1
00:00:00,100 --> 00:00:01,840
<i>Previously on
 "Once Upon a Time"...</i>

2
00:00:01,870 --> 00:00:04,080
- [Mary] Who were you back in our land?
- I was a midwife.

3
00:00:04,120 --> 00:00:06,090
Maybe you could give me some advice.

4
00:00:06,120 --> 00:00:08,160
Allow me to introduce myself.
You can call me Zelena.

5
00:00:08,190 --> 00:00:10,690
How many people do we know
who can spin straw into gold?

6
00:00:10,730 --> 00:00:12,060
[Emma] Rumplestiltskin.

7
00:00:17,300 --> 00:00:19,140
[footsteps approaching]

8
00:00:19,170 --> 00:00:22,370
[Granny] If you want
 privacy, talk fast.

9
00:00:22,410 --> 00:00:23,640
We open in 20,

10
00:00:23,670 --> 00:00:27,680
and no one gets between
Leroy and his bacon.

11
00:00:27,710 --> 00:00:29,010
Is there any sign of our quarry?

12
00:00:29,050 --> 00:00:30,280
I went all over that farmhouse

13
00:00:30,310 --> 00:00:31,710
and the land around it... Nothing.

14
00:00:31,750 --> 00:00:32,920
Well, now that the sun's up,

15
00:00:32,950 --> 00:00:34,620
we should hit every place
Gold might go...

16
00:00:34,650 --> 00:00:36,850
his house, shop, his cabin.

17
00:00:36,890 --> 00:00:38,550
'Cause dead men love vacation homes.

18
00:00:38,590 --> 00:00:40,860
Can someone explain to me
how this is even possible?

19
00:00:40,890 --> 00:00:42,290
We all saw Gold. He...

20
00:00:42,330 --> 00:00:43,960
- disappeared into nothingness.
- I know.

21
00:00:43,990 --> 00:00:45,460
I might have an inkling.

22
00:00:46,530 --> 00:00:48,170
When we went back
to the Enchanted Forest,

23
00:00:48,200 --> 00:00:50,000
Neal was talking about the possibility

24
00:00:50,030 --> 00:00:51,330
of getting his father back.

25
00:00:51,370 --> 00:00:52,370
What? How?

26
00:00:52,400 --> 00:00:55,040
He didn't know how. He just...

27
00:00:55,070 --> 00:00:57,040
He missed his family.

28
00:00:57,070 --> 00:01:00,310
And he was desperate to find
a way to return to this world.

29
00:01:00,340 --> 00:01:03,810
He believed that bringing
his father back was the key.

30
00:01:03,850 --> 00:01:05,980
[Emma] Well, if that was his plan,
then obviously something went wrong,

31
00:01:06,020 --> 00:01:09,220
because while Gold might be
alive and kicking, Neal is...

32
00:01:09,250 --> 00:01:12,220
He's... We don't know what he is.

33
00:01:12,250 --> 00:01:14,260
We don't even know if he made it
back to Storybrooke.

34
00:01:14,290 --> 00:01:15,860
No one's seen him
 since this new curse.

35
00:01:15,890 --> 00:01:17,130
He's out there somewhere.

36
00:01:17,160 --> 00:01:18,460
With all due respect,

37
00:01:18,490 --> 00:01:21,360
we have bigger issues right now
than who brought Gold back.

38
00:01:21,400 --> 00:01:23,900
The fact that he was in the
Wicked Witch's basement, for one.

39
00:01:23,930 --> 00:01:26,870
I want to know what the hell
she was cooking up with him.

40
00:01:26,900 --> 00:01:28,140
Well, the best way to find that out

41
00:01:28,170 --> 00:01:29,200
would be to ask Gold, right?

42
00:01:29,240 --> 00:01:30,440
He could tell us who the witch is...

43
00:01:30,470 --> 00:01:31,550
Maybe how to track her down.

44
00:01:31,570 --> 00:01:33,840
I'm gonna head back to that farmhouse.

45
00:01:33,880 --> 00:01:35,910
It's possible this witch left behind

46
00:01:35,940 --> 00:01:38,710
some trace of potion
or a special ingredient.

