1
00:00:06,072 --> 00:00:07,369
CRISTINA: Do you know who you are?
2
00:00:09,477 --> 00:00:12,945
Do you know what's happened to you?
Ripped By mstoll
3
00:00:17,083 --> 00:00:19,711
Do you want to live this way?
4
00:00:22,155 --> 00:00:23,520
SHANE: There's a hole
in the pericardium.
5
00:00:23,590 --> 00:00:24,887
That's the source of all this blood?
6
00:00:24,991 --> 00:00:27,516
CRISTINA: No,
that's what's keeping him alive.
7
00:00:28,495 --> 00:00:30,087
(MONITORS BEEPING)
8
00:00:31,498 --> 00:00:32,863
Well, hello.
9
00:00:33,133 --> 00:00:37,433
All it takes is one person,
one patient, one moment,
10
00:00:37,504 --> 00:00:38,869
to change your life forever.
11
00:00:39,406 --> 00:00:40,839
You're stopping. Why're you stopping?
12
00:00:40,907 --> 00:00:43,876
Ross, I would like to introduce you to
13
00:00:43,943 --> 00:00:45,342
the black mamba.
14
00:00:45,412 --> 00:00:49,075
It can change your perspective,
color your thinking...
15
00:00:49,149 --> 00:00:50,946
Um, isn't that the IVC?
16
00:00:51,384 --> 00:00:54,649
The single trickiest vessel
in the entire human body.
17
00:00:54,721 --> 00:00:56,621
- Delicate, unpredictable.
- (GURGLING)
18
00:00:57,590 --> 00:01:00,320
Hear that? The gurgling?
That's its song.
19
00:01:00,393 --> 00:01:02,224
See that? Look how it twitches.
20
00:01:02,295 --> 00:01:06,061
One wrong move, one misstep,
and this patient is dead.
21
00:01:06,132 --> 00:01:10,068
You can't repair that mamba
without moving
22
00:01:10,136 --> 00:01:11,694
- with the mamba.
- (CHUCKLES)
23
00:01:11,771 --> 00:01:13,966
Some people say
it's impossible to repair.
24
00:01:14,040 --> 00:01:15,302
One moment that forces you
25
00:01:15,375 --> 00:01:18,071
to re-evaluate
everything you think you know.
26
00:01:18,144 --> 00:01:19,611
Come on, mamba.
27
00:01:19,679 --> 00:01:20,976
Let's dance.
28
00:01:22,115 --> 00:01:23,207
(DOOR OPENING)
29
00:01:24,184 --> 00:01:26,277
- You paged?
- MVC victim.
30
00:01:26,352 --> 00:01:29,480
Wanted you to take a look
at the C-spine X-rays.
31
00:01:30,356 --> 00:01:32,347
DEREK: Oh, damn. Poor guy.
32
00:01:32,459 --> 00:01:34,984
CRISTINA: One tiny thing
that makes you ask yourself
33
00:01:35,061 --> 00:01:37,154
the really tough questions like...
34
00:01:37,230 --> 00:01:40,393
Oh, yes!
And that's how you do the dance.
35
00:01:40,733 --> 00:01:43,827
Ross, see that?
Did you see how I managed...
36
00:01:43,903 --> 00:01:45,393
Oh, hey!
37
00:01:46,339 --> 00:01:47,397
I just nailed the mamba.
38
00:01:47,474 --> 00:01:48,736
Do you know who you are?
39
00:01:48,808 --> 00:01:51,834
The patient's C3 and 4 are obliterated.
His spinal cord is severed.
40
00:01:51,911 --> 00:01:53,310
There's no way I can repair that.
41
00:01:55,014 --> 00:01:57,039
CRISTINA:
Do you know what's happened to you?
42
00:01:57,117 --> 00:01:58,641
SHANE: But we just fixed his heart.
43
00:01:58,718 --> 00:02:01,118
Against all odds. 'Cause I'm awesome.
44
00:02:01,187 --> 00:02:02,677
Yeah, well, even so,
45
00:02:02,755 --> 00:02:04,882
he's lost all motor function
from the neck down.
46
00:02:04,958 --> 00:02:07,256
The man's paralyzed.
47
00:02:09,829 --> 00:02:11,558
CRISTINA: Do you want
to live this way?
48
00:02:11,631 --> 00:02:12,791
(DOOR OPENING)
49
00:02:15,101 --> 00:02:16,227
ELISE: Wait, what?
50
00:02:16,302 --> 00:02:21,069
Unfortunately, the impact of the crash
severed his spinal cord at C3,
51
00:02:21,141 --> 00:02:22,574
which is quite high in the neck...
52
00:02:22,642 --> 00:02:24,576
Yeah, no, I'm a nurse.
I know what C3 is.
53
00:02:24,644 --> 00:02:26,805
So you're saying...
54
00:02:26,880 --> 00:02:27,869
He's paralyzed?
55
00:02:28,882 --> 00:02:30,850
Yes.
56
00:02:30,917 --> 00:02:32,282
I am so sorry.
57
00:02:32,352 --> 00:02:36,982
But his brain function is good,
and I was able to fully repair his heart.
58
00:02:37,056 --> 00:02:41,015
Is his diaphragm working?
Can he breathe on his own?
59
00:02:41,094 --> 00:02:43,688
No, he's currently on a ventilator.
60
00:02:43,763 --> 00:02:47,927
There are options from here,
once he's had time to recover,
61
00:02:48,001 --> 00:02:50,526
surgery to fuse his spine
so he can sit up.
62
00:02:50,603 --> 00:02:53,538
We can insert a permanent trach.
63
00:02:53,606 --> 00:02:54,971
These are all options we can discuss...
64
00:02:55,041 --> 00:02:57,009
Will he ever breathe on his own again?
65
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
No. He will not.
66
00:03:00,813 --> 00:03:03,179
Okay, um...
67
00:03:03,249 --> 00:03:06,184
I need you to wake him up right now.
68
00:03:06,252 --> 00:03:07,412
You can do that, right?
69
00:03:07,487 --> 00:03:09,819
Elise, your husband
just underwent major surgery.
70
00:03:09,889 --> 00:03:12,790
I know, and now I'm asking you
to wake him up.
71
00:03:12,859 --> 00:03:16,659
And I need you to ask him
if he wants you to remove the vent.
72
00:03:17,797 --> 00:03:20,322
Well, the vent is breathing for him.
It's what's keeping him alive.
73
00:03:20,400 --> 00:03:23,369
I was gonna surprise him tonight.
(CHUCKLES)
74
00:03:23,436 --> 00:03:26,371
As an early anniversary gift,
I got us playoff tickets.
75
00:03:26,439 --> 00:03:29,533
I mean, nosebleed seats,
but we kind of love it up there.
76
00:03:29,609 --> 00:03:32,100
It's like, pretzels
and hot dogs for dinner.
77
00:03:32,178 --> 00:03:34,510
(CHUCKLES) I mean, it's fun.
78
00:03:35,615 --> 00:03:39,574
The last thing I thought
when I woke up this morning
79
00:03:39,652 --> 00:03:41,779
was I'd lose Jason.
80
00:03:43,389 --> 00:03:47,018
I understand what I'm asking.
81
00:03:47,093 --> 00:03:50,529
Believe me, I don't want to lose him.
82
00:03:50,597 --> 00:03:53,065
But...
83
00:03:53,132 --> 00:03:56,465
I know him.
I know everything about him.
84
00:03:56,536 --> 00:03:59,164
I understand how he thinks.
I get his humor.
85
00:03:59,239 --> 00:04:01,537
I could predict what he's
gonna order in a restaurant.
86
00:04:01,608 --> 00:04:06,136
And I just...
I don't think he would want this.
87
00:04:06,212 --> 00:04:08,578
I know it.
88
00:04:08,648 --> 00:04:10,707
I think he would rather die
89
00:04:10,783 --> 00:04:13,616
than live one more minute
hooked up to a machine.
90
00:04:15,288 --> 00:04:16,448
(SIGHS DEEPLY)
91
00:04:18,825 --> 00:04:20,759
It's your husband's right
to decline treatment,
92
00:04:20,827 --> 00:04:22,988
if that's what he wants.
93
00:04:23,963 --> 00:04:25,328
It'll take some time
94
00:04:25,398 --> 00:04:27,423
to fully wean him off the sedation,
95
00:04:27,500 --> 00:04:30,731
but I'll let you know
when he starts to wake.
96
00:04:32,038 --> 00:04:33,096
Thank you.
97
00:04:33,773 --> 00:04:35,172
ALEX: I think she really means it.
98
00:04:35,241 --> 00:04:36,538
MEREDITH: And that bugs you?
99
00:04:36,609 --> 00:04:38,736
ALEX: No. I mean, maybe. I don't know.
100
00:04:38,811 --> 00:04:40,711
It's just... I don't know.
101
00:04:40,780 --> 00:04:43,840
It's not like I want to
get married tomorrow, but never?
102
00:04:43,916 --> 00:04:46,111
But you're with her.
103
00:04:46,185 --> 00:04:48,415
If you love her, who cares
if she's not the marrying kind?
104
00:04:48,488 --> 00:04:50,581
- I wasn't.
- ALEX: Yeah, but then you did.
105
00:04:50,657 --> 00:04:52,124
MEREDITH:
Right, but some people don't.
106
00:04:52,191 --> 00:04:54,216
ALEX: So, what, we just keep doing
what we're doing
107
00:04:54,294 --> 00:04:57,286
for the next 20 years, and that's it?
108
00:04:57,363 --> 00:05:00,457
MEREDITH: But if you're together,
what does it matter?
109
00:05:00,533 --> 00:05:01,625
(PAGER BEEPS)
110
00:05:02,802 --> 00:05:03,791
Hey!
111
00:05:03,870 --> 00:05:04,996
Hey.
112
00:05:05,071 --> 00:05:06,436
MEREDITH: Didn't see you there.
113
00:05:06,506 --> 00:05:07,939
You okay?
114
00:05:09,008 --> 00:05:10,407
Yep.
115
00:05:12,845 --> 00:05:17,179
- Baby, I'm here. I'm right here.
- (MONITOR BEEPING)
116
00:05:17,917 --> 00:05:19,145
He can't feel your hand.
117
00:05:21,421 --> 00:05:22,410
ELISE: Right.
118
00:05:27,894 --> 00:05:29,327
Jason?
119
00:05:29,395 --> 00:05:31,420
My name is Dr. Yang.
120
00:05:31,497 --> 00:05:33,362
I know you must be
very confused right now,
121
00:05:33,433 --> 00:05:36,994
but I need to ask you
some questions, okay?
122
00:05:37,070 --> 00:05:40,597
There's a tube down your throat,
so you can't speak,
123
00:05:40,673 --> 00:05:43,471
but you should be able
to nod "yes" or "no."
124
00:05:43,543 --> 00:05:44,874
Think you can do that for me?
125
00:05:47,080 --> 00:05:49,014
That's great. Okay. Let's get started.
126
00:05:49,082 --> 00:05:51,414
Do you know who you are?
