﻿1
00:00:09,041 --> 00:00:13,161
John: [ Inhales deeply ]
Now, this is beautiful, no?

2
00:00:13,163 --> 00:00:16,548
Camille Pissarro,
Dean of the Impressionists.

3
00:00:16,550 --> 00:00:18,800
Notice how
he's abandoned precision

4
00:00:18,802 --> 00:00:22,787
in favor of expression,
how alive it all is.

5
00:00:28,928 --> 00:00:30,729
What about this?
[ Chuckles ]

6
00:00:30,731 --> 00:00:33,264
Well, that, I'm afraid,
is not for sale.

7
00:00:33,266 --> 00:00:35,016
It's entirely too valuable.

8
00:00:36,235 --> 00:00:38,970
[ Tires screeching ]

9
00:00:43,059 --> 00:00:45,860
[ Alarm blaring ]

10
00:00:45,862 --> 00:00:47,979
Go, go!

11
00:00:49,115 --> 00:00:50,815
[ Gun cocks ]
Back! Up against the desk!

12
00:00:50,817 --> 00:00:51,966
What are you doing?!
I said move!

13
00:00:51,968 --> 00:00:53,184
60 seconds!

14
00:00:53,186 --> 00:00:55,370
Pick it up! Let's go!
Let's go!

15
00:00:55,372 --> 00:00:56,671
Come on!
Clock is running!

16
00:00:56,673 --> 00:01:00,125
Come on! Move!
Go, go, go!

17
00:01:00,127 --> 00:01:01,325
Take it!

18
00:01:01,327 --> 00:01:03,428
Go! Come on!
Pick up your feet!

19
00:01:03,430 --> 00:01:05,964
No, no, no,
don't you touch that!

20
00:01:05,966 --> 00:01:07,882
Don't be stupid.
Clock is running!

21
00:01:07,884 --> 00:01:09,267
I'm telling you,
that's worth nothing to you.

22
00:01:09,269 --> 00:01:10,969
Take it.
John, no. John, don't!

23
00:01:10,971 --> 00:01:12,470
[ Indistinct shouting ]
[ Gunshots ]

24
00:01:12,472 --> 00:01:13,521
[ Gasps ]

25
00:01:13,523 --> 00:01:15,807
[ Coughs ]

26
00:01:15,809 --> 00:01:17,308
[ Whimpers ]

27
00:01:17,310 --> 00:01:20,779
Man: We're good!
Let's go! Let's go! Let's go!

28
00:01:20,781 --> 00:01:24,115
[ Panting ] Somebody help me!
[ Siren wailing ]

29
00:01:24,117 --> 00:01:27,202
Go, go, go!

30
00:01:27,204 --> 00:01:29,070
[ Tires squeal ]

31
00:01:29,072 --> 00:01:31,289
[ Sobbing ]

32
00:01:31,291 --> 00:01:35,291
<font color=#00FF00>♪ The Mentalist 6x16 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Violets</font>
Original Air Date on March 30, 2014

33
00:01:37,316 --> 00:01:42,316
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

34
00:01:42,408 --> 00:01:44,475
[ Elevator bell dings ]

35
00:01:53,068 --> 00:01:55,670
W-what's all this?

36
00:01:55,672 --> 00:01:58,189
Oh, well,
that's the art squad.

37
00:01:58,191 --> 00:02:00,358
They deal with stolen art
and stuff like that.

38
00:02:00,360 --> 00:02:03,244
Yeah, their offices on the sixth
floor are being remodeled,

39
00:02:03,246 --> 00:02:04,529
so I told them to set up
in the conference room

40
00:02:04,531 --> 00:02:07,198
for the time being.
Huh.

41
00:02:09,952 --> 00:02:12,587
Mrs. Hennigan,
why was your husband

42
00:02:12,589 --> 00:02:15,073
trying to save <i>this</i> painting
in particular?

43
00:02:15,075 --> 00:02:16,323
That's me.

44
00:02:17,676 --> 00:02:21,162
John painted it years ago,
when we first met.

45
00:02:21,164 --> 00:02:23,348
We fell in love
as he was painting it.

46
00:02:25,000 --> 00:02:28,970
It's not worth any money,
but it was worth a lot to us.

47
00:02:28,972 --> 00:02:31,105
[ Sniffles ]

48
00:02:31,107 --> 00:02:33,608
To me.

49
00:02:33,610 --> 00:02:35,360
We'll do our best
to get it back for you.

50
00:02:35,362 --> 00:02:37,145
Searls: This gang
that did this, uh --

51
00:02:37,147 --> 00:02:39,897
we've been chasing them
for quite a while now.

52
00:02:39,899 --> 00:02:41,899
They're really good
at what they do.

53
00:02:43,402 --> 00:02:46,371
[ Scoffs ]
I can't believe he's gone.

54
00:02:46,373 --> 00:02:49,073
Well, he's not gone.

55
00:02:49,075 --> 00:02:51,358
He's alive as long as
you're alive to remember him.

56
00:02:51,360 --> 00:02:53,527
He lives in you.

57
00:02:56,415 --> 00:03:00,168
It's a cliché. I know.
But it's true.

58
00:03:00,170 --> 00:03:03,304
I'm special agent Marcus Pike.
This is agent Searls.

59
00:03:03,306 --> 00:03:07,058
You're Patrick Jane, right?
Abbott's guy.

60
00:03:07,060 --> 00:03:08,309
Well, he's <i>my</i> guy.

61
00:03:08,311 --> 00:03:10,762
Thanks for, uh,
sharing your floor with us.

62
00:03:10,764 --> 00:03:12,263
You people
need some help, huh?

63
00:03:12,265 --> 00:03:14,399
[ Chuckles ]
What makes you say that?

64
00:03:14,401 --> 00:03:15,549
His shoulders.

65
00:03:16,151 --> 00:03:17,151
Hey, now, uh --

66
00:03:17,153 --> 00:03:18,236
Hey, now,
I'm just saying,

67
00:03:18,238 --> 00:03:19,687
if you need some help,
I could help you.

68
00:03:19,689 --> 00:03:20,938
I mean,
murder is my business.

69
00:03:20,940 --> 00:03:22,990
Sure.

70
00:03:24,076 --> 00:03:25,276
I've heard good things
about you.

71
00:03:25,278 --> 00:03:26,494
We'd be happy
to have your input.

72
00:03:26,496 --> 00:03:28,713
These guys, they're --
[ Sighs ]

73
00:03:28,715 --> 00:03:30,531
They're really good,

74
00:03:30,533 --> 00:03:32,900
and our cases don't usually
lead to homicide.

75
00:03:32,902 --> 00:03:35,753
But you <i>are</i> going to
catch them, aren't you?

76
00:03:38,240 --> 00:03:42,293
I hate to sound immodest, ma'am,
but, uh, I rarely fail.

77
00:03:42,295 --> 00:03:43,461
Patrick.

78
00:03:43,463 --> 00:03:45,546
Sylvia.

79
00:03:45,548 --> 00:03:46,914
Welcome to
the fishbowl.

80
00:03:46,916 --> 00:03:49,300
Fischer: You volunteered us
to handle the case?

81
00:03:49,302 --> 00:03:51,219
I decide what cases
we take next.

82
00:03:51,221 --> 00:03:52,920
Well, I was just
being neighborly,

83
00:03:52,922 --> 00:03:54,889
and the art squad
seemed all for it.

84
00:03:54,891 --> 00:03:56,390
Well,
of course they were.

85
00:03:56,392 --> 00:03:58,860
They've been chasing this group
for years, with no luck.

86
00:03:58,862 --> 00:04:00,812
And what do you know
about catching art thieves?

87
00:04:00,814 --> 00:04:02,530
Uh, nothing at all.

88
00:04:03,816 --> 00:04:04,732
That's why it'll be fun.

89
00:04:04,734 --> 00:04:06,200
[ Chuckles ]

90
00:04:06,202 --> 00:04:07,952
Okay. We'll take it.

91
00:04:07,954 --> 00:04:11,038
Get a hold of agent Pike
in the art squad.

92
00:04:11,040 --> 00:04:12,540
Get up to speed
on this thing.

93
00:04:12,542 --> 00:04:14,792
Let's show 'em
how it's done.