47
00:01:38,750 --> 00:01:40,380
Have at it. Just be careful.

48
00:01:40,420 --> 00:01:43,350
Well, she's the one
who needs to be careful.

49
00:01:43,380 --> 00:01:44,820
She invaded my space.

50
00:01:44,850 --> 00:01:48,320
When I return the favor,
I'm not pulling any punches.

51
00:01:56,100 --> 00:01:58,470
I summon thee, Dark One.

52
00:02:01,770 --> 00:02:04,000
Rumplestiltskin!

53
00:02:05,610 --> 00:02:08,040
[sighs] It's not working.

54
00:02:08,080 --> 00:02:11,110
The Dark One has broken free,
and he knows far too much.

55
00:02:11,150 --> 00:02:12,910
[monkey screeches]

56
00:02:12,950 --> 00:02:15,080
Find him, beautiful one.

57
00:02:15,120 --> 00:02:17,320
Find him now.

58
00:02:17,350 --> 00:02:19,990
[monkey screeches]

59
00:02:20,020 --> 00:02:22,350
[panting]

60
00:02:34,200 --> 00:02:40,800
Once Upon a Time S03E59
"Quiet Minds"

61
00:02:40,800 --> 00:02:43,360
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com

62
00:02:47,510 --> 00:02:51,180
So... So Rumple's alive?

63
00:02:51,220 --> 00:02:55,150
I mean, how is that even possible?

64
00:02:55,190 --> 00:02:57,490
We were hoping you might be able
to tell <i>us</i> that.

65
00:02:57,520 --> 00:03:00,530
You know him and this shop
better than anyone.

66
00:03:00,560 --> 00:03:03,630
If he's in Storybrooke,
there has to be a clue in here

67
00:03:03,660 --> 00:03:04,930
about how he got back

68
00:03:04,960 --> 00:03:06,300
or how we can find him
 now that he is.

69
00:03:06,330 --> 00:03:09,100
Yeah, I'll, uh...
I'll start looking right away.

70
00:03:09,130 --> 00:03:10,500
Keep your eyes out for him, too.

71
00:03:10,540 --> 00:03:11,600
If he comes into town, he'll...

72
00:03:11,640 --> 00:03:14,410
He'll come to me. Yeah. I know.

73
00:03:16,980 --> 00:03:19,740
I will stay here with you.

74
00:03:20,830 --> 00:03:22,190
I'm surprisingly good at research.

75
00:03:22,210 --> 00:03:25,280
<i>You</i> will stay with <i>me?</i>

76
00:03:26,220 --> 00:03:27,720
He'll protect you if the witch comes.

77
00:03:27,750 --> 00:03:29,190
You do know he tried to kill me.

78
00:03:29,220 --> 00:03:31,790
Well, there were
extenuating circumstances.

79
00:03:31,820 --> 00:03:33,090
Twice.

80
00:03:34,190 --> 00:03:35,830
Sorry?

81
00:03:35,860 --> 00:03:37,390
You really know
how to charm a girl, don't you?

82
00:03:37,430 --> 00:03:40,130
This will be my way
of making it up to you.

83
00:03:40,160 --> 00:03:42,330
- Hmm?
- Fine.

84
00:03:42,370 --> 00:03:44,370
All right, we should really
get out into the woods.

85
00:03:44,400 --> 00:03:47,200
Hey, maybe
 you should stay home.

86
00:03:47,240 --> 00:03:49,740
Me? I'm the best tracker here.

87
00:03:49,770 --> 00:03:51,480
I know, but we'll manage.

88
00:03:51,510 --> 00:03:53,390
Remember what Zelena said...
You need your rest.

89
00:03:55,350 --> 00:03:57,680
[clears throat]

90
00:03:57,710 --> 00:04:00,180
Belle, thank you for your help.

91
00:04:00,220 --> 00:04:01,580
Don't worry. We're gonna find him.

92
00:04:01,590 --> 00:04:03,450
Okay. Thank you.

93
00:04:06,220 --> 00:04:09,330
[Belle] If there's anyone
who can defeat that witch

94
00:04:09,360 --> 00:04:12,530
and get you back to your family,
it's the Dark One.