127
00:05:54,153 --> 00:05:55,586
Do you know where you are?
128
00:05:59,559 --> 00:06:01,424
Do you know
what has happened to you?
129
00:06:04,897 --> 00:06:08,196
You were in a car accident.
Your vehicle was hit from behind,
130
00:06:08,267 --> 00:06:10,758
and you flipped over
into oncoming traffic.
131
00:06:10,837 --> 00:06:12,634
You're in a hospital right now.
132
00:06:16,442 --> 00:06:17,568
Do you know who this is?
133
00:06:21,748 --> 00:06:24,842
Your spine was crushed in the accident,
134
00:06:24,917 --> 00:06:28,318
and you are paralyzed
from the neck down.
135
00:06:28,388 --> 00:06:30,720
You're currently breathing
with the help of a ventilator.
136
00:06:30,790 --> 00:06:32,087
That's the tube in your mouth.
137
00:06:32,158 --> 00:06:34,752
Now, I understand it might be your wish
138
00:06:34,827 --> 00:06:36,556
for me to remove the vent?
139
00:06:41,434 --> 00:06:44,130
I want to make sure
you understand what this means.
140
00:06:44,203 --> 00:06:47,195
The ventilator is breathing for you.
141
00:06:49,542 --> 00:06:50,975
That means, once it's removed,
142
00:06:51,043 --> 00:06:53,068
you will not be able
to breathe on your own.
143
00:06:55,515 --> 00:06:57,506
Now, if you can't breathe,
144
00:06:57,583 --> 00:06:58,675
you will die.
145
00:06:58,751 --> 00:07:01,879
It might take a few hours, probably less.
146
00:07:03,589 --> 00:07:04,988
Do you understand this?
147
00:07:06,959 --> 00:07:08,290
ELISE: Oh, God.
148
00:07:10,763 --> 00:07:13,231
Do you still want me
to remove the vent?
149
00:07:14,734 --> 00:07:15,758
(ELISE SOBBING)
150
00:07:15,835 --> 00:07:17,996
I love you.
151
00:07:19,772 --> 00:07:20,796
(SNIFFLES)
152
00:07:20,873 --> 00:07:24,969
And I want you to know,
whatever you decide,
153
00:07:26,813 --> 00:07:29,907
I'll support you.
154
00:07:29,982 --> 00:07:33,543
I'll be by your side, no matter what.
155
00:07:40,993 --> 00:07:44,622
I'm sorry, but I have to ask
one more time.
156
00:07:44,697 --> 00:07:47,257
Jason,
157
00:07:47,333 --> 00:07:49,324
would you like me to remove the vent?
158
00:08:16,395 --> 00:08:18,556
CRISTINA: Do you know who you are?
159
00:08:28,040 --> 00:08:30,099
Do you know what's happened to you?
160
00:08:33,946 --> 00:08:37,279
- Do you want to live this way?
- (CLATTERING)
161
00:08:40,419 --> 00:08:41,750
Oh! God!
162
00:08:42,822 --> 00:08:43,880
Hey, you.
163
00:08:43,956 --> 00:08:46,516
What are we doing?
What the hell are we doing?
164
00:08:46,592 --> 00:08:49,117
I'm waiting for an elevator?
165
00:08:49,195 --> 00:08:50,753
I just spent my day
166
00:08:50,830 --> 00:08:53,321
saving the life of a man
who's now choosing to die,
167
00:08:53,399 --> 00:08:56,926
and all I keep thinking is...
168
00:08:57,803 --> 00:09:01,569
You and I are throwing so much away.
169
00:09:01,641 --> 00:09:03,472
We should be together.
170
00:09:03,543 --> 00:09:05,738
You're the love of my life,
and it is stupid,
171
00:09:05,811 --> 00:09:09,212
just stupid for us to keep pretending.
172
00:09:09,282 --> 00:09:10,340
I love you.
173
00:09:11,284 --> 00:09:14,378
I want to be with you for real, forever.
174
00:09:14,453 --> 00:09:16,580
It's as simple as that.
175
00:09:33,573 --> 00:09:34,904
(BOTH MOANING)
176
00:09:34,974 --> 00:09:36,202
(LAUGHING)
177
00:09:37,710 --> 00:09:38,734
(BOTH PANTING)
178
00:09:38,811 --> 00:09:41,837
That's it. We've christened
every room in this house.
179
00:09:41,914 --> 00:09:43,677
Yeah. (CHUCKLES)
180
00:09:43,749 --> 00:09:45,410
- And it's a pretty big house.
- Mmm-hmm.
181
00:09:45,484 --> 00:09:47,281
I thought I wasn't gonna make it
through to the guest room.
182
00:09:47,353 --> 00:09:49,412
- Yeah, but you rallied at the end.
- Mmm-hmm, I did.
183
00:09:51,324 --> 00:09:54,725
You know, the house feels big
for just two of us. Don't you think?
184
00:09:56,162 --> 00:09:58,392
That's because there isn't
any furniture in it yet.
185
00:09:58,764 --> 00:10:01,597
Yeah. Yeah, maybe.
186
00:10:05,204 --> 00:10:06,796
(DOGS BARKING)
187
00:10:07,573 --> 00:10:09,803
Ah! (CHUCKLES)
He is gorgeous.
188
00:10:09,875 --> 00:10:11,775
- No.
- Oh.
189
00:10:11,877 --> 00:10:14,141
Okay. Um...
190
00:10:14,246 --> 00:10:15,270
This one.
191
00:10:15,348 --> 00:10:17,646
I agreed to a dog, not a horse.
192
00:10:17,717 --> 00:10:19,446
That's a mid-size dog.
193
00:10:19,518 --> 00:10:21,713
No, that is huge.
You know what a big dog makes?
194
00:10:21,787 --> 00:10:22,879
- What?
- Big poop.
195
00:10:23,356 --> 00:10:26,848
That thing could crap
my entire body weight in a day.
196
00:10:26,926 --> 00:10:29,451
That is a beautiful image. Thank you.
197
00:10:29,562 --> 00:10:30,756
(GROWLING)
198
00:10:33,833 --> 00:10:34,891
That one.
199
00:10:34,967 --> 00:10:35,991
- What?
- That's the one.
200
00:10:36,068 --> 00:10:38,559
No, no. That is not even a dog.
201
00:10:38,638 --> 00:10:41,072
That is a rodent, and it looks mean.
202
00:10:41,140 --> 00:10:44,075
We want this thing in here.
Can someone get it out?
203
00:10:45,344 --> 00:10:47,574
Pre-op labs were perfect.
Vitals are strong.
204
00:10:47,647 --> 00:10:49,410
Jasper O'Neil's prepped and ready
205
00:10:49,482 --> 00:10:53,179
to be our 11th successful
conduit implantation.
206
00:10:53,252 --> 00:10:55,186
- Hey, Dr. Ross.
- Hey, Dr. Ross.
207
00:10:55,655 --> 00:10:57,384
(DOCTORS GIGGLING)
208
00:11:00,393 --> 00:11:01,655
Can you do something
about the groupies?
209
00:11:01,727 --> 00:11:03,752
I've done absolutely
nothing inappropriate.
210
00:11:03,829 --> 00:11:06,992
That's the problem.
Do something inappropriate.
211
00:11:07,066 --> 00:11:08,465
Break one of their hearts.
212
00:11:08,534 --> 00:11:10,968
The others will hate you
in solidarity with the first.
213
00:11:11,037 --> 00:11:13,699
Then there'll be a little less giggling
in the hallways.
214
00:11:13,773 --> 00:11:15,365
I can't hear myself think around here.
215
00:11:15,474 --> 00:11:16,463
Think about the fact that
216
00:11:16,542 --> 00:11:19,340
we're sailing into phase two
of our groundbreaking study.
217
00:11:19,412 --> 00:11:21,607
Don't get cocky.
It's not a success until it's over.
218
00:11:21,681 --> 00:11:24,707
I'm not cocky.
I'm just glad to be along for the ride.
219
00:11:24,784 --> 00:11:26,513
I'm the happiest backup singer
in the business.
220
00:11:29,321 --> 00:11:31,482
Oh, hey. After your conduit surgery,
221
00:11:31,557 --> 00:11:33,218
can you talk to somebody
from American Cardiology?
222
00:11:33,292 --> 00:11:35,692
- They heard about the study.
- It's not done yet.
223
00:11:35,761 --> 00:11:37,626
Yeah, they're writing a process piece.
Can't hurt.
224
00:11:37,697 --> 00:11:41,929
Okay. Oh, hey, how's your hand
since the last operation?
225
00:11:42,201 --> 00:11:44,897
- Recovering okay?
- Yeah. Slow but sure.
226
00:11:44,970 --> 00:11:46,096
It's slow.
227
00:11:49,341 --> 00:11:51,366
CRISTINA: Conduit, please.
SHANE: Fresh off the printer.
228
00:11:51,444 --> 00:11:53,207
ALEX: Kid's tiny for 12 months.
229
00:11:53,279 --> 00:11:56,407
He'll grow when his heart's sending
a little more blood around the system.
230
00:11:56,482 --> 00:11:57,972
The first couple kids we put conduits in,
231
00:11:58,050 --> 00:11:59,915
you can already see
the difference in only a year.
232
00:11:59,985 --> 00:12:02,647
Hey. So, I have an emergency surgery.
233
00:12:02,722 --> 00:12:04,280
I'm gonna be in the OR
for the next nine hours.
234
00:12:04,390 --> 00:12:06,153
- Okay.
- Mrs. Rodriguez!
235
00:12:06,459 --> 00:12:08,825
Oh, no. This is gonna take me
at least three hours.
236
00:12:09,328 --> 00:12:10,955
Well, Mrs. Rodriguez
is not gonna make it.
237
00:12:11,030 --> 00:12:12,088
Is she a cardio patient?
238
00:12:12,164 --> 00:12:13,995
I could have somebody
page you a consult.
239
00:12:14,066 --> 00:12:16,500
Mrs. Rodriguez will last
until I finish here, and then I'll go.
240
00:12:16,569 --> 00:12:18,036
Ross, you'll close for me?
241
00:12:18,904 --> 00:12:20,201
- Yeah.
- Are you sure?
242
00:12:20,406 --> 00:12:21,930
Well, this is why I said
we should keep the damn dog
243
00:12:22,007 --> 00:12:23,201
in the kitchen when we're gone.
244
00:12:23,275 --> 00:12:24,640
I am not locking the dog in the kitchen.
245
00:12:24,710 --> 00:12:26,905
Well, then you can clean up the puddle
on the rug when you get home.
246
00:12:26,979 --> 00:12:27,968
I'll leave it for you!
247
00:12:28,080 --> 00:12:29,547
You got a dog?
248
00:12:30,516 --> 00:12:31,642
Yes.
249
00:12:31,717 --> 00:12:32,843
Thing's gonna be dead in a week.
250
00:12:32,918 --> 00:12:35,648
Wait.
You named your dog Mrs. Rodriguez?
251
00:12:35,721 --> 00:12:37,552
When you meet him, you'll understand.
252
00:12:37,623 --> 00:12:39,989
Meet him soon, before he dies.
