﻿1
00:00:18,370 --> 00:00:20,377
<i>I'm well aware
it sounds bananas.</i>

2
00:00:20,379 --> 00:00:22,482
But looking at the fossil
record, knowing what I know

3
00:00:22,484 --> 00:00:24,584
about this infection,
you cannot say for certain

4
00:00:24,586 --> 00:00:27,022
it isn't what killed off
the dinosaurs.

5
00:00:27,024 --> 00:00:29,696
Now, do I believe
that's what happened?

6
00:00:29,698 --> 00:00:31,569
No.

7
00:00:31,571 --> 00:00:34,407
But it's enjoyable as hell to
think about an undead ankylosaur

8
00:00:34,409 --> 00:00:36,345
going after a diplodocus.

9
00:00:36,347 --> 00:00:39,152
That there is a video game
worth a preorder.

10
00:00:39,154 --> 00:00:41,326
Oh, hell, yeah.
Score.

11
00:00:42,597 --> 00:00:44,699
A few more of those,
a little aluminum foil

12
00:00:44,701 --> 00:00:48,170
and some bleach, you got
yourself some volts, sister.

13
00:00:48,172 --> 00:00:50,205
Homemade battery.

14
00:00:51,207 --> 00:00:53,511
- Here.
- For reals?

15
00:00:53,513 --> 00:00:55,078
You don't want it?

16
00:00:55,080 --> 00:00:56,714
For reals.

17
00:00:56,716 --> 00:00:58,615
Much obliged.

18
00:00:58,617 --> 00:01:00,919
Speaking of video games,
what kind of gamer were you?

19
00:01:00,921 --> 00:01:03,556
RPGs, shmup, sim racing?

20
00:01:22,782 --> 00:01:25,985
Go to sleep.
I got this.

21
00:01:25,987 --> 00:01:29,490
No offense, but I'm not leaving
Eugene's life in your hands.

22
00:01:29,492 --> 00:01:31,693
You came with us
because you wanted help.

23
00:01:31,695 --> 00:01:34,433
You're support, not point.

24
00:01:36,239 --> 00:01:39,240
We'll move north with you till I find
the right vehicle just off the tracks.

25
00:01:39,242 --> 00:01:40,742
Then five becomes three.

26
00:01:40,744 --> 00:01:43,647
Or two.

27
00:01:43,649 --> 00:01:45,649
We each have our missions.

28
00:01:55,567 --> 00:01:57,972
You need to get some sleep.

29
00:01:59,777 --> 00:02:02,047
I haven't seen you do it yet.

30
00:02:09,059 --> 00:02:12,195
Thought it was because
you were in love with him.

31
00:02:15,502 --> 00:02:17,271
A girl in love with a guy

32
00:02:17,273 --> 00:02:19,840
she's trying to help
get to his girl.

33
00:02:21,945 --> 00:02:24,111
If that were the case...

34
00:02:26,181 --> 00:02:29,719
closing your eyes would be
just too damn tragic.

35
00:02:29,721 --> 00:02:32,256
- If that were the case.
- Yeah.

36
00:02:34,358 --> 00:02:36,392
I saw the way you were
looking down Rosita's shirt

37
00:02:36,394 --> 00:02:39,629
while she was
serving you dinner.

38
00:02:39,631 --> 00:02:42,098
Hey, the things
are damn near hypnotic.

39
00:02:45,135 --> 00:02:47,432
Look, Eugene spends half the
day staring at her ass.

40
00:02:47,434 --> 00:02:51,271
I'm not mad, it just means
my theory's shot.

41
00:02:51,273 --> 00:02:53,374
I'm awfully sorry about that.

42
00:02:53,376 --> 00:02:55,706
Well, I'm right and I'm wrong.

43
00:02:57,173 --> 00:02:59,572
Something you did
or something you didn't do?

44
00:03:02,840 --> 00:03:04,841
Something I did.

45
00:03:11,615 --> 00:03:14,518
You were in the army.

46
00:03:14,520 --> 00:03:16,557
I get the whole gung ho,

47
00:03:16,559 --> 00:03:18,860
mission is your life bullshit.

48
00:03:18,862 --> 00:03:20,795
Yeah, you do.

49
00:03:20,797 --> 00:03:22,798
Yeah.

50
00:03:24,235 --> 00:03:26,370
So we both got our reasons.

51
00:03:26,372 --> 00:03:28,072
Both got our missions.

52
00:03:32,182 --> 00:03:34,716
What do you do
when the mission's over?

53
00:03:39,519 --> 00:03:41,753
Been rubbing me wrong, is all.

54
00:03:41,755 --> 00:03:44,890
I'm an even-Steven
type gentleman.

55
00:03:44,892 --> 00:03:47,124
You help me find the supplies,
we'll share the battery

56
00:03:47,126 --> 00:03:49,726
and whatever juice we scare
up, minimal as it may be.

57
00:03:49,728 --> 00:03:51,627
Deal?

58
00:04:09,685 --> 00:04:14,531
_

59
00:05:03,594 --> 00:05:07,543
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

60
00:05:30,375 --> 00:05:32,443
<i>I got it.</i>

61
00:05:49,570 --> 00:05:53,902
Looks like that Robin Hood cat
cut out on us after all.

62
00:05:53,904 --> 00:05:57,307
I didn't think he had the
sack to go out on his own.

63
00:05:57,309 --> 00:06:00,175
He don't.
Dude left his stuff here.

64
00:06:00,177 --> 00:06:03,277
Probably just stepped out
to drop a morning deuce.

65
00:06:07,989 --> 00:06:11,491
I think we got about
a day's worth of water left.

66
00:06:11,493 --> 00:06:14,328
We're lucky it's cooled off
a little bit, but...

67
00:06:16,764 --> 00:06:18,665
What are you doing?

68
00:06:18,667 --> 00:06:21,771
- Winning a bet.
- In your dreams.