94
00:04:17,296 --> 00:04:19,580
This is special agent
Marcus Pike

95
00:04:19,582 --> 00:04:20,882
from the art-theft squad.

96
00:04:20,884 --> 00:04:23,918
He's being attached to our team
while we work the case.

97
00:04:23,920 --> 00:04:25,670
Uh, I've asked him
to get you guys up to speed.

98
00:04:25,672 --> 00:04:29,557
Art thieves used to be
about sneaking --

99
00:04:29,559 --> 00:04:31,142
nighttime break-ins.

100
00:04:31,144 --> 00:04:33,294
Not anymore --
the new generation prefers guns.

101
00:04:33,296 --> 00:04:36,264
This guy is the leader.

102
00:04:36,266 --> 00:04:38,599
He does the talking,
runs the show.

103
00:04:38,601 --> 00:04:41,068
But until yesterday morning,
he's never killed anybody.

104
00:04:41,070 --> 00:04:43,804
They've done about six jobs
between Dallas and Phoenix

105
00:04:43,806 --> 00:04:45,156
in the last two years,

106
00:04:45,158 --> 00:04:48,242
taken down about $100 million
worth in art and artifacts.

107
00:04:48,244 --> 00:04:49,810
We're in
the wrong business.

108
00:04:49,812 --> 00:04:52,663
Stolen art can take
a long time to sell,

109
00:04:52,665 --> 00:04:54,648
so our guess is that they're
sitting on a lot of the art,

110
00:04:54,650 --> 00:04:56,667
including the paintings
from yesterday's heist.

111
00:04:56,669 --> 00:04:57,985
If we have
those paintings,

112
00:04:57,987 --> 00:04:59,871
we can nail them
for John Hennigan's murder,

113
00:04:59,873 --> 00:05:01,989
so it's imperative
that we find this art stash.

114
00:05:01,991 --> 00:05:03,090
They've done six jobs.

115
00:05:03,092 --> 00:05:04,592
They must have left us
something to work with.

116
00:05:04,594 --> 00:05:05,927
Well, they've only
slipped up once.

117
00:05:05,929 --> 00:05:07,762
We found a glove a few blocks
from a gallery they robbed

118
00:05:07,764 --> 00:05:09,463
in Phoenix.

119
00:05:09,465 --> 00:05:12,466
We managed to get a partial
print, and we got a hit.

120
00:05:12,468 --> 00:05:15,720
Aaron Pulaski -- time
for armed robbery and battery.

121
00:05:15,722 --> 00:05:17,555
He's also the former
middleweight boxing champ

122
00:05:17,557 --> 00:05:19,140
at Folsom prison.

123
00:05:19,142 --> 00:05:20,808
And you can't charge a man
for owning a glove.

124
00:05:20,810 --> 00:05:22,343
Yeah, we brought him
in for questioning,

125
00:05:22,345 --> 00:05:23,694
but he lawyered up quick
and told us zip.

126
00:05:23,696 --> 00:05:25,062
These guys are pros.

127
00:05:25,064 --> 00:05:27,732
If he's a known felon, we should
have his known associates,

128
00:05:27,734 --> 00:05:29,400
hangouts,
stuff like that.

129
00:05:29,402 --> 00:05:30,517
We do,
but nothing's popped.

130
00:05:30,519 --> 00:05:31,619
He doesn't seem to have
a lot of friends.

131
00:05:31,621 --> 00:05:33,788
He hangs out a lot
at a bar on Sixth Street.

132
00:05:33,790 --> 00:05:35,990
We could set a tail
on him.

133
00:05:35,992 --> 00:05:37,875
Eh, could be waiting
for weeks.

134
00:05:37,877 --> 00:05:39,493
Uh, my plan
is a little more elaborate,

135
00:05:39,495 --> 00:05:40,795
but it's much more
entertaining.

136
00:05:40,797 --> 00:05:41,796
Of course it is.

137
00:05:41,798 --> 00:05:43,247
You already
have a plan?

138
00:05:43,249 --> 00:05:47,301
Well, as you know, agent Lisbon,
the key to a good con

139
00:05:47,303 --> 00:05:49,503
is always making the mark
feel that he is in control.

140
00:05:49,505 --> 00:05:51,205
I mean,
you can lead a man anywhere

141
00:05:51,207 --> 00:05:54,008
as long as he thinks
that he is driving.

142
00:05:54,010 --> 00:05:55,376
So, how do we do that?

143
00:05:55,378 --> 00:05:57,595
Well, first, we rope him in
with some flash,

144
00:05:57,597 --> 00:06:00,231
then we steer them towards
a couple of good inside men,

145
00:06:00,233 --> 00:06:01,315
a Face.

146
00:06:01,317 --> 00:06:02,567
We're gonna need some art
for the gaff,

147
00:06:02,569 --> 00:06:04,819
and then a good false
blow-off.

148
00:06:05,821 --> 00:06:07,438
I don't know
what any of that means.

149
00:06:07,440 --> 00:06:08,773
You'll get used to it.

150
00:06:08,775 --> 00:06:11,325
But if you want art,
I got art.

151
00:06:11,327 --> 00:06:14,245
Good.

152
00:06:14,247 --> 00:06:18,399
I always feel a little bit
like Aladdin right here.  [ Buzzer ]

153
00:06:22,788 --> 00:06:25,172
Wow.

154
00:06:25,174 --> 00:06:28,926
Okay.
Now we're having fun.

155
00:06:28,928 --> 00:06:30,441
Where does all this stuff
come from?

156
00:06:30,442 --> 00:06:31,565
It's stolen.

157
00:06:31,590 --> 00:06:33,098
What do you mean?

158
00:06:33,099 --> 00:06:35,416
Sometimes we get
just part of a haul,

159
00:06:35,418 --> 00:06:37,385
and we sit on the art so the
crooks don't know have a lead,

160
00:06:37,387 --> 00:06:39,937
and we keep it here while
we investigate the rest of it.

161
00:06:39,939 --> 00:06:41,606
And nobody knows
about it?

162
00:06:41,608 --> 00:06:45,776
Well, we keep a pretty tight
lid, our own secret museum.

163
00:06:45,778 --> 00:06:48,229
Impressive.
You bring dates here?

164
00:06:48,231 --> 00:06:49,530
No.

165
00:06:49,532 --> 00:06:52,633
Just...Once or twice.

166
00:06:52,635 --> 00:06:54,902
[ Laughs ]
Fantastic. Gorgeous.

167
00:06:54,904 --> 00:06:56,937
I love you, agent Pike.
Everything we need.

168
00:06:56,939 --> 00:06:57,905
I'm gonna make you a list.

169
00:06:57,907 --> 00:06:59,824
We should be ready to roll
in about a week.

170
00:06:59,826 --> 00:07:02,126
Well, I -- I don't want to
second-guess you, Mr. Jane,

171
00:07:02,128 --> 00:07:04,328
but if you want to use
these paintings as bait,

172
00:07:04,330 --> 00:07:06,464
the guy running this crew
knows a lot about art.

173
00:07:06,466 --> 00:07:08,049
He'll know this stuff
is stolen.

174
00:07:08,051 --> 00:07:11,302
Yes. That's the point.

175
00:07:22,597 --> 00:07:25,266
Good morning.

176
00:07:25,268 --> 00:07:26,467
Good morning.

177
00:07:26,469 --> 00:07:28,802
So, what's the plan
to catch these art thieves?

178
00:07:28,804 --> 00:07:32,806
Well, I am just as curious
as you are. [ Elevator bell dings ]

179
00:07:32,808 --> 00:07:35,676
Jane has been playing this real close
to his chest until he figures it out.

180
00:07:35,678 --> 00:07:38,779
He said he'll be here
to brief us any moment.

181
00:07:38,781 --> 00:07:40,147
You sure about that?

182
00:07:43,618 --> 00:07:44,818
Morning.

183
00:07:44,820 --> 00:07:46,837
Where's Jane?

184
00:07:46,839 --> 00:07:49,340
Still at the party house.
The party house?

185
00:07:49,342 --> 00:07:50,424
[ Chuckles ]
Wait till you see it.

186
00:07:50,426 --> 00:07:52,259
Uh, w--
this is his idea.

187
00:07:52,261 --> 00:07:54,095
How are we supposed to know
what to do

188
00:07:54,097 --> 00:07:55,963
if he's not here
to tell us?

