1
00:00:12,278 --> 00:00:13,745
MAN: Now, this is beautiful, no?

2
00:00:13,947 --> 00:00:17,144
Camille Pissarro,
Dean of the Impressionists.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

3
00:00:17,350 --> 00:00:19,409
Notice how
he's abandoned precision

4
00:00:19,619 --> 00:00:23,180
in favor of expression,
how alive it all is.

5
00:00:29,729 --> 00:00:31,321
What about this?

6
00:00:31,531 --> 00:00:33,863
Well, that, I'm afraid,
is not for sale.

7
00:00:34,067 --> 00:00:36,763
It's entirely too valuable.
Right, Sylvia?

8
00:00:36,936 --> 00:00:37,925
(TIRES SQUEALING)

9
00:00:38,104 --> 00:00:39,071
MAN ON STREET: Watch out!

10
00:00:41,174 --> 00:00:42,801
(SCREAMING)

11
00:00:46,679 --> 00:00:48,772
- MAN 1: Go, go!
(ALARM RINGING)

12
00:00:49,949 --> 00:00:51,439
Back! Up against the desk!

13
00:00:51,651 --> 00:00:52,618
- What are you doing?!
- I said move!

14
00:00:52,819 --> 00:00:53,808
MAN 1: 60 seconds!

15
00:00:54,020 --> 00:00:56,011
- Pick it up! Let's go!
- MAN 1: Let's go!

16
00:00:56,222 --> 00:00:57,883
- Stay back, Sylvia!
- MAN 1: Clock is running!

17
00:00:58,091 --> 00:01:00,719
Come on! Move!
Go, go, go!

18
00:01:00,894 --> 00:01:01,952
MAN 2: Take it!

19
00:01:02,162 --> 00:01:04,687
MAN 1: Let's go! Come on!
Pick up your feet!

20
00:01:04,898 --> 00:01:06,593
No, no, no,
don't you touch that!

21
00:01:06,800 --> 00:01:08,529
- Don't be stupid.
- MAN 1: Time is running!

22
00:01:08,735 --> 00:01:09,929
I'm telling you,
that's worth nothing to you.

23
00:01:10,136 --> 00:01:11,501
- Take it.
- John, no. John, don't!

24
00:01:11,671 --> 00:01:13,002
(GUNFIRE)

25
00:01:15,442 --> 00:01:16,136
(GROANING)

26
00:01:18,011 --> 00:01:21,412
- MAN 1: We're good!
- MAN 2: Let's go! Let's go! Let's go!

27
00:01:23,083 --> 00:01:24,778
Somebody help me!

28
00:01:24,984 --> 00:01:25,951
Go, go, go!

29
00:01:28,054 --> 00:01:29,419
(TIRES SQUEALING)

30
00:01:29,556 --> 00:01:31,421
(SOBBING)

31
00:01:52,545 --> 00:01:53,944
What's all this?

32
00:01:54,681 --> 00:01:57,081
Oh, well, that's the art squad.

33
00:01:57,283 --> 00:01:59,251
They deal with stolen art
and stuff like that.

34
00:01:59,452 --> 00:02:02,148
Their offices on the sixth floor
are being remodeled,

35
00:02:02,355 --> 00:02:03,686
so I told them to set up
in the conference room

36
00:02:03,823 --> 00:02:05,654
- for the time being.
- Ah.

37
00:02:09,496 --> 00:02:11,487
Mrs. Hennigan,
why was your husband

38
00:02:11,698 --> 00:02:13,996
trying to save this painting
in particular?

39
00:02:14,200 --> 00:02:15,394
That's me.

40
00:02:16,803 --> 00:02:20,068
John painted it years ago,
when we first met.

41
00:02:20,273 --> 00:02:22,434
We fell in love
while he was painting it.

42
00:02:24,144 --> 00:02:28,080
It's not worth any money,
but it was worth a lot to us.

43
00:02:30,250 --> 00:02:32,548
To me.

44
00:02:32,752 --> 00:02:34,276
We'll do our best
to get it back for you.

45
00:02:34,487 --> 00:02:36,079
MAN: This gang that did this,

46
00:02:36,289 --> 00:02:38,814
we've been chasing them
for quite a while now.

47
00:02:39,025 --> 00:02:40,993
They're really good
at what they do.

48
00:02:42,562 --> 00:02:45,326
I can't believe he's gone.

49
00:02:45,532 --> 00:02:48,023
Well, he's not gone.

50
00:02:48,234 --> 00:02:50,293
He's alive as long as
you're alive to remember him.

51
00:02:50,503 --> 00:02:52,630
He lives in you.

52
00:02:55,408 --> 00:02:59,139
It's a cliché. I know.
But it's true.

53
00:02:59,345 --> 00:03:02,280
I'm Special Agent Marcus Pike.
This is Agent Searls.

54
00:03:02,482 --> 00:03:06,009
You're Patrick Jane, right?
Abbott's guy.

55
00:03:06,219 --> 00:03:07,277
Well, he's my guy.

56
00:03:07,487 --> 00:03:09,717
Thanks for
sharing your floor with us.

57
00:03:09,923 --> 00:03:11,220
You people need some help, huh?

58
00:03:11,424 --> 00:03:13,392
(SCOFFING)
What makes you say that?

59
00:03:13,593 --> 00:03:14,924
His shoulders.

60
00:03:15,161 --> 00:03:16,128
Hey, now...

61
00:03:16,329 --> 00:03:17,227
Hey, now,
I'm just saying,

62
00:03:17,430 --> 00:03:18,658
if you need some help,
I could help you.

63
00:03:18,865 --> 00:03:19,923
I mean, murder is my business.

64
00:03:20,133 --> 00:03:22,124
Sure.

65
00:03:23,102 --> 00:03:25,263
I've heard good things about you.
We'd be happy to have your input.

66
00:03:25,471 --> 00:03:27,371
These guys, they're...

67
00:03:27,740 --> 00:03:29,537
They're really good,

68
00:03:29,742 --> 00:03:31,642
and our cases don't usually
lead to homicide.

69
00:03:32,111 --> 00:03:34,909
But you are going to
catch them, aren't you?

70
00:03:37,450 --> 00:03:41,284
I hate to sound immodest, ma'am,
but, uh, I rarely fail.

71
00:03:41,754 --> 00:03:42,721
Patrick.

72
00:03:43,389 --> 00:03:44,822
Sylvia.

73
00:03:45,024 --> 00:03:46,184
Welcome to the fishbowl.

74
00:03:46,392 --> 00:03:48,087
FISCHER: You volunteered us
to handle the case?

75
00:03:48,294 --> 00:03:49,989
I decide what cases we take next.

76
00:03:50,196 --> 00:03:51,686
Well, I was just
being neighborly,

77
00:03:51,898 --> 00:03:53,661
and the art squad seemed all for it.

78
00:03:53,866 --> 00:03:55,163
Well, of course they were.

79
00:03:55,368 --> 00:03:57,632
They've been chasing this group
for years, with no luck.

80
00:03:57,837 --> 00:03:59,600
And what do you know
about catching art thieves?

81
00:03:59,806 --> 00:04:01,296
Uh, nothing at all.

82
00:04:02,775 --> 00:04:04,970
- That's why it'll be fun.
(LAUGHING)

83
00:04:05,211 --> 00:04:06,735
OK. We'll take it.

84
00:04:06,946 --> 00:04:09,847
Get a hold of Agent Pike
in the art squad.

85
00:04:10,049 --> 00:04:11,346
Get up to speed on this thing.

86
00:04:11,551 --> 00:04:13,746
Let's show them how it's done.