69
00:06:21,773 --> 00:06:24,338
I'm still on.

70
00:06:24,340 --> 00:06:27,839
You spoke too soon, wise guy.

71
00:06:27,841 --> 00:06:30,144
This might go on a while.

72
00:06:30,146 --> 00:06:32,781
Maybe we can speed this up.

73
00:06:32,783 --> 00:06:34,482
Yeah, you're right.

74
00:06:34,484 --> 00:06:36,450
Shouldn't be fooling around.

75
00:06:36,452 --> 00:06:38,786
We should probably...
Carl!

76
00:06:41,226 --> 00:06:42,893
I win.

77
00:06:42,895 --> 00:06:44,861
Pay up.

78
00:06:54,037 --> 00:06:56,537
Is that really
the last Big Cat?

79
00:07:05,248 --> 00:07:06,916
Oh, come on.

80
00:07:06,918 --> 00:07:10,086
Hey, but you said
winner's choice.

81
00:07:11,255 --> 00:07:13,522
Go ahead, take it.
It's yours.

82
00:07:13,524 --> 00:07:16,060
You won it fair and square.

83
00:07:21,470 --> 00:07:23,639
Come on, we always share.

84
00:07:25,876 --> 00:07:27,640
Fork it over.

85
00:07:47,791 --> 00:07:49,991
What the hell are you doing?

86
00:07:49,993 --> 00:07:51,759
Catching me some breakfast.

87
00:07:51,761 --> 00:07:53,727
That's mine.

88
00:07:53,729 --> 00:07:56,462
<i>My arrow's the one
that hit first.</i>

89
00:07:56,464 --> 00:07:58,432
<i>Cottontail belongs to me.</i>

90
00:08:00,436 --> 00:08:02,773
Been out here since
before the sun came up.

91
00:08:02,775 --> 00:08:06,074
You see, the rules of the hunt

92
00:08:06,076 --> 00:08:08,376
don't mean jack out here.

93
00:08:08,378 --> 00:08:10,511
Now, that rabbit you're holding

94
00:08:10,513 --> 00:08:12,978
is claimed, boy.

95
00:08:14,781 --> 00:08:18,447
Claimed whether
you like it or not.

96
00:08:18,449 --> 00:08:20,983
So I was you, I'd hand it over.

97
00:08:20,985 --> 00:08:23,117
Now before you get to wishing

98
00:08:23,119 --> 00:08:24,951
you ain't never even
got out of bed this morning.

99
00:08:24,953 --> 00:08:26,753
It ain't yours.

100
00:08:26,755 --> 00:08:29,788
You know, I'll bet

101
00:08:29,790 --> 00:08:32,391
this bitch

102
00:08:32,393 --> 00:08:35,327
got you all messed up, hmm?

103
00:08:35,329 --> 00:08:37,295
Am I right?

104
00:08:37,297 --> 00:08:41,330
Got you walking around here
like a dead man

105
00:08:41,332 --> 00:08:44,334
who just lost himself
a piece of tail.

106
00:08:44,336 --> 00:08:46,904
Must have been a good'un.

107
00:08:46,906 --> 00:08:49,138
Tell me something.

108
00:08:50,305 --> 00:08:52,339
Was it one of the little'uns?

109
00:08:55,479 --> 00:08:59,049
'Cause they don't last
too long out here.

110
00:09:00,418 --> 00:09:02,053
Easy, fellas, easy.

111
00:09:02,055 --> 00:09:03,823
Let's just put
our weapons down.

112
00:09:03,825 --> 00:09:06,360
See if we can't figure out what's
really the problem here, huh?

113
00:09:09,498 --> 00:09:11,902
- Did you claim it?
- Hell, yeah.

114
00:09:13,304 --> 00:09:16,338
Well, there you go.
That critter belongs to Len.

115
00:09:16,340 --> 00:09:18,139
So let's have it.

116
00:09:20,809 --> 00:09:24,381
Looks like you may be
wanting an explanation.

117
00:09:24,383 --> 00:09:28,048
See, going it alone, that
ain't an option nowadays.

118
00:09:28,050 --> 00:09:30,716
Still, it is survival
of the fittest.

119
00:09:30,718 --> 00:09:32,686
That's a paradox right there.

120
00:09:32,688 --> 00:09:35,957
So I laid out
some rules of the road

121
00:09:35,959 --> 00:09:38,426
to keep things from going
Darwin every couple hours.

122
00:09:38,428 --> 00:09:40,595
Keep our merry band
together and stress-free.

123
00:09:41,898 --> 00:09:44,398
All you got to do is claim.

124
00:09:44,400 --> 00:09:46,463
That's how you mark
your territory,

125
00:09:46,465 --> 00:09:48,165
your prey, your bed at night.

126
00:09:48,167 --> 00:09:50,535
One word, claimed.

127
00:09:50,537 --> 00:09:52,936
I ain't claiming nothing.

128
00:09:52,938 --> 00:09:55,039
We're gonna teach him, right?

129
00:09:57,110 --> 00:09:59,614
The rules say
we got to teach him.

130
00:10:01,916 --> 00:10:04,315
It wouldn't be fair
to punish you

131
00:10:04,317 --> 00:10:06,247
for violating a rule
you never even knew existed.

132
00:10:06,249 --> 00:10:08,150
There ain't no rules no more.

133
00:10:08,152 --> 00:10:10,785
Oh, there are.
You know that.

134
00:10:10,787 --> 00:10:13,454
That's why I didn't kill
you for the crossbow.

135
00:10:16,460 --> 00:10:18,926
- Hey.
- Easy there, partner.

136
00:10:31,584 --> 00:10:33,319
Claimed.

137
00:10:33,321 --> 00:10:35,688
That's all you got to say.

138
00:10:35,690 --> 00:10:38,022
Hey, ass end is still an end.

139
00:10:54,241 --> 00:10:57,278
Hold up!

