1
00:00:01,234 --> 00:00:02,667
EMILY: Previously on Revenge...
2
00:00:02,736 --> 00:00:03,725
AMANDA: Tell her to go away!
3
00:00:03,803 --> 00:00:04,997
We are gonna be a family.
4
00:00:05,271 --> 00:00:07,432
I finally remember
what I did during my blackouts.
5
00:00:07,507 --> 00:00:09,065
It's all because of that one memory.
6
00:00:09,175 --> 00:00:10,904
You're the only person
who knew how to save me.
7
00:00:11,511 --> 00:00:12,671
BROOKS: You've seen him before.
8
00:00:12,746 --> 00:00:14,941
And I never thought
I'd be happy to see him again.
9
00:00:15,448 --> 00:00:17,678
I've been looking for
an apprentice in my Tuscan studio.
10
00:00:18,084 --> 00:00:19,415
PATRICK:
I've been given an opportunity.
11
00:00:19,486 --> 00:00:20,510
But it means I have to leave.
12
00:00:20,587 --> 00:00:22,817
Goodbye, Mom. I will always love you.
13
00:00:22,889 --> 00:00:26,290
Pascal LeMarchal
is on his way from Paris.
14
00:00:26,359 --> 00:00:27,792
Right on schedule.
15
00:00:27,861 --> 00:00:30,762
Stevie Grayson is my biological mother.
16
00:00:30,897 --> 00:00:32,524
Maybe you should give her a chance.
17
00:00:32,599 --> 00:00:34,965
I was in a rehab
when I found out I was pregnant.
18
00:00:35,035 --> 00:00:38,630
I couldn't be a decent mother until
I learned how to take care of myself.
19
00:00:38,705 --> 00:00:41,333
EMILY: I think Stevie Grayson
visited my father in prison.
20
00:00:41,408 --> 00:00:42,466
What do you think she wanted?
21
00:00:42,542 --> 00:00:45,807
She came here with secrets.
I'm gonna find out every single one.
22
00:00:47,614 --> 00:00:49,980
(MAN SINGING IN ITALIAN)
23
00:00:52,819 --> 00:00:55,515
EMILY: Grace is at the core of tragedy.
24
00:00:59,159 --> 00:01:01,719
For if there's no height at which to drop,
25
00:01:01,795 --> 00:01:04,195
no pride taken in the life lived,
26
00:01:04,297 --> 00:01:05,889
you have nothing to lose.
27
00:01:10,937 --> 00:01:13,735
But once in the free fall of disgrace,
28
00:01:15,975 --> 00:01:19,206
the only way to change its momentum
29
00:01:19,279 --> 00:01:21,577
is to use it to your advantage.
30
00:01:29,456 --> 00:01:31,686
I forgot. Tomorrow's
the opening night of the opera.
31
00:01:32,425 --> 00:01:33,915
It's Pagliacci.
32
00:01:34,127 --> 00:01:36,220
One of Patrick's favorites. (CHUCKLES)
33
00:01:37,597 --> 00:01:39,292
I'm sorry he's gone.
34
00:01:39,365 --> 00:01:40,491
Thank you, Daniel.
35
00:01:41,968 --> 00:01:45,335
My only consolation
is that your father won't be there.
36
00:01:45,405 --> 00:01:46,963
I'm sorry Emily will, though.
37
00:01:47,807 --> 00:01:49,001
Well...
38
00:01:50,777 --> 00:01:52,108
Maybe not.
39
00:01:52,345 --> 00:01:54,176
Because that was taken yesterday.
40
00:01:55,381 --> 00:01:56,370
(GASPS)
41
00:01:59,085 --> 00:02:00,848
It was my assumption
that Aiden had left town
42
00:02:00,920 --> 00:02:02,478
after I kicked him out of the house.
43
00:02:02,555 --> 00:02:04,113
Well, I'm glad he stuck around
44
00:02:04,190 --> 00:02:07,057
because I finally have my ticket
out of this marriage.
45
00:02:07,127 --> 00:02:08,617
I'm just waiting for her to get home.
46
00:02:10,230 --> 00:02:12,528
You know, that's the first smile
I've seen on you in a while.
47
00:02:12,599 --> 00:02:14,464
May I ask you a favor?
48
00:02:15,268 --> 00:02:17,759
Please give me a front-row seat
when you tell her.
49
00:02:23,776 --> 00:02:26,267
So, you're sure she only visited him
the one time?
50
00:02:26,379 --> 00:02:29,906
NOLAN: Stevie Grayson,
aka Stephanie Pruitt,
51
00:02:29,983 --> 00:02:32,918
only checked into the visitor log once,
1997.
52
00:02:32,986 --> 00:02:37,184
A few days later, she was busted
for a DUI and left for Cali.
53
00:02:40,326 --> 00:02:42,556
(EXHALES DEEPLY)
That's why I never knew.
54
00:02:43,329 --> 00:02:44,353
And neither did my father.
55
00:02:44,430 --> 00:02:48,366
Stevie used her maiden name so he
wouldn't know that she was a Grayson.
56
00:02:48,601 --> 00:02:52,196
Or she didn't want Conrad to know
that she visited him.
57
00:02:52,639 --> 00:02:55,506
So the first thing we need to figure out
is whose side she's on.
58
00:02:55,675 --> 00:02:59,873
If Jack's trying to wrap his head around
his new-found mom,
59
00:02:59,946 --> 00:03:01,277
this is gonna blow his mind.
60
00:03:01,347 --> 00:03:03,178
Jack stays out of it. You know that.
61
00:03:03,249 --> 00:03:05,240
Well, this is his mother
we're talking about.
62
00:03:05,318 --> 00:03:08,947
Who I can approach directly, given
that I called her to town in the first place.
63
00:03:09,022 --> 00:03:10,421
And what if you have to take her down?
64
00:03:11,658 --> 00:03:13,023
Don't you think
you've done enough to Jack,
65
00:03:13,092 --> 00:03:15,925
or are you prepared to destroy him
all over again?
66
00:03:18,498 --> 00:03:19,487
(SCOFFS)
67
00:03:19,566 --> 00:03:20,692
You're testing me.
68
00:03:20,767 --> 00:03:22,962
Just want to make sure
you're not gonna black out
69
00:03:23,036 --> 00:03:24,697
and become your own worst Emily.
70
00:03:24,871 --> 00:03:28,534
But, seriously, are you sure that
you don't want to bring Jack into this?
71
00:03:28,942 --> 00:03:30,466
Absolutely not,
72
00:03:30,710 --> 00:03:33,770
especially since I don't know
what this is yet.
73
00:03:37,784 --> 00:03:39,445
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
74
00:03:40,053 --> 00:03:42,886
I had no idea
your father was coming back with you.
75
00:03:43,156 --> 00:03:44,453
He wasn't supposed to.
76
00:03:44,924 --> 00:03:47,791
Well, his arrival
is burning up the gossip line.
77
00:03:47,860 --> 00:03:50,385
Everyone wants to know who
Pascal LeMarchal will bring with him
78
00:03:50,463 --> 00:03:51,794
to the opera tomorrow.
79
00:03:52,165 --> 00:03:53,792
- How do you want me to handle it?
- (CHUCKLES)
80
00:03:53,866 --> 00:03:55,891
There's nothing to handle.
81
00:03:57,570 --> 00:04:00,266
He'll be gone before the curtain rises.
82
00:04:00,673 --> 00:04:03,608
I flew Margaux over
in my Bombardier Global 6000.
83
00:04:03,676 --> 00:04:05,371
- Uh-huh.
- Great plane.
84
00:04:06,012 --> 00:04:07,946
You should consider buying one,
85
00:04:08,014 --> 00:04:10,915
assuming you didn't lose everything
in your divorce.
86
00:04:10,984 --> 00:04:13,680
Well, as you can see,
I've been acquiring assets.
87
00:04:13,786 --> 00:04:16,254
(SIGHS) By sacrificing so much.
88
00:04:16,856 --> 00:04:19,290
Do you mean the house or Victoria?
89
00:04:19,425 --> 00:04:23,191
'Cause either way, I'm happy
to be free of that fading structure.
90
00:04:23,263 --> 00:04:26,699
Now that you've had time to catch up,
can we get down to business?
91
00:04:27,200 --> 00:04:30,260
Actually, we're on our way to the club
for a round of tennis.
92
00:04:30,336 --> 00:04:34,033
Your father's still smarting from
the time I beat him in Saint-Tropez.
93
00:04:34,107 --> 00:04:35,972
- Revisionist history,
- (CHUCKLES)
94
00:04:36,175 --> 00:04:37,472
A Grayson specialty.
95
00:04:39,412 --> 00:04:40,538
(SPEAKING FRENCH)
96
00:04:45,285 --> 00:04:46,274
(SPEAKING FRENCH)
97
00:04:55,795 --> 00:04:57,490
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
98
00:04:59,432 --> 00:05:01,400
Stevie. Hi.