87
00:04:16,289 --> 00:04:18,382
This is Special Agent
Marcus Pike

88
00:04:18,591 --> 00:04:19,683
from the art-theft squad.

89
00:04:19,892 --> 00:04:22,725
He's being attached to our team
while we work the case.

90
00:04:22,929 --> 00:04:24,487
I've asked him
to get you guys up to speed.

91
00:04:26,032 --> 00:04:28,364
Art thieves used to be
about sneaking...

92
00:04:28,568 --> 00:04:29,967
...nighttime break-ins.

93
00:04:30,169 --> 00:04:32,103
Not anymore.
The new generation prefers guns.

94
00:04:32,305 --> 00:04:35,103
This guy is the leader.

95
00:04:35,308 --> 00:04:37,435
He does the talking,
runs the show.

96
00:04:37,644 --> 00:04:39,908
But until yesterday morning,
he's never killed anybody.

97
00:04:40,113 --> 00:04:42,638
They've done about six jobs
between Dallas and Phoenix

98
00:04:42,849 --> 00:04:43,975
in the last two years,

99
00:04:44,183 --> 00:04:47,084
taken down about $100 million
worth in art and artifacts.

100
00:04:47,287 --> 00:04:48,652
We're in
the wrong business.

101
00:04:48,855 --> 00:04:51,483
Stolen art can take
a long time to sell,

102
00:04:51,691 --> 00:04:53,488
so our guess is that they're
sitting on a lot of the art,

103
00:04:53,693 --> 00:04:55,524
including the paintings
from yesterday's heist.

104
00:04:55,728 --> 00:04:56,820
If we have
those paintings,

105
00:04:57,030 --> 00:04:58,725
we can nail them
for John Hennigan's murder,

106
00:04:58,965 --> 00:05:00,865
so it's imperative
that we find this art stash.

107
00:05:01,034 --> 00:05:01,932
They've done six jobs.

108
00:05:02,135 --> 00:05:03,432
They must have left us
something to work with.

109
00:05:03,636 --> 00:05:04,762
Well, they've only
slipped up once.

110
00:05:04,971 --> 00:05:08,304
We found a glove a few blocks from
a gallery they robbed in Phoenix.

111
00:05:08,508 --> 00:05:11,341
We managed to get a partial
print, and we got a hit.

112
00:05:11,544 --> 00:05:14,570
Aaron Pulaski. Time
for armed robbery and battery.

113
00:05:14,781 --> 00:05:16,408
He's also the former
middleweight boxing champ

114
00:05:16,616 --> 00:05:18,015
at Folsom Prison.

115
00:05:18,217 --> 00:05:19,684
You can't charge a man
for owning a glove.

116
00:05:19,886 --> 00:05:21,217
Yeah, we brought him
in for questioning,

117
00:05:21,421 --> 00:05:22,547
but he lawyered up quick
and told us zip.

118
00:05:22,755 --> 00:05:23,915
These guys are pros.

119
00:05:24,123 --> 00:05:26,614
If he's a known felon, we should
have his known associates,

120
00:05:26,826 --> 00:05:29,056
- hangouts, stuff like that.
- We do, but nothing's popped.

121
00:05:29,262 --> 00:05:30,490
Doesn't seem to have
a lot of friends.

122
00:05:30,697 --> 00:05:32,665
He hangs out a lot
at a bar on Sixth Street.

123
00:05:33,366 --> 00:05:34,492
We could set a tail on him.

124
00:05:34,734 --> 00:05:36,759
Eh, could be waiting for weeks.

125
00:05:36,969 --> 00:05:39,665
My plan is a little more elaborate,
but it's much more entertaining.

126
00:05:39,872 --> 00:05:42,136
- Of course it is.
- You already have a plan?

127
00:05:42,342 --> 00:05:46,210
Well, as you know, Agent Lisbon,
the key to a good con

128
00:05:46,412 --> 00:05:48,403
is always making the mark
feel that he is in control.

129
00:05:48,614 --> 00:05:51,014
I mean, you can lead a man anywhere

130
00:05:51,217 --> 00:05:52,912
as long as he thinks
that he is driving.

131
00:05:53,119 --> 00:05:54,279
So, how do we do that?

132
00:05:54,487 --> 00:05:56,478
Well, first, we rope him in
with some flash,

133
00:05:56,689 --> 00:06:00,216
then we steer them towards a couple
of good inside men, a face.

134
00:06:00,426 --> 00:06:01,825
We're going to need
some art for the gaff,

135
00:06:01,961 --> 00:06:03,895
and then a good false blow-off.

136
00:06:04,931 --> 00:06:06,364
I don't know what any of that means.

137
00:06:06,566 --> 00:06:07,692
You'll get used to it.

138
00:06:08,701 --> 00:06:10,225
But if you want art, I got art.

139
00:06:10,436 --> 00:06:11,460
Good.

140
00:06:13,806 --> 00:06:17,469
I always feel a little bit
like Aladdin right here.

141
00:06:24,317 --> 00:06:27,844
OK. Now we're having fun.

142
00:06:28,054 --> 00:06:29,521
Where does all this stuff
come from?

143
00:06:29,722 --> 00:06:32,020
- It's stolen.
- What do you mean?

144
00:06:32,225 --> 00:06:34,352
Sometimes we get
just part of a haul,

145
00:06:34,560 --> 00:06:36,323
and we sit on the art so the crooks
don't know we have a lead,

146
00:06:36,529 --> 00:06:38,895
and we keep it here while
we investigate the rest of it.

147
00:06:39,098 --> 00:06:40,565
And nobody knows about it?

148
00:06:40,767 --> 00:06:44,726
Well, we keep a pretty tight lid,
our own secret museum.

149
00:06:44,937 --> 00:06:47,167
Impressive.
You bring dates here?

150
00:06:47,373 --> 00:06:48,465
No.

151
00:06:48,674 --> 00:06:51,609
Just... once or twice.

152
00:06:51,811 --> 00:06:53,870
Fantastic. Gorgeous.

153
00:06:54,080 --> 00:06:55,911
I love you, Agent Pike.
Everything we need.

154
00:06:56,115 --> 00:06:57,139
I'm going to make you a list.

155
00:06:57,316 --> 00:06:58,783
We should be ready to roll
in about a week.

156
00:06:58,985 --> 00:07:01,078
Well, I don't want to
second-guess you, Mr. Jane,

157
00:07:01,287 --> 00:07:03,278
but if you want to use
these paintings as bait,

158
00:07:03,489 --> 00:07:05,457
the guy running this crew
knows a lot about art.

159
00:07:05,658 --> 00:07:07,023
He'll know this stuff is stolen.

160
00:07:07,226 --> 00:07:10,024
Yes. That's the point.

161
00:07:21,774 --> 00:07:24,265
Good morning.

162
00:07:24,477 --> 00:07:25,466
Good morning.

163
00:07:25,678 --> 00:07:27,805
So, what's the plan
to catch these art thieves?

164
00:07:28,014 --> 00:07:31,814
Well, I am just as curious
as you are.

165
00:07:32,018 --> 00:07:34,680
Jane has been playing this real close
to his chest until he figures it out.

166
00:07:34,887 --> 00:07:37,788
He said he'll be here
to brief us any moment.

167
00:07:37,990 --> 00:07:39,321
You sure about that?

168
00:07:42,829 --> 00:07:43,818
Good morning.

169
00:07:44,030 --> 00:07:45,861
Where's Jane?

170
00:07:46,065 --> 00:07:48,363
- Still at the party house.
- The party house?

171
00:07:48,568 --> 00:07:49,432
Wait till you see it.

172
00:07:49,635 --> 00:07:51,262
This is his idea.