95
00:04:12,560 --> 00:04:14,800
The way to resurrect him
 has to be here.

96
00:04:14,830 --> 00:04:16,900
You really believe in him, don't you?

97
00:04:16,930 --> 00:04:22,670
I love him... All of him, even...

98
00:04:22,710 --> 00:04:25,370
even the parts
that belong to the darkness.

99
00:04:25,410 --> 00:04:27,410
Yeah, it took me a while
to see past all that...

100
00:04:27,440 --> 00:04:31,650
to the good man trying to get out.

101
00:04:31,680 --> 00:04:35,750
He did get out.

102
00:04:35,790 --> 00:04:37,950
Yeah. He did.

103
00:04:37,990 --> 00:04:40,360
Irony is, now I need the dark part...

104
00:04:40,390 --> 00:04:44,560
in order to get to the ones
I care about.

105
00:04:46,660 --> 00:04:47,700
What is that?

106
00:04:49,930 --> 00:04:51,700
A necklace.

107
00:04:51,730 --> 00:04:54,370
It was Emma's.

108
00:04:54,400 --> 00:04:56,570
It was supposed to represent
our life together.

109
00:04:57,570 --> 00:05:00,580
I don't know
 how it survived the trip.

110
00:05:00,610 --> 00:05:05,150
Because it was born out of true love.

111
00:05:05,180 --> 00:05:07,380
Now come with me.

112
00:05:07,420 --> 00:05:09,780
I think I know
where we can find what we need.

113
00:05:12,820 --> 00:05:13,790
[sighs]

114
00:05:13,820 --> 00:05:16,160
You think there's magic in here?

115
00:05:16,190 --> 00:05:17,160
No.

116
00:05:17,190 --> 00:05:19,690
Something
 better than magic... Books.

117
00:05:19,730 --> 00:05:22,000
Books on history, witchcraft,

118
00:05:22,030 --> 00:05:23,900
and hopefully some on the Dark One, too.

119
00:05:25,530 --> 00:05:27,670
Where do we start?

120
00:05:27,700 --> 00:05:29,600
One shelf at a time.

121
00:05:29,640 --> 00:05:33,410
[man with French accent] Hello, there.

122
00:05:33,440 --> 00:05:36,080
Did you, uh... Did you say some...

123
00:05:36,110 --> 00:05:38,180
Over here.

124
00:05:38,210 --> 00:05:41,650
Allow me to introduce myself.

125
00:05:41,680 --> 00:05:42,920
What the hell?

126
00:05:42,950 --> 00:05:44,580
No need to be frightened.

127
00:05:44,620 --> 00:05:47,350
I am but a humble servant
of this castle.

128
00:05:47,390 --> 00:05:50,260
My name is Lumiere.

129
00:05:52,460 --> 00:05:55,660
Uh, watch the cover on that one.

130
00:05:55,700 --> 00:05:57,300
Dealing with a hook here.

131
00:05:57,330 --> 00:05:58,930
[sighs]

132
00:05:58,970 --> 00:06:00,600
[crashing]

133
00:06:00,630 --> 00:06:03,200
It's him. It's... It's Rumple.

134
00:06:03,240 --> 00:06:06,770
[crashing continues]

135
00:06:06,810 --> 00:06:09,470
[grunting]

136
00:06:15,480 --> 00:06:16,980
[gasps]

137
00:06:17,020 --> 00:06:19,420
Neal? Neal!

138
00:06:27,380 --> 00:06:28,380
[Emma] Henry.

139
00:06:28,410 --> 00:06:30,390
Mom. Were you out all night?

140
00:06:30,430 --> 00:06:31,830
I never heard you come in.

141
00:06:31,870 --> 00:06:32,940
I was working,

142
00:06:32,970 --> 00:06:35,040
but I got you breakfast
because I am supermom.

143
00:06:35,070 --> 00:06:37,210
Some cocoa
 and a sesame bagel.

144
00:06:37,240 --> 00:06:39,540
[Henry] <i>That's</i> a bagel?

145
00:06:39,580 --> 00:06:41,680
Sorry, kid.
We're not in Manhattan anymore.

