of Clubs.

265
00:20:07,898 --> 00:20:10,700
She'd be too conspicuous
to show up on her own.

266
00:20:11,100 --> 00:20:12,274
Wear it.

267
00:20:12,353 --> 00:20:15,704
There's a fiber-optic camera inside
so I can keep an eye on you.

268
00:20:16,420 --> 00:20:19,599
So we can both watch my girlfriend drink
cozumels till she finds her inner Shakira?

269
00:20:19,700 --> 00:20:22,593
It's a secure building.
The club is her only way in.

270
00:20:22,628 --> 00:20:24,694
Watch her like a hawk.

271
00:20:24,729 --> 00:20:28,353
Find out what her target is
and get it before she does.

272
00:20:29,800 --> 00:20:32,800
Sure. Piece of cake.

273
00:20:38,689 --> 00:20:40,445
You look beautiful,
by the way.

274
00:20:40,500 --> 00:20:42,962
Thanks, handsome.

275
00:20:43,163 --> 00:20:45,199
Though, I have to admit I'm surprised...

276
00:20:45,200 --> 00:20:48,020
you could pencil in an event like
this with being so busy and all.

277
00:20:48,221 --> 00:20:49,574
I know.

278
00:20:49,609 --> 00:20:53,170
And aren't we lucky you were able to find
a tux to rent on such a short notice?

279
00:20:56,623 --> 00:20:59,243
Um, would you mind
getting me a drink?

280
00:20:59,278 --> 00:21:01,311
Sure, no problem.

281
00:21:05,428 --> 00:21:09,172
- Hey. Two glasses of champagne.
- Yeah. Yeah.

282
00:21:16,308 --> 00:21:18,030
Here you go.

283
00:21:26,341 --> 00:21:28,255
Here you go.

284
00:21:29,158 --> 00:21:30,248
Thank you.

285
00:21:45,735 --> 00:21:48,000
- May I have this dance?
- Actually, I don't, um...

286
00:21:48,565 --> 00:21:53,607
"I've got a bad boy and that's alright with me"

287
00:21:56,165 --> 00:21:57,395
"His dirty laundry..."

288
00:21:57,430 --> 00:22:00,463
Maybe the Olsen's not
quite so wholesome after all.

289
00:22:00,698 --> 00:22:02,594
I'm just getting started.

290
00:22:03,295 --> 00:22:07,704
"And when he needs an alibi"

291
00:22:07,805 --> 00:22:11,769
"He can use me all night"

292
00:22:11,870 --> 00:22:13,499
"I'm just a bad girl,"

293
00:22:13,600 --> 00:22:17,286
"that's why we get along"

294
00:22:17,687 --> 00:22:20,734
"Won't make excuses for anything"

295
00:22:20,769 --> 00:22:23,733
"I'm doing wrong"

296
00:22:25,462 --> 00:22:29,431
"I'll pull the trigger in a flash"

297
00:22:29,532 --> 00:22:33,412
"Watch out honey, step back"

298
00:22:36,380 --> 00:22:40,098
"What's the fun in playing it safe?"

299
00:22:44,038 --> 00:22:47,631
"Wouldn't you rather misbehave?"

300
00:22:48,341 --> 00:22:50,322
"Your way"

301
00:22:51,254 --> 00:22:55,078
"He can use me all night"

302
00:22:58,040 --> 00:23:01,780
"What's the fun in playing it safe?"

303
00:23:05,845 --> 00:23:09,614
"I think I'd rather misbehave"

304
00:23:10,015 --> 00:23:12,345
"Your way"

305
00:23:31,995 --> 00:23:34,545
Shoot, I forgot to give
the valet the keys.

306
00:23:35,800 --> 00:23:38,346
I'll be right back.
Just wait here, okay?

307
00:23:38,702 --> 00:23:41,010
Take as much time as you need.

308
00:23:48,184 --> 00:23:49,338
"I love you"

309
00:23:51,256 --> 00:23:53,695
"But I gotta stay true"

310
00:23:54,766 --> 00:23:57,290
"My morals got me on my knees"

311
00:23:57,211 --> 00:24:00,859
"I'm begging please stop playing games"

312
00:24:23,388 --> 00:24:26,355
ALUMINUM CASE FILE:
CONFIDENTIAL PERSONNEL

313
00:25:34,602 --> 00:25:36,254
Found it.