140
00:10:57,280 --> 00:10:59,977
We're stopping here.

141
00:10:59,979 --> 00:11:02,613
Tired is slow.

142
00:11:02,615 --> 00:11:05,481
- Slow is dead.
- It's barely noon.

143
00:11:05,483 --> 00:11:07,449
<i>I don't give
a monkey's left nut.</i>

144
00:11:07,451 --> 00:11:09,717
None of us has slept more
than a couple hours straight

145
00:11:09,719 --> 00:11:12,019
since we went all Casey Jones.

146
00:11:12,021 --> 00:11:14,155
<i>This place looks safe.</i>

147
00:11:14,157 --> 00:11:16,789
<i>We need to rest.</i>

148
00:11:16,791 --> 00:11:19,925
<i>I get it.
You have to find her.</i>

149
00:11:19,927 --> 00:11:22,361
Well, Rosita and me,
we got a mission, too.

150
00:11:22,363 --> 00:11:24,762
It's keeping that man alive,
getting him to Washington,

151
00:11:24,764 --> 00:11:27,132
and saving
the whole damn world.

152
00:11:27,134 --> 00:11:30,205
So we're going in that tower
and we're going now.

153
00:11:34,041 --> 00:11:36,576
- Oh, crap.
- Hey, hey, hey, watch out!

154
00:11:36,578 --> 00:11:37,677
<i>Go, go!</i>

155
00:11:37,679 --> 00:11:40,714
- Go!
- Move! Move!

156
00:11:46,118 --> 00:11:49,323
- Are you okay?
- I'm fine.

157
00:11:49,325 --> 00:11:51,758
We got to stay here. Who's
gonna help me carry her up?

158
00:11:51,760 --> 00:11:53,326
- You okay?
- Yeah.

159
00:11:53,328 --> 00:11:54,660
You wanna stop
or you wanna keep going?

160
00:11:54,662 --> 00:11:55,661
No, keep going.
I'm good.

161
00:11:55,663 --> 00:11:57,728
- You sure?
- Yeah. Yeah.

162
00:11:57,730 --> 00:12:01,597
Look, if she can keep going,
we can all keep going.

163
00:12:04,033 --> 00:12:07,369
Or you guys can stay here.

164
00:12:07,371 --> 00:12:09,204
You don't need us,
we don't need you.

165
00:12:09,206 --> 00:12:12,076
<i>- It's okay.
- Wow, you're an ass.</i>

166
00:12:12,078 --> 00:12:16,077
She will do whatever you say
because she thinks she owes you.

167
00:12:16,079 --> 00:12:18,011
<i>Man up.</i>

168
00:12:18,013 --> 00:12:20,546
Stay here for a few hours.

169
00:12:22,816 --> 00:12:25,349
You just care about
keeping Eugene safe, right?

170
00:12:25,351 --> 00:12:27,851
It's the only reason
you want to stop?

171
00:12:27,853 --> 00:12:29,756
We go until sundown,

172
00:12:29,758 --> 00:12:32,561
I give Eugene my riot gear
right here, right now.

173
00:12:32,563 --> 00:12:34,595
- Everybody wins.
- Except her.

174
00:12:34,597 --> 00:12:36,597
You're not her mama.

175
00:12:40,505 --> 00:12:43,205
She says she can walk,
she can walk.

176
00:12:47,506 --> 00:12:49,708
You got yourself a deal.

177
00:12:49,710 --> 00:12:51,575
Okay.

178
00:12:55,676 --> 00:12:58,446
- So what's the plan, Daryl?
- How so?

179
00:12:58,448 --> 00:13:01,180
You're with us now,
but you ain't soon?

180
00:13:01,182 --> 00:13:03,013
Yep.

181
00:13:03,015 --> 00:13:05,182
So what's the plan?

182
00:13:08,719 --> 00:13:10,987
Just looking for
the right place is all.

183
00:13:10,989 --> 00:13:14,028
Oh, we ain't good
enough for you, huh?

184
00:13:14,030 --> 00:13:16,763
Some of you ain't
exactly friendly.

185
00:13:18,400 --> 00:13:21,272
You ain't so friendly yourself.

186
00:13:21,274 --> 00:13:23,639
You know you need
a group out here.

187
00:13:23,641 --> 00:13:26,910
- Maybe I don't.
- No, you do.

188
00:13:26,912 --> 00:13:28,846
You should be with us.

189
00:13:32,551 --> 00:13:34,920
People don't
got to be friendly.

190
00:13:34,922 --> 00:13:38,226
We don't have to be nice. We don't
have to be brothers in arms.

191
00:13:47,735 --> 00:13:50,235
We just got
to follow the rules.

192
00:13:51,571 --> 00:13:53,706
You claim.

193
00:13:53,708 --> 00:13:55,741
If you steal, you keel.

194
00:13:55,743 --> 00:13:57,307
I know that sounds
a little funny,

195
00:13:57,309 --> 00:13:59,342
but nobody laughs when
something goes missing.

196
00:13:59,344 --> 00:14:01,646
And you don't lie.

197
00:14:01,648 --> 00:14:04,649
'Cause that's
a slippery slope indeed.

198
00:14:04,651 --> 00:14:06,718
What happens if you break 'em?

199
00:14:08,284 --> 00:14:11,053
Oh, you catch a beatin'.

200
00:14:11,055 --> 00:14:14,188
The severity of which
depends upon the offense

201
00:14:14,190 --> 00:14:17,523
and the general attitude
of the day.

202
00:14:17,525 --> 00:14:19,192
But that don't happen much

203
00:14:19,194 --> 00:14:23,329
'cause when men
like us follow rules

204
00:14:23,331 --> 00:14:25,260
and cooperate a little bit,

205
00:14:25,262 --> 00:14:27,728
well, the world becomes ours.

206
00:14:27,730 --> 00:14:29,464
Right there.