99
00:05:02,001 --> 00:05:03,263
It's been awhile.
100
00:05:03,770 --> 00:05:06,295
How have you been since last we met?
101
00:05:06,439 --> 00:05:08,873
Well, I'm working on things.
102
00:05:09,142 --> 00:05:11,167
On myself and with Daniel.
103
00:05:11,244 --> 00:05:13,872
Well, then, I'm glad
you won't be needing my services.
104
00:05:15,148 --> 00:05:17,173
Actually, can we talk for a moment?
105
00:05:19,686 --> 00:05:21,449
JACK: Thought you might
want some of the good stuff
106
00:05:22,188 --> 00:05:23,212
before we head off to lunch.
107
00:05:24,190 --> 00:05:25,452
Jack, hi.
108
00:05:25,958 --> 00:05:27,926
You two know each other?
109
00:05:27,994 --> 00:05:31,327
Everybody knows everybody
around here.
110
00:05:31,397 --> 00:05:34,161
- Can you excuse us for a second?
- Of course.
111
00:05:34,367 --> 00:05:35,732
Emily, it was good to see you again.
112
00:05:35,968 --> 00:05:37,458
Yes. You, too.
113
00:05:41,207 --> 00:05:42,333
What are you doing here?
114
00:05:42,408 --> 00:05:43,670
I just bumped into Stevie.
115
00:05:43,743 --> 00:05:46,541
Right after her AA meeting?
Seems awfully convenient.
116
00:05:46,612 --> 00:05:47,772
Were you hoping
that I wouldn't be here?
117
00:05:47,847 --> 00:05:49,712
Look, I just wanted to ask her
a few questions.
118
00:05:49,782 --> 00:05:51,272
I know that she's a Grayson,
119
00:05:51,351 --> 00:05:53,979
but she was gone long before
all the stuff with your father happened.
120
00:05:54,087 --> 00:05:56,146
Look, you and I are finally getting back
to a good place,
121
00:05:56,222 --> 00:05:58,383
and I'm trying to get there
with my mom, too.
122
00:05:58,458 --> 00:06:02,053
Please just let me have this one thing.
123
00:06:05,398 --> 00:06:06,922
Leave Stevie out of it.
124
00:06:29,956 --> 00:06:30,945
(BOTH GRUNTING)
125
00:06:34,460 --> 00:06:36,052
Oh! Ha-ha!
126
00:06:36,329 --> 00:06:37,455
That is match!
127
00:06:37,797 --> 00:06:39,628
You've lost your touch, my friend.
128
00:06:40,500 --> 00:06:43,162
I'm surprised
you still have your competitive spirit.
129
00:06:44,504 --> 00:06:47,064
I thought you were more into
frivolous games these days.
130
00:06:47,306 --> 00:06:49,604
I assume you're referring
to my stewardship of Voulez.
131
00:06:49,809 --> 00:06:52,437
Using my brand
to publish your memoirs.
132
00:06:52,512 --> 00:06:54,070
It's beneath you.
133
00:06:54,147 --> 00:06:56,206
Yeah, well,
I've decided to put those on ice.
134
00:06:56,282 --> 00:06:58,978
I mean, I'd hate for the world to think
that my story's anywhere near over.
135
00:06:59,051 --> 00:07:01,679
No, I have new aspirations.
136
00:07:01,754 --> 00:07:04,518
And what are they?
The French Open? Wimbledon?
137
00:07:04,824 --> 00:07:06,621
That's always been
your problem, Pascal.
138
00:07:06,692 --> 00:07:08,421
You're too fixated
on your own continent.
139
00:07:08,494 --> 00:07:09,483
(CHUCKLES)
140
00:07:09,996 --> 00:07:12,829
And where should I be looking?
141
00:07:13,433 --> 00:07:15,424
Right here, the Americas,
142
00:07:16,002 --> 00:07:18,300
where I can shepherd your new
North American base of operations.
143
00:07:18,371 --> 00:07:19,360
I mean, think about it.
144
00:07:19,439 --> 00:07:23,842
A GraysonlLeMarchal alliance would be
something remarkable to reckon with.
145
00:07:23,910 --> 00:07:25,309
I remember when we started out,
146
00:07:25,378 --> 00:07:27,642
you said I was a fool
for running a media company.
147
00:07:27,713 --> 00:07:29,647
Well, it was a foolish thing to say.
148
00:07:29,715 --> 00:07:32,275
Now, information
is the real seat of power,
149
00:07:32,351 --> 00:07:33,943
and Voulez
is just the base of the pyramid.
150
00:07:34,320 --> 00:07:37,721
Considering what you've asked of me
in the past,
151
00:07:37,790 --> 00:07:39,485
I think I've done enough for you.
152
00:07:41,027 --> 00:07:43,723
Conrad.
Showing up where you don't belong.
153
00:07:44,163 --> 00:07:45,221
If you remember,
154
00:07:45,298 --> 00:07:48,699
I got the membership in the divorce,
hoping to avoid awkward run-ins
155
00:07:48,768 --> 00:07:50,759
whenever I choose
to have a quiet lunch out.
156
00:07:50,837 --> 00:07:55,069
I was on my way out anyway,
having bested an old friend.
157
00:07:55,141 --> 00:07:57,974
Victoria, you remember Pascal.
158
00:08:02,215 --> 00:08:03,910
Still losing to Conrad, I see.
159
00:08:04,350 --> 00:08:07,285
Just tried to make him feel good
about himself.
160
00:08:07,353 --> 00:08:10,049
Something you finally stopped doing
after 25 years.
161
00:08:10,122 --> 00:08:12,613
Don't forget, you're the one
who introduced us, Pascal.
162
00:08:14,126 --> 00:08:15,593
I never have.
163
00:08:16,696 --> 00:08:18,664
But now that you've got rid of him,
164
00:08:19,532 --> 00:08:21,625
perhaps you'd like to have lunch
with me?
165
00:08:21,834 --> 00:08:24,428
Oh, I'm sure you'll figure something out.
166
00:08:25,338 --> 00:08:27,306
If I remember correctly,
167
00:08:27,473 --> 00:08:29,407
you're never alone for very long.
168
00:08:38,417 --> 00:08:41,318
- (MARGAUX GREETS IN FRENCH)
- Hey, hey, hey. Look who's back.
169
00:08:41,587 --> 00:08:43,521
I can't believe it!
170
00:08:43,589 --> 00:08:46,956
I'm only away a short time,
yet you've grown so much.
171
00:08:47,460 --> 00:08:49,189
(BOTH CHUCKLE)
172
00:08:49,829 --> 00:08:50,818
Mmm.
173
00:08:53,065 --> 00:08:54,430
How are things with the house?
174
00:08:54,500 --> 00:08:58,937
Well, escrow is closing in eight days,
or huit jours.
175
00:08:59,405 --> 00:09:02,169
- Your accent is not bad.
- No?
176
00:09:02,241 --> 00:09:04,300
- (BOTH LAUGH)
- Are you looking to impress my father?
177
00:09:04,377 --> 00:09:06,277
Actually, I was looking
to impress his daughter.
178
00:09:06,512 --> 00:09:09,072
Your French will be put to better use
with me anyway,
179
00:09:09,148 --> 00:09:11,639
because I'm hoping
my father won't stay through tomorrow.
180
00:09:12,752 --> 00:09:16,313
Although, there continue to be rumors
of him going to the opera.
181
00:09:16,622 --> 00:09:19,090
- (CHUCKLES)
- And I got your mother a ticket.
182
00:09:19,158 --> 00:09:20,716
- You...
- Unless you think it's too soon.
183
00:09:20,793 --> 00:09:21,987
- No.
- No?
184
00:09:22,428 --> 00:09:24,191
No, I would love for you to meet her.
185
00:09:24,263 --> 00:09:25,855
Okay. Fantastic.
186
00:09:31,003 --> 00:09:32,334
Is your...
187
00:09:33,205 --> 00:09:34,638
Your father driving you nuts?
188
00:09:35,942 --> 00:09:39,378
I simply asked for a little muscle
to push Conrad out.
189
00:09:40,146 --> 00:09:43,411
Well, instead, he flies here
to play tennis,
190
00:09:43,482 --> 00:09:46,212
and I'm back to being his little girl.
191
00:09:46,319 --> 00:09:48,048
Or at least that's how he treats me.
192
00:09:48,387 --> 00:09:49,376
Right.
193
00:09:49,455 --> 00:09:52,686
When I first started working,
my dad, like, wouldn't let me
194
00:09:52,758 --> 00:09:54,919
make any of the deposits
or deal with any of the vendors.
195
00:09:55,394 --> 00:09:56,986
What did you do?
196
00:09:57,463 --> 00:09:59,488
Well, I told him to go to hell,
and I did it anyway.