314
00:26:05,530 --> 00:26:07,169
Up with a twist?

315
00:26:07,204 --> 00:26:09,096
You're drinking alone tonight.

316
00:26:15,052 --> 00:26:16,730
And what the hell is this?

317
00:26:16,911 --> 00:26:19,887
Whatever Chloe was after,
I got to it before she did.

318
00:26:19,922 --> 00:26:22,720
This is a list
of employee health benefits.

319
00:26:22,755 --> 00:26:25,774
What?
That's impossible.

320
00:26:26,391 --> 00:26:29,760
Oh, let me guess.
20th floor, retinal-scan briefcase?

321
00:26:31,060 --> 00:26:33,099
She's better than I thought.

322
00:26:33,860 --> 00:26:36,972
That briefcase
is the daily mainframe backup.

323
00:26:37,260 --> 00:26:41,028
She just happened to lure you
to the most useless file on the drive.

324
00:26:41,960 --> 00:26:43,614
- Really?
- You blew it.

325
00:26:43,715 --> 00:26:46,059
Now I'm taking over my way.

326
00:26:46,160 --> 00:26:49,160
If Chloe trusted you
as much you seem to trust her,

327
00:26:49,161 --> 00:26:51,036
she wouldn't get hurt.

328
00:26:51,698 --> 00:26:54,993
Prison might actually do
your relationship some good.

329
00:27:15,849 --> 00:27:17,873
Oh, my god.

330
00:27:20,861 --> 00:27:23,385
SEND DUPLICATE FILE TO:
chloe_sullivan@digitalwave.com

331
00:27:25,360 --> 00:27:28,260
Chloe Sullivan,
you're under arrest.

332
00:27:32,043 --> 00:27:33,947
Chloe will never talk.
You know that?

333
00:27:33,982 --> 00:27:37,840
I wouldn't worry. Agent Webber
always leaves a few teeth.

334
00:27:50,156 --> 00:27:52,182
Who are you working for?

335
00:27:52,665 --> 00:27:56,169
I'm not a terrorist, okay?
I'm one of the good guys.

336
00:27:56,592 --> 00:27:58,960
Good guys put their
country before themselves.

337
00:27:59,061 --> 00:28:01,075
Who's your network contact?

338
00:28:07,018 --> 00:28:08,886
I don't have one.

339
00:28:21,571 --> 00:28:23,459
Why did you access power grids...

340
00:28:23,460 --> 00:28:27,423
exactly where there just happened
to be unexplained energy surges?

341
00:28:27,458 --> 00:28:29,858
Must be a plan behind it all.

342
00:28:30,945 --> 00:28:34,062
Did you really think
it would all go unnoticed?

343
00:28:35,360 --> 00:28:37,759
Don't even think
about passing out.

344
00:28:37,887 --> 00:28:39,681
Give me the taser.

345
00:28:41,218 --> 00:28:43,696
You really thought you could
get away with it all?

346
00:28:43,731 --> 00:28:45,711
Haven't you
figured it out yet?

347
00:28:45,746 --> 00:28:47,660
I'm not going to tell you anything.

348
00:28:47,761 --> 00:28:50,298
You need to make a choice right now.

349
00:28:50,499 --> 00:28:52,387
What's more important?

350
00:28:52,614 --> 00:28:55,657
The secret or your life?

351
00:29:06,015 --> 00:29:07,927
Turn this off.

352
00:29:32,540 --> 00:29:34,656
Isn't that enough for you?

353
00:29:41,751 --> 00:29:44,982
- Chloe, hey, it's me.
- Jimmy.

354
00:29:45,855 --> 00:29:47,892
You're still here.

355
00:29:54,974 --> 00:29:56,559
I wish you'd let me
take you to the hospital.

356
00:29:56,660 --> 00:29:58,660
I'm fine, really.

357
00:29:58,933 --> 00:30:00,368
Chloe, you almost died.

358
00:30:00,403 --> 00:30:02,798
Look, I think I deserve an explanation.
Preferably the truth this time.

359
00:30:02,999 --> 00:30:04,304
The truth?

360
00:30:04,339 --> 00:30:08,460
Why don't you just look at your
files, or should I say my files?