207
00:14:29,466 --> 00:14:32,565
It's our abode for the evening.

208
00:14:32,567 --> 00:14:34,433
Hey.

209
00:14:34,435 --> 00:14:36,036
There ain't no us.

210
00:14:39,139 --> 00:14:41,473
You leaving right now?

211
00:14:44,612 --> 00:14:46,645
No?

212
00:14:46,647 --> 00:14:49,314
Then it sure seems
like there's an us.

213
00:14:56,192 --> 00:14:58,062
<i>You a cat person, Daryl?</i>

214
00:14:58,064 --> 00:14:59,966
I am.

215
00:14:59,968 --> 00:15:01,568
Loved 'em since
I was three years old.

216
00:15:01,570 --> 00:15:04,037
Vicious creatures.

217
00:15:04,039 --> 00:15:05,538
Anyway, I'll tell you,

218
00:15:05,540 --> 00:15:07,410
and this is true,

219
00:15:07,412 --> 00:15:09,648
ain't nothing sadder
than an outdoor cat

220
00:15:09,650 --> 00:15:11,652
that thinks he's an indoor cat.

221
00:15:43,979 --> 00:15:45,979
_

222
00:15:45,980 --> 00:15:47,847
We're gaining on 'em.

223
00:15:47,849 --> 00:15:49,746
Still wet.

224
00:15:49,748 --> 00:15:52,584
We sure as Shinola
can't go up and over.

225
00:15:58,657 --> 00:16:00,893
How about around?

226
00:16:00,895 --> 00:16:02,930
No.

227
00:16:02,932 --> 00:16:05,764
That'll take a day, maybe more.

228
00:16:05,766 --> 00:16:08,332
If Maggie went through,
I'm going through.

229
00:16:08,334 --> 00:16:11,102
- We're close.
- Shut up a second.

230
00:16:11,104 --> 00:16:15,008
You hear that?

231
00:16:15,010 --> 00:16:18,442
That there
is a long, dark tunnel

232
00:16:18,444 --> 00:16:20,744
full of reanimated corpses.

233
00:16:23,113 --> 00:16:25,014
I don't have
full-on certainty

234
00:16:25,016 --> 00:16:27,250
that I can get Eugene
through there alive.

235
00:16:27,252 --> 00:16:30,420
My recommendation
would be take the day,

236
00:16:30,422 --> 00:16:32,588
make the detour
and play it safe,

237
00:16:32,590 --> 00:16:35,324
but I know you're not
gonna do that.

238
00:16:35,326 --> 00:16:38,694
<i>So this is where
we've got to part ways.</i>

239
00:16:38,696 --> 00:16:40,262
<i>I'm sorry.</i>

240
00:16:41,396 --> 00:16:42,862
You're on your own.

241
00:16:45,197 --> 00:16:47,862
No, you're not.

242
00:16:51,438 --> 00:16:53,105
No, no, no.
Those are yours.

243
00:16:53,107 --> 00:16:54,773
You guys will need them
for your trip.

244
00:16:54,775 --> 00:16:56,674
You will, too.

245
00:17:02,415 --> 00:17:04,616
Thank you.

246
00:17:13,219 --> 00:17:15,354
Sorry, I...

247
00:17:15,356 --> 00:17:17,157
hit you in the face.

248
00:17:17,159 --> 00:17:19,628
I'm not.

249
00:17:19,630 --> 00:17:22,030
I like to fight.

250
00:17:28,641 --> 00:17:30,777
Good luck.

251
00:17:33,746 --> 00:17:35,847
Try not to be an ass.

252
00:17:42,787 --> 00:17:46,290
You're both good people.

253
00:17:49,061 --> 00:17:51,731
I have to say that you
are seriously hot, Tara.

254
00:17:53,200 --> 00:17:55,167
Yeah, I like girls.

255
00:17:56,801 --> 00:17:59,235
I'm well aware of that.

256
00:18:03,273 --> 00:18:06,371
Say you get into
trouble in there.

257
00:18:06,373 --> 00:18:08,638
You turn around.

258
00:18:08,640 --> 00:18:10,806
We're doubling back to
the first road we crossed.

259
00:18:10,808 --> 00:18:14,241
<i>Maybe you find us before
we find the right ride.</i>

260
00:18:14,243 --> 00:18:15,506
Thanks.

261
00:18:27,219 --> 00:18:29,118
<i>Hey.</i>

262
00:18:29,120 --> 00:18:30,784
I know what
you're going through.

263
00:18:38,560 --> 00:18:41,465
After this all started,

264
00:18:41,467 --> 00:18:44,433
after I realized
I'd never see my family,

265
00:18:44,435 --> 00:18:46,867
my friends again,

266
00:18:46,869 --> 00:18:48,903
I was numb.

267
00:18:48,905 --> 00:18:50,969
All day long, just numb.

268
00:18:53,772 --> 00:18:55,941
I'm just saying I get it.

269
00:19:01,312 --> 00:19:03,847
When Brian told us he wanted
to take over the prison,

270
00:19:03,849 --> 00:19:06,817
I knew it sounded bad.

271
00:19:06,819 --> 00:19:09,780
<i>When I found my girlfriend,
she was dead.</i>

272
00:19:09,782 --> 00:19:11,382
<i>My niece.</i>

273
00:19:11,384 --> 00:19:13,885
My sister,

274
00:19:13,887 --> 00:19:16,719
she was surrounded, pounced on.

275
00:19:16,721 --> 00:19:19,321
I saw it happen.

276
00:19:19,323 --> 00:19:21,490
But still, it wasn't
as bad as seeing

277
00:19:21,492 --> 00:19:23,625
what he did to Maggie's father.

278
00:19:33,870 --> 00:19:35,904
Because that's when I knew.

279
00:19:40,709 --> 00:19:42,977
That second the sword...

280
00:19:46,583 --> 00:19:49,585
I wanted to scream "no,"
but it just happened.