189
00:07:55,965 --> 00:07:57,214
He gave me notes.

190
00:07:57,216 --> 00:07:58,549
Ah.

191
00:07:58,551 --> 00:08:01,218
[ Chuckles ]
Okay, very well.

192
00:08:01,220 --> 00:08:03,837
Please brief the team,
agent Wylie.

193
00:08:03,839 --> 00:08:05,439
Okay.

194
00:08:05,441 --> 00:08:07,608
Um, uh...

195
00:08:07,610 --> 00:08:09,377
Here we go.

196
00:08:09,379 --> 00:08:12,730
We want the leader of the gang,
the one who shot John Hennigan.

197
00:08:12,732 --> 00:08:16,850
To find him, we need to gain
the trust of Pulaski.

198
00:08:16,852 --> 00:08:20,020
So, we know he likes
to spend time

199
00:08:20,022 --> 00:08:21,822
at the his favorite bar.

200
00:08:21,824 --> 00:08:23,040
That's where we rope him.

201
00:08:23,042 --> 00:08:24,992
We need to plant some bugs
and cameras in the bar.

202
00:08:24,994 --> 00:08:27,878
Why?
So I can monitor it from here.

203
00:08:27,880 --> 00:08:29,046
You're our roper.

204
00:08:29,048 --> 00:08:32,466
Jane said you'd know
about boxing.

205
00:08:32,468 --> 00:08:33,918
Oh.

206
00:08:33,920 --> 00:08:37,138
Well, I never told him,
but, yes, I do.

207
00:08:37,140 --> 00:08:40,091
So does Pulaski.
That's a good place to start.

208
00:08:40,093 --> 00:08:43,227
Uh, I've got some tips for you,
if you, uh...

209
00:08:45,514 --> 00:08:48,048
But you -- you probably know
what you're doing.

210
00:08:48,050 --> 00:08:49,266
You're the muscle.

211
00:08:49,268 --> 00:08:52,103
Jane said that you could handle
your own wardrobe.

212
00:08:52,105 --> 00:08:54,405
Yeah, I can do that.

213
00:08:54,407 --> 00:08:57,074
Uh, oh, Jane said
that the two of you

214
00:08:57,076 --> 00:08:58,359
could work out
the choreography.

215
00:08:58,361 --> 00:09:00,111
Oh, yeah.
That's easy.

216
00:09:00,113 --> 00:09:03,330
Lisbon is playing the
inside man -- uh, uh, woman --

217
00:09:03,332 --> 00:09:06,200
inside woman, with Jane.

218
00:09:06,202 --> 00:09:07,752
He wants you to wear this.

219
00:09:14,042 --> 00:09:15,376
Yowza.

220
00:09:15,378 --> 00:09:16,961
It's a bit much,
isn't it?

221
00:09:16,963 --> 00:09:19,913
This is for you.

222
00:09:19,915 --> 00:09:22,583
Oh...

223
00:09:22,585 --> 00:09:24,635
You're the Face.

224
00:09:24,637 --> 00:09:28,689
Once Pulaski is at the party,
you lure him into the bedroom.

225
00:09:28,691 --> 00:09:30,307
Uh, Jane's got some ideas.

226
00:09:30,309 --> 00:09:32,359
Uh, yeah. Thanks.

227
00:09:32,361 --> 00:09:34,195
I think I've got it
under control.

228
00:09:34,197 --> 00:09:36,397
Then Jane and Lisbon
take over.

229
00:09:36,399 --> 00:09:37,764
And then what happens?

230
00:09:38,567 --> 00:09:39,984
Uh...

231
00:09:39,986 --> 00:09:43,103
"And then the fun
really starts."

232
00:09:46,291 --> 00:09:48,626
That's a direct quote.

233
00:10:06,678 --> 00:10:09,897
[ Rock music plays ]

234
00:10:14,069 --> 00:10:16,270
Hey. Lone star.

235
00:10:16,272 --> 00:10:17,988
We ready?

236
00:10:17,990 --> 00:10:19,573
Yeah.
It just started.

237
00:10:28,250 --> 00:10:29,917
Mm!

238
00:10:29,919 --> 00:10:31,502
God, uh --

239
00:10:31,504 --> 00:10:32,870
my man.
Mm?

240
00:10:32,872 --> 00:10:34,255
Hey, let me get
some of those.

241
00:10:34,257 --> 00:10:35,840
[ Sniffs ]

242
00:10:35,842 --> 00:10:38,626
That's a nice
opening gambit.

243
00:10:38,628 --> 00:10:40,845
Well, how's that?
You see what he did there?

244
00:10:40,847 --> 00:10:42,963
He asked him
for some napkins. So?

245
00:10:42,965 --> 00:10:45,015
Jane told me
about this.

246
00:10:45,017 --> 00:10:47,184
You want someone to trust you,
you don't give <i>them</i> something.

247
00:10:47,186 --> 00:10:49,687
You get them to give <i>you</i>
something, even something small.

248
00:10:49,689 --> 00:10:51,021
It'll make them think
they've invested in you.

249
00:10:51,023 --> 00:10:53,006
It's all subconscious.

250
00:10:53,008 --> 00:10:55,109
[ Key clicks ]

251
00:10:55,111 --> 00:10:58,445
Hey, my man, y'all showing the,
uh, Reynoso fight tomorrow?

252
00:10:58,447 --> 00:11:01,014
Oh, that's what's up.
Okay.

253
00:11:01,016 --> 00:11:02,733
Whoo, baby.

254
00:11:02,735 --> 00:11:05,819
My bookie is gonna be
weeping about that.

255
00:11:05,821 --> 00:11:07,605
Reynoso is going down.

256
00:11:07,607 --> 00:11:10,241
You know, that kid is
a little bit too fast for him.

257
00:11:10,243 --> 00:11:11,825
Don't waste
your money, bro.

258
00:11:11,827 --> 00:11:15,212
Kid's got speed, but he's got
no power and no chin.

259
00:11:16,131 --> 00:11:19,133
You think so, huh?

260
00:11:20,051 --> 00:11:21,719
Yeah.

261
00:11:23,171 --> 00:11:25,589
Look at these two.

262
00:11:25,591 --> 00:11:27,508
There's absolutely
no commitment.

263
00:11:27,510 --> 00:11:28,759
We're getting close.

264
00:11:28,761 --> 00:11:31,428
Now he just needs to move
that arm, and we're all good.

265
00:11:32,597 --> 00:11:35,733
I-it's guarding behavior.
Jane told me to watch for it.

266
00:11:35,735 --> 00:11:38,269
He moves that arm, it means
he's comfortable with Abbott.

267
00:11:38,271 --> 00:11:40,271
Maybe he's not
gonna do it.

268
00:11:40,273 --> 00:11:42,773
No, he's gonna do it.
Watch.

269
00:11:44,492 --> 00:11:45,826
There you go.

270
00:11:45,828 --> 00:11:47,060
Cool.

271
00:11:47,062 --> 00:11:50,030
I'll let Jane know
the mark has been roped.

272
00:11:50,032 --> 00:11:51,448
[ Keyboard clacking ]

273
00:11:56,371 --> 00:11:57,254
[ Chuckles ]

274
00:11:57,256 --> 00:11:58,956
Okay.
All right.

275
00:12:00,908 --> 00:12:02,209
Mm.

276
00:12:02,211 --> 00:12:03,844
[ Glasses thud ]

277
00:12:03,846 --> 00:12:05,012
[ Groans ]

278
00:12:05,014 --> 00:12:06,547
All right, let me finish.
Yeah, all right.

279
00:12:06,549 --> 00:12:08,632
[ Clears throat ] Okay, so --
so, I've got him.

280
00:12:08,634 --> 00:12:10,884
I got him up against
the ropes, and I -- bam! --

281
00:12:10,886 --> 00:12:12,219
pop him in the liver.

282
00:12:12,221 --> 00:12:15,472
The sucker folds in half
like a deck chair.

283
00:12:15,474 --> 00:12:17,141
[ Both laugh ]

284
00:12:17,143 --> 00:12:18,809
It was perfect.

285
00:12:18,811 --> 00:12:20,110
There's nothing
like a liver shot

286
00:12:20,112 --> 00:12:22,229
to make a grown man
call for his mama.

287
00:12:22,231 --> 00:12:23,647
Ain't that the truth?
Right?