253
00:12:40,059 --> 00:12:41,117
What? I'm a physician!
254
00:12:41,193 --> 00:12:43,593
It's not like I'm gonna have
trouble keeping an animal alive.
255
00:12:43,662 --> 00:12:46,153
Uh-huh.
Do you have 5-0 prolene, please?
256
00:12:46,232 --> 00:12:47,699
What?
You think I can't keep a dog alive?
257
00:12:47,767 --> 00:12:48,825
Whatever. Don't worry about it.
258
00:12:48,901 --> 00:12:49,890
He's perfectly healthy.
259
00:12:50,503 --> 00:12:51,993
(BOTH CHUCKLE)
260
00:12:52,071 --> 00:12:54,164
Alex, it's not funny.
261
00:12:58,811 --> 00:13:01,041
What are you doing, Zola?
What are you doing?
262
00:13:01,113 --> 00:13:04,014
- Whipple.
- A Whipple?
263
00:13:04,083 --> 00:13:06,916
It's when you take out
part of someone's pancreas.
264
00:13:06,986 --> 00:13:08,283
Oh, I know what a Whipple is.
265
00:13:08,354 --> 00:13:10,618
You've probably seen Mommy do one.
266
00:13:11,423 --> 00:13:12,583
Well, I've done a Whipple.
267
00:13:12,658 --> 00:13:13,852
You do hearts.
268
00:13:13,926 --> 00:13:17,362
You don't do a Whipple on the heart,
you do it on the pancreas.
269
00:13:18,497 --> 00:13:21,295
Yes, you mentioned that. Thank you.
270
00:13:21,967 --> 00:13:23,559
- (DOG BARKING)
- (DOOR OPENING)
271
00:13:25,504 --> 00:13:28,735
I can't believe I let you talk me into
letting that thing into my house.
272
00:13:28,808 --> 00:13:31,003
Mrs. Rodriguez is great with kids.
273
00:13:31,143 --> 00:13:33,577
Zola, don't you want to
play with the doggy?
274
00:13:33,679 --> 00:13:34,668
No.
275
00:13:35,681 --> 00:13:37,308
I'm not sure if any of these are gonna fit
276
00:13:37,416 --> 00:13:40,214
because I don't think Bailey was ever
as small as Mrs. Rodriguez.
277
00:13:40,286 --> 00:13:42,550
- He's not that small.
- He's a squirrel.
278
00:13:42,621 --> 00:13:44,350
Oh, this is perfect.
279
00:13:44,423 --> 00:13:47,756
I can't believe you're gonna dress
the dog in my son's sweater.
280
00:13:47,827 --> 00:13:49,852
Mrs. Rodriguez gets cold.
281
00:13:49,929 --> 00:13:53,729
He doesn't have the constitution
for all this damp and rain.
282
00:13:53,799 --> 00:13:55,630
- He gets the shakes.
- (CHUCKLES)
283
00:13:56,735 --> 00:13:57,759
CRISTINA: What?
284
00:13:57,837 --> 00:13:59,327
You like the dog!
285
00:13:59,405 --> 00:14:00,895
He's an unusual dog.
286
00:14:00,973 --> 00:14:03,339
It's not like I'm becoming
someone who likes dogs.
287
00:14:03,409 --> 00:14:05,900
He just happens to
relate to people like I do.
288
00:14:05,978 --> 00:14:07,070
Uh-huh.
289
00:14:07,146 --> 00:14:10,673
It's true. I mean, he doesn't want to talk
about his feelings or the future.
290
00:14:10,749 --> 00:14:13,115
If I walk him and feed him
on a regular schedule,
291
00:14:13,185 --> 00:14:14,914
he'll curl up next to me on the couch,
292
00:14:14,987 --> 00:14:16,978
and if I don't, he'll bite my ankles.
293
00:14:17,056 --> 00:14:18,956
It's a set of behaviors
that makes sense to me.
294
00:14:19,024 --> 00:14:20,457
You like the dog.
295
00:14:20,526 --> 00:14:22,323
The dog gets you.
296
00:14:22,394 --> 00:14:26,455
You're alike.
That's how I talk about my children.
297
00:14:26,532 --> 00:14:29,501
- You have a baby. A dog baby.
- Oh!
298
00:14:29,568 --> 00:14:31,934
- (DOG BARKING)
- Mrs. Rodriguez!
299
00:14:34,273 --> 00:14:36,366
I'm sorry. I know how painful it is.
300
00:14:36,442 --> 00:14:37,534
I've been through it myself,
301
00:14:37,610 --> 00:14:39,601
but it's been over two years
since the injury,
302
00:14:39,678 --> 00:14:41,475
and at some point, you just
have to say enough is enough.
303
00:14:41,547 --> 00:14:42,946
What? No. You have no idea where...
304
00:14:43,015 --> 00:14:44,744
Look, your hand
needs more time, all right?
305
00:14:44,817 --> 00:14:46,808
Just give your hand rest,
throw yourself into the rehab.
306
00:14:46,886 --> 00:14:49,013
I've done the rehab! It's been two years!
307
00:14:49,088 --> 00:14:50,646
It's done, okay?
I'm good enough to operate.
308
00:14:50,723 --> 00:14:53,419
I mean, what is this?
Is this about Mr. Willenstein?
309
00:14:53,559 --> 00:14:55,652
- That was a routine...
- The decision has been made.
310
00:14:56,629 --> 00:14:58,494
You can keep
your administrative duties,
311
00:14:58,564 --> 00:14:59,929
but you are not cleared to operate.
312
00:15:00,866 --> 00:15:02,299
You're not going back in the OR.
313
00:15:08,641 --> 00:15:09,630
(DOOR SLAMMING)
314
00:15:12,044 --> 00:15:13,739
Any other business before we adjourn?
315
00:15:13,812 --> 00:15:15,973
Actually, yes, there is.
316
00:15:18,083 --> 00:15:19,550
CRISTINA: You had to
bring it up to the board!
317
00:15:19,618 --> 00:15:21,017
Yeah. It was time.
318
00:15:21,253 --> 00:15:24,051
It absolutely was not time.
We didn't make the decision yet.
319
00:15:24,123 --> 00:15:26,523
Well, clearly, I'm wrong, 'cause we did.
320
00:15:26,625 --> 00:15:27,853
I just wasn't part of it.
321
00:15:27,927 --> 00:15:30,794
Listen, it is the job of a lifetime.
322
00:15:30,863 --> 00:15:34,162
Running the entire military
trauma division with Teddy,
323
00:15:34,233 --> 00:15:37,031
it's what's next for me, Cristina.
I can feel it.
324
00:15:37,102 --> 00:15:38,592
Yeah, in Germany!
325
00:15:38,671 --> 00:15:41,196
We have a house! I have my trial!
326
00:15:42,641 --> 00:15:44,472
We are good here, Owen. We're happy.
327
00:15:44,543 --> 00:15:46,170
We can't just leave everything.
328
00:15:46,245 --> 00:15:47,644
Just listen to me for one second...
329
00:15:47,713 --> 00:15:48,941
No. No. You want to know what?
330
00:15:49,014 --> 00:15:50,413
You're not backing me into this.
331
00:15:50,482 --> 00:15:52,416
(CHUCKLING) Come on.
Nobody backs you into anything.
332
00:15:52,484 --> 00:15:53,542
Believe me. I've tried.
333
00:15:53,619 --> 00:15:54,916
So, you want me to dump
my whole trial,
334
00:15:54,987 --> 00:15:56,147
just when I'm starting to get...
335
00:15:56,221 --> 00:15:58,246
That is not what I'm... Please stop.
336
00:15:58,324 --> 00:16:00,383
Stop acting like
you're some hit-and-run victim.
337
00:16:00,459 --> 00:16:02,154
I can't have another conversation
338
00:16:02,227 --> 00:16:03,990
where the idea that my career
339
00:16:04,063 --> 00:16:06,964
or, in fact, any of my wishes
might come first
340
00:16:07,032 --> 00:16:10,001
is presented as some
crime against humanity!
341
00:16:10,069 --> 00:16:11,331
- Oh, what?
- (DOG BARKING)
342
00:16:11,403 --> 00:16:12,995
So, now we're back where we started?
343
00:16:13,072 --> 00:16:14,266
I never give you anything,
344
00:16:14,340 --> 00:16:17,400
so the terms under which we're together
are that your dreams die?
345
00:16:17,476 --> 00:16:19,967
- (DOG BARKING)
- (SIGHS) Can you quiet the damn dog?
346
00:16:20,045 --> 00:16:21,774
You know what? You quiet the
damn dog. You wanted the dog.
347
00:16:21,847 --> 00:16:23,940
Not that dog! He doesn't even like me.
He only likes you.
348
00:16:24,016 --> 00:16:26,814
Because you make stupid decisions!
And he knows it!
349
00:16:26,885 --> 00:16:29,046
I'm not moving to Germany!
350
00:16:29,121 --> 00:16:30,520
(SCOFFS)
351
00:16:30,589 --> 00:16:33,456
- So, that's it? Conversation's over?
- Uh-huh.
352
00:16:33,525 --> 00:16:35,254
Of course it is.
353
00:16:35,828 --> 00:16:36,852
(SIGHS)
354
00:16:36,929 --> 00:16:37,953
I don't know why
355
00:16:38,030 --> 00:16:39,725
I ever entertained the idea
for one second
356
00:16:39,798 --> 00:16:42,961
that we might ever do
anything that I'd want.
357
00:16:43,335 --> 00:16:44,768
(BARKING CONTINUES)
358
00:16:48,240 --> 00:16:49,798
- Shh!
- (WHIMPERS)
359
00:16:50,576 --> 00:16:52,271
Where's my portable ultrasound?
360
00:16:52,344 --> 00:16:54,835
Screw it. We know we're going in.
Let's just get him upstairs.
361
00:16:54,913 --> 00:16:57,381
Oh, look at you two. So grown up.
362
00:16:57,449 --> 00:16:59,940
- The dark blue suits you.
- Yeah. Watch your toes.
363
00:17:01,787 --> 00:17:03,049
- Coming through!
- Dr. Yang!
364
00:17:03,856 --> 00:17:05,380
Oh, whatever it is, it can wait.
365
00:17:05,457 --> 00:17:07,049
My shift is over, and I am going home.
366
00:17:07,126 --> 00:17:09,356
Come on. Patient 11... Jasper O'Neil.
367
00:17:09,428 --> 00:17:10,656
He's back for his annual checkup.
368
00:17:10,729 --> 00:17:12,697
Apparently,
he's learning to play hockey.
369
00:17:12,765 --> 00:17:14,858
You handle it. Send him my best.
370
00:17:14,933 --> 00:17:16,298
But if my conduit gets smashed
371
00:17:16,368 --> 00:17:18,996
because they let their kid
get body-checked on the ice,
372
00:17:19,071 --> 00:17:21,005
- I'm killing them!
- Will do.
373
00:17:21,073 --> 00:17:22,301
Oh! Hi! (CHUCKLING)
374
00:17:22,374 --> 00:17:23,398
Who'd have thunk it?