281
00:19:49,587 --> 00:19:53,286
Brian said we might
have to kill people.

282
00:19:53,288 --> 00:19:55,789
I was the first to jump in.

283
00:19:59,594 --> 00:20:01,396
I was just hanging
on the "might."

284
00:20:30,660 --> 00:20:32,661
They ain't here.

285
00:20:32,663 --> 00:20:34,994
Nobody's been here for a while.

286
00:20:34,996 --> 00:20:37,495
Whoever was,
they got all the gas.

287
00:20:37,497 --> 00:20:38,996
That don't matter.

288
00:20:38,998 --> 00:20:40,731
We're getting closer.
I can feel it.

289
00:20:40,733 --> 00:20:43,065
Claimed.

290
00:20:44,568 --> 00:20:46,736
Claimed.

291
00:20:48,305 --> 00:20:49,937
Claimed.

292
00:20:52,671 --> 00:20:54,638
Claimed.

293
00:20:54,640 --> 00:20:56,640
Claimed.

294
00:22:04,896 --> 00:22:07,029
The blood is still wet.

295
00:22:07,031 --> 00:22:09,530
This had to have
happened today.

296
00:22:20,140 --> 00:22:22,073
Hold this.

297
00:23:44,208 --> 00:23:47,044
Glenn.
What are you doing?

298
00:23:47,046 --> 00:23:50,015
- She's not one of them.
- What?

299
00:23:53,452 --> 00:23:54,952
There's no bodies
on the ground.

300
00:23:54,954 --> 00:23:57,190
That means Maggie
made it through.

301
00:23:58,393 --> 00:23:59,894
She made it through.

302
00:24:02,197 --> 00:24:04,599
We have to get rid of them.

303
00:24:04,601 --> 00:24:06,969
<i>-  We don't have enough ammo.
- Then we'll push through.</i>

304
00:24:06,971 --> 00:24:09,339
We have to find another way.

305
00:24:28,155 --> 00:24:29,655
You got him?

306
00:24:30,656 --> 00:24:32,190
I got her.

307
00:24:48,314 --> 00:24:50,415
Gonna need to air
this baby out.

308
00:24:50,417 --> 00:24:54,119
Good, it'll give us some time to
figure out how to get back on track.

309
00:24:56,165 --> 00:24:58,501
_

310
00:25:08,804 --> 00:25:10,638
- Yo, no, no.
- I'm the navigator.

311
00:25:10,640 --> 00:25:12,972
Then learn to navigate.

312
00:25:12,974 --> 00:25:15,173
Remember Thompson?

313
00:25:15,175 --> 00:25:19,313
I'm formally requesting a
straight up do-over on that one.

314
00:25:19,315 --> 00:25:22,549
I guided us here from Houston to
northern Georgia without incident.

315
00:25:22,551 --> 00:25:24,514
I wouldn't say
without incident.

316
00:25:24,516 --> 00:25:26,149
Minimal incident.

317
00:25:26,151 --> 00:25:27,652
Navigation-wise,
at least.

318
00:25:31,224 --> 00:25:33,093
Please?

319
00:25:33,095 --> 00:25:35,197
I cannot abide a reality

320
00:25:35,199 --> 00:25:38,203
where you are the chosen navigator
over a son of the South

321
00:25:38,205 --> 00:25:40,472
who has successfully
negotiated the travails

322
00:25:40,474 --> 00:25:42,772
and vagaries of journeys
both real and virtual.

323
00:25:49,851 --> 00:25:52,084
All right.

324
00:25:52,086 --> 00:25:54,418
We're going north.
Got it?

325
00:26:46,796 --> 00:26:50,299
Tara. What is it?
What is it?

326
00:26:50,301 --> 00:26:53,170
I can't...

327
00:26:57,436 --> 00:26:59,372
Get up, get up, get up.

328
00:27:08,203 --> 00:27:09,836
<i>Turn left up here.</i>

329
00:27:09,838 --> 00:27:11,372
This is the third left turn

330
00:27:11,374 --> 00:27:13,642
you've made me make
in the last five minutes.

331
00:27:13,644 --> 00:27:15,911
- You're lost.
- I'm not.

332
00:27:15,913 --> 00:27:17,913
Turn left.

333
00:27:19,382 --> 00:27:21,085
If you're lost,
please just tell me.

334
00:27:21,087 --> 00:27:24,125
The gas in this tank
is worth more than your ego.

335
00:27:24,127 --> 00:27:25,961
If you want to talk fuel
efficiency, we could talk...

336
00:27:25,963 --> 00:27:27,799
We are not rolling up
the windows.

337
00:27:27,801 --> 00:27:30,237
- It smells like a damn carcass in here.
- Stop the van.

338
00:27:32,875 --> 00:27:34,742
Why are we stopping?

339
00:27:42,188 --> 00:27:44,455
Liar.

340
00:27:44,457 --> 00:27:46,827
Ugh, liar!

341
00:27:46,829 --> 00:27:48,364
Nope.

342
00:27:48,366 --> 00:27:50,200
This wasn't your plan?

343
00:27:50,202 --> 00:27:52,002
Why you insisted on navigating?

344
00:27:52,004 --> 00:27:53,637
Why you told him
to go to sleep?

345
00:27:53,639 --> 00:27:55,872
Nope. I never
claimed otherwise.

346
00:27:55,874 --> 00:27:57,873
Now how about you
apologize for the slander

347
00:27:57,875 --> 00:27:59,440
and we call it square?

348
00:28:00,776 --> 00:28:02,476
What the hell
is wrong with you?

349
00:28:02,478 --> 00:28:04,377
If Glenn and Tara
were still alive

350
00:28:04,379 --> 00:28:06,246
and there were
no significant delays

351
00:28:06,248 --> 00:28:09,082
and they continued traveling at
approximately three miles per hour

352
00:28:09,084 --> 00:28:12,051
and I timed it
correctly in my head,

353
00:28:12,053 --> 00:28:13,818
they might be
somewhere around here.