361
00:30:09,580 --> 00:30:11,343
You stole from me, Jimmy.

362
00:30:11,361 --> 00:30:13,482
Yeah, after being coerced
by the feds. I mean,

363
00:30:13,717 --> 00:30:15,359
did you really think
that I was a government agent?

364
00:30:15,460 --> 00:30:18,460
Did you really think
I was a terrorist spy?

365
00:30:19,646 --> 00:30:21,721
She didn't give me any choice.

366
00:30:22,342 --> 00:30:24,860
Besides, what was I supposed to think?

367
00:30:24,861 --> 00:30:28,171
You were sitting on enough classified
information to start a nuclear war.

368
00:30:28,172 --> 00:30:29,960
Jimmy, yeah, that was my plan.

369
00:30:29,961 --> 00:30:32,060
Nuke the whole thing
and just start over again.

370
00:30:32,061 --> 00:30:34,122
Are you kidding me?

371
00:30:34,479 --> 00:30:38,072
Why didn't you just come to me
like a normal boyfriend?

372
00:30:39,098 --> 00:30:41,129
'Cause a normal boyfriend doesn't
get lied to every five minutes...

373
00:30:41,230 --> 00:30:43,460
by the girl that he thinks
that he's in love with.

374
00:30:50,002 --> 00:30:51,672
All right, fine, I lied.

375
00:30:51,707 --> 00:30:54,271
Is that what you want
to hear, Jimmy? I'm sorry.

376
00:30:55,496 --> 00:30:59,160
Is this the point where the sad song
comes on and we break up all over again?

377
00:31:01,158 --> 00:31:03,660
Because I'm not gonna make it
that easy this time.

378
00:31:07,933 --> 00:31:09,960
You know what? The feds are
gonna find us any moment,

379
00:31:09,961 --> 00:31:12,760
and then I'll just spend the rest
of my life making license plates.

380
00:31:12,761 --> 00:31:15,760
So, you may as well just fire away.

381
00:31:16,258 --> 00:31:18,548
Ask me whatever you want.

382
00:31:32,789 --> 00:31:36,042
You want that more
than you want Clark?

383
00:31:45,815 --> 00:31:47,501
And by the way,

384
00:31:47,536 --> 00:31:50,004
there's no one coming after us.
I'm taking care of that.

385
00:31:50,039 --> 00:31:51,952
How?

386
00:31:53,577 --> 00:31:55,895
You have your secrets,
and I have mine.

387
00:31:55,930 --> 00:31:57,720
Deal?

388
00:32:15,281 --> 00:32:17,083
Mr. Luthor...

389
00:32:17,249 --> 00:32:19,035
Your box.

390
00:34:42,605 --> 00:34:44,537
You aren't one of them.

391
00:35:01,933 --> 00:35:04,194
The guy wanted me dead.

392
00:35:04,229 --> 00:35:08,350
Find out who he is and see if he's connected
to whatever I'm dealing with in Quebec.

393
00:35:11,534 --> 00:35:13,124
Busy?

394
00:35:14,173 --> 00:35:17,688
Mr. Olsen,
I was expecting you.

395
00:35:19,029 --> 00:35:21,860
I take it Chloe doesn't know
how desperate you are.

396
00:35:22,687 --> 00:35:26,660
I mean, she would never let a friend
crawl across burning coals for my help.

397
00:35:27,412 --> 00:35:28,173
You're a Luthor.

398
00:35:28,540 --> 00:35:30,571
Build and burn political ladders for sport.

399
00:35:32,987 --> 00:35:35,160
What I mean is that, um...

400
00:35:36,461 --> 00:35:39,061
Well, you have pull with these people,
and I thought that maybe...

401
00:35:39,196 --> 00:35:42,272
- ...a string here or a handshake there...
- You can stop now.

402
00:35:44,149 --> 00:35:46,630
I cleared Chloe's name from that...

403
00:35:46,665 --> 00:35:49,938
suspiciously high-ranking
government arrest warrant.

404
00:35:50,182 --> 00:35:53,907
Special agent Webber has decided
to drop her investigation.

405
00:35:58,560 --> 00:36:00,270
Thank you.

406
00:36:01,590 --> 00:36:03,480
But...

407
00:36:04,560 --> 00:36:07,650
there's not that many people
eating lunch on Lex Luthor's dime.