288
00:12:23,649 --> 00:12:24,698
You want another shot?

289
00:12:24,700 --> 00:12:27,451
Hey, line 'em up, man.
Two.

290
00:12:27,453 --> 00:12:31,071
[ Both laugh ]
[ Cellphone vibrates ]

291
00:12:31,073 --> 00:12:34,291
[ Laughing ]
That was perfect.

292
00:12:34,293 --> 00:12:36,710
Absolutely.
[ Both laughing ]

293
00:12:40,298 --> 00:12:43,834
Perfect. Oh, man.

294
00:12:43,836 --> 00:12:46,620
[ Laughter continues ]

295
00:12:46,622 --> 00:12:49,956
[ Laughing ]
That is perfect.

296
00:12:49,958 --> 00:12:53,010
Oh, man. [ Laughs ]
Look at these guys!

297
00:12:53,012 --> 00:12:55,813
You have
an annoying laugh.

298
00:12:55,815 --> 00:12:58,432
[ Scoffs ]
What's that?

299
00:12:58,434 --> 00:13:00,517
A loud, annoying laugh.
You made me miss my shot.

300
00:13:00,519 --> 00:13:03,136
Hey, man, you miss,
you lose. Live with it.

301
00:13:03,138 --> 00:13:04,855
Don't touch the money!

302
00:13:04,857 --> 00:13:06,156
Hey, brother,
take my advice.

303
00:13:06,158 --> 00:13:07,992
Get out of my face
and go back to your game.

304
00:13:07,994 --> 00:13:10,244
I'm not your brother.
And what are you looking at?

305
00:13:10,978 --> 00:13:12,696
Whoa! Hey, hey!

306
00:13:14,282 --> 00:13:16,917
[ Grunts ] What's wrong with you,
man?

307
00:13:18,336 --> 00:13:19,870
Aw, hell, no!

308
00:13:19,872 --> 00:13:21,205
Oh.

309
00:13:21,207 --> 00:13:24,008
Yeah, you better run.

310
00:13:24,010 --> 00:13:28,545
[ Panting ]
That dude is crazy!

311
00:13:28,547 --> 00:13:29,880
Yeah,
you got that right.

312
00:13:29,882 --> 00:13:32,165
My laugh
is not annoying.

313
00:13:32,167 --> 00:13:33,384
[ Sighs ]

314
00:13:33,386 --> 00:13:35,302
Well, I guess we have to find
another place to drink.

315
00:13:35,304 --> 00:13:36,220
[ Keys jingle ]

316
00:13:36,222 --> 00:13:38,222
[ Alarm chirps ]
This yours?

317
00:13:38,224 --> 00:13:40,224
Yeah. Why?
You need a lift?

318
00:13:40,226 --> 00:13:42,976
Yeah.

319
00:13:42,978 --> 00:13:44,278
All right. Come on.

320
00:13:44,280 --> 00:13:45,896
Thanks.

321
00:13:49,851 --> 00:13:52,202
[ Engine turns over ]

322
00:13:53,638 --> 00:13:56,189
[ Engine revs, tires squeal ]

323
00:14:00,862 --> 00:14:02,880
[ Engine shuts off ]

324
00:14:02,882 --> 00:14:05,749
[ Rock music plays in distance ]

325
00:14:05,751 --> 00:14:07,551
Whew! We're here.

326
00:14:07,553 --> 00:14:10,036
<i>This</i> is
our new drinking place?

327
00:14:10,038 --> 00:14:12,389
Yeah.
It's my boss's house.

328
00:14:12,391 --> 00:14:14,040
Swag.

329
00:14:14,042 --> 00:14:17,210
[ Indistinct conversations ]

330
00:14:18,897 --> 00:14:20,881
[ Sighs ]

331
00:14:20,883 --> 00:14:22,549
If you don't mind
me asking,

332
00:14:22,551 --> 00:14:23,851
what line of business
you in?

333
00:14:23,853 --> 00:14:25,552
[ Chuckles ]
Whatever needs doing.

334
00:14:25,554 --> 00:14:28,072
[ Chuckles ]
[ Doorbell rings ]

335
00:14:28,074 --> 00:14:29,723
Hey!

336
00:14:29,725 --> 00:14:31,492
[ Chuckles ]
Dennis, you wicked man.

337
00:14:31,494 --> 00:14:33,610
Where have you been?

338
00:14:33,612 --> 00:14:35,395
And who is
this handsome brute?

339
00:14:35,397 --> 00:14:38,449
Uh, Teresa,
this is my friend Aaron.

340
00:14:38,451 --> 00:14:39,917
Fabulous to meet you,
Aaron.

341
00:14:39,919 --> 00:14:41,668
Any friend of Dennis.
Come on in.

342
00:14:52,916 --> 00:14:54,300
[ indistinct conversations ]

343
00:14:54,302 --> 00:14:55,884
[ Mid-tempo music plays ]

344
00:14:55,886 --> 00:15:01,624
Dennis, you old rascal.
I am so glad you came.

345
00:15:01,626 --> 00:15:03,275
[ Pats back ]

346
00:15:03,277 --> 00:15:04,777
And who do we have here?

347
00:15:04,779 --> 00:15:07,246
Uh, this is
my friend Aaron.

348
00:15:07,248 --> 00:15:08,714
Aaron,
pleasure to meet you.

349
00:15:09,399 --> 00:15:10,399
Pisces?

350
00:15:10,401 --> 00:15:12,351
Uh, no. Sagittarius.

351
00:15:12,353 --> 00:15:14,903
Ah. Close, but no cigar.
I like you anyway.

352
00:15:14,905 --> 00:15:16,989
[ Laughs ]
And you can relax,

353
00:15:16,991 --> 00:15:19,858
make yourself at home,
grab a drink.

354
00:15:19,860 --> 00:15:23,779
Oh, isn't he fabulous?
Such a mean face.

355
00:15:23,781 --> 00:15:25,948
Mm, yeah.
There it is.

356
00:15:25,950 --> 00:15:28,867
Down, girl.

357
00:15:28,869 --> 00:15:30,068
You're doing very well.

358
00:15:30,070 --> 00:15:31,837
Just a little, uh --
a little big.

359
00:15:31,839 --> 00:15:32,838
Big? Really?

360
00:15:32,840 --> 00:15:34,423
Yeah, try a little less
Joan Crawford

361
00:15:34,425 --> 00:15:35,791
and a little more
Barbara Stanwyck.

362
00:15:35,793 --> 00:15:37,209
I don't even know
what that means.

363
00:15:37,211 --> 00:15:40,295
Look, I can't walk, and
you're giving me acting tips?

364
00:15:40,297 --> 00:15:41,964
Just stay upright.
Keep smiling.

365
00:15:41,966 --> 00:15:44,466
I can't breathe
in this dress.

366
00:15:44,468 --> 00:15:47,302
Can you pass the rice,
please?

367
00:15:47,304 --> 00:15:48,687
Where did the house
come from?

368
00:15:48,689 --> 00:15:52,358
Mm, it's a drug forfeiture,
on loan from the D.E.A.

369
00:15:52,360 --> 00:15:55,944
So, what's the story
with Jane and Lisbon?

370
00:15:55,946 --> 00:15:57,095
She was working

371
00:15:57,097 --> 00:15:58,947
for the California Bureau
of Investigation

372
00:15:58,949 --> 00:16:00,983
in Sacramento, and then
his wife and child were --

373
00:16:00,985 --> 00:16:02,951
No, I mean,
are they in a relationship?

374
00:16:02,953 --> 00:16:04,703
A couple?
No, no.

375
00:16:04,705 --> 00:16:06,905
I used to think so,
but they're not.

376
00:16:06,907 --> 00:16:08,157
I don't think.

377
00:16:08,159 --> 00:16:09,908
[ Elevator bell dings ]

378
00:16:09,910 --> 00:16:11,293
How's it going?

379
00:16:11,295 --> 00:16:13,945
Going good.
You got a nice right cross.

380
00:16:13,947 --> 00:16:15,614
Thanks.
We just ate.

381
00:16:15,616 --> 00:16:16,676
There's some vindaloo left,
I think, if you want.

382
00:16:16,701 --> 00:16:18,168
No, I'm good.