197
00:09:59,565 --> 00:10:03,524
And it worked out 'cause he finally
started trusting me to run the business.
198
00:10:03,603 --> 00:10:05,002
Of course,
199
00:10:05,137 --> 00:10:07,537
we ran a bar,
not a multibillion-dollar company.
200
00:10:07,974 --> 00:10:09,168
A parent is a parent.
201
00:10:09,241 --> 00:10:10,299
(CARL JR. BABBLES)
202
00:10:10,376 --> 00:10:12,344
And you're lucky
to have such a good one.
203
00:10:14,046 --> 00:10:15,035
Mmm-hmm.
204
00:10:22,822 --> 00:10:24,949
EMILY:
Oh, you look sun-kissed, Conrad.
205
00:10:25,057 --> 00:10:26,046
(CHUCKLES)
206
00:10:27,226 --> 00:10:29,717
I was beating an old friend
at a game of tennis.
207
00:10:30,563 --> 00:10:32,224
- Pascal LeMarchal.
- Hmm.
208
00:10:32,531 --> 00:10:36,433
He'd like you.
Sophisticated, smart, beautiful.
209
00:10:36,802 --> 00:10:40,932
Ah, but on the downside,
you're happily married, right?
210
00:10:41,474 --> 00:10:42,964
(INHALES DEEPLY)
211
00:10:43,042 --> 00:10:44,509
About that...
212
00:10:46,112 --> 00:10:50,549
So, you had me drag Stevie back here
just to stir up trouble with Victoria?
213
00:10:50,616 --> 00:10:51,640
Well, to be clear,
214
00:10:51,717 --> 00:10:53,981
I thought you were sincere
about your desire to get divorced.
215
00:10:54,353 --> 00:10:58,585
But, yeah, it was a convenient
way to get back at my second ex
216
00:10:58,658 --> 00:11:00,819
while making amends with my first.
217
00:11:00,893 --> 00:11:03,453
Oh, well, from what I hear,
you had nothing to make up for.
218
00:11:03,529 --> 00:11:06,327
Wasn't Stevie on her way
to rock bottom back in the day?
219
00:11:06,766 --> 00:11:08,859
While we were married, yes.
220
00:11:09,268 --> 00:11:11,930
So, did something happen
after your divorce?
221
00:11:12,004 --> 00:11:14,268
Well, we crossed paths
a few years later,
222
00:11:14,340 --> 00:11:17,605
and she tried to reinsert
herself into my business.
223
00:11:17,677 --> 00:11:19,872
Not a good choice for anyone.
224
00:11:20,513 --> 00:11:23,949
You know, in the long run,
I probably did her a favor.
225
00:11:26,085 --> 00:11:27,313
Still...
226
00:11:33,192 --> 00:11:34,216
(FUSSING)
227
00:11:34,293 --> 00:11:37,262
There you go.
Here's your blanket, sweet boy.
228
00:11:39,398 --> 00:11:42,026
So, this Margaux,
when do I get to meet her?
229
00:11:42,101 --> 00:11:44,228
(CHUCKLES)
How about tomorrow night?
230
00:11:44,303 --> 00:11:46,294
This must be love
if you're going to the opera.
231
00:11:46,706 --> 00:11:47,695
(BOTH CHUCKLE)
232
00:11:47,773 --> 00:11:49,604
- I'm in.
- Yeah, she, uh...
233
00:11:50,543 --> 00:11:52,101
She kind of took me by surprise.
234
00:11:56,749 --> 00:11:58,046
I'm proud of you, Jack.
235
00:12:00,352 --> 00:12:02,445
Moving on is a brave thing.
236
00:12:05,324 --> 00:12:07,315
Though I see this, and
237
00:12:08,060 --> 00:12:09,049
(SIGHS)
238
00:12:09,161 --> 00:12:12,028
I wish I'd had the courage
to get back in your life sooner.
239
00:12:13,065 --> 00:12:16,933
And not just because
I could have met her,
240
00:12:17,002 --> 00:12:18,162
but...
241
00:12:19,739 --> 00:12:20,728
(SIGHS)
242
00:12:20,906 --> 00:12:21,998
What?
243
00:12:23,909 --> 00:12:25,274
It's silly.
244
00:12:26,245 --> 00:12:28,941
Maybe things
would have turned out different.
245
00:12:33,586 --> 00:12:34,848
Trust me.
246
00:12:35,321 --> 00:12:37,619
What happened was gonna happen.
247
00:12:42,428 --> 00:12:44,589
I met Amanda's father once in prison.
248
00:12:46,732 --> 00:12:49,360
I was one of the people
that thought he got a raw deal.
249
00:12:49,435 --> 00:12:50,424
(EXHALES SHARPLY)
250
00:12:51,003 --> 00:12:53,301
And if you don't mind me asking,
251
00:12:53,372 --> 00:12:55,340
what did Amanda believe?
252
00:12:57,910 --> 00:13:00,435
That her father was an innocent man.
253
00:13:01,614 --> 00:13:02,842
And you?
254
00:13:04,150 --> 00:13:07,586
That the people who follow this path
end up hurt.
255
00:13:09,121 --> 00:13:10,110
Or worse.
256
00:13:11,123 --> 00:13:13,614
Because of my former husband
and his family?
257
00:13:13,692 --> 00:13:14,750
Yes.
258
00:13:15,294 --> 00:13:17,159
Which is why I'd like to drop it.
259
00:13:20,666 --> 00:13:21,655
(SIGHS)
260
00:13:35,447 --> 00:13:36,471
Marta.
261
00:13:36,549 --> 00:13:39,450
You're requested in the study,
Mrs. Grayson.
262
00:13:45,858 --> 00:13:49,385
Well, I'm glad to see you finally came
to your senses and hired the staff back.
263
00:13:49,862 --> 00:13:52,262
Well, now that you're leaving,
I figured it was time.
264
00:13:53,365 --> 00:13:54,696
Excuse me?
265
00:14:02,975 --> 00:14:04,704
We're getting a divorce.
266
00:14:04,777 --> 00:14:07,575
As a sign of good faith,
I've accessed family funds
267
00:14:07,646 --> 00:14:10,308
to make you an offer
that should last several decades,
268
00:14:10,749 --> 00:14:12,910
since I know
how much you covet our lifestyle.
269
00:14:13,285 --> 00:14:17,244
It's far more than you deserve,
but small price to pay to get you out.
270
00:14:17,323 --> 00:14:20,554
Yes, but according to
the legal definition of adultery,
271
00:14:21,327 --> 00:14:22,589
this doesn't prove a thing.
272
00:14:22,661 --> 00:14:26,119
Well, we'll see about that
when we haul you into court.
273
00:14:27,499 --> 00:14:29,296
I can't believe this.
274
00:14:31,270 --> 00:14:33,101
I forgave Daniel for so much.
275
00:14:34,373 --> 00:14:37,467
He shot me on the night that
should have been a dream come true
276
00:14:37,543 --> 00:14:40,171
and forced me
into blaming Lydia Davis.
277
00:14:42,181 --> 00:14:43,739
I did it all for Daniel.
278
00:14:45,117 --> 00:14:47,085
After everything we've been through,
all of the anguish,
279
00:14:47,152 --> 00:14:51,145
who could blame me for finding comfort
in the arms of someone else?
280
00:14:53,759 --> 00:14:54,987
(SIGHS)
281
00:14:55,060 --> 00:14:57,756
Consider that a preview
to my testimony.
282
00:14:58,397 --> 00:14:59,864
I'll see you at the opera tomorrow,
Daniel.
283
00:15:00,332 --> 00:15:01,321
You, too, Victoria.
284
00:15:03,469 --> 00:15:04,834
Let her go.
285
00:15:05,571 --> 00:15:07,129
She's trying to goad you.
286
00:15:08,007 --> 00:15:09,099
I want her out.
287
00:15:13,012 --> 00:15:15,480
But I thought you wanted a divorce.
288
00:15:15,547 --> 00:15:17,640
Oh, I'll get one when the time is right.
289
00:15:17,917 --> 00:15:20,044
Well, sounds like
you handled it with panache.
290
00:15:20,119 --> 00:15:22,747
Still, I can't believe Daniel
had a tail on me and I didn't know it.
291
00:15:22,821 --> 00:15:25,016
Well, you were a little off your game
at the time.
292
00:15:25,090 --> 00:15:26,079
Well, now that I'm back,
293
00:15:26,158 --> 00:15:28,217
the last thing I need
is Daniel tracking my every move.
294
00:15:28,294 --> 00:15:29,852
I can't afford any more wild cards.
295
00:15:29,929 --> 00:15:30,918
(KNOCK ON DOOR)
296
00:15:38,137 --> 00:15:39,399
Emily Grayson.