173
00:07:51,471 --> 00:07:53,098
How are we supposed to know
what to do

174
00:07:53,306 --> 00:07:54,967
if he's not here to tell us?

175
00:07:55,174 --> 00:07:57,369
- He gave me notes.
- Ah.

176
00:07:57,610 --> 00:07:58,736
(ABBOTT CHUCKLING)

177
00:07:58,945 --> 00:08:00,242
OK, very well.

178
00:08:00,446 --> 00:08:02,880
Please brief the team, Agent Wylie.

179
00:08:03,082 --> 00:08:05,175
OK. Um...

180
00:08:05,384 --> 00:08:06,351
Uh...

181
00:08:06,586 --> 00:08:08,417
WYLIE: Here we go.

182
00:08:08,621 --> 00:08:11,749
We want the leader of the gang,
the one who shot John Hennigan.

183
00:08:11,958 --> 00:08:15,655
To find him, we need to gain
the trust of Pulaski.

184
00:08:17,463 --> 00:08:19,055
So, we know he likes
to spend time

185
00:08:19,265 --> 00:08:21,859
at his favorite bar.
That's where we rope him.

186
00:08:22,068 --> 00:08:24,036
We need to plant some bugs
and cameras in the bar.

187
00:08:24,237 --> 00:08:26,933
- Why?
- So I can monitor it from here.

188
00:08:27,139 --> 00:08:28,902
You're our roper.

189
00:08:29,175 --> 00:08:31,302
Jane said you'd know
about boxing.

190
00:08:31,511 --> 00:08:32,569
Oh.

191
00:08:32,812 --> 00:08:35,906
Well, I never told him,
but, yes, I do.

192
00:08:36,148 --> 00:08:39,140
So does Pulaski.
That's a good place to start.

193
00:08:39,352 --> 00:08:41,946
I've got some tips for you,
if you, uh...

194
00:08:44,790 --> 00:08:47,122
But you probably know
what you're doing.

195
00:08:47,326 --> 00:08:48,350
You're the muscle.

196
00:08:48,561 --> 00:08:50,927
Jane said that you could handle
your own wardrobe.

197
00:08:52,198 --> 00:08:54,291
Yeah, I can do that.

198
00:08:55,201 --> 00:08:57,431
Jane said that the two of you
could work out the choreography.

199
00:08:57,637 --> 00:08:59,002
Oh, yeah. That's easy.

200
00:08:59,205 --> 00:09:02,402
Lisbon is playing
the inside man... woman.

201
00:09:02,608 --> 00:09:05,304
The inside woman, with Jane.

202
00:09:05,511 --> 00:09:07,001
He wants you to wear this.

203
00:09:13,052 --> 00:09:14,041
Yowza.

204
00:09:14,287 --> 00:09:15,845
It's a bit much, isn't it?

205
00:09:16,789 --> 00:09:18,723
This is for you.

206
00:09:19,992 --> 00:09:21,254
Oh.

207
00:09:21,427 --> 00:09:23,759
You're the face.

208
00:09:23,963 --> 00:09:27,797
Once Pulaski is at the party,
you lure him into the bedroom.

209
00:09:28,000 --> 00:09:29,433
Jane's got some ideas.

210
00:09:29,635 --> 00:09:32,968
Yeah. Thanks.
I think I've got it under control.

211
00:09:33,205 --> 00:09:35,298
Then Jane and Lisbon
take over.

212
00:09:35,508 --> 00:09:37,373
And then what happens?

213
00:09:37,577 --> 00:09:38,805
WYLIE: Uh...

214
00:09:39,011 --> 00:09:41,809
"And then the fun really starts."

215
00:09:45,618 --> 00:09:47,279
That's a direct quote.

216
00:10:13,446 --> 00:10:14,674
Hey. Lone Star.

217
00:10:16,182 --> 00:10:17,171
We ready?

218
00:10:17,350 --> 00:10:18,282
Yeah. It just started.

219
00:10:27,627 --> 00:10:28,719
Mmm.

220
00:10:28,928 --> 00:10:30,691
God.

221
00:10:30,896 --> 00:10:32,056
My man.

222
00:10:32,264 --> 00:10:33,595
Hey, let me get
some of those.

223
00:10:35,635 --> 00:10:37,535
That's a nice
opening gambit.

224
00:10:37,803 --> 00:10:40,033
- Well, how's that?
- You see what he did there?

225
00:10:40,239 --> 00:10:42,139
He asked him
for some napkins. So?

226
00:10:42,341 --> 00:10:43,933
Jane told me about this.

227
00:10:44,210 --> 00:10:46,371
You want someone to trust you,
you don't give them something.

228
00:10:46,579 --> 00:10:48,877
You get them to give you
something, even something small.

229
00:10:49,081 --> 00:10:50,514
It'll make them think
they've invested in you.

230
00:10:50,650 --> 00:10:53,881
- It's all subconscious.
(TAPPING KEY)

231
00:10:54,153 --> 00:10:56,417
Hey, my man, you showing
the Reynoso fight tomorrow?

232
00:10:56,622 --> 00:10:59,682
- Mm-hmm.
- Oh, that's what's up. OK.

233
00:10:59,925 --> 00:11:01,483
Whoo, baby.

234
00:11:01,727 --> 00:11:05,026
My bookie is going to be
weeping about that.

235
00:11:05,231 --> 00:11:06,823
Reynoso is going down.

236
00:11:07,033 --> 00:11:09,467
You know, that kid is
a little bit too fast for him.

237
00:11:09,669 --> 00:11:11,034
Don't waste your money, bro.

238
00:11:11,237 --> 00:11:14,604
Kid's got speed, but he's got
no power and no chin.

239
00:11:15,541 --> 00:11:17,338
You think so, huh?

240
00:11:19,145 --> 00:11:20,407
Yeah.

241
00:11:23,482 --> 00:11:26,246
Look at these two.
There's absolutely no commitment.

242
00:11:26,485 --> 00:11:27,975
We're getting close.

243
00:11:28,187 --> 00:11:30,121
Now he just needs to move
that arm, and we're all good.

244
00:11:31,190 --> 00:11:34,159
It's guarding behavior.
Jane told me to watch for it.

245
00:11:34,360 --> 00:11:36,487
He moves that arm, it means
he's comfortable with Abbott.

246
00:11:38,297 --> 00:11:39,321
Maybe he's not going to do it.

247
00:11:39,532 --> 00:11:41,363
No, he's going to do it. Watch.

248
00:11:43,869 --> 00:11:45,928
- There you go.
- Cool.

249
00:11:46,105 --> 00:11:49,370
I'll let Cho know
the mark has been roped.

250
00:11:50,443 --> 00:11:52,377
(TRAIN WHISTLE BLOWING)

251
00:11:56,415 --> 00:11:58,315
- OK.
- All right.

252
00:12:02,888 --> 00:12:04,185
(ABBOTT GROANING)

253
00:12:04,423 --> 00:12:05,754
- All right, let me finish.
- Yeah, all right.

254
00:12:05,958 --> 00:12:07,858
OK, so...
So, I've got him.

255
00:12:08,060 --> 00:12:10,085
I got him up against
the ropes, and I, bam!

256
00:12:10,296 --> 00:12:11,422
Pop him in the liver.

257
00:12:11,630 --> 00:12:13,894
The sucker folds in half
like a deck chair.

258
00:12:14,066 --> 00:12:16,227
(BOTH LAUGHING)

259
00:12:16,469 --> 00:12:18,027
It was perfect.

260
00:12:18,237 --> 00:12:19,329
There's nothing
like a liver shot

261
00:12:19,538 --> 00:12:21,438
to make a grown man
call for his mama.