408
00:36:10,218 --> 00:36:12,341
Why are you helping me?

409
00:36:12,860 --> 00:36:14,646
No catch.

410
00:36:15,927 --> 00:36:17,718
You see, Jimmy,

411
00:36:17,827 --> 00:36:22,360
in light of recent events, I'd like to
think of my employees as my new family.

412
00:36:23,843 --> 00:36:25,791
Families help each other.

413
00:36:27,089 --> 00:36:30,160
And I know if I ever
needed something from you...

414
00:36:31,536 --> 00:36:33,987
you'd be more than willing
to be there for me.

415
00:36:38,174 --> 00:36:39,660
Yeah.

416
00:37:10,683 --> 00:37:13,919
So, Kara's trying to contact you
via the fortress from Krypton?

417
00:37:14,054 --> 00:37:15,308
- I know.
- Wait, Krypton is...

418
00:37:15,343 --> 00:37:16,860
the planet that exploded, right?

419
00:37:16,894 --> 00:37:19,730
It sounds crazy. Jor-El must
have done something to her.

420
00:37:19,865 --> 00:37:22,560
But Kara left with Brainiac. What does
Jor-El have to do with any of this?

421
00:37:22,561 --> 00:37:24,141
I don't know.

422
00:37:25,205 --> 00:37:28,129
But how else could her message
come through the fortress?

423
00:37:30,618 --> 00:37:34,860
Clark, have you considered the possibility
that Kara really is on Krypton,

424
00:37:34,961 --> 00:37:37,427
and it's just
a different time zone?

425
00:37:37,836 --> 00:37:40,341
Like, the past.

426
00:37:41,321 --> 00:37:43,212
You mean like time travel.

427
00:37:43,999 --> 00:37:45,370
Check this out.

428
00:37:45,371 --> 00:37:49,101
I followed the trajectory of two blurs
that started from the Daily Planet roof.

429
00:37:49,136 --> 00:37:51,442
Now, it has to be Kara and Brainiac.

430
00:37:51,751 --> 00:37:55,360
What if the vortex
that they're flying through...

431
00:37:55,414 --> 00:37:58,660
is some kind of intergalactic time portal?

432
00:37:58,661 --> 00:38:00,114
I mean, look at this.

433
00:38:00,260 --> 00:38:02,959
- Looks like a red star.
- Right, and next to it is a dot...

434
00:38:02,960 --> 00:38:05,555
which could be a planet... Krypton.

435
00:38:06,024 --> 00:38:07,759
Now, this picture was taken seconds later.

436
00:38:07,860 --> 00:38:10,908
The vortex is closed,
and the red star is gone.

437
00:38:11,675 --> 00:38:13,466
It's possible.

438
00:38:15,092 --> 00:38:17,642
You're saying Kara's actually on Krypton?

439
00:38:18,198 --> 00:38:21,231
Well, Krypton 1989...

440
00:38:21,427 --> 00:38:24,037
give or take a few light-years.

441
00:38:27,342 --> 00:38:30,761
That explains how her message
mysteriously appeared in Swann's journal.

442
00:38:30,796 --> 00:38:34,168
She sent it to him,
hoping that I'd read it.

443
00:38:34,203 --> 00:38:36,854
It sounds more like a Hail-Mary pass.

444
00:38:36,889 --> 00:38:40,073
Clark, if she sent those messages
to Swann and the fortress,

445
00:38:40,108 --> 00:38:42,660
that means Kara's desperate
to get your attention.

446
00:38:43,022 --> 00:38:46,460
When I was in the fortress, Kara warned
me that Brainiac was trying to kill me.

447
00:38:47,260 --> 00:38:50,351
She must have meant the version
of me on Krypton 20 years ago.

448
00:38:50,386 --> 00:38:52,246
When you were a baby.

449
00:38:53,024 --> 00:38:55,108
Clark, if you really are
in trouble on Krypton,

450
00:38:55,109 --> 00:38:57,260
you better find a way
to get there soon or...

451
00:38:57,261 --> 00:38:59,219
I'll have never existed.

452
00:39:00,458 --> 00:39:03,763
Looks like it's finally time
for Kal-El to go home.

453
00:39:07,720 --> 00:39:10,734
Transcript subway
Synch and revised subXpacio and TusSeries