383
00:16:18,169 --> 00:16:21,119
So, Abbott roped the mark,
got him to the party.

384
00:16:21,121 --> 00:16:23,138
He's met the inside man --
Jane, that is.

385
00:16:23,140 --> 00:16:24,173
Now we're just
waiting on the Face

386
00:16:24,175 --> 00:16:25,841
to lure the mark
to the bedroom.

387
00:16:25,843 --> 00:16:27,259
Has he been talking
like this all night?

388
00:16:27,261 --> 00:16:28,644
Yeah.

389
00:16:28,646 --> 00:16:29,978
Ah, here we go.

390
00:16:31,931 --> 00:16:35,734
[ Mid-tempo music plays ]

391
00:16:35,736 --> 00:16:38,070
Hey, now.

392
00:16:38,072 --> 00:16:40,522
"Hey, now," yourself.

393
00:16:40,524 --> 00:16:42,324
What's your name,
sweetheart?

394
00:16:42,326 --> 00:16:44,076
Kim.

395
00:16:44,078 --> 00:16:45,744
Aaron.

396
00:16:45,746 --> 00:16:49,698
You are smoking hot.

397
00:16:49,700 --> 00:16:52,084
You're like a damn fire hazard
walking around here.

398
00:16:52,086 --> 00:16:53,502
[ Laughs ] Oh, hush.

399
00:16:53,504 --> 00:16:55,504
No, for real.
[ Chuckles ]

400
00:16:58,925 --> 00:17:01,593
The eagle has landed.

401
00:17:07,434 --> 00:17:09,384
We only just met.

402
00:17:09,386 --> 00:17:12,020
Oh, I feel like
we've known each other so long.

403
00:17:13,723 --> 00:17:15,724
Perhaps we hooked up
in a previous life.

404
00:17:15,726 --> 00:17:20,312
Oh...You mean like
you were Napoleon

405
00:17:20,314 --> 00:17:21,980
and I was Josephine?

406
00:17:21,982 --> 00:17:24,483
I was thinking more like
Mickey Rourke and Kim Basinger,

407
00:17:24,485 --> 00:17:25,684
you know
what I'm saying?

408
00:17:25,686 --> 00:17:31,740
You are
a very naughty boy.

409
00:18:03,055 --> 00:18:07,276
Whoa, whoa.
Slow down there, cowboy.

410
00:18:07,278 --> 00:18:10,061
What's the matter, baby?
Come here.

411
00:18:10,063 --> 00:18:12,831
Patrick: Uh, when I said,
"make yourselves at home,"

412
00:18:12,833 --> 00:18:14,616
uh, that's not exactly
what I meant.

413
00:18:14,618 --> 00:18:16,368
That's -- that's my bed.

414
00:18:16,370 --> 00:18:17,569
I'm sorry, man.

415
00:18:17,571 --> 00:18:19,738
You see a chance like this
[Clears throat] you take it.

416
00:18:19,740 --> 00:18:22,791
Kim, really?
You have no self-control.

417
00:18:22,793 --> 00:18:23,842
Out.

418
00:18:23,844 --> 00:18:25,961
Sorry, boss.

419
00:18:25,963 --> 00:18:29,080
[ Sighs ]
Anything that moves.

420
00:18:29,082 --> 00:18:30,582
[ Sighs ]

421
00:18:30,584 --> 00:18:32,751
What the hell?

422
00:18:32,753 --> 00:18:34,052
Is that a Van Gogh?

423
00:18:34,054 --> 00:18:37,472
I'd never have pegged you
as an art lover.

424
00:18:37,474 --> 00:18:38,640
It's a fake.

425
00:18:41,945 --> 00:18:43,228
All of it?

426
00:18:43,230 --> 00:18:44,429
Yeah, afraid so.

427
00:18:44,431 --> 00:18:47,199
I couldn't afford them
if they were real.

428
00:18:47,201 --> 00:18:50,903
What is it that you do?
I mean for money?

429
00:18:50,905 --> 00:18:52,771
Software.

430
00:18:52,773 --> 00:18:53,939
Software?
Mm-hmm.

431
00:18:53,941 --> 00:18:56,158
Haven't seen a computer
in your whole house.

432
00:18:58,044 --> 00:19:01,279
Never take your work home
with you.

433
00:19:01,281 --> 00:19:02,664
Key to a happy life.

434
00:19:02,666 --> 00:19:04,282
[ Chuckles ]

435
00:19:04,284 --> 00:19:07,753
Let's go downstairs,
have some fun.

436
00:19:11,808 --> 00:19:14,593
Hey. It's Pulaski.

437
00:19:14,595 --> 00:19:16,895
I think
I've found something.

438
00:19:16,897 --> 00:19:20,065
Nope. You're gonna
want to see this yourself.

439
00:19:20,067 --> 00:19:23,518
[ Crickets chirping ]

440
00:19:23,520 --> 00:19:27,072
Thanks for the party.
I had a great time.

441
00:19:27,074 --> 00:19:29,074
You get her home safe.

442
00:19:30,109 --> 00:19:32,310
I can take her home.

443
00:19:32,312 --> 00:19:36,648
Uh...
Maybe in the next life.

444
00:19:36,650 --> 00:19:38,784
Right.

445
00:19:40,587 --> 00:19:42,821
Looks like your ride
ditched you.

446
00:19:44,374 --> 00:19:46,008
Can I call you a car?

447
00:19:46,010 --> 00:19:48,159
No, I'm good.

448
00:19:48,161 --> 00:19:49,628
Thanks for the party.

449
00:19:49,630 --> 00:19:51,329
My pleasure.

450
00:20:02,308 --> 00:20:05,694
Patrick?
Are you up there?

451
00:20:05,696 --> 00:20:08,847
Everybody's gone.

452
00:20:17,223 --> 00:20:21,526
<i>I'm sorry.</i>
<i>The party's over.</i>

453
00:20:21,528 --> 00:20:23,078
<i>Where did you</i>
<i>get this painting?</i>

454
00:20:23,080 --> 00:20:25,547
<i>Uh, my boyfriend will know.</i>
<i>He's on his way up.</i>

455
00:20:25,549 --> 00:20:28,967
All right, fellas,
what's the situation?

456
00:20:28,969 --> 00:20:31,553
Well, Pulaski left a sliding
door open before he left,

457
00:20:31,555 --> 00:20:34,039
and this guy
came through it.

458
00:20:34,041 --> 00:20:36,558
We got a name?
I'm working on it.

459
00:20:39,228 --> 00:20:43,231
Oh, I keep finding strangers
in my bedroom.

460
00:20:43,233 --> 00:20:45,375
Guess it was
a good party.

461
00:20:45,376 --> 00:20:46,356
You all right,
Teresa?

462
00:20:46,357 --> 00:20:47,644
I am
now that you're here.

463
00:20:47,645 --> 00:20:49,045
He wants to know
about the painting.

464
00:20:49,048 --> 00:20:50,189
It's a fake.

465
00:20:50,190 --> 00:20:53,058
Uh, no, it isn't.
It's the real McCoy.

466
00:20:53,060 --> 00:20:54,609
It was stolen
two years ago.

467
00:20:54,611 --> 00:20:56,611
Really?

468
00:20:56,613 --> 00:20:59,865
Yeah. So...

469
00:20:59,867 --> 00:21:01,950
What's the deal?

470
00:21:01,952 --> 00:21:04,336
Uh...I don't know
that we've met.

471
00:21:04,338 --> 00:21:05,787
I'm -- I'm Patrick.

472
00:21:06,923 --> 00:21:09,257
And this is Teresa.

473
00:21:09,259 --> 00:21:10,926
Hi.

474
00:21:10,928 --> 00:21:14,680
MacKaye.

475
00:21:14,682 --> 00:21:16,465
Huh.

476
00:21:16,467 --> 00:21:18,850
I'll cross-reference the name
"MacKaye" with the picture.

477
00:21:20,603 --> 00:21:21,853
[ Beep ]

478
00:21:21,855 --> 00:21:24,106
Edwin MacKaye, a Dallas
resident, business owner.

479
00:21:24,108 --> 00:21:25,474
He owns
some local restaurants,

480
00:21:25,476 --> 00:21:27,192
fast-food joints,
that kind of thing.

481
00:21:27,194 --> 00:21:29,361
Cash business -- that's good
for money laundering.