262
00:12:21,640 --> 00:12:22,868
- Ain't that the truth?
- Right?

263
00:12:23,075 --> 00:12:23,939
You want another shot?

264
00:12:24,143 --> 00:12:25,770
- Hey, line them up, man.
- Two.

265
00:12:26,479 --> 00:12:28,504
(PHONE BUZZING)

266
00:12:30,216 --> 00:12:32,343
PULASKl: That was perfect.

267
00:12:33,419 --> 00:12:35,387
- Absolutely.
(LAUGHTER)

268
00:12:39,391 --> 00:12:41,689
PULASKl: Perfect. Oh, man.

269
00:12:43,929 --> 00:12:45,396
(MEN LAUGHING)

270
00:12:48,033 --> 00:12:49,000
That is perfect.

271
00:12:49,969 --> 00:12:52,335
- Oh, man.
- Look at these guys!

272
00:12:52,571 --> 00:12:54,334
You have
an annoying laugh.

273
00:12:55,841 --> 00:12:57,274
What's that?

274
00:12:57,476 --> 00:12:59,467
A loud, annoying laugh.
You made me miss my shot.

275
00:12:59,678 --> 00:13:01,873
Hey, man, you miss,
you lose. Live with it.

276
00:13:02,081 --> 00:13:05,107
- Don't touch the money!
- Hey, brother, take my advice.

277
00:13:05,317 --> 00:13:06,944
Get out of my face
and go back to your game.

278
00:13:07,153 --> 00:13:08,518
I'm not your brother,
and what are you looking at?

279
00:13:10,055 --> 00:13:11,488
ABBOTT: Whoa. Hey, hey!

280
00:13:13,459 --> 00:13:17,020
- What's wrong with you, man?
- PATRON: Yeah, man.

281
00:13:17,530 --> 00:13:18,861
Hell, no!

282
00:13:21,967 --> 00:13:22,991
CHO: Yeah, you better run.

283
00:13:26,772 --> 00:13:27,761
That dude is crazy!

284
00:13:27,973 --> 00:13:29,099
Yeah, you got that right.

285
00:13:29,308 --> 00:13:32,106
- My laugh is not annoying.
- Oh.

286
00:13:32,344 --> 00:13:34,869
Well, I guess we have to find
another place to drink.

287
00:13:35,114 --> 00:13:37,014
- This yours?
(CAR BEEPING)

288
00:13:37,283 --> 00:13:39,080
Yeah. Why?
You need a lift?

289
00:13:40,953 --> 00:13:41,851
Yeah.

290
00:13:41,987 --> 00:13:43,511
All right. Come on.

291
00:13:43,722 --> 00:13:44,711
Thanks.

292
00:13:48,794 --> 00:13:50,694
(ENGINE STARTING)

293
00:14:04,910 --> 00:14:06,468
- Whoo.
- We're here.

294
00:14:06,712 --> 00:14:08,839
This is
our new drinking place?

295
00:14:09,081 --> 00:14:11,641
Yeah.
It's my boss's house.

296
00:14:11,851 --> 00:14:12,840
Swag.

297
00:14:17,957 --> 00:14:20,016
(MUSIC PLAYING INSIDE)

298
00:14:20,226 --> 00:14:21,818
If you don't mind me asking,

299
00:14:22,027 --> 00:14:23,119
what line of business you in?

300
00:14:23,329 --> 00:14:24,853
Whatever needs doing.

301
00:14:25,097 --> 00:14:26,860
(DOORBELL RINGING)

302
00:14:27,032 --> 00:14:27,555
ABBOTT: Hey!

303
00:14:27,766 --> 00:14:31,634
Dennis, you wicked man.
Where have you been?

304
00:14:32,771 --> 00:14:34,329
And who is
this handsome brute?

305
00:14:34,540 --> 00:14:36,701
Teresa, this is my friend Aaron.

306
00:14:37,610 --> 00:14:38,872
Fabulous to meet you, Aaron.

307
00:14:39,078 --> 00:14:40,375
Any friend of Dennis.
Come on in.

308
00:14:54,860 --> 00:14:59,388
Dennis, you old rascal.
I am so glad you came.

309
00:15:01,901 --> 00:15:03,766
And who do we have here?

310
00:15:03,969 --> 00:15:05,630
This is my friend Aaron.

311
00:15:05,905 --> 00:15:07,873
Aaron, pleasure to meet you.

312
00:15:08,107 --> 00:15:08,937
Pisces?

313
00:15:09,141 --> 00:15:10,870
Uh, no. Sagittarius.

314
00:15:11,076 --> 00:15:13,374
Close, but no cigar.
I like you anyway.

315
00:15:13,579 --> 00:15:15,547
(LAUGHING)
- And you can relax,

316
00:15:15,714 --> 00:15:18,274
make yourself at home,
grab a drink.

317
00:15:18,484 --> 00:15:22,250
Oh, isn't he fabulous?
Such a mean face.

318
00:15:22,521 --> 00:15:24,352
Oh, yeah. There it is.

319
00:15:24,590 --> 00:15:26,114
Down, girl.

320
00:15:27,526 --> 00:15:30,120
You're doing very well.
Just a little... a little big.

321
00:15:30,329 --> 00:15:31,296
Big? Really?

322
00:15:31,497 --> 00:15:32,862
Yeah, try a little less
Joan Craaword

323
00:15:33,065 --> 00:15:34,225
and a little more
Barbara Stanwyck.

324
00:15:34,433 --> 00:15:35,661
I don't even know
what that means.

325
00:15:35,868 --> 00:15:38,735
Look, I can't walk, and
you're giving me acting tips?

326
00:15:38,938 --> 00:15:40,405
Just stay upright.
Keep smiling.

327
00:15:40,606 --> 00:15:42,938
I can't breathe
in this dress.

328
00:15:43,142 --> 00:15:44,734
Can you pass the rice, please?

329
00:15:45,978 --> 00:15:47,138
Where did the house
come from?

330
00:15:47,346 --> 00:15:50,804
It's a drug forfeiture,
on loan from the DEA.

331
00:15:51,016 --> 00:15:54,417
So, what's the story
with Jane and Lisbon?

332
00:15:54,620 --> 00:15:57,418
She was working for the California
Bureau of Investigation

333
00:15:57,623 --> 00:15:59,454
in Sacramento, and then
his wife and child were...

334
00:15:59,658 --> 00:16:01,421
No, I mean,
are they in a relationship?

335
00:16:01,627 --> 00:16:03,185
- A couple?
- No, no.

336
00:16:03,395 --> 00:16:05,386
I used to think so, but they're not.

337
00:16:05,597 --> 00:16:06,791
I don't think.

338
00:16:08,600 --> 00:16:09,760
How's it going?

339
00:16:09,969 --> 00:16:12,460
It's going good.
You got a nice right cross.

340
00:16:12,638 --> 00:16:13,969
- Thanks.
- We just ate.

341
00:16:14,173 --> 00:16:15,504
There's some Vindaloo left,
I think, if you want.

342
00:16:15,641 --> 00:16:16,665
No, I'm good.

343
00:16:16,875 --> 00:16:19,605
So, Abbott roped the mark,
got him to the party.

344
00:16:19,812 --> 00:16:21,643
He's met the inside man,
Jane, that is.

345
00:16:21,847 --> 00:16:22,939
Now we're just
waiting on the face

346
00:16:23,182 --> 00:16:24,342
to lure the mark
to the bedroom.

347
00:16:24,550 --> 00:16:25,744
Has he been talking
like this all night?

348
00:16:25,951 --> 00:16:27,145
Yeah.

349
00:16:27,353 --> 00:16:28,513
Ah, here we go.