146
00:06:44,210 --> 00:06:45,880
Are you going back out?

147
00:06:45,920 --> 00:06:47,120
I got to, yeah.

148
00:06:47,150 --> 00:06:49,320
You remember Leroy, right?

149
00:06:49,350 --> 00:06:50,890
He's going fishing
with some buddies today.

150
00:06:50,920 --> 00:06:52,390
You want to go?

151
00:06:52,420 --> 00:06:53,820
Yeah, I'll go...

152
00:06:53,860 --> 00:06:57,290
because I love fishing...
not because I believe you.

153
00:06:57,330 --> 00:06:58,490
What?

154
00:06:58,530 --> 00:07:01,000
You know
 you're not fooling me, right?

155
00:07:01,030 --> 00:07:02,200
Something's up.

156
00:07:02,230 --> 00:07:05,300
I'm working a case.
You know how I get focused.

157
00:07:05,330 --> 00:07:06,900
No, it's more than that.

158
00:07:06,940 --> 00:07:08,100
It's this town...

159
00:07:08,140 --> 00:07:10,140
All these old friends
you've never mentioned

160
00:07:10,170 --> 00:07:13,370
and people whispering around me
all the time.

161
00:07:13,410 --> 00:07:15,340
There's something
that you're not telling me.

162
00:07:15,380 --> 00:07:17,210
It's a dirty business,
being a bail bondsperson.

163
00:07:17,250 --> 00:07:18,750
I don't want to soil your sweet head.

164
00:07:18,780 --> 00:07:21,820
You're not getting off that easy.

165
00:07:21,850 --> 00:07:23,150
If you can't tell me the truth,

166
00:07:23,190 --> 00:07:26,290
then I want to go home...
Back to New York.

167
00:07:26,320 --> 00:07:30,260
[cellphone ringing]

168
00:07:30,290 --> 00:07:31,690
Sorry.

169
00:07:31,730 --> 00:07:33,130
Hello?

170
00:07:33,160 --> 00:07:34,460
What?

171
00:07:35,700 --> 00:07:37,430
I'll be right there.

172
00:07:37,470 --> 00:07:39,100
I got to go, Henry.

173
00:07:39,130 --> 00:07:41,900
Mom, really, what's going on?

174
00:07:45,140 --> 00:07:47,070
You got me, okay? Something <i>is</i> up.

175
00:07:47,110 --> 00:07:49,210
And it just got even more complicated,

176
00:07:49,240 --> 00:07:51,010
so, for now, can you just trust

177
00:07:51,050 --> 00:07:52,850
that I'm doing what's best,
and I'll fill you in later?

178
00:07:52,880 --> 00:07:55,750
I trust you.

179
00:07:55,780 --> 00:07:58,250
Thanks, Henry.

180
00:07:58,290 --> 00:08:00,750
Love you.

181
00:08:03,490 --> 00:08:07,330
Neal, you're here. What happened?

182
00:08:09,830 --> 00:08:11,970
I... don't know.

183
00:08:12,000 --> 00:08:14,570
I... I remember seeing the
yellow bug cross the town line,

184
00:08:14,600 --> 00:08:15,940
and next thing I know,

185
00:08:15,970 --> 00:08:18,300
I'm running around a forest
back in Storybrooke,

186
00:08:18,340 --> 00:08:20,910
where, apparently, there's been
a whole lot going on.

187
00:08:20,940 --> 00:08:23,940
Are you gonna tell him, or shall I?

188
00:08:23,980 --> 00:08:26,110
Tell me what?

189
00:08:26,150 --> 00:08:28,880
Neal, we think your dad's back.

190
00:08:28,920 --> 00:08:30,580
Back?

191
00:08:30,620 --> 00:08:32,120
I just watched him die.

192
00:08:32,150 --> 00:08:33,520
What do you mean he's back?

193
00:08:33,550 --> 00:08:34,550
Take it easy.

194
00:08:38,760 --> 00:08:40,390
What the hell is that?

195
00:08:40,430 --> 00:08:42,290
No idea.

196
00:08:42,330 --> 00:08:43,900
[camera shutter clicks]

197
00:08:43,930 --> 00:08:46,330
Belle, can you do some more research?