297
00:15:40,673 --> 00:15:43,233
Why don't you tell me
who you really are?
298
00:15:49,949 --> 00:15:53,510
"Everybody knows everybody."
That's what you said, right?
299
00:15:53,585 --> 00:15:57,112
But was everybody the maid of honor
at Amanda's wedding?
300
00:15:58,257 --> 00:15:59,246
(SCOFFS)
301
00:15:59,692 --> 00:16:03,992
That must have been quite the betrayal
to the Graysons.
302
00:16:04,063 --> 00:16:05,724
You supporting a Clarke.
303
00:16:06,131 --> 00:16:09,259
Unless you were double-crossing
Amanda.
304
00:16:09,735 --> 00:16:11,259
Does Jack suspect something?
305
00:16:13,072 --> 00:16:14,437
Look, I don't know who you think I am,
306
00:16:14,506 --> 00:16:16,838
but I'm not just another witness
that you can toy with.
307
00:16:17,009 --> 00:16:20,706
You call me into town
under the guise of hating Daniel,
308
00:16:21,080 --> 00:16:22,911
and then you claim to be happy.
309
00:16:22,982 --> 00:16:24,006
I think it's pretty clear
310
00:16:24,083 --> 00:16:27,484
that you haven't been honest with me
since the moment we met.
311
00:16:28,053 --> 00:16:30,578
Why should I believe you're an ally?
312
00:16:33,192 --> 00:16:35,820
Because Amanda
was like a sister to me.
313
00:16:36,795 --> 00:16:39,593
And what the Graysons did to her
and her father makes me sick.
314
00:16:40,899 --> 00:16:41,991
So...
315
00:16:43,202 --> 00:16:45,830
The real question is,
why are you married to Daniel?
316
00:16:48,607 --> 00:16:50,268
What's your stake in this?
317
00:16:50,342 --> 00:16:51,832
Like Amanda,
318
00:16:54,780 --> 00:16:56,111
maybe you,
319
00:16:58,050 --> 00:17:00,177
I think David Clarke was innocent.
320
00:17:07,159 --> 00:17:08,786
Did you ever do anything about it?
321
00:17:09,428 --> 00:17:10,656
I tried.
322
00:17:11,530 --> 00:17:13,157
I even met with him once.
323
00:17:15,634 --> 00:17:16,692
A few days later,
324
00:17:17,803 --> 00:17:22,172
I was pulled over and blew a.14.
325
00:17:22,975 --> 00:17:25,466
I never drove drunk.
326
00:17:25,544 --> 00:17:27,341
Conrad had set me up.
327
00:17:27,880 --> 00:17:31,043
And a DUI is grounds for disbarment.
328
00:17:31,450 --> 00:17:32,974
And if he was willing to go that far,
329
00:17:33,052 --> 00:17:34,849
at least you know
you were onto something.
330
00:17:35,621 --> 00:17:38,181
You're looking for answers,
too, aren't you?
331
00:17:38,257 --> 00:17:39,281
For Amanda.
332
00:17:42,094 --> 00:17:43,527
Maybe I can help.
333
00:17:45,030 --> 00:17:46,019
(SIGHS)
334
00:17:47,699 --> 00:17:49,428
Thanks, Stevie, but
335
00:17:50,135 --> 00:17:51,500
after everything that's happened,
336
00:17:51,570 --> 00:17:54,562
it's important for me
to put Jack's feelings first.
337
00:17:54,640 --> 00:17:55,664
And
338
00:17:56,909 --> 00:17:58,433
I know he wants to let this go.
339
00:18:04,483 --> 00:18:05,780
(KEYS JINGLE)
340
00:18:10,589 --> 00:18:12,284
(CLATTERING IN DISTANCE)
341
00:18:19,164 --> 00:18:20,722
(BOTH GRUNT)
342
00:18:23,969 --> 00:18:24,958
(EXHALES SHARPLY)
343
00:18:25,070 --> 00:18:26,264
Javier?
344
00:18:28,273 --> 00:18:30,264
Somebody didn't forget
what I taught him inside.
345
00:18:30,976 --> 00:18:32,273
What the hell are you doing?
346
00:18:32,544 --> 00:18:34,444
(CHUCKLING)
I was looking for a bottle opener.
347
00:18:34,813 --> 00:18:35,802
(SIGHS)
348
00:18:35,914 --> 00:18:39,509
Please tell me you did not
hack your way out of prison.
349
00:18:39,585 --> 00:18:42,645
No, man. I'm out. On the up-and-up.
350
00:18:42,955 --> 00:18:43,944
(SCOFFS)
351
00:18:44,656 --> 00:18:45,987
And breaking the law already.
352
00:18:46,058 --> 00:18:48,322
You have some serious
security breaches,
353
00:18:48,393 --> 00:18:49,792
which I can help you with.
354
00:18:49,895 --> 00:18:50,884
(SIGHS)
355
00:18:50,996 --> 00:18:52,020
You said I could crash here.
356
00:18:52,798 --> 00:18:54,322
If you had nowhere else to stay...
357
00:18:56,635 --> 00:18:57,932
You have nowhere else to stay.
358
00:18:59,238 --> 00:19:00,500
But what about your mom?
359
00:19:00,572 --> 00:19:03,097
You'd think she'd appreciate that
I used the money I stole from the NSA
360
00:19:03,175 --> 00:19:04,199
to put her through night school,
361
00:19:04,276 --> 00:19:08,110
but she just can't seem to get over
the first part or the getting caught part.
362
00:19:08,180 --> 00:19:10,205
(CHUCKLES)
Well, you were kind of an idiot.
363
00:19:10,282 --> 00:19:12,807
I mean, signing your hacks
with an anagram of your name?
364
00:19:12,885 --> 00:19:15,080
Which you told me, like, every day.
365
00:19:15,154 --> 00:19:20,922
Yeah, because you had a lot to learn,
and I had a lot of time to teach you.
366
00:19:21,093 --> 00:19:23,994
How about you let me
put it to good use, huh?
367
00:19:24,062 --> 00:19:25,393
Come on. What do you got
in the hopper these days?
368
00:19:25,464 --> 00:19:27,694
I bet it is something huge.
369
00:19:28,433 --> 00:19:32,335
All right, you know what?
Don't worry about what I'm working on.
370
00:19:32,404 --> 00:19:34,736
Just focus on finding yourself
a place to stay.
371
00:19:34,806 --> 00:19:36,034
For now,
372
00:19:37,109 --> 00:19:38,098
I can crash?
373
00:19:39,077 --> 00:19:40,066
(SIGHS)
374
00:19:40,779 --> 00:19:43,009
For one day. One day only.
375
00:19:50,822 --> 00:19:55,088
I had to meet the man who took
snapshots of the wiliest person I know.
376
00:19:55,761 --> 00:19:58,389
- You're good.
- Thank you, Mrs. Grayson.
377
00:19:58,931 --> 00:20:01,729
But your son said
I'd satisfied his need for my services.
378
00:20:02,634 --> 00:20:05,068
Well, I have a new angle I'm working on,
379
00:20:05,137 --> 00:20:07,230
and I think you're just the person
to help me out.
380
00:20:07,306 --> 00:20:08,432
(DOORS OPEN)
381
00:20:08,674 --> 00:20:10,835
Excuse me, Mrs. Grayson,
but your dress has arrived.
382
00:20:10,909 --> 00:20:12,137
Already?
383
00:20:12,311 --> 00:20:13,300
Oh.
384
00:20:13,545 --> 00:20:15,308
Would you excuse me?
385
00:20:22,387 --> 00:20:25,015
I had an inspiration
for what you could wear to the opera.
386
00:20:25,591 --> 00:20:28,560
Well, I applaud your presumption.
I've already picked out a gown.
387
00:20:28,694 --> 00:20:30,355
Not like this one.
388
00:20:30,796 --> 00:20:33,424
I had it overnighted by the designers.
389
00:20:34,533 --> 00:20:35,864
You're friends with Dolce & Gabbana?
390
00:20:36,868 --> 00:20:37,892
I have many friends.
391
00:20:38,270 --> 00:20:41,330
Well, I recently had dinner
with Domenico.
392
00:20:41,406 --> 00:20:42,896
Your name didn't come up.
393
00:20:42,975 --> 00:20:44,169
- Oh, really?
- Mmm-hmm.
394
00:20:44,443 --> 00:20:48,038
Well, I'm trying not to give people
reasons to talk about me.
395
00:20:48,113 --> 00:20:50,843
Which is a big difference
from the man I met years ago.
396
00:20:51,316 --> 00:20:52,305
(SCOFFS)
397
00:20:53,018 --> 00:20:54,110
I have changed.
398
00:20:54,886 --> 00:20:56,285
So have you.
399
00:20:56,788 --> 00:20:58,278
Divorce suits you.
400
00:20:58,757 --> 00:21:01,351
Your charms won't work on me, Pascal.