350
00:16:34,460 --> 00:16:35,688
Hey, now.

351
00:16:36,795 --> 00:16:39,025
"Hey, now," yourself.

352
00:16:39,231 --> 00:16:40,823
What's your name,
sweetheart?

353
00:16:41,033 --> 00:16:42,591
Kim.

354
00:16:42,801 --> 00:16:44,268
Aaron.

355
00:16:44,870 --> 00:16:47,566
You are smoking hot.

356
00:16:48,440 --> 00:16:50,601
You're like a damn fire hazard
walking around here.

357
00:16:50,809 --> 00:16:52,037
Oh, hush.

358
00:16:52,244 --> 00:16:53,871
- No, for real.
(LAUGHING)

359
00:16:57,649 --> 00:16:59,913
The eagle has landed.

360
00:17:06,191 --> 00:17:07,920
We only just met.

361
00:17:08,127 --> 00:17:10,721
I feel like we've
known each other so long.

362
00:17:12,231 --> 00:17:14,256
Perhaps we hooked up
in a previous life.

363
00:17:14,433 --> 00:17:18,870
Oh, you mean like
you were Napoleon

364
00:17:19,071 --> 00:17:20,538
and I was Josephine?

365
00:17:20,739 --> 00:17:23,037
I was thinking more like
Mickey Rourke and Kim Basinger,

366
00:17:23,242 --> 00:17:25,574
you know
what I'm saying?

367
00:17:25,711 --> 00:17:29,772
You are a very naughty boy.

368
00:18:01,713 --> 00:18:02,941
Wow.

369
00:18:03,148 --> 00:18:05,616
Ho, slow down there, cowboy.

370
00:18:06,718 --> 00:18:08,652
What's the matter, baby?
Come here.

371
00:18:08,854 --> 00:18:11,220
JANE: When I said,
"Make yourselves at home,"

372
00:18:11,490 --> 00:18:14,687
that's not exactly what I meant.
That's-That's my bed.

373
00:18:14,927 --> 00:18:18,158
I'm sorry, man. You see a chance
like this, you take it.

374
00:18:18,397 --> 00:18:21,389
Kim, really?
You have no self-control.

375
00:18:21,600 --> 00:18:24,296
- Out.
- Sorry, boss.

376
00:18:25,904 --> 00:18:27,531
Anything that moves.

377
00:18:29,408 --> 00:18:31,376
What the hell?

378
00:18:31,577 --> 00:18:33,374
Is that a Van Gogh?

379
00:18:33,579 --> 00:18:36,104
I'd never have pegged you
as an art lover.

380
00:18:36,315 --> 00:18:37,441
It's a fake.

381
00:18:40,786 --> 00:18:41,844
All of it?

382
00:18:42,054 --> 00:18:43,043
Yeah, afraid so.

383
00:18:43,255 --> 00:18:45,314
I couldn't afford them
if they were real.

384
00:18:46,825 --> 00:18:49,919
What is it that you do?
I mean for money?

385
00:18:50,129 --> 00:18:52,962
- Software.
- Software?

386
00:18:53,165 --> 00:18:55,326
I haven't seen a computer
in your whole house.

387
00:18:57,269 --> 00:18:59,533
Never take your work home with you.

388
00:18:59,738 --> 00:19:01,069
Key to a happy life.

389
00:19:01,240 --> 00:19:02,502
(CHUCKLING)

390
00:19:02,741 --> 00:19:06,177
Let's go downstairs,
have some fun.

391
00:19:11,550 --> 00:19:12,847
Hey. It's Pulaski.

392
00:19:13,051 --> 00:19:15,144
I think I've found something.

393
00:19:15,354 --> 00:19:18,482
Nope. You're going to
want to see this yourself.

394
00:19:22,628 --> 00:19:25,529
Thanks for the party.
I had a great time.

395
00:19:26,431 --> 00:19:28,399
You get her home safe.

396
00:19:28,600 --> 00:19:30,591
I can take her home.

397
00:19:31,470 --> 00:19:34,928
Maybe in the next life.

398
00:19:35,674 --> 00:19:37,232
Right.

399
00:19:39,444 --> 00:19:42,675
Looks like your ride ditched you.

400
00:19:42,881 --> 00:19:44,314
Can I call you a car?

401
00:19:44,516 --> 00:19:46,450
No, I'm good.

402
00:19:46,652 --> 00:19:47,914
Thanks for the party.

403
00:19:48,120 --> 00:19:49,781
My pleasure.

404
00:20:00,832 --> 00:20:03,995
Patrick?
Are you up there?

405
00:20:04,203 --> 00:20:06,194
Everybody's gone.

406
00:20:17,115 --> 00:20:19,845
<i>I'm sorry.</i>
<i>The party's over.</i>

407
00:20:20,052 --> 00:20:21,417
<i>Where did you</i>
<i>get this painting?</i>

408
00:20:21,620 --> 00:20:24,054
<i>My boyfriend will know.</i>
<i>He's on his way up.</i>

409
00:20:25,624 --> 00:20:27,319
All right, fellas,
what's the situation?

410
00:20:27,526 --> 00:20:29,892
Well, Pulaski left a sliding
door open before he left,

411
00:20:30,095 --> 00:20:32,393
and this guy came through it.

412
00:20:32,598 --> 00:20:34,759
- We got a name?
- I'm working on it.

413
00:20:39,438 --> 00:20:41,599
I keep finding strangers
in my bedroom.

414
00:20:41,807 --> 00:20:43,741
Guess it was a good party.

415
00:20:43,942 --> 00:20:44,704
You all right, Teresa?

416
00:20:44,910 --> 00:20:46,002
I am now that you're here.

417
00:20:46,211 --> 00:20:47,405
He wants to know
about the painting.

418
00:20:47,613 --> 00:20:48,545
It's a fake.

419
00:20:48,747 --> 00:20:51,409
No, it isn't.
It's the real McCoy.

420
00:20:51,617 --> 00:20:52,982
It was stolen two years ago.

421
00:20:53,619 --> 00:20:54,984
Really?

422
00:20:55,187 --> 00:20:58,247
Yeah. So...

423
00:20:58,457 --> 00:21:00,322
What's the deal?

424
00:21:00,525 --> 00:21:02,720
Uh... I don't know that we've met.

425
00:21:02,928 --> 00:21:05,294
I'm Patrick.

426
00:21:05,497 --> 00:21:07,624
And this is Teresa.

427
00:21:07,833 --> 00:21:09,130
Hi.

428
00:21:11,270 --> 00:21:12,999
MacKaye.

429
00:21:13,305 --> 00:21:16,274
Huh. I'll cross-reference the name
"MacKaye" with the picture.

430
00:21:19,611 --> 00:21:22,580
Edwin MacKaye, a Dallas
resident, business owner.

431
00:21:22,781 --> 00:21:25,682
He owns some local restaurants,
fast-food joints, that kind of thing.

432
00:21:25,884 --> 00:21:27,852
Cash business, that's good
for money laundering.

433
00:21:28,053 --> 00:21:28,815
Criminal record?

434
00:21:29,021 --> 00:21:32,616
No. He's clean. Ex-military.

435
00:21:32,824 --> 00:21:35,418
Oh, and look,
a minor in Art History.

436
00:21:35,627 --> 00:21:36,787
That's our boy.

437
00:21:36,995 --> 00:21:38,792
If Jane's theory is right,

438
00:21:38,997 --> 00:21:40,589
then he should be
the leader of the gang,

439
00:21:40,799 --> 00:21:42,790
which means he's the one
that killed Hennigan.

440
00:21:43,001 --> 00:21:45,731
OK, cut the cute stuff.
You stole these.