482
00:21:29,363 --> 00:21:30,312
Criminal record?

483
00:21:30,314 --> 00:21:34,099
No. He's clean.
Ex-military.

484
00:21:34,101 --> 00:21:36,902
Oh, and look --
a minor in art history.

485
00:21:36,904 --> 00:21:38,269
Ooh, that's our boy.

486
00:21:38,271 --> 00:21:40,288
If Jane's theory
is right,

487
00:21:40,290 --> 00:21:42,074
then he should be
the leader of the gang,

488
00:21:42,076 --> 00:21:44,292
which means he's the one
that killed Hennigan.

489
00:21:44,294 --> 00:21:47,212
Okay, cut the cute stuff.
You stole these.

490
00:21:47,214 --> 00:21:50,749
It's what you do.
I mean, these are all stolen.

491
00:21:50,751 --> 00:21:53,085
How do you know
so much about it?

492
00:21:53,087 --> 00:21:54,469
Are you a cop?

493
00:21:54,471 --> 00:21:56,922
Oh, don't you get it?

494
00:21:56,924 --> 00:21:59,124
This gentleman's
one of us.

495
00:21:59,126 --> 00:22:01,626
He doesn't look
like one of us.

496
00:22:01,628 --> 00:22:04,679
No. He's a heavy,
a shooter.

497
00:22:04,681 --> 00:22:07,015
I'm direct.

498
00:22:07,017 --> 00:22:08,817
And you're one of those
grifter types, huh?

499
00:22:08,819 --> 00:22:10,736
You, uh, prefer tricks?

500
00:22:11,571 --> 00:22:12,804
You could say that.

501
00:22:12,806 --> 00:22:15,941
Eh. Never saw a trick
that could beat a bullet.

502
00:22:15,943 --> 00:22:18,410
Well, it's always nice to
get tips from the competition.

503
00:22:18,412 --> 00:22:21,163
Oh, I-I don't have
competition.

504
00:22:21,165 --> 00:22:23,148
See,
Texas is my territory.

505
00:22:23,150 --> 00:22:25,483
You've got to go
someplace else.

506
00:22:25,485 --> 00:22:27,318
I hear Miami's hot.

507
00:22:27,320 --> 00:22:31,623
Are you saying this town ain't
big enough for the two of us?

508
00:22:31,625 --> 00:22:35,260
Yeah.

509
00:22:35,262 --> 00:22:37,212
I'm not playing
with you.

510
00:22:37,214 --> 00:22:39,497
Oh, I get it. But I think
you're a businessman.

511
00:22:39,499 --> 00:22:41,666
Now, you can try to
run us out of town,

512
00:22:41,668 --> 00:22:45,020
or maybe you can stop and think
about what <i>brought</i> us to town.

513
00:22:45,022 --> 00:22:46,521
You got a job planned?

514
00:22:46,523 --> 00:22:47,889
A big one.
Mm.

515
00:22:47,891 --> 00:22:49,107
The Vermeer at the DMA?

516
00:22:49,109 --> 00:22:50,942
Lousy escape routes.

517
00:22:50,944 --> 00:22:53,311
Hmm.
The Hirst sculpture?

518
00:22:53,313 --> 00:22:54,563
Too heavy.

519
00:22:56,649 --> 00:22:58,817
Violets.

520
00:22:58,819 --> 00:23:01,653
Give the man a cigar.
He's a sharp one.

521
00:23:01,655 --> 00:23:05,073
Well, I guess you've got
three options.

522
00:23:05,075 --> 00:23:07,492
You can cut me in
on the job,

523
00:23:07,494 --> 00:23:10,128
you can get out of town
tonight,

524
00:23:10,130 --> 00:23:12,363
or I just hurt
the two of you badly.

525
00:23:12,365 --> 00:23:13,381
What do you think?

526
00:23:13,383 --> 00:23:14,749
You know, you should have
been a salesman.

527
00:23:14,751 --> 00:23:15,917
What do you say,
darling?

528
00:23:15,919 --> 00:23:17,719
Are we gonna cut this thug in
on our plan?

529
00:23:17,721 --> 00:23:20,722
It's better than him
hurting us badly.

530
00:23:24,760 --> 00:23:27,062
Welcome to the team.

531
00:23:27,064 --> 00:23:28,430
[ Pats arm ]

532
00:24:16,492 --> 00:24:18,694
[ Telephone rings ]

533
00:24:18,696 --> 00:24:19,995
This is Pike.

534
00:24:19,997 --> 00:24:21,496
Lisbon:
Hey. It's Lisbon.

535
00:24:21,498 --> 00:24:23,648
I'm just checking in
before I go to bed.

536
00:24:23,650 --> 00:24:27,402
Okay, well, we, uh --
we shut down the inside cameras,

537
00:24:27,404 --> 00:24:28,837
so you don't have to worry
about any more prying eyes.

538
00:24:28,839 --> 00:24:31,340
And, just so you know, there
is someone outside the house.

539
00:24:31,342 --> 00:24:33,258
We're guessing it's another one
of MacKaye's crew.

540
00:24:33,260 --> 00:24:35,544
Huh. Well, that's gonna
make me sleep better.

541
00:24:35,546 --> 00:24:37,495
No, we've got eyes on him.
Don't worry.

542
00:24:37,497 --> 00:24:40,349
You're safe.
I wouldn't lie to you.

543
00:24:40,351 --> 00:24:42,301
That's a nice
change of pace.

544
00:24:42,303 --> 00:24:45,220
I feel like everything
I've done today is a lie.

545
00:24:45,222 --> 00:24:48,390
Well, you were, uh --
you were real good.

546
00:24:48,392 --> 00:24:50,508
I learned
from the best.

547
00:24:50,510 --> 00:24:55,847
I'm starving, and there's
nothing to eat in this house.

548
00:24:55,849 --> 00:24:57,182
Well, that's a shame.

549
00:24:57,184 --> 00:24:59,517
There's a pretty good diner
just down the street from you --

550
00:24:59,519 --> 00:25:01,519
biscuits and gravy,
if that's your thing.

551
00:25:01,521 --> 00:25:03,021
Not really.

552
00:25:03,023 --> 00:25:04,907
All right, well,
what about pancakes?

553
00:25:04,909 --> 00:25:07,943
I could go
for some pancakes.

554
00:25:07,945 --> 00:25:11,413
They have about six kinds --
chocolate chip, banana,

555
00:25:11,415 --> 00:25:12,514
all that good stuff.

556
00:25:12,516 --> 00:25:14,716
Now you're just
trying to torture me.

557
00:25:14,718 --> 00:25:16,835
Maybe.
Just a little bit.

558
00:25:16,837 --> 00:25:18,420
I could have some
sent over to you.

559
00:25:18,422 --> 00:25:21,306
You said there's a guy
watching the house, remember?

560
00:25:21,308 --> 00:25:23,041
Yeah, you're right.
I won't tease you anymore.

561
00:25:23,043 --> 00:25:24,426
I won't even mention
the waffles.

562
00:25:24,428 --> 00:25:26,228
[ Laughs ]
I'm gonna go downstairs

563
00:25:26,230 --> 00:25:28,764
and see if there's some canapés
left from the party.

564
00:25:28,766 --> 00:25:30,232
All right, well,
I don't know what a canapé is.

565
00:25:30,234 --> 00:25:33,185
But bon appétit.
Good night, Lisbon.

566
00:25:33,187 --> 00:25:34,870
Good night.

567
00:25:43,062 --> 00:25:44,613
Fischer.

568
00:25:44,615 --> 00:25:47,165
Good job on getting Pulaski
to the bedroom.

569
00:25:47,167 --> 00:25:49,952
Candy from a baby.
How did we do?

570
00:25:49,954 --> 00:25:51,453
This guy paid
Jane and Lisbon a visit

571
00:25:51,455 --> 00:25:53,205
after the party was over --
Edwin MacKaye.

572
00:25:53,207 --> 00:25:54,527
Looks like he's the one
who killed Hennigan.

573
00:25:54,552 --> 00:25:55,574
So what's our next move?

574
00:25:55,575 --> 00:25:57,926
Jane's plan's working so far,
so we stick with it.

575
00:25:57,928 --> 00:25:59,594
Yeah. I want you to handle the takedown.
It's gonna be dangerous.