198
00:08:46,370 --> 00:08:47,600
Yeah, sure. Absolutely.

199
00:08:47,630 --> 00:08:49,000
- I'll send you the picture.
- Okay.

200
00:08:49,040 --> 00:08:52,070
Hey, guys, can we...
can we have a minute?

201
00:08:52,110 --> 00:08:53,400
Yeah, of course.

202
00:08:59,650 --> 00:09:01,680
[sighs]

203
00:09:01,710 --> 00:09:03,010
It's good to see you...

204
00:09:03,050 --> 00:09:05,020
and even better
 to have you remember me.

205
00:09:05,050 --> 00:09:06,450
It's good to see you, too.

206
00:09:06,490 --> 00:09:08,520
Has it really been a year?

207
00:09:08,550 --> 00:09:10,190
Yeah.

208
00:09:10,220 --> 00:09:12,620
When can I see Henry?

209
00:09:12,660 --> 00:09:15,330
Neal, I don't...

210
00:09:15,360 --> 00:09:16,690
I know... Okay, I know I can't

211
00:09:16,730 --> 00:09:18,600
just come barging back
into your life, but...

212
00:09:18,630 --> 00:09:20,260
No, it's... it's not that.

213
00:09:20,300 --> 00:09:21,270
[sighs]

214
00:09:21,300 --> 00:09:24,140
My memories came back, but his...

215
00:09:24,170 --> 00:09:27,240
He doesn't remember anything...
the curse, his old life.

216
00:09:27,270 --> 00:09:28,440
Me.

217
00:09:28,470 --> 00:09:29,570
You.

218
00:09:30,640 --> 00:09:32,580
What does he know
 about his father?

219
00:09:32,610 --> 00:09:34,280
What I knew until about a week ago,

220
00:09:34,310 --> 00:09:36,150
which was that you let me go to jail

221
00:09:36,180 --> 00:09:37,610
and never came back for us.

222
00:09:37,650 --> 00:09:39,150
But I didn't have a choice.
You know that.

223
00:09:39,180 --> 00:09:41,120
Yeah, I... I do know that now,

224
00:09:41,150 --> 00:09:43,550
but I didn't during that whole year.

225
00:09:43,590 --> 00:09:45,460
So my son
 has no clue who I really am.

226
00:09:45,490 --> 00:09:47,690
He just thinks I'm the jerk
that abandoned him.

227
00:09:47,730 --> 00:09:49,360
We have to get his memories back.

228
00:09:49,390 --> 00:09:51,030
We have to fix this.

229
00:09:51,060 --> 00:09:52,530
There has to be
 somebody who can...

230
00:09:52,560 --> 00:09:54,800
The Blue Fairy
or... or my father... that...

231
00:09:54,830 --> 00:09:55,970
Neal...

232
00:09:56,000 --> 00:10:01,570
He was really happy
in New York with our life.

233
00:10:01,610 --> 00:10:03,710
You don't want him
to get his memories back.

234
00:10:03,740 --> 00:10:06,980
Maybe that's for the best.

235
00:10:07,010 --> 00:10:10,910
But I'm his father.

236
00:10:10,950 --> 00:10:13,480
I want him to know who I am.

237
00:10:13,520 --> 00:10:15,650
[Belle] I don't understand.

238
00:10:15,690 --> 00:10:18,850
I've dusted every
nook and cranny in this place,

239
00:10:18,890 --> 00:10:21,320
and how have
 our paths never crossed?

240
00:10:21,360 --> 00:10:23,330
It's a big castle,

241
00:10:23,360 --> 00:10:26,390
and I was woefully underutilized.

242
00:10:26,430 --> 00:10:30,070
Sadly, I only awaken
when my candles are lit.

243
00:10:30,100 --> 00:10:33,200
Those are the rules of my punishment.

244
00:10:33,240 --> 00:10:34,500
Punishment by who?

245
00:10:34,540 --> 00:10:38,440
Whom do you think?
Does he even know where he is?

246
00:10:38,470 --> 00:10:40,210
Rumplestiltskin, of course.