441
00:21:45,937 --> 00:21:49,270
It's what you do.
I mean, these are all stolen.

442
00:21:50,309 --> 00:21:51,606
How do you know
so much about it?

443
00:21:51,810 --> 00:21:55,473
- Are you a cop?
- Oh, don't you get it?

444
00:21:55,647 --> 00:21:57,638
This gentleman's one of us.

445
00:21:57,849 --> 00:22:00,147
He doesn't look like one of us.

446
00:22:00,352 --> 00:22:03,219
No. He's a heavy, a shooter.

447
00:22:03,422 --> 00:22:05,549
I'm direct.

448
00:22:05,757 --> 00:22:07,349
And you're one of those
grifter types, huh?

449
00:22:07,559 --> 00:22:09,459
You prefer tricks?

450
00:22:10,329 --> 00:22:11,353
You could say that.

451
00:22:11,563 --> 00:22:14,293
Never saw a trick
that could beat a bullet.

452
00:22:14,566 --> 00:22:16,966
Well, it's always nice to
get tips from the competition.

453
00:22:17,169 --> 00:22:19,694
I don't have competition.

454
00:22:19,905 --> 00:22:22,465
See, Texas is my territory.

455
00:22:22,674 --> 00:22:24,039
You've got to go someplace else.

456
00:22:24,242 --> 00:22:25,869
I hear Miami's hot.

457
00:22:26,078 --> 00:22:30,174
Are you saying, "This town ain't
big enough for the two of us?"

458
00:22:30,382 --> 00:22:32,077
Yeah.

459
00:22:34,019 --> 00:22:35,782
I'm not playing with you.

460
00:22:35,987 --> 00:22:38,046
Oh, I get it. But I think
you're a businessman.

461
00:22:38,256 --> 00:22:40,247
Now, you can try to
run us out of town,

462
00:22:40,459 --> 00:22:43,587
or maybe you can stop and think
about what brought us to town.

463
00:22:43,795 --> 00:22:46,457
- You got ajob planned?
- A big one.

464
00:22:46,665 --> 00:22:47,689
The Vermeer at the DMA?

465
00:22:47,899 --> 00:22:50,333
- Lousy escape routes.
- Hmm.

466
00:22:50,569 --> 00:22:51,900
The Hirst sculpture?

467
00:22:52,104 --> 00:22:53,594
Too heavy.

468
00:22:56,708 --> 00:22:57,402
<i>Violets.</i>

469
00:22:57,609 --> 00:23:00,237
Give the man a cigar.
He's a sharp one.

470
00:23:00,445 --> 00:23:03,676
Well, I guess you've got
three options.

471
00:23:03,882 --> 00:23:06,077
You can cut me in on the job,

472
00:23:06,284 --> 00:23:08,718
you can get out of town tonight,

473
00:23:08,920 --> 00:23:11,980
or I just hurt the two of you badly.
What do you think?

474
00:23:12,190 --> 00:23:13,350
You know, you should have
been a salesman.

475
00:23:13,558 --> 00:23:14,525
What do you say, darling?

476
00:23:14,726 --> 00:23:16,318
Are we going to cut
this thug in on our plan?

477
00:23:16,528 --> 00:23:18,962
It's better than him
hurting us badly.

478
00:23:23,568 --> 00:23:25,832
Welcome to the team.

479
00:24:15,620 --> 00:24:17,747
(PHONE RINGING)

480
00:24:17,956 --> 00:24:19,048
This is Pike.

481
00:24:19,257 --> 00:24:20,417
<i>Hey. It's Lisbon.</i>

482
00:24:20,759 --> 00:24:22,727
I'm just checking in
before I go to bed.

483
00:24:22,928 --> 00:24:25,488
<i>OK, well, we shut down</i>
<i>the inside cameras,</i>

484
00:24:25,697 --> 00:24:27,927
so you don't have to worry
about any more prying eyes.

485
00:24:28,133 --> 00:24:30,431
And, just so you know, there
is someone outside the house.

486
00:24:30,635 --> 00:24:32,364
We're guessing it's another one
of MacKaye's crew.

487
00:24:32,571 --> 00:24:34,630
Well, that's going to
make me sleep better.

488
00:24:34,840 --> 00:24:36,603
<i>No, we've got eyes on him.</i>
<i>Don't worry.</i>

489
00:24:36,808 --> 00:24:39,299
You're safe.
I wouldn't lie to you.

490
00:24:39,544 --> 00:24:41,409
That's a nice change of pace.

491
00:24:41,613 --> 00:24:44,343
I feel like everything
I've done today is a lie.

492
00:24:44,549 --> 00:24:47,518
Well, you were, uh...
you were real good.

493
00:24:47,719 --> 00:24:49,414
<i>I learned from the best.</i>

494
00:24:50,856 --> 00:24:54,952
I'm starving, and there's
nothing to eat in this house.

495
00:24:55,160 --> 00:24:56,320
Well, that's a shame.

496
00:24:56,528 --> 00:24:58,655
There's a pretty good diner
just down the street from you.

497
00:24:58,864 --> 00:25:00,661
Biscuits and gravy,
if that's your thing.

498
00:25:00,866 --> 00:25:02,163
Not really.

499
00:25:02,367 --> 00:25:04,028
All right, well,
what about pancakes?

500
00:25:04,236 --> 00:25:07,069
I could go
for some pancakes.

501
00:25:07,272 --> 00:25:10,537
They have about six kinds...
chocolate chip, banana,

502
00:25:10,742 --> 00:25:11,640
<i>all that good stuff.</i>

503
00:25:11,843 --> 00:25:13,868
Now you're just
trying to torture me.

504
00:25:14,079 --> 00:25:15,979
Maybe. Just a little bit.

505
00:25:16,181 --> 00:25:17,580
I could have some sent over to you.

506
00:25:17,782 --> 00:25:20,444
You said there's a guy
watching the house, remember?

507
00:25:20,652 --> 00:25:22,176
Yeah, you're right.
I won't tease you anymore.

508
00:25:22,387 --> 00:25:23,581
I won't even mention the waffles.

509
00:25:23,788 --> 00:25:25,380
I'm going to go downstairs

510
00:25:25,590 --> 00:25:27,922
and see if there's some canapés
left from the party.

511
00:25:28,126 --> 00:25:29,388
All right, well,
I don't know what a canapé is.

512
00:25:29,594 --> 00:25:32,154
But <i>bon appétit.</i>
Good night, Lisbon.

513
00:25:32,364 --> 00:25:34,195
Good night.

514
00:25:42,440 --> 00:25:43,771
Fischer.

515
00:25:43,975 --> 00:25:46,102
Good job on getting
Pulaski to the bedroom.

516
00:25:46,311 --> 00:25:49,144
Candy from a baby.
How did we do?

517
00:25:49,347 --> 00:25:50,644
This guy paid
Jane and Lisbon a visit

518
00:25:50,849 --> 00:25:52,373
after the party was over.
Edwin MacKaye.

519
00:25:52,584 --> 00:25:53,744
Looks like he's the one
who killed Hennigan.

520
00:25:53,952 --> 00:25:54,748
So what's our next move?

521
00:25:54,953 --> 00:25:56,978
Jane's plan's working so far,
so we stick with it.

522
00:25:57,222 --> 00:25:59,053
I want you to handle the takedown.
It's going to be dangerous.

523
00:25:59,224 --> 00:26:00,623
- You got it.
- All right.

524
00:26:00,825 --> 00:26:03,726
Fischer, I want you
to handle the streets.

525
00:26:04,429 --> 00:26:06,795
Jane gave us a list of things
that he needs.

526
00:26:09,167 --> 00:26:10,657
A marching band?