375
00:17:23,475 --> 00:17:25,602
You and me, we're belly buddies.
376
00:17:25,677 --> 00:17:27,110
No, we're not.
377
00:17:33,719 --> 00:17:35,016
(SCREAMING)
378
00:17:35,087 --> 00:17:36,679
- OBSTETRICIAN: Breathe.
- It's okay. You're almost there.
379
00:17:36,755 --> 00:17:37,881
All you have to do is push.
380
00:17:37,956 --> 00:17:39,355
CRISTINA: No. No can do.
381
00:17:39,425 --> 00:17:41,188
- We are almost there.
- He's gonna have to stay in there.
382
00:17:41,260 --> 00:17:43,956
I've got a cozy womb. He'll be happier.
383
00:17:44,029 --> 00:17:45,963
It'll be better for everyone.
384
00:17:46,031 --> 00:17:47,464
Oh, my God! Oh, God! Oh, God!
385
00:17:47,533 --> 00:17:49,023
- You have to wait a second.
- No, I can't.
386
00:17:49,101 --> 00:17:50,762
You have to wait one second.
387
00:17:50,836 --> 00:17:53,168
Oh, God. This is a mistake.
It's a mistake!
388
00:17:53,238 --> 00:17:54,933
- (SOBBING) I can't! I can't!
- What?
389
00:17:55,007 --> 00:17:57,271
- This is a mistake, Mer!
- Everyone says that.
390
00:17:57,342 --> 00:17:59,003
OBSTETRICIAN: Here we go.
We need one more push.
391
00:17:59,078 --> 00:18:00,875
- (BREATHING HEAVILY)
- Okay, now!
392
00:18:00,946 --> 00:18:04,438
- Push! Push! Push!
- (GRUNTING)
393
00:18:05,651 --> 00:18:06,913
(WAILING)
394
00:18:07,352 --> 00:18:08,751
- Great!
- (BABY CRYING)
395
00:18:30,008 --> 00:18:31,566
I screwed up, Mer.
396
00:18:33,212 --> 00:18:35,442
Mer, I screwed up. I really screwed up.
397
00:18:36,014 --> 00:18:37,003
Shh.
398
00:18:37,549 --> 00:18:38,675
(SOBBING) I can't...
399
00:18:44,256 --> 00:18:45,655
(MURMURING)
400
00:18:47,559 --> 00:18:48,651
Oh...
401
00:18:51,130 --> 00:18:52,358
Hello.
402
00:18:52,431 --> 00:18:53,591
(CRYING)
403
00:18:56,835 --> 00:18:59,303
Go back to sleep. I got this.
404
00:18:59,371 --> 00:19:00,702
Okay.
405
00:19:00,772 --> 00:19:02,239
(CRYING CONTINUES)
406
00:19:29,601 --> 00:19:31,034
(CRYING CONTINUES)
407
00:19:37,509 --> 00:19:39,670
- It's okay.
- You're being so good.
408
00:19:39,745 --> 00:19:41,713
Yeah. He's fine. He's fine.
409
00:19:41,780 --> 00:19:42,974
(CRYING CONTINUES)
410
00:19:43,949 --> 00:19:47,112
This is all my fault.
You know, I was at the park,
411
00:19:47,219 --> 00:19:49,278
and I looked away for a second
when Ross texted me.
412
00:19:49,354 --> 00:19:50,548
I was standing right there.
413
00:19:50,622 --> 00:19:52,453
Listen, it's okay. These things happen.
414
00:19:52,524 --> 00:19:53,855
And have you met our son?
415
00:19:53,926 --> 00:19:55,484
He lunges headfirst into everything.
416
00:19:55,561 --> 00:19:56,926
It's a wonder
this never happened sooner.
417
00:19:56,995 --> 00:19:58,587
Well, we can't go back to that park.
418
00:19:58,664 --> 00:20:01,258
They need, like, sand
or some of that soft turf stuff.
419
00:20:01,333 --> 00:20:03,699
I mean, who puts concrete steps
by a play space?
420
00:20:03,769 --> 00:20:04,827
It's completely irresponsible.
421
00:20:04,903 --> 00:20:06,894
It is a superficial cut.
He's gonna be fine.
422
00:20:07,005 --> 00:20:08,267
I'm already late for my meeting.
423
00:20:08,340 --> 00:20:10,137
I can't just stick him in daycare.
424
00:20:10,209 --> 00:20:13,337
Slow down. Slow down, okay?
425
00:20:13,412 --> 00:20:14,902
Now, we're gonna figure this out.
426
00:20:14,980 --> 00:20:18,381
And, by the way,
daycare has very capable teachers.
427
00:20:18,450 --> 00:20:21,146
Oh, please. I am capable.
428
00:20:21,220 --> 00:20:23,188
So, your text said,
"make sure the phase 3 patients go."
429
00:20:23,288 --> 00:20:25,552
Go to the bathroom? Go away?
430
00:20:25,624 --> 00:20:27,216
Sorry. I didn't realize. Is he okay?
431
00:20:27,292 --> 00:20:28,486
- Yes.
- CRISTINA: No.
432
00:20:28,560 --> 00:20:30,619
Do you want me to reschedule
the phase 3 patient meetings today,
433
00:20:30,696 --> 00:20:32,129
maybe try to squeeze them in
next week, or...
434
00:20:32,197 --> 00:20:34,688
- No, just...
- (CRYING CONTINUES)
435
00:20:34,766 --> 00:20:36,859
Ross, will you take them?
You understand the procedure.
436
00:20:36,969 --> 00:20:38,368
You know what to do. Just...
437
00:20:38,437 --> 00:20:40,667
You know, I want you
to take over phase 3 from here.
438
00:20:40,739 --> 00:20:42,400
- What?
- Are you sure?
439
00:20:42,474 --> 00:20:45,500
Yes. Can you do this for me?
Just do this for me, okay?
440
00:20:45,577 --> 00:20:48,307
Of course, if that's what you want.
441
00:20:53,218 --> 00:20:54,879
(CHILDREN CLAMORING)
442
00:21:01,093 --> 00:21:04,392
I can't believe Bailey's already seven.
443
00:21:04,463 --> 00:21:06,897
Please tell me
he has outgrown that whole
444
00:21:06,965 --> 00:21:08,990
"I fiddle with my junk 24l7" phase,
445
00:21:09,067 --> 00:21:13,333
'cause I have to practically
duct-tape Theo's pants on his body.
446
00:21:14,172 --> 00:21:17,573
Of all the conversations that
you and I have had about boys,
447
00:21:17,643 --> 00:21:19,736
- I didn't expect this one to be it.
- (BOTH LAUGHING)
448
00:21:24,983 --> 00:21:26,211
Feel any kicks yet?
449
00:21:26,652 --> 00:21:28,779
Uh, no, not really.
450
00:21:30,522 --> 00:21:32,319
- Nauseous?
- Just tired.
451
00:21:35,327 --> 00:21:38,922
Every day, I go to work and do my job.
452
00:21:38,997 --> 00:21:40,965
Then I come home and do that job.
453
00:21:41,933 --> 00:21:44,231
I'm so tired.
454
00:21:44,303 --> 00:21:46,032
It's like I'm sleepwalking all the time.
455
00:21:46,104 --> 00:21:49,335
Well, you're well into
your second trimester now,
456
00:21:49,408 --> 00:21:50,875
so that'll start getting better.
457
00:21:50,976 --> 00:21:53,274
It's not the pregnancy.
458
00:21:55,547 --> 00:21:56,775
Cristina...
459
00:21:57,349 --> 00:21:59,044
Look how happy he is.
460
00:22:01,820 --> 00:22:04,880
Hey, Cristina, have you talked to Ross
since he went to Hopkins?
461
00:22:04,956 --> 00:22:05,945
Uh, no.
462
00:22:07,559 --> 00:22:09,390
Hey, girls. Do you wanna go along?
463
00:22:09,461 --> 00:22:10,928
- To the bouncy house?
- Yeah! The bouncy house.
464
00:22:10,996 --> 00:22:13,226
Oh, that sounds like so much fun.
You wanna go? Yeah?
465
00:22:14,533 --> 00:22:17,525
Oh, hey. What did...
What did Ericson say?
466
00:22:17,969 --> 00:22:19,698
Yes, thank you for that referral.
467
00:22:19,771 --> 00:22:23,104
Um, he basically said
what everyone's been saying,
468
00:22:23,175 --> 00:22:24,938
damage to Jackson's hand
is permanent.
469
00:22:26,011 --> 00:22:27,603
CALLIE: Oh, I'm so sorry.
470
00:22:28,447 --> 00:22:33,316
He's been to every specialist,
he has tried every treatment plan that...
471
00:22:33,885 --> 00:22:34,909
(SIGHS)
472
00:22:34,986 --> 00:22:37,352
I am just really, really hoping
that after this last one
473
00:22:37,422 --> 00:22:39,913
he's finally gonna be able to
come to terms with it, you know?
474
00:22:43,328 --> 00:22:45,853
So, Thailand. Really?
475
00:22:45,997 --> 00:22:47,521
Now, I know what you guys
are thinking, all right?
476
00:22:47,599 --> 00:22:48,998
But I figure I might as well
meet with this guy.
477
00:22:49,067 --> 00:22:50,432
I mean, it could be nothing, sure.
Okay?
478
00:22:50,502 --> 00:22:52,663
But I got a good feeling
about this one, guys.
479
00:22:52,738 --> 00:22:56,572
Six months from now, I'll probably
be back on the surgical rotation.
480
00:22:59,911 --> 00:23:03,278
You know, I wouldn't be
in such a hurry if I were you.
481
00:23:03,348 --> 00:23:04,713
You know, you're lucky.
482
00:23:04,783 --> 00:23:07,479
Just getting to spend your time
between the foundation and your kids.
483
00:23:07,552 --> 00:23:09,417
I would kill to have
that much time with Theo.
484
00:23:09,488 --> 00:23:12,616
You don't have to stay at home all day,
every day, babysitting.
485
00:23:13,358 --> 00:23:16,816
Now April's on me about another one.
Can you believe that?
486
00:23:16,895 --> 00:23:17,884
Yeah, right.
487
00:23:24,803 --> 00:23:25,792
It's chilly.
488
00:23:26,238 --> 00:23:27,705
- Uh, Cristina.
- What?
489
00:23:28,740 --> 00:23:31,436
Have you got a...
Do you have a sweater?
490
00:23:38,350 --> 00:23:41,046
You're not dressed?
491
00:23:41,119 --> 00:23:43,314
We need to get going.
492
00:23:43,388 --> 00:23:46,084
The Harper Avery Awards await.
493
00:23:46,792 --> 00:23:50,489
Are you nervous? Are you okay?
494
00:23:50,562 --> 00:23:51,756
Do you need a minute?
495
00:23:51,830 --> 00:23:53,024
No.
496
00:23:54,566 --> 00:23:55,555
Maybe.
497
00:23:55,634 --> 00:23:58,535
Okay. But just a minute.
498
00:23:58,603 --> 00:24:00,298
And then nerves of steel.