354
00:28:13,820 --> 00:28:16,489
Those two are not the priority.

355
00:28:16,491 --> 00:28:19,796
The only priority is
getting you to Washington.

356
00:28:19,798 --> 00:28:22,364
After I save the world,

357
00:28:22,366 --> 00:28:24,501
I still have to live
with myself.

358
00:28:25,937 --> 00:28:28,003
I'm not leaving them behind.

359
00:28:29,304 --> 00:28:32,106
Oh!
Son of a bitch!

360
00:28:33,676 --> 00:28:35,313
Why the hell are we stopped?

361
00:28:35,315 --> 00:28:37,782
If they made it out of that tunnel,
they'd be somewhere around here.

362
00:28:37,784 --> 00:28:40,246
You're kidding me, right?

363
00:28:40,248 --> 00:28:42,916
What's your problem?

364
00:28:42,918 --> 00:28:44,852
- My problem?
- You're the one in the driver's seat.

365
00:28:44,854 --> 00:28:46,989
You're the one who put
your damn foot on the brake.

366
00:28:46,991 --> 00:28:50,187
- He told me to stop.
- You don't stop! You never stop!

367
00:28:50,189 --> 00:28:53,059
- I know the rules. - If you know
the rules, the rule is never stop!

368
00:28:53,061 --> 00:28:55,163
- When you stop...
- Guys!

369
00:28:55,165 --> 00:28:57,198
- Guys!
- What?

370
00:29:00,001 --> 00:29:02,369
<i>You've got to be kidding me.</i>

371
00:29:02,371 --> 00:29:05,075
<i>Christ.</i>

372
00:29:05,077 --> 00:29:07,075
Give it here.

373
00:29:07,077 --> 00:29:09,010
You step back.

374
00:29:09,012 --> 00:29:11,543
My half was in the bag.
Now it's gone.

375
00:29:11,545 --> 00:29:14,613
Now ain't nobody
around here interested

376
00:29:14,615 --> 00:29:18,515
in no half a damn cottontail except you.
Ain't that right?

377
00:29:18,517 --> 00:29:20,418
You're the only one still
thinking about that crap.

378
00:29:20,420 --> 00:29:23,157
- Empty your bag.
- I said step back.

379
00:29:31,002 --> 00:29:33,904
Did you take his rabbit, Daryl?

380
00:29:33,906 --> 00:29:35,972
Just tell me the truth.

381
00:29:35,974 --> 00:29:37,706
I didn't take nothing.

382
00:29:37,708 --> 00:29:39,541
<i>What do we got here?</i>

383
00:29:41,375 --> 00:29:43,142
Come on.

384
00:29:46,277 --> 00:29:49,748
<i>-  Well, look at that.
- You put that there, didn't you?</i>

385
00:29:49,750 --> 00:29:51,483
When I went out to take a piss.

386
00:29:51,485 --> 00:29:52,982
- You lied.
- Didn't you?

387
00:29:52,984 --> 00:29:55,852
You lied.
You stole.

388
00:29:55,854 --> 00:29:59,224
- We gonna teach this fool or what, Joe?
- Whoa, whoa.

389
00:29:59,226 --> 00:30:02,192
Now, Daryl says he didn't
take your half of the rabbit.

390
00:30:02,194 --> 00:30:03,895
So we got a little
conundrum here.

391
00:30:03,897 --> 00:30:05,397
Either he's lying,

392
00:30:05,399 --> 00:30:07,834
which is an actionable offense,

393
00:30:07,836 --> 00:30:10,737
or...

394
00:30:10,739 --> 00:30:14,512
or you didn't plant it
on him like some pussy,

395
00:30:14,514 --> 00:30:17,412
punk-ass, cheating,
coward cop, did you?

396
00:30:17,414 --> 00:30:21,117
'Cause while that wouldn't be
specifically breaking the rules,

397
00:30:21,119 --> 00:30:23,484
it'd be disappointing.

398
00:30:23,486 --> 00:30:25,654
- It would.
- Mm-hmm.

399
00:30:25,656 --> 00:30:27,957
- I didn't.
- Good.

400
00:30:29,026 --> 00:30:30,826
Well...

401
00:30:30,828 --> 00:30:33,962
...teach him a lesson, gents.

402
00:30:33,964 --> 00:30:36,432
He's a lying sack of shit.
I'm sick of it.

403
00:30:36,434 --> 00:30:38,435
<i>Teach him all the way.</i>

404
00:30:39,737 --> 00:30:42,472
I saw him do it.

405
00:30:42,474 --> 00:30:43,973
Why didn't you try to stop him?

406
00:30:43,975 --> 00:30:47,679
He wanted to play that out.
I let him.

407
00:30:47,681 --> 00:30:49,982
You told the truth.

408
00:30:49,984 --> 00:30:52,048
He lied.

409
00:30:52,050 --> 00:30:53,950
You understand the rules.

410
00:30:53,952 --> 00:30:55,483
He doesn't.

411
00:30:59,588 --> 00:31:01,887
Looks like you get
the head, too.

412
00:31:20,165 --> 00:31:22,698
Go. Go.

413
00:31:22,700 --> 00:31:25,436
Find Maggie.
Go find Maggie.

414
00:31:25,438 --> 00:31:27,369
No, no.

415
00:31:27,371 --> 00:31:30,602
- No.
- Glenn, you can't save me.

416
00:31:32,206 --> 00:31:34,140
Even if you got this
off me, I can't run.

417
00:31:34,142 --> 00:31:36,175
And if you help me,
they're gonna get both of us.

418
00:31:36,177 --> 00:31:38,976
There's got to be a way.
There's got to be a different way.

419
00:31:38,978 --> 00:31:41,044
<i>Glenn, they're coming.</i>

420
00:31:41,046 --> 00:31:43,013
I'm not leaving.
I'm not leaving you!