527
00:26:10,869 --> 00:26:13,360
Yeah. A marching band.

528
00:26:13,638 --> 00:26:15,333
Yes, sir.

529
00:26:22,080 --> 00:26:24,878
Well, you just love
popping up places, don't you?

530
00:26:25,083 --> 00:26:26,050
Let's go.

531
00:26:26,251 --> 00:26:28,845
And good morning
to you, too.

532
00:26:30,221 --> 00:26:31,586
JANE: Shotgun.

533
00:26:32,290 --> 00:26:34,417
(ENGINE STARTING)

534
00:26:46,104 --> 00:26:49,699
JANE: <i>Manet painted it as</i>
<i>a gift for his brother's wife,</i>

535
00:26:49,975 --> 00:26:51,966
his forbidden love.

536
00:26:52,243 --> 00:26:54,040
He couldn't express
his love to her in words,

537
00:26:54,245 --> 00:26:57,646
so he did it a different way,
with a painting.

538
00:26:57,849 --> 00:27:00,818
It's worth maybe $100 million
if it ever went to auction.

539
00:27:01,019 --> 00:27:02,247
You have someone
who wants it?

540
00:27:02,454 --> 00:27:03,682
We've got a customer lined up.

541
00:27:03,888 --> 00:27:05,253
- How much?
- $5 million.

542
00:27:05,457 --> 00:27:06,822
Fifty-fifty split.

543
00:27:09,527 --> 00:27:10,789
Fair enough.

544
00:27:11,763 --> 00:27:13,287
Now, you've probably
got some, uh...

545
00:27:13,498 --> 00:27:15,056
cute little plan
to get us in and out,

546
00:27:15,266 --> 00:27:16,733
no fuss, no muss, huh?

547
00:27:16,935 --> 00:27:19,961
Well, I do like to keep
my muss to a minimum.

548
00:27:20,171 --> 00:27:21,968
I don't do cute.

549
00:27:22,173 --> 00:27:24,300
Tricks, cleverness,
it's a waste of time.

550
00:27:24,509 --> 00:27:25,840
You'd be surprised.

551
00:27:26,044 --> 00:27:27,443
Fast and simple.

552
00:27:27,646 --> 00:27:29,079
MacKaye: <i>That's the way</i>
<i>to do things.</i>

553
00:27:29,280 --> 00:27:31,145
JANE: <i>And you're the one</i>
<i>behind the wheel.</i>

554
00:27:31,349 --> 00:27:32,475
This is the part
I don't understand.

555
00:27:32,684 --> 00:27:34,117
We're not going to rob
the museum.

556
00:27:34,319 --> 00:27:35,616
- No.
- Why not?

557
00:27:35,820 --> 00:27:38,482
I mean, he robs the painting
from the museum,

558
00:27:38,690 --> 00:27:40,817
we catch him red-handed,
case closed, we all go home.

559
00:27:41,026 --> 00:27:42,721
But then we wouldn't
be able to prove

560
00:27:42,927 --> 00:27:44,519
that he murdered
John Hennigan.

561
00:27:44,729 --> 00:27:47,960
Besides, Jane said that MacKaye
doesn't want to rob the museum.

562
00:27:48,166 --> 00:27:49,633
Then why is he at
the museum with Jane?

563
00:27:49,834 --> 00:27:52,200
Because he wants to get Jane
and Lisbon out of the house.

564
00:27:52,404 --> 00:27:54,599
That's OK, because we know
what they're going to do next.

565
00:28:03,314 --> 00:28:04,178
(LOCK TURNING)

566
00:28:04,816 --> 00:28:05,908
(BEEPING)

567
00:28:22,100 --> 00:28:23,158
(BEEPING STOPS)

568
00:28:36,181 --> 00:28:37,239
(SIGHING)

569
00:29:00,105 --> 00:29:01,732
(CLICKING, WHIRRING)

570
00:29:06,945 --> 00:29:08,344
Well, damn.

571
00:29:38,009 --> 00:29:39,533
(CAR DOOR OPENING)

572
00:29:45,483 --> 00:29:47,280
So, they hid
all the paintings.

573
00:29:47,452 --> 00:29:48,578
Yep.

574
00:29:48,820 --> 00:29:50,412
Thinks he's smart.

575
00:29:50,622 --> 00:29:52,556
Thinks he's pulling one
over on me.

576
00:29:52,757 --> 00:29:54,315
So, what do we do?

577
00:29:54,526 --> 00:29:58,121
We hit them. The old-fashioned
way, hard and fast.

578
00:29:58,329 --> 00:29:59,557
I figure four minutes.

579
00:29:59,798 --> 00:30:01,356
We get in, we open the safe,
we get out.

580
00:30:01,599 --> 00:30:03,328
And what if
this Patrick guy stalls

581
00:30:03,535 --> 00:30:05,560
in giving us
the combination?

582
00:30:05,770 --> 00:30:09,171
He acts like he doesn't care
about anything,

583
00:30:09,374 --> 00:30:11,501
but I see the way
he looks at his girlfriend.

584
00:30:11,709 --> 00:30:13,939
See, that...
that's the soft spot.

585
00:30:14,145 --> 00:30:15,612
He gives us any trouble,

586
00:30:15,780 --> 00:30:17,577
I shoot the brunette in the head.

587
00:30:29,961 --> 00:30:31,622
We need to keep
at least one of them alive

588
00:30:31,830 --> 00:30:32,956
until we get the safe open.

589
00:30:33,164 --> 00:30:35,962
After that, if one of them
gets in the way,

590
00:30:36,167 --> 00:30:37,998
it's open season.

591
00:31:00,291 --> 00:31:01,519
Up, now!

592
00:31:01,726 --> 00:31:03,694
Sorry. I didn't hear the doorbell.

593
00:31:03,895 --> 00:31:05,954
No talking.
To the bedroom. Now.

594
00:31:06,164 --> 00:31:08,029
Stay with her.
If I give the word, kill her.

595
00:31:08,233 --> 00:31:09,598
(JANE SIGHING)
- Let's go!

596
00:31:09,801 --> 00:31:11,598
Be back in two shakes, babe.

597
00:31:13,238 --> 00:31:16,139
- Move.
- So demanding.

598
00:31:19,010 --> 00:31:20,477
Would you like a drink?

599
00:31:20,678 --> 00:31:22,771
We have some champagne right here.

600
00:31:24,082 --> 00:31:25,140
(KNOCKING)

601
00:31:27,018 --> 00:31:29,316
Don't say a word.
Drop the gun now.

602
00:31:41,499 --> 00:31:43,126
Open the safe.

603
00:31:43,334 --> 00:31:44,824
Oh, you know
about the safe.

604
00:31:45,036 --> 00:31:47,095
That's a depressing development.

605
00:31:48,606 --> 00:31:50,005
(CLICKING)

606
00:31:51,876 --> 00:31:52,843
Faster!

607
00:31:53,645 --> 00:31:56,910
Slow and steady opens the safe.

608
00:31:57,148 --> 00:31:58,638
(BEEPING)

609
00:32:00,518 --> 00:32:02,213
(SAFE CLICKING OPEN)

610
00:32:05,390 --> 00:32:06,357
<i>Voilà.</i>

611
00:32:24,042 --> 00:32:25,771
- Hold on.
- What?

612
00:32:27,979 --> 00:32:30,004
I don't like the look on his face.

613
00:32:37,188 --> 00:32:38,849
Tracking device, yeah?

614
00:32:40,658 --> 00:32:42,023
You think I'm stupid?

615
00:32:42,226 --> 00:32:44,353
Ask me that question again
when you don't have a gun.

616
00:32:51,703 --> 00:32:53,068
OK.