401
00:21:01,893 --> 00:21:02,917
Not this time.
402
00:21:04,896 --> 00:21:06,989
Perhaps we should go, then.
403
00:21:08,500 --> 00:21:10,434
Oh, maybe I should try on that gown.
404
00:21:12,671 --> 00:21:16,835
The designers are friends of mine,
after all. I wouldn't want to offend.
405
00:21:16,908 --> 00:21:18,205
And it's stunning.
406
00:21:18,777 --> 00:21:21,575
I look forward to seeing you
at Pagliacci.
407
00:21:23,282 --> 00:21:25,648
(DOOR OPENS AND CLOSES)
408
00:21:27,486 --> 00:21:28,885
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
409
00:21:29,921 --> 00:21:31,718
Saw Emily last night.
410
00:21:33,425 --> 00:21:35,052
Did she call you?
411
00:21:36,528 --> 00:21:37,552
I went to her.
412
00:21:38,530 --> 00:21:40,191
- Hmm.
- What's going on there?
413
00:21:40,265 --> 00:21:41,357
(CHUCKLING) Nothing.
414
00:21:41,566 --> 00:21:44,262
She sent me away out of loyalty to you.
415
00:21:46,405 --> 00:21:48,202
We've been through a lot.
416
00:21:48,273 --> 00:21:51,970
And the lawyer in me says
you both want to do right by Amanda,
417
00:21:52,044 --> 00:21:53,568
so why discourage that?
418
00:21:59,151 --> 00:22:01,244
I know it's selfish, but...
419
00:22:02,954 --> 00:22:05,684
I don't want another thing
taken from me.
420
00:22:07,292 --> 00:22:08,816
This is worth fighting for.
421
00:22:09,428 --> 00:22:10,656
I don't know that it is.
422
00:22:10,729 --> 00:22:13,596
An innocent man was put behind bars.
423
00:22:14,666 --> 00:22:17,999
If there's anything that can be done,
I want to help.
424
00:22:20,472 --> 00:22:21,530
It's that important to you?
425
00:22:22,140 --> 00:22:25,576
Cases like David Clarke's
were the reason I became a lawyer.
426
00:22:26,011 --> 00:22:28,707
I wanted to be in the trenches,
fighting for the underdog,
427
00:22:28,780 --> 00:22:32,079
which is what I do every day
in my divorce practice.
428
00:22:32,751 --> 00:22:35,720
For me, it's all about justice.
429
00:22:36,555 --> 00:22:39,649
And how were you gonna get that
for David Clarke?
430
00:22:44,029 --> 00:22:46,964
After he was convicted,
I looked into his case,
431
00:22:47,532 --> 00:22:49,693
and I received
a suspicious piece of evidence,
432
00:22:49,768 --> 00:22:51,998
but I couldn't verify the source.
433
00:22:54,272 --> 00:22:57,639
Once I was disbarred,
my firm confiscated everything.
434
00:22:58,844 --> 00:23:00,311
And with that
435
00:23:01,546 --> 00:23:02,877
went all hope.
436
00:23:03,582 --> 00:23:05,914
Now there's no way
to get that information.
437
00:23:05,984 --> 00:23:07,110
(TAPS COUNTER)
438
00:23:10,789 --> 00:23:12,552
NOLAN: Push the 36th floor.
439
00:23:12,624 --> 00:23:14,489
(SIGHS)
Jack, you sure you're up for this?
440
00:23:14,559 --> 00:23:16,117
Well, if you could have just hacked
the files, then...
441
00:23:16,194 --> 00:23:18,355
Well, if you'd wanted something
from this century, no problem,
442
00:23:18,430 --> 00:23:21,194
but everything else is on hard drives
that aren't connected to anything else.
443
00:23:21,266 --> 00:23:23,996
So, therefore, you have to
physically break into their archives.
444
00:23:24,069 --> 00:23:25,934
And this thing's rigged
to open the security door?
445
00:23:26,271 --> 00:23:28,705
Hmm. It will be. (CHUCKLES)
446
00:23:28,774 --> 00:23:31,641
Look, once you're in, you're gonna
locate the June 1997 hard...
447
00:23:31,710 --> 00:23:33,439
Grab it and get out of there.
I know. Yeah.
448
00:23:33,612 --> 00:23:35,842
I will meet you after my meeting.
449
00:23:36,281 --> 00:23:40,308
Ms. Stevie's old firm is fairly high-profile,
450
00:23:40,385 --> 00:23:43,218
and I need new lawyers if I'm gonna
flood the market with new product.
451
00:23:43,955 --> 00:23:46,480
Jack, I can't keep depriving the world
of my genius.
452
00:23:46,558 --> 00:23:48,526
Yeah, about that,
do you want me to stop the elevator?
453
00:23:48,593 --> 00:23:51,323
I just have to get through
the security firewall
454
00:23:51,396 --> 00:23:54,661
through the network,
and then we should be good to go.
455
00:23:54,900 --> 00:23:56,367
Almost there. (CHUCKLES)
456
00:23:57,536 --> 00:23:59,470
- (BEEPING)
- Oh, Jack of little faith.
457
00:23:59,538 --> 00:24:00,527
(ELEVATOR BELL DINGS)
458
00:24:10,549 --> 00:24:12,039
- SECRETARY: This just came for you.
- Thank you.
459
00:24:12,117 --> 00:24:13,141
Nolan Ross.
460
00:24:13,218 --> 00:24:15,015
I have a meeting
with the head of the patent department.
461
00:24:15,086 --> 00:24:17,520
SECRETARY: Yes, Mr. Ross.
One second, please.
462
00:24:17,956 --> 00:24:19,355
Nolan Ross is here to see you, sir.
463
00:24:20,525 --> 00:24:22,254
Please have a seat.
He'll be right with you.
464
00:24:22,327 --> 00:24:23,521
Thanks.
465
00:24:26,898 --> 00:24:27,887
(BEEPING)
466
00:24:27,966 --> 00:24:28,955
(LOCK CLICKS)
467
00:24:36,875 --> 00:24:38,137
June '97.
468
00:24:39,778 --> 00:24:41,143
June '97.
469
00:24:44,282 --> 00:24:45,271
(SIGHS)
470
00:24:45,951 --> 00:24:47,748
There ain't no dates.
471
00:24:52,891 --> 00:24:54,688
Look, I work fast,
472
00:24:54,759 --> 00:24:59,492
so I want a team that can secure patents
as quickly as I'm going to need them.
473
00:25:00,332 --> 00:25:02,459
All due respect, Mr. Ross,
474
00:25:02,534 --> 00:25:06,903
seems of late, your legal needs are
more the "keep me off death row" kind.
475
00:25:08,740 --> 00:25:14,042
Well, last year was fraught
with unforeseeable obstacles,
476
00:25:14,112 --> 00:25:16,706
but I am ready to chart a new course.
477
00:25:17,015 --> 00:25:20,178
Well, if that's the case, we may
be interested in your comeback.
478
00:25:20,619 --> 00:25:23,713
Don't call it a comeback.
I've been here for years.
479
00:25:23,855 --> 00:25:24,981
(CELL PHONE VIBRATES)
480
00:25:27,425 --> 00:25:28,756
Excuse me.
481
00:25:29,361 --> 00:25:30,851
Our time is money, Mr. Ross.
482
00:25:31,329 --> 00:25:33,854
And I can afford it. (CHUCKLES)
483
00:25:37,469 --> 00:25:38,458
(CELL PHONE VIBRATING)
484
00:25:40,138 --> 00:25:41,127
Nolan!
485
00:25:41,206 --> 00:25:43,436
JAVIER: Nope.
You got upgraded to Javier.
486
00:25:43,508 --> 00:25:44,805
Do you know what year
the firm was founded?
487
00:25:45,277 --> 00:25:47,802
- I'm sorry. Who is this?
- Do you want their info or mine?
488
00:25:47,879 --> 00:25:49,540
What year, and what's the first number
on the drives?
489
00:25:52,250 --> 00:25:53,842
All right. Uh...
490
00:25:54,653 --> 00:25:55,642
(CLEARS THROAT)
491
00:25:56,288 --> 00:25:59,780
1978, and, um, A23754.
492
00:26:00,191 --> 00:26:01,419
Are you sure that's not "56"?
493
00:26:01,860 --> 00:26:03,794
- You're right. It's 56.
- Thought so.
494
00:26:04,129 --> 00:26:05,323
It's a basic rolling-code crypto.
495
00:26:05,397 --> 00:26:07,957
I saw tats in prison that were harder
to figure out than that.
496
00:26:08,567 --> 00:26:10,194
Oh, right. Of course.
497
00:26:10,402 --> 00:26:11,767
You're Nolan's friend from prison.
498
00:26:11,836 --> 00:26:13,303
Okay, you want June '97.