421
00:31:43,015 --> 00:31:46,050
Get out of here!

422
00:31:46,052 --> 00:31:47,651
Go!

423
00:31:49,787 --> 00:31:51,854
No.

424
00:32:01,667 --> 00:32:03,570
Come on!

425
00:32:05,206 --> 00:32:06,807
Come on!

426
00:32:09,177 --> 00:32:11,013
<i>Get down!</i>

427
00:32:44,116 --> 00:32:46,384
Oh, my God.

428
00:32:57,166 --> 00:32:58,835
Hi.

429
00:32:58,837 --> 00:33:00,604
Hi.

430
00:33:15,204 --> 00:33:17,203
God, you are so beautiful.

431
00:33:19,705 --> 00:33:22,270
- How'd it go?
- End of the tunnel's secure.

432
00:33:22,272 --> 00:33:24,971
If anything tries to come in,
we'll hear in plenty of time.

433
00:33:24,973 --> 00:33:26,905
We didn't get
to officially meet.

434
00:33:26,907 --> 00:33:30,203
Oh, I'm sorry.
Tara, this is Maggie.

435
00:33:30,205 --> 00:33:31,870
<i>-  Maggie, Tara.
- Hi.</i>

436
00:33:31,872 --> 00:33:33,706
Hi.

437
00:33:36,140 --> 00:33:38,038
He's a big fan of yours.

438
00:33:40,674 --> 00:33:42,809
I met Tara on the road.

439
00:33:42,811 --> 00:33:44,977
Couldn't have made it
here without her.

440
00:33:46,512 --> 00:33:48,514
Thank you.

441
00:33:53,889 --> 00:33:57,024
When she heard what I was doing,
she said she had to help me.

442
00:33:57,026 --> 00:33:58,659
She's just that kind of person.

443
00:34:17,072 --> 00:34:18,538
What's up?

444
00:34:18,540 --> 00:34:21,341
He just said

445
00:34:21,343 --> 00:34:23,878
that he knows
what caused the outbreak.

446
00:34:25,715 --> 00:34:27,682
Yeah.

447
00:34:28,715 --> 00:34:31,482
He does.

448
00:34:31,484 --> 00:34:34,718
Let me guess. He asked you
to go to DC with him?

449
00:34:34,720 --> 00:34:37,519
I'm downright tickled
y'all found each other.

450
00:34:37,521 --> 00:34:41,191
Should spend the rest
of the night celebrating.

451
00:34:41,193 --> 00:34:44,431
Because tomorrow there's
absolutely no reason

452
00:34:44,433 --> 00:34:46,066
why the eight of us
don't stuff ourselves

453
00:34:46,068 --> 00:34:47,768
in that van and head up
to Washington.

454
00:34:47,770 --> 00:34:50,209
<i>He's right.</i>

455
00:34:50,211 --> 00:34:53,211
I'm gonna go.

456
00:34:53,213 --> 00:34:55,782
No, he's wrong.

457
00:34:55,784 --> 00:34:59,289
We're 55% of the way
from Houston to Washington.

458
00:34:59,291 --> 00:35:01,525
Up until now, we've had an
armored military vehicle

459
00:35:01,527 --> 00:35:03,095
for transport
and we lost eight people.

460
00:35:03,097 --> 00:35:06,396
- That wasn't our fault.
- They're gone.

461
00:35:06,398 --> 00:35:08,064
<i>I can't imagine
we'd have better luck</i>

462
00:35:08,066 --> 00:35:10,634
<i>with that grocery grabber
we picked up.</i>

463
00:35:10,636 --> 00:35:12,368
We're a day's walk
from Terminus.

464
00:35:12,370 --> 00:35:14,434
Who knows what
they've got there?

465
00:35:14,436 --> 00:35:16,769
<i>Look, it
couldn't hurt to check.</i>

466
00:35:16,771 --> 00:35:21,307
Load up on supplies, maybe even
recruit some of them to come with.

467
00:35:21,309 --> 00:35:24,977
I'll go with you guys,
but after.

468
00:35:24,979 --> 00:35:26,745
I have to see Terminus.

469
00:35:28,382 --> 00:35:30,783
My brother could be there.

470
00:35:30,785 --> 00:35:32,817
I got to know.

471
00:35:32,819 --> 00:35:35,386
Me, too.

472
00:35:35,388 --> 00:35:37,323
On both counts.

473
00:35:39,558 --> 00:35:41,824
He tells me I'm wrong...

474
00:35:45,895 --> 00:35:48,566
I listen.

475
00:35:48,568 --> 00:35:50,967
Tomorrow we go
to the end of the line.

476
00:35:52,936 --> 00:35:54,771
Then Washington.

477
00:35:57,441 --> 00:35:58,942
I can't believe it.

478
00:35:58,944 --> 00:36:01,611
I know.
We were right over there.

479
00:36:01,613 --> 00:36:04,111
A whole swarm of them
came at us.

480
00:36:05,948 --> 00:36:08,315
And we didn't have
enough bullets.

481
00:36:11,251 --> 00:36:13,719
I tried to think what you
would do if you were here.

482
00:36:15,588 --> 00:36:17,922
So I just emptied my clip
into the ceiling

483
00:36:17,924 --> 00:36:19,357
and I hoped for the best.

484
00:36:19,359 --> 00:36:21,460
That's unreal.

485
00:36:21,462 --> 00:36:23,295
Kind of like asking
those guys to hold off

486
00:36:23,297 --> 00:36:24,993
saving the world while you
go look for your wife?

487
00:36:26,662 --> 00:36:28,996
I'm a persuasive guy.

488
00:36:28,998 --> 00:36:30,631
Yeah.

489
00:37:03,555 --> 00:37:06,253
Whoa, hey.
What are you doing?

490
00:37:06,255 --> 00:37:08,121
Sorry.