576
00:25:59,596 --> 00:26:01,430
You got it.
All right.

577
00:26:01,432 --> 00:26:05,017
Fischer, I want you
to handle the streets.

578
00:26:05,019 --> 00:26:08,520
Jane gave us a list of things
that he needs.

579
00:26:09,772 --> 00:26:11,473
A marching band?

580
00:26:11,475 --> 00:26:14,393
Yeah. A marching band.

581
00:26:14,395 --> 00:26:16,478
Yes, sir.

582
00:26:18,781 --> 00:26:21,533
[ Both chuckle ]

583
00:26:22,652 --> 00:26:25,654
Well, you just love
popping up places, don't you?

584
00:26:25,656 --> 00:26:26,989
Let's go.

585
00:26:26,991 --> 00:26:29,941
And good morning
to you, too.

586
00:26:31,210 --> 00:26:33,378
Shotgun.

587
00:26:34,780 --> 00:26:36,465
[ Engine turns over ]

588
00:26:46,676 --> 00:26:50,846
Patrick: Manet painted it as
a gift for his brother's wife,

589
00:26:50,848 --> 00:26:53,465
his forbidden love.

590
00:26:53,467 --> 00:26:55,267
He couldn't express
his love to her in words,

591
00:26:55,269 --> 00:26:58,854
so he did it a different way --
with a painting.

592
00:26:58,856 --> 00:27:01,495
It's worth maybe $100 million
if it ever went to auction.

593
00:27:01,496 --> 00:27:02,026
Mm.

594
00:27:02,027 --> 00:27:03,475
You have someone
who wants it?

595
00:27:03,477 --> 00:27:04,910
We've got a customer
lined up.

596
00:27:04,912 --> 00:27:06,478
How much?
$5 million.

597
00:27:06,480 --> 00:27:08,113
50/50 split.

598
00:27:10,533 --> 00:27:11,983
Fair enough.

599
00:27:11,985 --> 00:27:14,503
Now, you've probably
got some, uh,

600
00:27:14,505 --> 00:27:16,254
cute, little plan
to get us in and out,

601
00:27:16,256 --> 00:27:17,956
no fuss, no muss, huh?

602
00:27:17,958 --> 00:27:21,176
Well, I do like to keep
my muss to a minimum.

603
00:27:21,178 --> 00:27:23,161
I don't do cute.

604
00:27:23,163 --> 00:27:25,514
Tricks, cleverness --
it's a waste of time.

605
00:27:25,516 --> 00:27:27,015
You'd be surprised.

606
00:27:27,017 --> 00:27:28,633
Ah, fast and simple.

607
00:27:28,635 --> 00:27:30,268
Edwin: <i>That's the way</i>
<i>to do things.</i>

608
00:27:30,270 --> 00:27:32,337
Patrick: <i>And you're the one</i>
<i>behind the wheel.</i>

609
00:27:32,339 --> 00:27:33,671
This is the part
I don't understand.

610
00:27:33,673 --> 00:27:35,307
We're not gonna rob
the museum.

611
00:27:35,309 --> 00:27:36,808
No.
Why not?

612
00:27:36,810 --> 00:27:39,677
I mean, he robs the painting
from the museum,

613
00:27:39,679 --> 00:27:42,013
we catch him red-handed,
case closed, we all go home.

614
00:27:42,015 --> 00:27:43,899
But then we wouldn't
be able to prove

615
00:27:43,901 --> 00:27:45,700
that he murdered
John Hennigan.

616
00:27:45,702 --> 00:27:49,121
Besides, Jane said that MacKaye
doesn't want to rob the museum.

617
00:27:49,123 --> 00:27:50,789
Then why is he at the museum
with Jane?

618
00:27:50,791 --> 00:27:53,375
'Cause he wants to get Jane
and Lisbon out of the house.

619
00:27:53,377 --> 00:27:55,827
That's okay, 'cause we know
what they're gonna do next.

620
00:28:05,805 --> 00:28:08,974
[ Alarm beeping ]

621
00:28:23,156 --> 00:28:25,323
[ Beeping stops ]

622
00:28:37,003 --> 00:28:40,338
[ Sighs ]

623
00:29:00,560 --> 00:29:01,726
[ Buzzer ]

624
00:29:06,699 --> 00:29:09,568
[ Sighs ]
Well, damn.

625
00:29:36,395 --> 00:29:38,296
[ Sniffs ]

626
00:29:38,298 --> 00:29:42,100
[ Car door opens ]

627
00:29:45,988 --> 00:29:48,406
So, they hid
all the paintings.

628
00:29:48,408 --> 00:29:49,941
Yep.

629
00:29:49,943 --> 00:29:51,476
Thinks he's smart.

630
00:29:51,478 --> 00:29:53,278
Thinks he's pulling one
over on me.

631
00:29:53,280 --> 00:29:55,447
So, what do we do?

632
00:29:55,449 --> 00:29:58,833
We hit them -- the old-fashioned
way, hard and fast.

633
00:29:58,835 --> 00:30:00,619
I figure four minutes.

634
00:30:00,621 --> 00:30:02,504
We get in, we open the safe,
we get out.

635
00:30:02,506 --> 00:30:04,489
And what if
this Patrick guy stalls

636
00:30:04,491 --> 00:30:06,258
in giving us
the combinations?

637
00:30:06,260 --> 00:30:09,878
Well, he acts like
he doesn't care about anything,

638
00:30:09,880 --> 00:30:12,214
but I see the way
he looks at his girlfriend.

639
00:30:12,216 --> 00:30:14,633
See, that --
that's the soft spot.

640
00:30:14,635 --> 00:30:16,518
He gives us any trouble,

641
00:30:16,520 --> 00:30:19,837
I shoot the brunette
in the head.

642
00:30:32,502 --> 00:30:34,369
We need to keep
at least one of them alive

643
00:30:34,371 --> 00:30:35,703
until we get
the safe open.

644
00:30:35,705 --> 00:30:38,706
After that, if one of them
gets in the way,

645
00:30:38,708 --> 00:30:40,592
it's open season.
[ Gun cocks ]

646
00:30:46,399 --> 00:30:48,516
[ Tires screech ]

647
00:31:02,398 --> 00:31:04,249
Up, now!

648
00:31:04,251 --> 00:31:06,401
Whoa, sorry.
Didn't hear the doorbell.

649
00:31:06,403 --> 00:31:07,369
No talking.

650
00:31:07,371 --> 00:31:08,670
To the bedroom --
now.

651
00:31:08,672 --> 00:31:11,572
Stay with her.
If I give the word, kill her.

652
00:31:11,574 --> 00:31:12,573
Let's go!

653
00:31:12,575 --> 00:31:15,743
I'll be back in two shakes,
babe.

654
00:31:15,745 --> 00:31:17,412
Move.

655
00:31:17,414 --> 00:31:19,130
Oh, so demanding.

656
00:31:21,517 --> 00:31:23,184
Would you like
a drink?

657
00:31:23,186 --> 00:31:25,770
We have some champagne
right here.

658
00:31:25,772 --> 00:31:28,106
[ Knock on door ]

659
00:31:29,725 --> 00:31:32,227
Don't say a word.
Drop the gun now.

660
00:31:42,488 --> 00:31:45,957
Open the safe.

661
00:31:45,959 --> 00:31:47,659
Oh, you know
about the safe.

662
00:31:47,661 --> 00:31:50,211
That's a depressing
development.

663
00:31:51,914 --> 00:31:53,998
[ Buzzer ]

664
00:31:54,000 --> 00:31:55,333
Faster!

665
00:31:55,335 --> 00:32:00,138
Yeah, slow and steady
opens the safe.

666
00:32:07,146 --> 00:32:11,266
Voilà.

667
00:32:14,687 --> 00:32:17,522
[ Sighs ] Here.

668
00:32:26,365 --> 00:32:28,783
Hold on.
What?

669
00:32:30,319 --> 00:32:33,121
I don't like
the look on his face.

670
00:32:39,845 --> 00:32:41,880
Tracking device, yeah?

671
00:32:43,432 --> 00:32:44,883
You think I'm stupid?

672
00:32:44,885 --> 00:32:47,435
Ask me that question again
when you <i>don't</i> have a gun.

673
00:32:52,191 --> 00:32:54,976
Okay.