499
00:26:13,371 --> 00:26:15,896
It's gonna be L39935, L39936.
500
00:26:15,974 --> 00:26:18,340
And grab L39937
in case you read wrong again.
501
00:26:18,710 --> 00:26:20,439
And I just broke my probation
on a landline,
502
00:26:20,512 --> 00:26:24,471
which is gonna be traced
in five, four, three... Later.
503
00:26:24,549 --> 00:26:25,538
(BEEPS)
504
00:26:27,686 --> 00:26:29,017
L39935.
505
00:26:33,758 --> 00:26:35,419
You're still here.
506
00:26:36,227 --> 00:26:39,958
I thought without a future as a partner,
you would lose interest in Voulez.
507
00:26:40,432 --> 00:26:43,595
I was curious as to how,
in this new-media era,
508
00:26:43,668 --> 00:26:46,136
a magazine
could start out so successfully,
509
00:26:46,204 --> 00:26:50,197
so I had a forensic accountant
look into the books,
510
00:26:50,275 --> 00:26:53,039
and I think I may have
underestimated you, Pascal.
511
00:26:53,278 --> 00:26:56,509
You also underestimate the power
of the LeMarchal name.
512
00:26:56,581 --> 00:26:57,570
MARGAUX: He's right.
513
00:26:58,750 --> 00:27:00,149
Now get out.
514
00:27:00,251 --> 00:27:01,775
That's my girl.
515
00:27:02,187 --> 00:27:03,484
No, I'm talking to you, Pascal.
516
00:27:05,190 --> 00:27:08,591
This is my magazine.
Its success is because of me.
517
00:27:08,860 --> 00:27:11,658
But your presence here
is not only unneeded,
518
00:27:11,730 --> 00:27:13,220
it's unwanted.
519
00:27:13,298 --> 00:27:14,287
(SCOFFS)
520
00:27:15,767 --> 00:27:17,860
See? That's what happens
when you have kids too young.
521
00:27:18,203 --> 00:27:19,761
You don't raise them properly.
522
00:27:19,838 --> 00:27:20,930
Oh, well, that may be so,
523
00:27:21,006 --> 00:27:24,874
but allow me to applaud your success
at raising the bottom line.
524
00:27:25,543 --> 00:27:27,340
It appears, Margaux,
525
00:27:27,412 --> 00:27:32,076
that Voulez is losing money
to the tune of a million every quarter.
526
00:27:33,018 --> 00:27:34,645
Our ledgers show
we're in the black, Conrad.
527
00:27:34,953 --> 00:27:35,942
No, that's true.
528
00:27:36,021 --> 00:27:38,421
But when they cross the pond
to Pascal's accountants,
529
00:27:38,490 --> 00:27:40,219
the numbers change.
530
00:27:40,725 --> 00:27:41,851
That's a sawy move, Pascal.
531
00:27:41,926 --> 00:27:44,861
Indulging your daughter while creating
a handsome quarterly write-off.
532
00:27:47,065 --> 00:27:48,054
What? Is this true?
533
00:27:50,602 --> 00:27:53,162
This is why I said business
wasn't for you, sweetheart.
534
00:27:54,039 --> 00:27:55,370
You're an evil man.
535
00:27:55,640 --> 00:27:59,440
Now this from a woman
who fired my son to save her company,
536
00:27:59,511 --> 00:28:00,910
whom you're more than welcome
to reinstate
537
00:28:00,979 --> 00:28:04,710
once I've moved into the
LeMarchal Manhattan headquarters.
538
00:28:04,783 --> 00:28:07,775
That's assuming
we now see eye-to-eye, Pascal.
539
00:28:08,319 --> 00:28:11,152
Are you sure
you want to go down that road?
540
00:28:12,023 --> 00:28:13,012
Hmm?
541
00:28:15,360 --> 00:28:17,760
'Cause it goes back 20 years.
542
00:28:27,872 --> 00:28:29,703
It was important to Stevie
that you have them.
543
00:28:30,075 --> 00:28:31,099
Why did you do this?
544
00:28:31,443 --> 00:28:32,808
Because your father
was important to me, too.
545
00:28:32,877 --> 00:28:34,811
I don't want you involved, Jack.
546
00:28:34,879 --> 00:28:37,211
Emily, your dad was a good man,
an innocent man.
547
00:28:37,282 --> 00:28:39,147
And isn't that what this is all about?
548
00:28:39,217 --> 00:28:41,879
- The fight for justice?
- This is my fight, not yours.
549
00:28:41,953 --> 00:28:43,887
- Would you just let me help?
- No!
550
00:28:45,056 --> 00:28:46,080
(SIGHS)
551
00:28:46,157 --> 00:28:47,283
Look, you were right.
552
00:28:47,358 --> 00:28:48,825
We're finally getting back
to a good place.
553
00:28:48,893 --> 00:28:51,487
I honored what you asked me before.
554
00:28:52,630 --> 00:28:54,621
I left your mother alone.
555
00:28:55,233 --> 00:28:57,258
I need you to do the same.
556
00:28:57,469 --> 00:28:59,061
Just stay out of it. Please.
557
00:29:11,483 --> 00:29:12,711
What are you doing?
558
00:29:13,118 --> 00:29:15,951
I retained your PI, who discovered
that Aiden's in Bermuda,
559
00:29:16,488 --> 00:29:19,355
which is good because it means
he poses no imminent threat.
560
00:29:19,424 --> 00:29:22,450
Hold on a second,
you're using my detective?
561
00:29:22,527 --> 00:29:23,551
Since when?
562
00:29:23,628 --> 00:29:26,426
Since Emily rejected
that huge settlement.
563
00:29:27,465 --> 00:29:29,160
I was testing her, Daniel.
564
00:29:29,234 --> 00:29:32,226
Grifters have their price,
and Emily couldn't be bought.
565
00:29:32,570 --> 00:29:34,834
She's targeting our family
and not our fortune.
566
00:29:35,406 --> 00:29:38,398
The best way to expose what she's after
is to keep her here with you.
567
00:29:38,610 --> 00:29:41,670
(CHUCKLES) Absolutely not.
I'm getting that divorce.
568
00:29:42,480 --> 00:29:46,712
Don't you find it odd that
she happened to date Aiden Mathis,
569
00:29:46,785 --> 00:29:49,845
whose father planted the bomb
on Flight 197
570
00:29:49,921 --> 00:29:51,684
and that she was close
with Amanda Clarke,
571
00:29:51,756 --> 00:29:54,054
whose childhood home
she was living in.
572
00:29:54,692 --> 00:29:56,489
There's a connection.
573
00:29:57,295 --> 00:30:00,059
- I'm going to find out what her plan is.
- To what end?
574
00:30:00,398 --> 00:30:03,856
Your theories could take months
or even years to prove.
575
00:30:03,935 --> 00:30:06,529
Now, right now the only plan
that I'm concerned about
576
00:30:06,604 --> 00:30:07,866
is getting her the hell out of my life.
577
00:30:12,811 --> 00:30:13,800
(DOOR OPENS)
578
00:30:16,815 --> 00:30:17,804
(DOOR CLOSES)
579
00:30:18,850 --> 00:30:20,750
What were you thinking?
580
00:30:21,586 --> 00:30:22,575
(SIGHS)
581
00:30:22,754 --> 00:30:24,779
I should have told you
Jack approached me.
582
00:30:24,856 --> 00:30:26,380
Well, it can't happen again, Nolan.
583
00:30:26,457 --> 00:30:28,118
We've talked about this. What the...
584
00:30:28,193 --> 00:30:31,026
Where the hell did you even
get this stuff?
585
00:30:31,663 --> 00:30:34,632
Javier. He decoded the labels.
586
00:30:35,533 --> 00:30:36,557
Javier?
587
00:30:36,634 --> 00:30:39,569
He's this millennial computer genius
from prison that I...
588
00:30:39,637 --> 00:30:40,626
Are you kidding me?
589
00:30:40,705 --> 00:30:43,299
He got out. He landed on my doorstep.
590
00:30:43,808 --> 00:30:45,173
I don't know. He looks up to me.
591
00:30:46,444 --> 00:30:47,968
Lord knows why.
592
00:30:48,513 --> 00:30:51,607
I know I've been a little dormant lately,
593
00:30:52,350 --> 00:30:54,341
but I've still got a lot of ideas.
594
00:30:54,419 --> 00:30:56,080
You don't have to prove yourself
to me, Nolan.
595
00:30:57,589 --> 00:31:00,490
I just hope
you didn't tell Javier too much.
596
00:31:01,593 --> 00:31:02,992
Oh, don't worry.
597
00:31:04,062 --> 00:31:07,395
He had no idea
what we were stealing or why.
598
00:31:08,333 --> 00:31:09,425
Good.