617
00:32:53,638 --> 00:32:55,196
You stay up here for
a full minute after we're gone.

618
00:32:55,406 --> 00:32:56,304
You understand?

619
00:32:56,507 --> 00:32:57,906
Yep.

620
00:33:03,448 --> 00:33:05,416
One, Mississippi...

621
00:33:08,286 --> 00:33:09,310
(GUNS COCKING)

622
00:33:09,487 --> 00:33:11,216
Shouldn't have come back, fellas.

623
00:33:11,422 --> 00:33:14,118
Now, why don't you put the
guns down so we can discuss it?

624
00:33:14,359 --> 00:33:15,485
(PULASKI SHOUTING)

625
00:33:23,101 --> 00:33:24,398
Bastard.

626
00:33:39,717 --> 00:33:40,911
In the back!

627
00:33:56,401 --> 00:33:57,129
(HORN BLOWING)

628
00:33:57,335 --> 00:33:58,962
DRIVER: Hey!
What are you doing?

629
00:34:14,218 --> 00:34:17,153
(MUFFLED MUSIC PLAYING)

630
00:34:43,581 --> 00:34:46,277
(BAND MUSIC PLAYING)

631
00:35:08,239 --> 00:35:09,433
Hey!

632
00:35:15,379 --> 00:35:16,903
OK.

633
00:35:17,648 --> 00:35:20,344
2235 Fritz Street,
off Singleton.

634
00:35:20,551 --> 00:35:22,382
Yes, sir.

635
00:35:38,736 --> 00:35:40,863
- Keep the change.
- Thanks. Have a nice day.

636
00:35:58,890 --> 00:36:01,051
(BEEPING)

637
00:36:01,292 --> 00:36:02,987
(DOOR OPENING)

638
00:36:16,707 --> 00:36:18,572
FBI! Put your hands
on your head!

639
00:36:18,776 --> 00:36:19,834
Do it now!

640
00:36:29,620 --> 00:36:31,520
ABBOTT: All right.

641
00:36:31,722 --> 00:36:34,384
Let's be very clear
about something.

642
00:36:34,592 --> 00:36:37,026
We don't need you
to say anything.

643
00:36:37,228 --> 00:36:39,594
We already have the rest
of your crew in custody.

644
00:36:39,797 --> 00:36:42,561
We have FBI witnesses
for armed robbery,

645
00:36:42,767 --> 00:36:46,066
assault, kidnapping.

646
00:36:46,270 --> 00:36:50,172
We have enough stolen art
to start a museum.

647
00:36:50,374 --> 00:36:52,035
And, best of all,

648
00:36:52,243 --> 00:36:55,212
we have the paintings that prove
you killed John Hennigan.

649
00:36:56,214 --> 00:36:58,876
- Lawyer.
- Lawyer.

650
00:37:00,651 --> 00:37:02,551
Well, that is your right.

651
00:37:02,753 --> 00:37:05,745
Oh, what song was the marching
band playing, by the way?

652
00:37:05,923 --> 00:37:07,413
Hmm?

653
00:37:07,558 --> 00:37:09,492
The marching band that
blocked off the alleyway.

654
00:37:09,694 --> 00:37:10,786
What song were they playing?

655
00:37:10,995 --> 00:37:12,519
What are you talking about?

656
00:37:12,730 --> 00:37:14,925
Well, I requested
"The Yellow Rose of Texas."

657
00:37:15,132 --> 00:37:16,963
Were they playing
"The Yellow Rose of Texas?"

658
00:37:21,405 --> 00:37:23,669
(BAND MUSIC PLAYING)

659
00:37:26,244 --> 00:37:29,145
The garbage truck, the marching
band, you did all that?

660
00:37:34,619 --> 00:37:36,678
You steered me to the cab.

661
00:37:36,887 --> 00:37:38,354
The illusion of control.

662
00:37:38,556 --> 00:37:41,582
It made you feel safe enough to
go where you kept the paintings.

663
00:37:42,560 --> 00:37:45,085
Now, unless you have
any further questions

664
00:37:45,296 --> 00:37:47,787
about how I played you
like a big, old bassoon,

665
00:37:47,999 --> 00:37:51,264
I have someplace fabulous to go.

666
00:37:54,772 --> 00:37:56,296
<i>Au revoir.</i>

667
00:38:05,383 --> 00:38:06,407
What's this?

668
00:38:06,617 --> 00:38:08,414
It's "case closed pizza."
It's an old tradition.

669
00:38:08,619 --> 00:38:10,086
Thought I'd bring it back.

670
00:38:11,022 --> 00:38:13,650
- Next time, it's on me.
- Deal.

671
00:38:16,193 --> 00:38:17,353
How is it?

672
00:38:19,263 --> 00:38:20,560
It's all right.

673
00:38:20,765 --> 00:38:22,995
You probably like that
Chicago-style stuff, right?

674
00:38:23,267 --> 00:38:25,030
Pizza's pizza.

675
00:38:25,202 --> 00:38:28,000
Mmm... I'm not really
in the mood for pizza.

676
00:38:28,205 --> 00:38:29,695
You know what sounds good?

677
00:38:29,907 --> 00:38:31,966
Those pancakes
we were talking about before.

678
00:38:32,176 --> 00:38:33,268
Those did sound good.

679
00:38:33,477 --> 00:38:35,001
- Do you want to go?
- Right now?

680
00:38:35,179 --> 00:38:36,646
Yeah.

681
00:38:36,881 --> 00:38:38,906
Dinner is the best time
for breakfast.

682
00:38:39,183 --> 00:38:40,650
What do you say?

683
00:38:43,154 --> 00:38:46,089
That's really sweet, but...

684
00:38:46,324 --> 00:38:48,417
Look, if you don't
want to go, just say so.

685
00:38:48,626 --> 00:38:50,787
We're cool. It's good.
But I like you,

686
00:38:50,995 --> 00:38:52,622
and I think you're a hell
of a good-Iooking woman,

687
00:38:52,830 --> 00:38:54,320
and I'd love
to get to know you better.

688
00:38:57,168 --> 00:38:59,159
- Let's do it.
- Let's go.

689
00:38:59,370 --> 00:39:00,598
All right.

690
00:39:08,412 --> 00:39:10,710
Excuse me.
I was told to come here.

691
00:39:10,915 --> 00:39:13,008
Oh, yes. Please, come in.

692
00:39:14,552 --> 00:39:16,486
Is it true you got the man
who killed John?

693
00:39:16,687 --> 00:39:19,554
Yes, I did,
and I also got this.

694
00:39:24,195 --> 00:39:25,685
(GASPING)

695
00:39:31,135 --> 00:39:34,468
But don't-don't they need it...
for the trial?

696
00:39:34,672 --> 00:39:36,765
Oh, no.
Don't worry about that.

697
00:39:41,078 --> 00:39:43,376
It's true what you said.

698
00:39:43,948 --> 00:39:45,347
He's, um...

699
00:39:45,549 --> 00:39:47,414
He's still here.
(SNIFFLING)

700
00:39:57,261 --> 00:39:59,252
OK, so where are we going?

701
00:40:00,131 --> 00:40:02,065
Ah...

702
00:40:02,400 --> 00:40:03,458
Uh...

703
00:40:03,634 --> 00:40:04,658
Well, uh...

704
00:40:04,869 --> 00:40:07,667
Oh, no, no. You kids
go ahead and have fun.

705
00:40:08,973 --> 00:40:11,635
- Good night, Jane. OK.
- Good night.

706
00:40:12,643 --> 00:40:14,837
Have fun.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

707
00:40:55,653 --> 00:40:57,644
(ENGLISH US - SDH)