674
00:32:56,445 --> 00:32:58,229
You stay up here for
a full minute after we're gone.

675
00:32:58,231 --> 00:32:59,314
You understand?

676
00:32:59,316 --> 00:33:00,982
Yep.

677
00:33:05,404 --> 00:33:08,490
One, Mississippi...

678
00:33:12,294 --> 00:33:14,212
[ Gun cocks ] Shouldn't have came back,
fellas.

679
00:33:14,214 --> 00:33:16,965
Now, why don't you put the
guns down so we can discuss it?

680
00:33:16,967 --> 00:33:18,383
[ Grunts ]

681
00:33:25,874 --> 00:33:27,392
Bastard.

682
00:33:42,491 --> 00:33:43,942
He's in the back!

683
00:33:50,449 --> 00:33:53,535
[ Tires squeal ]

684
00:33:56,422 --> 00:33:59,240
[ Garbage truck beeping ]

685
00:33:59,242 --> 00:34:00,625
[ Horn blares ]

686
00:34:18,444 --> 00:34:21,946
[ Hip-hop music playing
in distance ]

687
00:34:39,298 --> 00:34:41,949
[ Marching band playing ]

688
00:34:44,420 --> 00:34:47,338
Tires squeal ]

689
00:34:47,340 --> 00:34:49,591
[ "The Yellow Rose of Texas"
plays ]

690
00:35:10,812 --> 00:35:12,497
Hey!

691
00:35:14,700 --> 00:35:16,918
[ Sighs ]

692
00:35:18,487 --> 00:35:20,488
Okay.

693
00:35:20,490 --> 00:35:23,658
2235 Fritz Street,
off Singleton.

694
00:35:23,660 --> 00:35:25,510
Yes, sir.

695
00:35:41,477 --> 00:35:43,978
Keep the change.
Thanks. Have a nice day.

696
00:35:47,232 --> 00:35:48,399
[ Keys jingle ]

697
00:36:17,730 --> 00:36:21,432
FBI! Put your hands
on your head!

698
00:36:21,434 --> 00:36:24,235
Do it now!

699
00:36:31,493 --> 00:36:34,529
All right.

700
00:36:34,531 --> 00:36:37,382
Let's be very clear
about something.

701
00:36:37,384 --> 00:36:40,001
We don't need you
to say anything.

702
00:36:40,003 --> 00:36:42,570
We already have the rest
of your crew in custody.

703
00:36:42,572 --> 00:36:45,540
We have FBI witnesses
for armed robbery,

704
00:36:45,542 --> 00:36:49,043
assault, kidnapping.

705
00:36:49,045 --> 00:36:52,213
We have enough stolen art
to start a museum.

706
00:36:52,215 --> 00:36:54,999
And, best of all,

707
00:36:55,001 --> 00:36:58,186
we have the paintings that prove
you killed John Hennigan.

708
00:36:58,188 --> 00:37:00,355
Lawyer.

709
00:37:00,357 --> 00:37:03,141
Lawyer.

710
00:37:03,143 --> 00:37:05,526
Well, um,
that is your right.

711
00:37:05,528 --> 00:37:08,730
Oh, what song was the marching
band playing, by the way?

712
00:37:08,732 --> 00:37:10,314
Hmm?

713
00:37:10,316 --> 00:37:12,433
The marching band that,
uh, blocked off the alleyway.

714
00:37:12,435 --> 00:37:13,735
What song
were they playing?

715
00:37:13,737 --> 00:37:15,486
What are you
talking about?

716
00:37:15,488 --> 00:37:17,872
Well, I requested
"The Yellow Rose of Texas."

717
00:37:17,874 --> 00:37:19,741
Were they playing
"The Yellow Rose of Texas"?

718
00:37:19,743 --> 00:37:22,694
[ "The Yellow Rose of Texas"
plays ]

719
00:37:28,967 --> 00:37:32,253
The garbage truck, the marching
band -- you did all that?

720
00:37:36,141 --> 00:37:39,761
You steered me
to the cab, huh?

721
00:37:39,763 --> 00:37:41,429
The illusion of control.

722
00:37:41,431 --> 00:37:44,632
It made you feel safe enough to
go where you kept the paintings.

723
00:37:44,634 --> 00:37:48,135
Now, unless you have
any further questions

724
00:37:48,137 --> 00:37:50,855
about how I played you
like a big, old bassoon,

725
00:37:50,857 --> 00:37:54,158
I have someplace...
fabulous to go.

726
00:37:57,613 --> 00:38:00,581
<i>Au revoir.</i>

727
00:38:05,587 --> 00:38:07,988
Yum.

728
00:38:07,990 --> 00:38:09,207
What's this?

729
00:38:09,209 --> 00:38:11,209
It's case-closed pizza.
It's an old tradition.

730
00:38:11,211 --> 00:38:12,877
Thought
I'd bring it back.

731
00:38:12,879 --> 00:38:15,463
Huh. Next time,
it's on me.

732
00:38:15,465 --> 00:38:17,131
Deal.

733
00:38:18,767 --> 00:38:19,967
How is it?

734
00:38:21,854 --> 00:38:23,354
It's all right.

735
00:38:23,356 --> 00:38:26,006
You probably like that
Chicago-style stuff, right?

736
00:38:26,008 --> 00:38:27,892
Pizza's pizza.

737
00:38:27,894 --> 00:38:30,778
Mm. I'm not really
in the mood for pizza.

738
00:38:30,780 --> 00:38:32,480
You know
what sounds good?

739
00:38:32,482 --> 00:38:34,617
Those pancakes
we were talking about before.

740
00:38:34,642 --> 00:38:36,034
Those did sound good.

741
00:38:36,035 --> 00:38:37,869
Do you want to go?
Right now?

742
00:38:37,871 --> 00:38:39,871
Yeah.

743
00:38:39,873 --> 00:38:41,856
Dinner is the best time
for breakfast.

744
00:38:41,858 --> 00:38:43,574
What do you say?

745
00:38:45,711 --> 00:38:49,029
That's really sweet,
but...

746
00:38:49,031 --> 00:38:51,165
Look, if you don't
want to go, just say so.

747
00:38:51,167 --> 00:38:53,000
We're cool. It's good.

748
00:38:53,002 --> 00:38:54,385
But I like you,

749
00:38:54,387 --> 00:38:55,670
and I think you're a hell
of a good-looking woman,

750
00:38:55,672 --> 00:38:57,421
and I'd love
to get to know you better.

751
00:38:59,725 --> 00:39:01,058
Let's do it.

752
00:39:01,060 --> 00:39:02,176
Let's go.

753
00:39:02,178 --> 00:39:04,846
All right.

754
00:39:10,936 --> 00:39:13,437
Excuse me.
I was told to come here.

755
00:39:13,439 --> 00:39:15,573
Oh, yes.
Please, come in.

756
00:39:17,075 --> 00:39:19,226
Is it true you got the man
who killed John?

757
00:39:19,228 --> 00:39:22,697
Yes, I did,
and I also got this.

758
00:39:26,952 --> 00:39:29,337
[ Gasps ]

759
00:39:34,743 --> 00:39:37,178
Don't -- don't they need it
for the trial?

760
00:39:37,180 --> 00:39:39,547
Oh, no.
Don't worry about that.

761
00:39:43,585 --> 00:39:46,604
It's true
what you said.

762
00:39:46,606 --> 00:39:48,255
He's, um...

763
00:39:48,257 --> 00:39:51,108
He's still here.
[ Sniffles ]

764
00:39:55,781 --> 00:39:57,949
[ Sighs ]

765
00:39:59,735 --> 00:40:01,786
Okay, so,
where are we going?

766
00:40:03,488 --> 00:40:05,105
Ah.

767
00:40:05,107 --> 00:40:07,575
Um...Well -- uh, y--

768
00:40:07,577 --> 00:40:10,411
Oh, no, no. You --
you kids go ahead and have fun.

769
00:40:10,413 --> 00:40:12,780
Good night, Jane.

770
00:40:12,782 --> 00:40:15,166
Good night.
Okay.

771
00:40:15,168 --> 00:40:17,218
Have fun.

772
00:40:18,954 --> 00:40:20,621
[ Elevator bell dings ]

773
00:40:20,623 --> 00:40:23,474
[ Sighs ]

774
00:40:23,499 --> 00:40:28,499
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