599
00:31:09,868 --> 00:31:11,096
(KEYS CLACKING)
600
00:31:11,169 --> 00:31:12,830
Hey, look at this.
601
00:31:19,811 --> 00:31:20,800
Wow.
602
00:31:22,280 --> 00:31:24,009
(SCOFFS) That's a bombshell.
603
00:31:24,949 --> 00:31:26,814
But who made the bomb?
604
00:31:29,621 --> 00:31:31,145
My next target.
605
00:31:35,960 --> 00:31:37,393
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
606
00:31:38,763 --> 00:31:41,459
(REPORTERS MURMURING)
607
00:31:48,373 --> 00:31:51,604
Hmm. Why don't you practice
for the spotlight
608
00:31:51,676 --> 00:31:53,803
'cause it's gonna keep getting hotter.
609
00:31:55,213 --> 00:31:58,011
Charlotte, I haven't seen you in forever.
610
00:31:58,683 --> 00:31:59,911
(CHUCKLES)
611
00:31:59,984 --> 00:32:03,249
I cover Voulez's gossip line now,
so busy, busy.
612
00:32:03,554 --> 00:32:05,146
But that doesn't mean
we can't catch up over lunch.
613
00:32:05,223 --> 00:32:06,212
Oh, I'd love that.
614
00:32:06,291 --> 00:32:07,280
(CELL PHONE CHIMING)
615
00:32:07,959 --> 00:32:09,426
- See what I mean?
- (BEEPS)
616
00:32:11,162 --> 00:32:13,653
- Pascal LeMarchal just arrived.
- Hmm.
617
00:32:14,332 --> 00:32:16,061
CHARLOTTE: I'll introduce you.
618
00:32:16,834 --> 00:32:19,359
- Pascal.
- Hi, Charlotte. How are you?
619
00:32:20,571 --> 00:32:22,300
Have you met my sister-in-law,
Emily Grayson?
620
00:32:22,373 --> 00:32:23,397
Hi. Nice to meet you.
621
00:32:23,474 --> 00:32:25,965
(SPEAKING FRENCH)
622
00:32:26,577 --> 00:32:27,737
(SPEAKING FRENCH)
623
00:32:30,181 --> 00:32:31,512
Excuse me.
624
00:32:39,223 --> 00:32:40,417
I knew you couldn't resist.
625
00:32:41,559 --> 00:32:43,186
Well, fine art's meant to be displayed.
626
00:32:43,461 --> 00:32:44,792
And appreciated.
627
00:32:44,862 --> 00:32:46,159
Keep your distance, Pascal.
628
00:32:46,631 --> 00:32:50,192
This dress may touch my body,
but you'll never be so lucky.
629
00:32:55,873 --> 00:32:58,103
You look handsome, Mr. Porter.
630
00:32:59,978 --> 00:33:01,343
It's a pleasure, Ms. Grayson.
631
00:33:01,412 --> 00:33:02,936
Stevie, please.
632
00:33:03,014 --> 00:33:06,450
It's so nice to meet the woman
who's making my son so happy.
633
00:33:06,751 --> 00:33:07,740
(CHUCKLES)
634
00:33:08,419 --> 00:33:09,852
If you'll both excuse me.
635
00:33:09,921 --> 00:33:11,013
Sure.
636
00:33:11,356 --> 00:33:12,823
(INDISTINCT CONVERSATION)
637
00:33:12,890 --> 00:33:15,324
Ah. You must be Jack.
638
00:33:15,393 --> 00:33:17,588
Mr. LeMarchal, it's so nice to meet you.
639
00:33:17,662 --> 00:33:20,290
I always enjoy meeting
a fellow self-made man.
640
00:33:20,465 --> 00:33:21,989
(BOTH CHUCKLE)
641
00:33:22,467 --> 00:33:23,593
I'm in town for a few more days.
642
00:33:24,268 --> 00:33:26,099
Hope we can spend some time together.
643
00:33:26,371 --> 00:33:29,568
- I would like that very much.
- (TONE SOUNDS)
644
00:33:29,707 --> 00:33:31,299
Should we... Should we find our seats?
645
00:33:31,476 --> 00:33:32,841
Um, I'll just be a moment.
646
00:33:33,177 --> 00:33:34,508
All right. Nice to meet you.
647
00:33:34,712 --> 00:33:36,043
Take care.
648
00:33:37,582 --> 00:33:38,640
Yes?
649
00:33:38,883 --> 00:33:40,475
I thought you were leaving tomorrow.
650
00:33:40,551 --> 00:33:43,782
Oh, I might stay a little bit longer
to handle some unfinished business.
651
00:33:43,855 --> 00:33:44,879
Oh.
652
00:33:44,956 --> 00:33:48,016
And maybe teach you a thing or two,
sweetheart.
653
00:33:55,533 --> 00:33:56,864
Excuse me.
654
00:33:58,236 --> 00:33:59,669
I'll fill you in on everything later,
655
00:33:59,737 --> 00:34:02,729
but it's time to show our fathers
what we're capable of.
656
00:34:02,807 --> 00:34:03,796
Care to join me?
657
00:34:05,176 --> 00:34:07,576
I'm certainly in a fighting mood.
658
00:34:09,447 --> 00:34:11,745
(MAN SINGING IN ITALIAN)
659
00:34:19,991 --> 00:34:21,117
(CELL PHONE VIBRATING)
660
00:34:28,199 --> 00:34:29,257
Mom.
661
00:34:30,601 --> 00:34:32,159
You are not gonna believe this.
662
00:34:33,438 --> 00:34:35,929
This just came across
the Voulez Tip Line.
663
00:34:39,210 --> 00:34:40,472
It can't be true, can it?
664
00:34:45,383 --> 00:34:46,441
How could you?
665
00:34:47,518 --> 00:34:48,507
I'm sorry?
666
00:34:48,586 --> 00:34:51,111
Faking a pregnancy
to force Daniel into marriage.
667
00:34:52,423 --> 00:34:53,617
What kind of lunatic are you?
668
00:34:53,691 --> 00:34:54,680
(CROWD MURMURING)
669
00:34:54,759 --> 00:34:56,556
(SIGHS) You want to do this now?
670
00:34:56,727 --> 00:34:59,218
Your medical records are out there.
671
00:34:59,730 --> 00:35:00,958
Now everyone knows.
672
00:35:01,866 --> 00:35:04,027
- Those are private.
- So it's true?
673
00:35:04,535 --> 00:35:06,264
(SINGING CONTINUES)
674
00:35:06,671 --> 00:35:08,468
Where are you going, Emily?
675
00:35:11,876 --> 00:35:14,140
You can run Emily,
but this will follow you.
676
00:35:14,212 --> 00:35:15,941
Your dirty, little secret is out.
677
00:35:16,013 --> 00:35:20,040
You're nothing but a fraud and a liar
who deceived my son into marriage!
678
00:35:20,818 --> 00:35:23,184
Emily Thorne, you are done here.
679
00:35:23,821 --> 00:35:26,085
After everything I've done
to protect you, Daniel.
680
00:35:26,157 --> 00:35:27,624
This is over.
681
00:35:28,025 --> 00:35:29,083
You don't know what you're doing.
682
00:35:29,327 --> 00:35:30,589
Emily, dear, it's time to leave.
683
00:35:30,661 --> 00:35:31,650
Don't touch me!
684
00:35:33,231 --> 00:35:34,220
(EXHALES SHARPLY)
685
00:35:36,601 --> 00:35:38,159
(MAN SOBBING OPERATICALLY)
686
00:35:48,045 --> 00:35:49,512
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
687
00:35:49,614 --> 00:35:51,980
(REPORTERS
SHOUTING QUESTIONS)
688
00:36:12,803 --> 00:36:13,997
The divorce papers.
689
00:36:15,907 --> 00:36:16,999
I had them redrafted,
690
00:36:17,074 --> 00:36:19,770
so don't think that settlement
amount is still in there.
691
00:36:19,844 --> 00:36:21,175
You'll be leaving with nothing.
692
00:36:21,913 --> 00:36:24,814
Well, I still have the fact
that Daniel shot me.
693
00:36:24,882 --> 00:36:28,545
You called a press conference,
got up on that balcony,
694
00:36:28,619 --> 00:36:31,179
and told the world that Lydia shot you.
695
00:36:32,023 --> 00:36:33,888
So, which story is it?
696
00:36:34,525 --> 00:36:37,460
After last night,
no one's going to believe you.
697
00:36:37,528 --> 00:36:39,291
You'll look like a resentful woman
698
00:36:39,363 --> 00:36:41,957
caught in a lie
about a pregnancy that never existed.
699
00:36:46,837 --> 00:36:49,635
Then I guess
you both got what you wanted.
700
00:36:52,109 --> 00:36:53,736
(DOOR OPENS)
701
00:36:58,816 --> 00:36:59,805
(SIGHS)
702
00:37:00,318 --> 00:37:02,149
Oh, I just love the opera.