499
00:24:00,372 --> 00:24:01,771
Right?
500
00:24:01,873 --> 00:24:02,862
Right.
501
00:24:02,941 --> 00:24:03,930
Okay.
502
00:24:06,511 --> 00:24:09,708
CRISTINA: The surgical mind
needs to be constantly inspired,
503
00:24:09,781 --> 00:24:12,579
always asking the toughest questions.
504
00:24:12,651 --> 00:24:16,382
The Harper Avery Award
is a celebration of that,
505
00:24:16,455 --> 00:24:20,824
of the kind of mind I saw
in tonight's recipient,
506
00:24:20,892 --> 00:24:24,589
even when he was just an intern.
507
00:24:24,663 --> 00:24:27,689
Ladies and gentlemen,
I am honored to present to you
508
00:24:27,766 --> 00:24:30,496
this year's
Harper Avery Award recipient
509
00:24:30,569 --> 00:24:31,934
to Dr. Shane Ross.
510
00:24:35,907 --> 00:24:37,135
(SHUTTERS CLICKING)
511
00:24:43,915 --> 00:24:46,679
Thank you. Thank you.
512
00:24:46,751 --> 00:24:49,515
First and foremost,
I'd like to thank Dr. Yang.
513
00:24:50,689 --> 00:24:55,456
I wouldn't be here without your
guidance, encouragement, and support.
514
00:24:57,295 --> 00:25:00,662
All it takes is one person, one patient
515
00:25:00,732 --> 00:25:03,394
to change your life forever.
516
00:25:04,769 --> 00:25:07,431
When I first met Jasper O'Neil,
he was 12 months old,
517
00:25:07,506 --> 00:25:10,907
and we didn't think he'd make it to 13.
518
00:25:10,976 --> 00:25:12,466
He's here with us tonight.
519
00:25:12,544 --> 00:25:14,808
Jasper, would you stand up, please?
520
00:25:23,188 --> 00:25:25,588
MEREDITH: Cristina. Cristina.
521
00:25:26,992 --> 00:25:29,460
CRISTINA: Do you know who you are?
522
00:25:30,395 --> 00:25:33,796
Do you know what's happened to you?
523
00:25:33,899 --> 00:25:36,026
Do you want to live this way?
524
00:25:36,101 --> 00:25:37,125
ELISE: I love you.
525
00:25:37,202 --> 00:25:38,601
(VENTILATOR HISSING)
526
00:25:38,670 --> 00:25:43,130
And I want you to know
that whatever you decide,
527
00:25:43,208 --> 00:25:46,700
(SNIFFLES) I'll support you.
528
00:25:46,778 --> 00:25:48,177
I'll be by your side...
529
00:25:49,614 --> 00:25:51,241
No matter what.
530
00:25:52,817 --> 00:25:56,651
I'm sorry, but I have to ask
one more time.
531
00:25:56,755 --> 00:25:58,950
Jason,
532
00:25:59,057 --> 00:26:01,082
would you like me to remove the vent?
533
00:26:39,698 --> 00:26:41,427
- (CLATTERING)
- Ah!
534
00:26:42,133 --> 00:26:43,157
Son of a...
535
00:26:44,135 --> 00:26:45,159
Hey, you.
536
00:26:45,236 --> 00:26:47,136
I just spent my day
saving the life of a man
537
00:26:47,205 --> 00:26:49,765
who could've chosen to die but didn't.
538
00:26:49,841 --> 00:26:54,073
I repaired a heart
that was impossible to repair.
539
00:26:54,145 --> 00:26:58,707
I achieved the impossible today,
and it feels good.
540
00:26:58,783 --> 00:27:01,217
No. More.
541
00:27:01,286 --> 00:27:03,720
It feels incredible.
542
00:27:06,324 --> 00:27:07,348
What are you doing right now?
543
00:27:08,927 --> 00:27:10,360
Waiting for the elevator.
544
00:27:11,229 --> 00:27:12,856
Yeah.
We're gonna have to take the stairs,
545
00:27:12,931 --> 00:27:16,059
'cause I just finished my shift,
and I feel like celebrating.
546
00:27:16,134 --> 00:27:17,431
Tonight...
547
00:27:18,136 --> 00:27:20,434
Naked. With you.
548
00:27:20,505 --> 00:27:22,735
Oh. I could be into that.
549
00:27:28,813 --> 00:27:30,041
(CRISTINA CHUCKLING)
550
00:27:33,652 --> 00:27:35,279
(BOTH PANTING)
551
00:27:38,323 --> 00:27:40,382
Are you
552
00:27:40,458 --> 00:27:42,358
sure you're okay with this?
553
00:27:42,427 --> 00:27:44,088
(OWL HOOTING)
554
00:27:45,664 --> 00:27:47,655
Oh, yeah, yeah. I'm very sure.
555
00:27:47,766 --> 00:27:49,165
- (CHUCKLES)
- No, no.
556
00:27:49,234 --> 00:27:50,223
No, not... Not this.
557
00:27:52,871 --> 00:27:55,601
Us being
558
00:27:57,542 --> 00:27:59,442
just us.
559
00:28:01,579 --> 00:28:03,444
I know.
560
00:28:03,515 --> 00:28:05,745
And I'm good.
561
00:28:05,817 --> 00:28:06,977
I am.
562
00:28:09,554 --> 00:28:11,818
You said you were okay. You told me...
563
00:28:11,923 --> 00:28:14,153
- You told me that...
- I thought I was, okay? But I'm not.
564
00:28:14,225 --> 00:28:16,591
- CRISTINA: What does that...
- I just need my films.
565
00:28:16,961 --> 00:28:18,394
(SIGHS)
566
00:28:18,463 --> 00:28:21,125
Not right this second, though.
567
00:28:21,633 --> 00:28:24,568
Listen, all I am asking
568
00:28:24,669 --> 00:28:27,001
is that we just reopen this conversation.
569
00:28:27,072 --> 00:28:28,630
No! There is nothing left to talk about.
570
00:28:28,707 --> 00:28:31,232
Owen, I was clear about this.
I was so clear.
571
00:28:31,309 --> 00:28:34,176
I can't give you more
than what I am already giving,
572
00:28:34,245 --> 00:28:35,337
and if now you need more...
573
00:28:35,413 --> 00:28:37,278
Yes, I think I do! I think I do!
574
00:28:37,382 --> 00:28:38,906
Well, then get it somewhere else.
575
00:28:41,453 --> 00:28:42,545
Oh.
576
00:28:45,256 --> 00:28:46,280
Okay, I will.
577
00:28:48,893 --> 00:28:50,224
(DOOR OPENING)
578
00:28:55,600 --> 00:28:56,862
(PANTING)
579
00:28:56,935 --> 00:28:58,197
CRISTINA: It's over.
580
00:28:58,269 --> 00:29:01,261
No, this time,
Owen and I are really over.
581
00:29:01,339 --> 00:29:04,274
I mean, we can't keep falling
back into the same pattern.
582
00:29:04,342 --> 00:29:07,072
It's just...
583
00:29:07,145 --> 00:29:10,114
- Mer? You awake?
- (SNORTS)
584
00:29:10,215 --> 00:29:13,981
Yeah. You and Owen are over again.
585
00:29:14,052 --> 00:29:16,418
I'm totally listening. Continue.
586
00:29:16,488 --> 00:29:17,819
Well, see? That's the point...
587
00:29:17,889 --> 00:29:19,914
It can't continue the way it is.
588
00:29:19,991 --> 00:29:22,186
It's not good, it's not healthy.
589
00:29:22,260 --> 00:29:25,229
Your heart's healthy enough now
that you'd be an excellent candidate
590
00:29:25,296 --> 00:29:27,560
- for the type of research they're doing.
- Mmm-hmm.
591
00:29:27,632 --> 00:29:29,031
Could it hurt him?
592
00:29:29,167 --> 00:29:30,566
No. It is a surgery.
593
00:29:30,969 --> 00:29:33,631
I would implant an array of
wireless sensors into his skull
594
00:29:33,705 --> 00:29:35,605
that would transmit electrical activity.
595
00:29:35,673 --> 00:29:37,607
But none of our subjects
ever complained of pain.
596
00:29:37,675 --> 00:29:39,734
DEREK: It's a chance to help us,
to help revolutionize treatment
597
00:29:39,811 --> 00:29:41,904
- for people like yourself.
- Hmm?
598
00:29:41,980 --> 00:29:42,969
What do you think, hon?
599
00:29:43,047 --> 00:29:44,207
(VENTILATOR HISSING)
600
00:29:45,884 --> 00:29:49,320
It'll help "people like me."
601
00:29:49,420 --> 00:29:50,978
It won't help me?
602
00:29:52,690 --> 00:29:54,521
Look, two years ago our loftiest goal
603
00:29:54,592 --> 00:29:56,651
was picking up a rubber ball
with a robotic arm,
604
00:29:56,728 --> 00:29:59,253
but now, thanks to Dr. Shepherd's
brain-mapping initiative,
605
00:29:59,330 --> 00:30:01,491
we've already come so much further.
606
00:30:01,566 --> 00:30:03,966
Well, the point is that
technology is changing every day.
607
00:30:04,035 --> 00:30:07,630
We have no idea where it's gonna go
or how it might help you.
608
00:30:08,740 --> 00:30:12,972
Honey, wouldn't it be nice
to have a place to go
609
00:30:13,044 --> 00:30:15,512
instead of sitting
around the house all day?
610
00:30:15,613 --> 00:30:19,242
To have something on the calendar?
Wouldn't that be fun?
611
00:30:20,051 --> 00:30:22,679
It's something, Jason.
It's something we can do.
612
00:30:23,521 --> 00:30:24,681
Please?
613
00:30:26,291 --> 00:30:28,156
I don't care.
614
00:30:28,226 --> 00:30:29,250
Fine.
615
00:30:31,696 --> 00:30:34,426
Okay, great. All right.
Elise, let's go fill out the paperwork.
616
00:30:38,570 --> 00:30:41,266
Thank you, Dr. Yang, for thinking of us.
617
00:30:41,539 --> 00:30:44,372
Oh, no, actually,
it was Chief Hunt's idea.
618
00:30:44,442 --> 00:30:46,501
- He told us about Jason. (CHUCKLES)
- (OWEN CLEARS THROAT)
619
00:30:46,578 --> 00:30:49,012
ELISE: Oh, well, thank you, Dr. Hunt.
620
00:30:49,113 --> 00:30:50,603
It's gonna be great for him.
621
00:30:50,715 --> 00:30:52,114
OWEN: Well, good luck.
622
00:30:55,887 --> 00:30:56,979
What?
623
00:30:57,288 --> 00:30:59,188
That was a really nice thing
you did for them.
624
00:30:59,257 --> 00:31:00,849
Oh, well, (CHUCKLES)
625
00:31:00,925 --> 00:31:04,122
I'm a really nice guy,
or so I've been told.
626
00:31:04,696 --> 00:31:06,527
CRISTINA: I would
never ask you for that.
627
00:31:06,631 --> 00:31:10,067
- You're not asking. I am telling you.