247
00:10:40,240 --> 00:10:41,410
We made a deal long ago,

248
00:10:41,440 --> 00:10:43,380
and when I couldn't live up to my end,

249
00:10:43,410 --> 00:10:46,080
he made sure I paid the price.

250
00:10:46,120 --> 00:10:48,120
He's not here, is he?

251
00:10:48,150 --> 00:10:50,050
No, he's... he's dead.

252
00:10:51,000 --> 00:10:52,400
But we're trying to bring him back.

253
00:10:52,420 --> 00:10:54,420
You said you spent a lot of time here.

254
00:10:54,460 --> 00:10:56,660
Do you know anything
that could restore the Dark One?

255
00:10:56,690 --> 00:10:59,960
I know a great many things.

256
00:11:00,000 --> 00:11:01,260
You got to help us.

257
00:11:01,300 --> 00:11:03,400
If you don't,
I'll never see my family again.

258
00:11:03,430 --> 00:11:04,470
Boo-hoo.

259
00:11:04,500 --> 00:11:06,500
Why should I help resurrect the man

260
00:11:06,530 --> 00:11:08,640
who put me in this wax prison?

261
00:11:08,670 --> 00:11:12,740
The Rumplestiltskin you knew
may have seemed cold and hard,

262
00:11:12,770 --> 00:11:14,710
but he's changed since then.

263
00:11:14,740 --> 00:11:16,940
- Hmm.
- If you help us,

264
00:11:16,980 --> 00:11:21,150
I know he would restore you
to your human form.

265
00:11:21,180 --> 00:11:22,750
Please?

266
00:11:22,780 --> 00:11:27,120
The bookcase behind you...
Bottom cabinet.

267
00:11:27,160 --> 00:11:30,460
You shall know it once you see it.

268
00:11:30,490 --> 00:11:33,330
It's a volume befitting the Dark One.

269
00:11:41,560 --> 00:11:42,960
What the hell kind of book is that?

270
00:11:42,980 --> 00:11:44,240
This isn't a book.

271
00:11:44,270 --> 00:11:46,370
It's a hiding spot.

272
00:11:50,780 --> 00:11:52,040
What is this?

273
00:11:52,080 --> 00:11:56,620
It's a key to
 the vault of the Dark One.

274
00:11:56,650 --> 00:11:58,620
The vault of the Dark One?

275
00:11:58,650 --> 00:12:02,150
Where the first Dark One was made...

276
00:12:02,190 --> 00:12:05,590
born out of the... well, darkness.

277
00:12:05,630 --> 00:12:08,530
If you wish to bring back
Rumplestiltskin to life,

278
00:12:08,560 --> 00:12:10,760
it is where you must go.

279
00:12:10,800 --> 00:12:14,270
Will you guide us on our journey?

280
00:12:14,300 --> 00:12:16,500
If your promises that the Dark One

281
00:12:16,540 --> 00:12:20,940
will return me
to my human form are true,

282
00:12:20,970 --> 00:12:22,910
then, yes, I will.

283
00:12:25,480 --> 00:12:28,010
We leave first thing in the morning.

284
00:12:49,330 --> 00:12:52,340
[Zelena] Nicely done.

285
00:12:52,370 --> 00:12:54,910
I don't think they suspected you
for an instant...

286
00:12:54,940 --> 00:12:57,510
Which says more about them
than it does about you.

287
00:12:57,540 --> 00:13:00,140
That Belle isn't as smart as she thinks.

288
00:13:00,180 --> 00:13:01,610
And that son of his.

289
00:13:01,650 --> 00:13:04,380
[chuckles] Dumber
 than a box of hair.

290
00:13:04,420 --> 00:13:05,850
They are merely desperate

291
00:13:05,880 --> 00:13:08,050
to bring back their Rumplestiltskin.

292
00:13:08,090 --> 00:13:10,920
Not only desperate... Blind.

293
00:13:10,960 --> 00:13:13,690
Release me. I have aided you enough.

294
00:13:13,720 --> 00:13:15,590
I'd watch your tone, candle.

295
00:13:15,630 --> 00:13:18,200
There's more to be done,
and you shall do it...

296
00:13:19,530 --> 00:13:23,070
unless you desire being
the wax seal on an envelope.