491
00:37:08,123 --> 00:37:10,558
This is the only picture
I have of you.

492
00:37:10,560 --> 00:37:13,861
You don't need a picture of me.

493
00:37:14,962 --> 00:37:17,031
You never will again.

494
00:38:31,925 --> 00:38:34,226
White Lightning.

495
00:38:34,228 --> 00:38:36,797
Easiest thing to make with the
least amount of supplies.

496
00:38:36,799 --> 00:38:38,899
I'd start slow if I was you.

497
00:38:38,901 --> 00:38:41,565
Your stomach's probably
emptier than you think.

498
00:38:42,770 --> 00:38:45,132
Mmm.

499
00:38:45,134 --> 00:38:47,300
I ain't been lit at dawn since

500
00:38:47,302 --> 00:38:49,868
before everything fell apart.

501
00:38:49,870 --> 00:38:52,770
Fell apart. I never
looked at it like that.

502
00:38:52,772 --> 00:38:56,071
Seems to me like things are finally
starting to fall together.

503
00:38:57,840 --> 00:39:00,509
At least for guys like us.

504
00:39:00,511 --> 00:39:03,078
Living like this, surviving.

505
00:39:03,080 --> 00:39:04,981
We've been doing this
from the start, right?

506
00:39:07,251 --> 00:39:09,518
Getting closer.

507
00:39:18,697 --> 00:39:21,634
You seen this before?

508
00:39:21,636 --> 00:39:23,336
Oh, yeah.

509
00:39:23,338 --> 00:39:25,905
I'll tell you what it is.
It's a lie.

510
00:39:25,907 --> 00:39:28,975
Ain't no sanctuary for all.

511
00:39:28,977 --> 00:39:32,548
Ain't gonna welcome guys like
you and me with open arms.

512
00:39:34,751 --> 00:39:36,384
<i>So is that where we're headed?</i>

513
00:39:36,386 --> 00:39:39,355
- So now you're asking?
- That's right.

514
00:39:39,357 --> 00:39:43,159
We were in a house
minding our own business

515
00:39:43,161 --> 00:39:46,561
and this walking
piece of fecal matter

516
00:39:46,563 --> 00:39:48,463
was hiding in the home.

517
00:39:48,465 --> 00:39:51,900
Strangled our colleague Lou
and left him to turn.

518
00:39:51,902 --> 00:39:54,370
Lou came at all of us.

519
00:39:56,406 --> 00:39:58,072
He lit out.

520
00:39:58,074 --> 00:40:00,342
We tracked him to these tracks,

521
00:40:00,344 --> 00:40:03,747
one of those signs, and thus
we've got a destination in mind.

522
00:40:03,749 --> 00:40:06,612
- You see his face?
- Only Tony.

523
00:40:06,614 --> 00:40:07,912
That's enough for a reckoning.

524
00:40:12,385 --> 00:40:13,885
Claimed.

525
00:40:39,912 --> 00:40:41,977
<i>♪ be not so nervous ♪</i>

526
00:40:41,979 --> 00:40:44,312
<i>♪ be not so frail ♪</i>

527
00:40:45,981 --> 00:40:50,420
<i>♪ someone watches you,
you will not fail ♪</i>

528
00:40:52,087 --> 00:40:55,258
<i>♪ be not so nervous,
be not so frail ♪</i>

529
00:40:57,930 --> 00:41:01,731
<i>♪ be not so nervous,
be not so frail ♪</i>

530
00:41:04,035 --> 00:41:07,673
<i>♪ be not so sorry
for what you've done ♪</i>

531
00:41:10,074 --> 00:41:13,678
<i>♪ you must forget them now,
it's done ♪</i>

532
00:41:16,115 --> 00:41:18,081
<i>♪ when you wake up ♪</i>

533
00:41:18,083 --> 00:41:22,052
<i>♪ you'll find
that you can run ♪</i>

534
00:41:22,054 --> 00:41:25,190
<i>♪ be not so sorry
for what you've done ♪</i>

535
00:41:28,026 --> 00:41:31,128
<i>♪ be not so sorry
for what you've done ♪</i>

536
00:41:37,002 --> 00:41:39,003
<i>♪ be not so fearful ♪</i>

537
00:41:39,005 --> 00:41:41,339
<i>♪ be not so pale ♪</i>

538
00:41:43,242 --> 00:41:45,010
<i>♪ someone watches you ♪</i>

539
00:41:45,012 --> 00:41:48,914
<i>♪ you will not leave
the rails ♪</i>

540
00:41:48,916 --> 00:41:52,285
<i>♪ be not so fearful,
be not so pale ♪</i>

541
00:41:52,286 --> 00:41:54,850
_

542
00:41:55,154 --> 00:41:58,123
<i>♪ be not so fearful,
be not so pale ♪</i>

543
00:42:01,026 --> 00:42:04,729
<i>♪ be not so sorry
for what you've done ♪</i>

544
00:42:07,062 --> 00:42:10,632
<i>♪ you must forget them now,
it's done ♪</i>

545
00:42:13,070 --> 00:42:15,036
<i>♪ and when you wake up ♪</i>

546
00:42:15,038 --> 00:42:18,837
<i>♪ you'll find
that you can run ♪</i>

547
00:42:18,839 --> 00:42:22,139
<i>♪ be not so sorry
for what you've done ♪</i>

548
00:42:24,875 --> 00:42:28,046
<i>♪ be not so sorry
for what you've done... ♪</i>

549
00:42:30,585 --> 00:42:33,453
Hi. I'm Mary.

550
00:42:35,019 --> 00:42:37,354
Looks like you've been
on the road a while.

551
00:42:37,356 --> 00:42:39,188
We have.

552
00:42:39,190 --> 00:42:42,689
Let's get you settled
and we'll make you a plate.

553
00:42:42,691 --> 00:42:44,659
Welcome to Terminus.

554
00:42:45,962 --> 00:42:48,396
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