- Well...
628
00:31:10,668 --> 00:31:12,533
I don't believe you.
629
00:31:12,604 --> 00:31:15,300
(SIGHS) Cristina, people change.
630
00:31:15,373 --> 00:31:18,035
I mean, you're not the same person
that you were when we met.
631
00:31:18,109 --> 00:31:19,303
I can change, too.
632
00:31:19,377 --> 00:31:21,777
Really?
633
00:31:21,880 --> 00:31:26,214
People who want kids
don't just stop wanting them.
634
00:31:28,987 --> 00:31:30,352
Don't give up things for me.
635
00:31:30,421 --> 00:31:33,390
Hey. I'm not.
636
00:31:33,458 --> 00:31:35,119
I haven't.
637
00:31:37,595 --> 00:31:39,586
I'm not giving up anything.
638
00:31:45,803 --> 00:31:47,395
How much longer
are we supposed to wait?
639
00:31:47,505 --> 00:31:50,372
As long as it takes.
I think they deserve that.
640
00:31:50,441 --> 00:31:51,703
Are you impervious to cold?
641
00:31:51,776 --> 00:31:53,107
I'm impervious to whining.
642
00:31:53,177 --> 00:31:55,543
- Well, I'm not. I...
- Yang.
643
00:32:02,654 --> 00:32:04,212
WOMAN 1: Hey.
WOMAN 2: Hey.
644
00:32:04,656 --> 00:32:05,918
(INDISTINCT TALKING)
645
00:32:08,526 --> 00:32:09,788
CALLIE: Oh, no.
646
00:32:11,296 --> 00:32:12,558
Did you hear?
647
00:32:17,001 --> 00:32:18,229
(ALL CHEERING)
648
00:32:22,440 --> 00:32:24,908
Oh, my God. I wanna talk to you.
649
00:32:26,244 --> 00:32:28,678
Thank you.
I couldn't have done it without you.
650
00:32:29,514 --> 00:32:30,503
Of course.
651
00:32:30,982 --> 00:32:32,643
(EXCLAIMING)
652
00:32:36,454 --> 00:32:38,752
Well, they want me in Mayo
on Thursday.
653
00:32:38,823 --> 00:32:39,812
(BOTH EXCLAIMING)
654
00:32:39,891 --> 00:32:41,518
- Congratulations, Murphy.
- Yeah.
655
00:32:41,592 --> 00:32:43,753
Thank you. Both of you.
656
00:32:43,828 --> 00:32:47,628
For, you know, getting past all of
our stuff and seeing me through.
657
00:32:47,699 --> 00:32:50,862
And I just wanna take
this opportunity to say
658
00:32:50,935 --> 00:32:54,962
to hell with you and to hell with you.
I hate you.
659
00:32:55,039 --> 00:32:58,873
Both of you.
And I hope I never see you again. Bye.
660
00:32:58,943 --> 00:33:00,171
(YELPS)
661
00:33:00,244 --> 00:33:01,973
- You called it.
- Yes, I did.
662
00:33:02,046 --> 00:33:03,240
(LAUGHING)
663
00:33:05,350 --> 00:33:07,181
So, where's Wilson?
I mean, did she pass...
664
00:33:07,251 --> 00:33:09,219
Oh, my God. Oh, my God!
665
00:33:09,287 --> 00:33:10,754
- Yes!
- Oh, my God!
666
00:33:10,855 --> 00:33:11,844
That's public.
667
00:33:14,726 --> 00:33:17,695
Oh, yeah. About time, Alex.
668
00:33:17,762 --> 00:33:19,923
So, Hopkins, right?
When are you going?
669
00:33:19,998 --> 00:33:23,229
- Actually, I turned them down.
- No, Shane. No.
670
00:33:23,301 --> 00:33:25,098
There's still work to be done
on the Yang method.
671
00:33:26,237 --> 00:33:29,764
You're supposed to be starting
the Ross method or something.
672
00:33:29,841 --> 00:33:31,968
I don't want you giving up things for me.
673
00:33:32,143 --> 00:33:34,111
Conduit trial was a huge success.
674
00:33:34,178 --> 00:33:36,578
And now you're on track to becoming
the first person ever
675
00:33:36,647 --> 00:33:38,945
to 3D print a functioning human heart.
676
00:33:39,017 --> 00:33:42,077
Hopkins can't give me that.
They can't even come close.
677
00:33:43,621 --> 00:33:45,213
Well, since you put it that way.
678
00:33:45,323 --> 00:33:46,881
- I'll see you tomorrow morning.
- Yes, ma'am.
679
00:33:46,958 --> 00:33:47,947
Okay.
680
00:33:51,596 --> 00:33:53,962
See that? So great.
681
00:33:55,033 --> 00:33:56,466
All right! (WHOOPING)
682
00:34:00,905 --> 00:34:01,997
- CALLIE: Good
- (MECHANICAL WHIRRING)
683
00:34:02,707 --> 00:34:04,641
Good. Good.
684
00:34:04,742 --> 00:34:06,369
Yeah, slowly but surely.
685
00:34:06,544 --> 00:34:09,775
Just focus on your balance.
686
00:34:10,715 --> 00:34:14,151
How does it feel, Jase, to walk again?
687
00:34:14,218 --> 00:34:17,051
It's pretty good.
688
00:34:17,789 --> 00:34:18,847
Yeah, I think he needs to concentrate.
689
00:34:22,126 --> 00:34:25,289
It's amazing, in just a few years?
690
00:34:25,363 --> 00:34:27,160
Unbelievable.
691
00:34:27,265 --> 00:34:29,426
Is Dr. Yang busy?
I would love for her to see this.
692
00:34:29,534 --> 00:34:30,523
Let me check, okay?
693
00:34:31,169 --> 00:34:33,034
Jason, are you all right?
694
00:34:33,971 --> 00:34:35,165
(GASPS) Jason!
695
00:34:36,674 --> 00:34:38,665
OWEN: Get a crash cart!
DEREK: Jason?
696
00:34:40,878 --> 00:34:42,311
(MOTOR WHIRRING)
697
00:34:43,881 --> 00:34:45,007
Hey. I need you.
698
00:34:45,783 --> 00:34:46,943
Yes.
699
00:34:47,018 --> 00:34:48,349
No. I can't.
700
00:34:48,419 --> 00:34:50,649
These abstracts were
supposed to go out an hour ago.
701
00:34:50,721 --> 00:34:52,279
You know what? Okay.
On-call room, but fast?
702
00:34:52,356 --> 00:34:54,517
No, no, it's not... It's Jason Castor.
703
00:34:54,625 --> 00:34:56,092
He just had an accident in the BCI lab.
704
00:34:56,160 --> 00:34:58,355
He has rhabdo, renal failure.
705
00:34:58,429 --> 00:35:01,956
Grey is putting a shunt in him,
but his wife's asking for you.
706
00:35:03,134 --> 00:35:06,035
Jason Castor, your patient,
the quadriplegic?
707
00:35:06,104 --> 00:35:08,004
We put him into Derek and Callie's trial.
708
00:35:08,072 --> 00:35:10,506
- His wife is...
- Oh! Right, right, right. Yes.
709
00:35:10,575 --> 00:35:11,837
Does he need a heart consult?
710
00:35:11,909 --> 00:35:14,639
No, no.
She's just scared, and she trusts you...
711
00:35:14,712 --> 00:35:16,805
You know, Owen, I have to finish this.
712
00:35:16,914 --> 00:35:18,211
I've got seven prints going.
713
00:35:18,282 --> 00:35:19,510
Where's Ross?
714
00:35:19,617 --> 00:35:20,811
Ross can't do this.
715
00:35:20,885 --> 00:35:23,183
I'm one step away from funding
for animal trials.
716
00:35:25,756 --> 00:35:27,519
Owen, he's not my patient anymore.
717
00:35:27,658 --> 00:35:28,682
If the guy's heart is fine,
718
00:35:28,759 --> 00:35:30,556
I don't have time to hold
someone's hand right now.
719
00:35:36,467 --> 00:35:38,867
You know what?
You saved her husband's life.
720
00:35:38,936 --> 00:35:40,494
You were the first doctor she met.
721
00:35:40,571 --> 00:35:42,596
She likes you, she trusts you,
and now she's waiting for you.
722
00:35:42,673 --> 00:35:45,141
About a million heart patients
are waiting for me, too.
723
00:35:46,944 --> 00:35:48,844
Right.
724
00:35:48,946 --> 00:35:50,607
You can't let people down.
725
00:35:51,115 --> 00:35:52,275
(DOOR OPENING)
726
00:35:58,489 --> 00:36:00,457
Hey.
727
00:36:00,525 --> 00:36:01,583
(CHUCKLES)
728
00:36:02,360 --> 00:36:03,793
Thanks.
729
00:36:03,861 --> 00:36:04,953
Um...
730
00:36:05,029 --> 00:36:06,087
Was it because of the suit?
731
00:36:06,164 --> 00:36:09,133
No. His kidneys failed,
and that caused him to pass out.
732
00:36:09,200 --> 00:36:11,430
But the surgery is going well,
733
00:36:11,502 --> 00:36:13,367
and then we'll get him on dialysis.
734
00:36:13,437 --> 00:36:18,670
This is just a complication
of Jason's condition.
735
00:36:18,776 --> 00:36:21,768
It's all just complications.
736
00:36:21,846 --> 00:36:23,814
And he should be able to
continue with the study, so...
737
00:36:23,881 --> 00:36:25,041
He won't.
738
00:36:27,285 --> 00:36:28,980
Yeah, this will be his excuse,
739
00:36:29,053 --> 00:36:30,850
and he'll never forgive me
for making him do it.
740
00:36:30,922 --> 00:36:33,686
(SCOFFS) What?
You didn't make him do this.
741
00:36:33,791 --> 00:36:35,952
He told me once, we were fighting,
742
00:36:36,027 --> 00:36:38,291
and he told me that when we woke him
743
00:36:38,362 --> 00:36:41,058
to ask him if he wanted to live,
744
00:36:41,165 --> 00:36:44,657
he only said yes
because he was looking at me,
745
00:36:44,735 --> 00:36:47,636
that if it had been up to him,
746
00:36:47,705 --> 00:36:49,696
if I wasn't there,
747
00:36:50,041 --> 00:36:52,202
he would have said no.
748
00:36:54,345 --> 00:36:55,607
So all this is because of me.
749
00:36:55,680 --> 00:36:57,409
I mean, he's miserable
every day because of me.
750
00:36:57,515 --> 00:36:59,642
And I'm not a wife anymore.
751
00:36:59,717 --> 00:37:02,584
I'm a nursemaid
and a cook and an orderly,
752
00:37:02,687 --> 00:37:04,678
and I never go home from that work.
753
00:37:04,789 --> 00:37:08,281
I am that work. That's all I am anymore.
754
00:37:13,864 --> 00:37:15,388
I wanted to have a child.
755
00:37:19,570 --> 00:37:22,038
And I will never, ever have a child.
756
00:37:24,909 --> 00:37:26,934
(SOBBING) I'm sorry.