703
00:37:02,220 --> 00:37:04,313
You never know
what performance you're going to get.
704
00:37:04,555 --> 00:37:06,955
Did you leak the medical records?
705
00:37:07,024 --> 00:37:08,048
No.
706
00:37:08,726 --> 00:37:10,626
The timing was curious.
707
00:37:11,429 --> 00:37:13,158
I love you, Daniel.
708
00:37:13,598 --> 00:37:17,295
And I simply saw an opportunity
to help you, and I took it,
709
00:37:17,635 --> 00:37:19,603
but I'm still keeping my eye
on Ms. Thorne.
710
00:37:20,404 --> 00:37:23,134
If she sticks around,
your theory's correct.
711
00:37:23,207 --> 00:37:24,231
She's targeting us.
712
00:37:25,009 --> 00:37:26,806
And I will find out why.
713
00:37:31,749 --> 00:37:32,738
(SCOFFS)
714
00:37:34,218 --> 00:37:37,619
If you get sauce on my couch,
you're buying me a new one,
715
00:37:37,688 --> 00:37:40,122
and I meant what I said.
716
00:37:40,791 --> 00:37:43,692
You can stay for one day,
which is over now.
717
00:37:44,028 --> 00:37:45,757
Is that any way
to treat your tech support?
718
00:37:46,364 --> 00:37:50,266
And besides, I can't
legally leave anyways. I, uh...
719
00:37:50,401 --> 00:37:51,390
(SNIFFS)
720
00:37:51,836 --> 00:37:54,498
I sort of gave my parole officer
your address.
721
00:37:54,572 --> 00:37:57,666
You put yourself under house arrest
at my house?
722
00:38:00,144 --> 00:38:03,409
I just want to live alone.
Is that too much to ask?
723
00:38:03,981 --> 00:38:04,970
(SIGHS)
724
00:38:05,750 --> 00:38:06,774
Is this a...
725
00:38:07,985 --> 00:38:09,009
Is this a picture of me?
726
00:38:09,620 --> 00:38:11,212
Yeah, I'm...
727
00:38:11,522 --> 00:38:13,012
I'm thinking about becoming an artiste.
728
00:38:13,491 --> 00:38:16,221
Not according to these scribbles, but...
729
00:38:17,528 --> 00:38:19,189
Wait. What is the rest of this, really?
730
00:38:19,397 --> 00:38:20,989
It's an idea for a web aggregator.
731
00:38:21,499 --> 00:38:24,593
Think of it as antisocial media.
732
00:38:25,136 --> 00:38:27,127
I just... Can't crack it.
733
00:38:27,405 --> 00:38:29,703
That's 'cause you're using C++.
734
00:38:29,940 --> 00:38:32,067
I could fix this in a nanosecond
with binary.
735
00:38:32,143 --> 00:38:34,441
Do you see?
That's what I'm talking about.
736
00:38:35,513 --> 00:38:38,607
And, seriously,
thanks for letting me stay, man.
737
00:38:39,283 --> 00:38:41,774
You're the only guy I liked inside,
so I'm in your debt.
738
00:38:41,852 --> 00:38:45,583
Well, based on, uh,
what I'm seeing here,
739
00:38:48,426 --> 00:38:50,656
you might be able to repay me.
740
00:38:50,761 --> 00:38:51,921
(SOFT PIANO MUSIC PLAYS)
741
00:38:51,996 --> 00:38:53,224
(BILLIARD BALLS CLACK)
742
00:38:53,998 --> 00:39:00,062
The one time I miss the opera,
something interesting actually happens.
743
00:39:01,205 --> 00:39:03,002
It was extraordinary.
744
00:39:03,674 --> 00:39:05,232
I feel pretty bad
for your daughter-in-law.
745
00:39:05,476 --> 00:39:08,411
Oh, I'm sure by now,
she's my ex-daughter-in-law.
746
00:39:10,281 --> 00:39:12,442
I was on my way out. Please.
747
00:39:14,085 --> 00:39:15,416
Feel free to drink on my tab.
748
00:39:15,486 --> 00:39:16,817
Now, Pascal, come on.
749
00:39:16,887 --> 00:39:20,254
You and I both know
you're gonna give me what I want.
750
00:39:20,324 --> 00:39:21,348
(SIGHS)
751
00:39:21,425 --> 00:39:25,953
Conrad, I understand
you don't hear "no" very often,
752
00:39:27,398 --> 00:39:31,858
but I have no intention
of merging our companies.
753
00:39:32,603 --> 00:39:33,695
Ever.
754
00:39:34,438 --> 00:39:39,637
Well, what if I got you the one thing
you've always wanted but never had?
755
00:39:40,511 --> 00:39:42,502
I have everything a man could want.
756
00:39:42,580 --> 00:39:44,411
Except Victoria.
757
00:39:53,090 --> 00:39:54,079
(KNOCK ON DOOR)
758
00:40:03,134 --> 00:40:04,624
- Hey.
- Hey.
759
00:40:07,371 --> 00:40:09,931
I just wanted to make sure
you were okay.
760
00:40:10,608 --> 00:40:12,371
Press is saying some pretty harsh stuff.
761
00:40:12,443 --> 00:40:13,432
(CHUCKLES)
762
00:40:13,511 --> 00:40:16,139
No, I'm fine.
Everything went as expected.
763
00:40:17,448 --> 00:40:18,437
(SCOFFS)
764
00:40:18,883 --> 00:40:20,214
Of course.
765
00:40:22,186 --> 00:40:23,585
You were behind it.
766
00:40:23,654 --> 00:40:25,246
Look, as much as I hated
using Charlotte,
767
00:40:25,322 --> 00:40:27,085
I had to create a public break
from the Graysons,
768
00:40:27,158 --> 00:40:29,752
and I needed them to feel like they won.
769
00:40:30,394 --> 00:40:32,954
Which you would only do
if you had a new plan.
770
00:40:34,999 --> 00:40:36,899
Tell me what's going on.
771
00:40:36,967 --> 00:40:41,529
You know how dangerous this is,
and I don't want you getting hurt again.
772
00:40:41,605 --> 00:40:43,596
I'm not sitting
on the sidelines anymore, Emily.
773
00:40:43,674 --> 00:40:47,633
What you are doing,
it's not just about justice for your father.
774
00:40:48,579 --> 00:40:50,444
It's also for Declan.
775
00:40:50,514 --> 00:40:51,538
And Amanda.
776
00:40:51,615 --> 00:40:52,946
Yes, and I will get it for them.
777
00:40:53,784 --> 00:40:55,513
I got you that information yesterday,
778
00:40:55,586 --> 00:40:57,247
which means I'm now involved,
and so is my mother.
779
00:40:57,321 --> 00:41:01,553
So you can either make this a fight,
or you can get good with it now.
780
00:41:05,663 --> 00:41:07,392
What was on those drives?
781
00:41:12,403 --> 00:41:13,392
(SIGHS)
782
00:41:14,705 --> 00:41:18,038
"Conrad, per you request
I handled TWM.
783
00:41:18,108 --> 00:41:20,008
"Your DC plan is safe."
784
00:41:21,579 --> 00:41:23,945
I assume "DC's" your dad, but what's...
What's "TWM"?
785
00:41:24,815 --> 00:41:27,215
- I don't know, but I'm gonna figure it out.
- How?
786
00:41:27,284 --> 00:41:28,945
My mom said she never knew
who wrote the letter.
787
00:41:29,019 --> 00:41:30,008
I think I do.
788
00:41:30,955 --> 00:41:32,013
Look at this.
789
00:41:32,089 --> 00:41:34,387
There's a shadow on the edge
of the note where it was scanned,
790
00:41:34,458 --> 00:41:37,222
which means it wasn't standard
American measurements.
791
00:41:37,294 --> 00:41:39,023
It was European. (SIGHS)
792
00:41:39,797 --> 00:41:44,359
And this is a note I received when I
agreed to let Voulez cover my wedding.
793
00:41:46,103 --> 00:41:47,468
It's the same handwriting.
794
00:41:54,411 --> 00:41:55,571
Pascal is a part of this?
795
00:41:55,646 --> 00:41:57,409
Yeah, I think he is.
796
00:41:58,349 --> 00:41:59,646
And I know you love his daughter,
797
00:41:59,717 --> 00:42:02,777
which is why
I don't want you involved in this.
798
00:42:07,525 --> 00:42:08,787
(SIGHS)
799
00:42:11,428 --> 00:42:13,555
Then we have to take the risk
800
00:42:14,164 --> 00:42:16,997
and hope that
there's no collateral damage.
801
00:42:17,234 --> 00:42:18,599
I'll make sure there won't be.
802
00:42:21,005 --> 00:42:23,439
Pascal won't even know he was hit.
Ripped By mstoll