757
00:37:27,044 --> 00:37:28,671
I'm being selfish and horrible.
758
00:37:28,746 --> 00:37:31,214
No, you're not. No, no, no. Not at all.
759
00:37:31,282 --> 00:37:33,216
Not at all. I totally understand.
760
00:37:45,196 --> 00:37:46,925
I'm sorry. I'm so sorry.
761
00:37:47,064 --> 00:37:48,861
No. It's okay.
762
00:37:49,834 --> 00:37:51,426
Get on out!
763
00:37:52,870 --> 00:37:55,430
Okay, now, that is a healthy heart sip
764
00:37:55,539 --> 00:37:58,235
that's both delicious and nutritious.
765
00:37:58,309 --> 00:38:00,504
(LAUGHING)
Thank you very much for that.
766
00:38:00,578 --> 00:38:05,345
Next up, I'm going to debunk
the top five
767
00:38:05,449 --> 00:38:09,044
biggest health myths for you folks,
coming up right after this.
768
00:38:09,120 --> 00:38:12,214
She better include my suggestion
on too much calcium
769
00:38:12,323 --> 00:38:15,121
increasing your risk of heart disease.
770
00:38:15,192 --> 00:38:17,558
People pop those pills like candy.
771
00:38:20,965 --> 00:38:22,626
I haven't seen you in two days.
772
00:38:22,700 --> 00:38:24,463
Yeah, I took a couple extra night shifts.
773
00:38:24,568 --> 00:38:26,229
I went by the trailer this morning.
774
00:38:26,304 --> 00:38:28,898
Yeah, I just crashed in the on-call room.
775
00:38:34,445 --> 00:38:35,878
Is something going on?
776
00:38:35,946 --> 00:38:37,106
(CHUCKLES)
777
00:38:44,055 --> 00:38:47,320
I need more, Cristina. You know?
778
00:38:47,391 --> 00:38:50,087
I just can't keep...
779
00:38:50,161 --> 00:38:51,822
I just need more, you know.
780
00:38:51,896 --> 00:38:54,364
More from you, more from us.
781
00:38:55,066 --> 00:38:56,931
- Another, please?
- BARTENDER: You got it!
782
00:38:57,768 --> 00:38:59,235
Okay, let's just get out of here.
783
00:38:59,303 --> 00:39:00,395
Nope. (CLEARS THROAT)
784
00:39:00,471 --> 00:39:01,836
Let's go home. Just sleep this off,
785
00:39:01,906 --> 00:39:03,271
and let's talk about it
in the morning, can we...
786
00:39:03,341 --> 00:39:05,775
(CHUCKLING) We don't
have a home, Cristina.
787
00:39:05,843 --> 00:39:08,744
I have a trailer, and you have
a room at Karev's house.
788
00:39:08,813 --> 00:39:10,303
It's not...
789
00:39:12,850 --> 00:39:14,841
- Another, please.
- BARTENDER: Right up!
790
00:39:26,630 --> 00:39:28,188
- BARTENDER: There you go.
- Thank you.
791
00:39:29,200 --> 00:39:31,464
MEREDITH: (SIGHS) There's too many.
792
00:39:31,535 --> 00:39:33,093
The kids outnumber the adults.
793
00:39:33,204 --> 00:39:35,695
Should've thought of that
before we adopted again.
794
00:39:35,773 --> 00:39:38,571
I mean, what if there's a mutiny?
Derek and I will lose.
795
00:39:38,642 --> 00:39:41,304
Well, not until the third one can walk.
796
00:39:42,613 --> 00:39:44,604
So, you broke up again?
797
00:39:47,651 --> 00:39:51,143
Same thing, over and over.
798
00:39:54,392 --> 00:39:57,919
You know what else is the same?
799
00:39:57,995 --> 00:39:59,326
This.
800
00:40:00,698 --> 00:40:04,998
You and I laying in this bed,
talking about you and Owen.
801
00:40:05,069 --> 00:40:07,560
Why do you keep doing this
to yourself?
802
00:40:11,542 --> 00:40:13,032
(VOICE BREAKING) I need help.
803
00:40:17,815 --> 00:40:19,077
Mer, you have to help me.
804
00:40:20,551 --> 00:40:22,644
Don't let me go back to him
805
00:40:22,720 --> 00:40:25,314
for his good and mine.
806
00:40:25,389 --> 00:40:26,651
Please help me.
807
00:40:27,124 --> 00:40:30,287
Of course. Of course I'll help you.
808
00:40:50,214 --> 00:40:51,772
- Morning, Grey.
- Morning.
809
00:40:51,849 --> 00:40:52,838
Hey.
810
00:40:56,220 --> 00:40:59,212
I look terrible in that green.
811
00:41:00,324 --> 00:41:06,354
I did not graduate to my own show
after two long years on the local news
812
00:41:06,430 --> 00:41:09,490
just to look terrible in green.
813
00:41:10,067 --> 00:41:11,659
- Any other notes?
- What are you...
814
00:41:11,735 --> 00:41:14,829
No! Don't tell them that.
Tell them I love it.
815
00:41:15,272 --> 00:41:16,705
Great.
816
00:41:16,774 --> 00:41:18,867
- The green or...
- The segment.
817
00:41:19,143 --> 00:41:20,132
Right.
818
00:41:20,978 --> 00:41:22,309
Well, she's not gonna work out.
819
00:41:22,379 --> 00:41:25,109
So, what's tomorrow's topic?
820
00:41:25,182 --> 00:41:26,410
"What's hiding in your colon."
821
00:41:26,517 --> 00:41:28,007
People really want to know that?
822
00:41:28,085 --> 00:41:29,916
Come do my show!
823
00:41:29,987 --> 00:41:33,445
I'm supposed to be informing the public
about the next big thing in medicine,
824
00:41:33,524 --> 00:41:35,719
which is you.
825
00:41:35,793 --> 00:41:39,490
The Yang method saving little babies
left and right.
826
00:41:39,563 --> 00:41:42,031
Don't you wanna come show the public
how you're saving the little babies?
827
00:41:42,099 --> 00:41:43,930
- Not my thing.
- You say that now.
828
00:41:44,134 --> 00:41:47,194
But there's perks to being on TV.
Two words.
829
00:41:47,271 --> 00:41:49,296
Gifting suite.
830
00:41:50,474 --> 00:41:52,135
- (GASPS)
- (EXCLAIMS)
831
00:41:52,209 --> 00:41:54,700
They just hand you stuff! For free!
832
00:41:54,778 --> 00:41:56,405
Is that real?
833
00:41:56,480 --> 00:41:58,072
OWEN: And your hand's still not healed!
834
00:41:58,148 --> 00:42:00,207
You need more PT
and more time in the skills lab.
835
00:42:00,284 --> 00:42:01,876
You are not stepping into that OR,
836
00:42:01,952 --> 00:42:03,579
not today, maybe not ever!
837
00:42:03,721 --> 00:42:05,211
All right, first of all,
you need to lower your voice.
838
00:42:05,289 --> 00:42:07,348
Okay, so what, nobody can yell at you?
839
00:42:07,458 --> 00:42:09,392
Why's that? Why is that?
Because you're an Avery?
840
00:42:09,460 --> 00:42:10,893
That has nothing to do
with any of this, and you...
841
00:42:10,961 --> 00:42:13,191
Some pampered little rich boy
who was gifted a hospital,
842
00:42:13,264 --> 00:42:17,223
so he thinks that it's okay to go ahead
and endanger patients,
843
00:42:17,301 --> 00:42:20,099
'cause he's too damn proud to admit
that he can't operate anymore!
844
00:42:20,237 --> 00:42:21,295
Dr. Hunt!
845
00:42:28,979 --> 00:42:32,005
This last month we've admitted
470 patients to the ER.
846
00:42:32,082 --> 00:42:33,640
Thirty-seven of those patients died,
847
00:42:33,717 --> 00:42:37,915
which puts our latest
trauma mortality rate at 7.9 percent.
848
00:42:37,988 --> 00:42:39,182
Well, that's higher
than the month before.
849
00:42:39,256 --> 00:42:41,156
Yeah. Well, more people
came through the doors.
850
00:42:41,225 --> 00:42:44,661
Listen, I've been reorganizing
the trauma rooms like you said.
851
00:42:44,728 --> 00:42:46,161
I... I'm trying the best I can.
852
00:42:46,230 --> 00:42:47,891
Owen, you have to try harder.
853
00:42:47,965 --> 00:42:49,557
The board has been
very clear about this.
854
00:42:49,633 --> 00:42:52,466
If we don't get the number down,
we're gonna lose the state funding.
855
00:42:52,536 --> 00:42:55,300
State funding is what's keeping those
trauma doors open.
856
00:42:55,372 --> 00:42:57,067
- I understand.
- Owen.
857
00:42:57,141 --> 00:42:59,507
- Chief, they need you in OR 3.
- I'll be right there.
858
00:42:59,577 --> 00:43:00,566
Okay?
859
00:43:01,145 --> 00:43:02,134
(SIGHS)
860
00:43:04,515 --> 00:43:08,042
Do you know how many infants
are born without a pulmonary artery?
861
00:43:08,118 --> 00:43:09,176
Cristina, I'm so sorry.
862
00:43:09,253 --> 00:43:11,050
But there is a surgery to correct it.
863
00:43:11,155 --> 00:43:12,713
It's called unifocalization,
864
00:43:12,790 --> 00:43:14,883
which I was doing with a robot.
865
00:43:14,959 --> 00:43:16,153
But now Shane is finishing it
866
00:43:16,260 --> 00:43:18,194
because you paged me "911"
like a million times.
867
00:43:18,262 --> 00:43:20,526
- So whatever it is, it better be...
- It's Owen.
868
00:43:21,966 --> 00:43:23,957
He wanted to work a shift.
I didn't feel comfortable.
869
00:43:24,068 --> 00:43:26,161
He only agreed to get in a bed
if I paged you.
870
00:43:28,038 --> 00:43:29,198
Where is he?
871
00:43:29,607 --> 00:43:30,904
(SIGHS)
872
00:43:30,975 --> 00:43:32,067
You came.
873
00:43:34,278 --> 00:43:35,370
Give us a minute.
874
00:43:43,687 --> 00:43:45,416
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
875
00:43:45,489 --> 00:43:47,923
- Oh, God, you stink.
- (CHUCKLES)
876
00:43:49,360 --> 00:43:51,021
You tried to start a shift?
877
00:43:51,095 --> 00:43:53,461
Are you insane?
You could've hurt someone.
878
00:43:53,530 --> 00:43:56,988
Yeah. Yeah. I love you.
879
00:43:59,136 --> 00:44:01,001
- This has got to stop.
- I love you.
880
00:44:01,105 --> 00:44:04,370
I love you. I love you,
881
00:44:04,441 --> 00:44:07,035
and I see you every day,
882
00:44:07,111 --> 00:44:08,669
- and I can't have you.
- (SIGHS)
883
00:44:08,812 --> 00:44:10,939
So... (CLEARING THROAT)
884
00:44:11,015 --> 00:44:13,040
How am I supposed
to keep doing this,
885
00:44:13,117 --> 00:44:15,517
keep working here,
886
00:44:16,053 --> 00:44:18,544
when every time I turn around,
887
00:44:21,025 --> 00:44:22,083
I see your face?
888
00:44:22,660 --> 00:44:24,059
Owen...
889
00:44:25,596 --> 00:44:27,154
Owen, Owen, Owen, Owen...
890
00:44:27,231 --> 00:44:32,032
I love you. Please. Please.
Please marry me. Just marry me.
891
00:44:32,603 --> 00:44:35,071
- Owen...
- Why can't you just marry me?
892
00:44:35,139 --> 00:44:37,232
Please, I'm begging you. I'm begging.
893
00:44:37,341 --> 00:44:38,808
I am begging you.
894
00:44:38,909 --> 00:44:40,638
I mean, we should never
have called it quits.
895
00:44:40,744 --> 00:44:45,147
We should never have called it
quits when we did. Please.
896
00:44:45,215 --> 00:44:46,546
(CRISTINA SHUSHING)
897
00:44:51,555 --> 00:44:52,886
(SNIFFLING)
898
00:45:05,035 --> 00:45:06,024
(DOOR OPENING)
899
00:45:06,870 --> 00:45:08,565
MEREDITH: Well,
there's no sign of him yet,
900
00:45:08,639 --> 00:45:11,369
but there's still plenty of time,
so there's no reason to panic.
901
00:45:11,442 --> 00:45:12,636
- I'm not panicked. (SIGHS)
- Okay.
902
00:45:13,143 --> 00:45:15,202
- Can you get my belt?
- Sure.
903
00:45:19,917 --> 00:45:21,441
- You look beautiful.
- (BREATHES DEEPLY)
904
00:45:21,518 --> 00:45:23,008
Thanks.
905
00:45:23,087 --> 00:45:25,954
He is late. How could he be late to this?
906
00:45:26,023 --> 00:45:28,014
I'll go look for him again.
907
00:45:32,730 --> 00:45:33,890
(SIGHS DEEPLY)
908
00:45:34,732 --> 00:45:37,701
OWEN: Okay, we've got a full house,
people. Page anyone who's available.
909
00:45:37,835 --> 00:45:39,894
10-Year-old female,
thrown from a vehicle,
910
00:45:39,970 --> 00:45:42,734
multiple blunt injuries and hypotensive.
911
00:45:42,806 --> 00:45:45,468
Hey, you, assess her,
then rush her up to radiology,
912
00:45:45,542 --> 00:45:47,237
- get a CT with contrast.
- Uh-huh.
913
00:45:47,311 --> 00:45:48,778
- Then page me as soon as...
- Excuse me.
914
00:45:48,846 --> 00:45:50,507
- Contrast, like the iodine dye?
- Yeah.
915
00:45:50,581 --> 00:45:52,947
I'm allergic to that. Do you
think my daughter could be, too?
916
00:45:53,016 --> 00:45:55,883
We'll run a test and check.
Not a problem. Excuse me.
917
00:45:56,553 --> 00:45:57,781
What've you got?
918
00:46:03,927 --> 00:46:05,986
MEREDITH: Do you want
me to call him again?
919
00:46:06,063 --> 00:46:07,189
No.
920
00:46:07,564 --> 00:46:08,792
(CELLPHONE BEEPING)
921
00:46:17,274 --> 00:46:19,037
(CELLPHONE BEEPING)
922
00:46:20,878 --> 00:46:23,870
Do you have to take that?
'Cause you can go.
923
00:46:23,947 --> 00:46:26,882
It's not like you haven't been
through this with me before.
924
00:46:26,950 --> 00:46:30,477
It's a general page,
for whoever's on call.
925
00:46:30,554 --> 00:46:33,114
I'm not even on call.
I'm not going anywhere.
926
00:46:38,362 --> 00:46:39,420
- (MONITORS BEEPING)
- What happened?
927
00:46:39,496 --> 00:46:41,054
She was seizing,
severe allergic reaction.
928
00:46:41,131 --> 00:46:43,361
I was passing by and saw this
intern freaking out.
929
00:46:43,433 --> 00:46:45,492
I've given her a.3 EPI.
930
00:46:45,569 --> 00:46:46,934
Well, did anyone order contrast?
931
00:46:47,004 --> 00:46:48,164
Was she tested for allergies?
932
00:46:48,238 --> 00:46:49,671
I got paged. What's going on?
933
00:46:49,740 --> 00:46:51,571
APRIL: We need to get her
to the OR immediately.
934
00:46:51,642 --> 00:46:54,372
Let's start her on benadryl
and steroids, stat!
935
00:46:54,444 --> 00:46:56,435
ARIZONA: Is this your patient?
OWEN: Yes.
936
00:46:56,513 --> 00:46:58,105
Why didn't you screen her
for any contrast allergies?
937
00:46:58,448 --> 00:46:59,642
- I did.
- ARIZONA: It's not here.
938
00:46:59,750 --> 00:47:00,910
I mean, there's no record of any tests.
939
00:47:00,984 --> 00:47:02,008
- I ordered it.
- You did?
940
00:47:02,085 --> 00:47:03,575
- Yes! Yes.
- You sure? You did?
941
00:47:03,687 --> 00:47:04,915
I ordered the damn test!
942
00:47:06,623 --> 00:47:07,647
Didn't I?
943
00:47:12,496 --> 00:47:14,259
Cutting it a little close, don't you think?
944
00:47:14,331 --> 00:47:16,060
Hi. Sorry I'm late. I know.
945
00:47:16,133 --> 00:47:17,930
I got held up,
and there was traffic and...
946
00:47:18,001 --> 00:47:20,026
Anyway, sorry. I'm here now.
947
00:47:20,103 --> 00:47:22,298
You look incredible.
948
00:47:24,041 --> 00:47:25,065
Thank you.
949
00:47:25,809 --> 00:47:27,970
Well, shall we do this?
950
00:47:29,313 --> 00:47:30,712
Let's.
951
00:47:31,081 --> 00:47:32,309
(DOOR OPENING)
952
00:47:35,118 --> 00:47:36,983
(SOFTLY) This is unacceptable.
953
00:47:37,054 --> 00:47:39,955
Things like this keep happening,
and this time there was a kid involved.
954
00:47:40,023 --> 00:47:42,389
And I'm not looking
the other way any longer.
955
00:47:42,492 --> 00:47:44,357
He's unreliable,
a danger to his patients.
956
00:47:44,428 --> 00:47:45,486
I mean... (SCOFFS)
957
00:47:45,929 --> 00:47:47,055
(SIGHS)
958
00:47:47,130 --> 00:47:50,224
Did you smell his breath?
959
00:47:50,334 --> 00:47:52,268
Yeah, well, let's just wait
for the breathalyzer results.
960
00:47:52,336 --> 00:47:55,328
No. We need to convene
an emergency board meeting.
961
00:47:55,405 --> 00:47:57,839
- (SIGHS)
- Right now, Derek. Right now.
962
00:47:58,075 --> 00:47:59,269
(CELLPHONE CHIMING)
963
00:48:04,615 --> 00:48:08,676
She's a pioneer, an inspiration,
a mentor, and, I'm proud to say,
964
00:48:08,752 --> 00:48:11,778
my friend for over 15 years.
965
00:48:12,322 --> 00:48:15,780
Please welcome, for an unprecedented
fourth consecutive year,
966
00:48:15,859 --> 00:48:18,191
tonight's Harper Avery Award recipient,
967
00:48:18,262 --> 00:48:19,456
Dr. Cristina Yang.
968
00:48:23,200 --> 00:48:24,633
(CELLPHONE BEEPING)
969
00:48:25,469 --> 00:48:26,629
What's going on?
970
00:48:26,803 --> 00:48:28,031
It's not a matter of loyalty anymore.
971
00:48:28,105 --> 00:48:29,595
Look, what he needs right now
is our support.
972
00:48:29,673 --> 00:48:31,197
- Believe me, I know.
- (DOOR OPENING)
973
00:48:31,275 --> 00:48:33,243
I came as soon as I could.
974
00:48:33,310 --> 00:48:35,369
You know he's just
sitting out there waiting?
975
00:48:35,445 --> 00:48:37,037
April, you run the trauma department.
976
00:48:37,147 --> 00:48:38,978
You work with him more closely
than anybody else.
977
00:48:39,049 --> 00:48:42,951
Do you trust Owen Hunt
to treat patients?
978
00:48:43,020 --> 00:48:45,989
He is my mentor, and he trained me.
979
00:48:46,056 --> 00:48:48,991
We value your opinion, April.
That's why you're here.
980
00:48:49,059 --> 00:48:51,220
Just be honest.
981
00:48:51,328 --> 00:48:53,489
Do you trust the man?
982
00:49:03,407 --> 00:49:04,431
(SIGHS DEEPLY)
983
00:49:04,508 --> 00:49:07,477
No, I don't.
984
00:49:07,544 --> 00:49:10,308
I move to terminate him,
effective immediately.
985
00:49:10,380 --> 00:49:13,076
If there's one thing
I've learned over the years,
986
00:49:13,150 --> 00:49:18,178
it's that it only takes one person,
one patient, one moment,
987
00:49:18,255 --> 00:49:20,746
to change your life forever.
988
00:49:20,991 --> 00:49:25,428
To change your perspective,
color your thinking,
989
00:49:25,495 --> 00:49:29,625
to force you to re-evaluate
everything you think you know.
990
00:49:30,200 --> 00:49:34,068
To make you ask yourself
the toughest questions.
991
00:49:35,605 --> 00:49:37,163
Do you know who you are?
992
00:49:38,976 --> 00:49:42,104
Do you understand
what has happened to you?
993
00:49:43,246 --> 00:49:45,476
Do you want to live this way?
994
00:49:45,749 --> 00:49:47,011
(ALL APPLAUDING)
995
00:49:49,252 --> 00:49:52,016
CRISTINA: I'm sorry,
but I have to ask one more time.
996
00:49:53,023 --> 00:49:55,457
Jason,
997
00:49:55,525 --> 00:49:57,493
would you like me to remove the vent?
998
00:49:59,596 --> 00:50:01,393
- (VENTILATOR HISSING)
- (MONITOR BEEPING)
999
00:50:15,445 --> 00:50:17,436
Okay.
1000
00:50:54,217 --> 00:50:55,616
(CLATTERING)
1001
00:50:58,221 --> 00:50:59,210
Hey, watch your hand.
1002
00:51:00,223 --> 00:51:02,350
- Thanks.
- No problem.
1003
00:51:07,130 --> 00:51:09,189
Hey, Cristina. Hey. You got a sec?
1004
00:51:09,299 --> 00:51:10,789
I could use a set of eyes on my patient.
1005
00:51:10,934 --> 00:51:12,367
Yeah. Just give me one...
1006
00:51:12,436 --> 00:51:13,664
(ELEVATOR BELL DINGS)
1007
00:51:17,207 --> 00:51:20,004
Never mind. What do you got?
Ripped By mstoll