297
00:13:26,140 --> 00:13:27,940
Whoa! You got here fast.

298
00:13:27,970 --> 00:13:30,340
Well, I could hear
a little panic in your voice,

299
00:13:30,370 --> 00:13:32,170
but I am here to tell you

300
00:13:32,210 --> 00:13:34,540
that there is no need to be anxious

301
00:13:34,580 --> 00:13:37,110
when you haven't felt
your baby move for a while.

302
00:13:37,150 --> 00:13:39,650
It doesn't mean a thing.

303
00:13:39,680 --> 00:13:41,080
Here.

304
00:13:41,120 --> 00:13:43,090
Orange juice?

305
00:13:43,120 --> 00:13:44,690
Mm-hmm. Trust me.

306
00:13:44,720 --> 00:13:49,260
See, babies move less
right before you go into labor,

307
00:13:49,290 --> 00:13:51,330
so it's possible
you're closer to delivering

308
00:13:51,360 --> 00:13:53,430
than we think.

309
00:13:53,460 --> 00:13:54,430
- Here.
- Oh. Maybe.

310
00:13:54,460 --> 00:13:55,560
Maybe I'm just anxious

311
00:13:55,600 --> 00:13:57,430
because of everything that's going on...

312
00:13:57,470 --> 00:13:59,370
with getting ready for the baby, I mean.

313
00:13:59,400 --> 00:14:01,770
And the Wicked Witch.

314
00:14:03,110 --> 00:14:06,010
Everyone in town's talking about it.

315
00:14:06,040 --> 00:14:07,940
Have you found out
anything more about her?

316
00:14:07,980 --> 00:14:09,110
No.

317
00:14:09,150 --> 00:14:10,450
And I'm cooped up here
while everyone else

318
00:14:10,480 --> 00:14:12,450
is out there working hard to find her.

319
00:14:12,480 --> 00:14:15,020
Hey. Hey.

320
00:14:15,050 --> 00:14:19,150
[chuckling] No one is working
as hard as you are right now.

321
00:14:19,190 --> 00:14:22,660
I mean, you're creating
a whole new person.

322
00:14:22,690 --> 00:14:25,330
[chuckles] Now, drink up.

323
00:14:25,360 --> 00:14:27,030
Right.

324
00:14:36,570 --> 00:14:38,640
[gasps] Oh, wow.

325
00:14:38,670 --> 00:14:39,970
[chuckles]

326
00:14:43,710 --> 00:14:45,650
Works every time. [chuckles]

327
00:14:45,680 --> 00:14:47,110
You're amazing.

328
00:14:47,150 --> 00:14:51,120
Your little prince or princess
could be here any day.

329
00:14:51,150 --> 00:14:54,320
I am not letting you
have this baby without me.

330
00:14:54,360 --> 00:14:56,190
[chuckles]

331
00:15:06,220 --> 00:15:08,320
[twig cracks]

332
00:15:12,260 --> 00:15:14,600
Show yourself, you winged freak.

333
00:15:14,630 --> 00:15:16,800
[gasps]

334
00:15:16,830 --> 00:15:17,930
[sighs]

335
00:15:19,440 --> 00:15:20,740
Apologies, milady.

336
00:15:20,770 --> 00:15:23,340
I thought you were the Wicked Witch.

337
00:15:23,370 --> 00:15:27,180
And I thought you were a flying monkey.

338
00:15:27,210 --> 00:15:33,080
I do hope my mistake hasn't
cost me my head, Your Majesty.

339
00:15:33,120 --> 00:15:35,620
So, you know who I am.

340
00:15:35,650 --> 00:15:38,490
Your reputation in the
Enchanted Forest precedes you.

341
00:15:38,520 --> 00:15:40,220
I didn't catch your name.

342
00:15:40,260 --> 00:15:42,890
Robin of Locksley at your service.

343
00:15:46,200 --> 00:15:48,230
The thief?

344
00:15:48,260 --> 00:15:50,470
Well, as we're tossing labels around,

345
00:15:50,500 --> 00:15:53,200
aren't you technically known
as the <i>Evil</i> Queen?

346
00:15:53,240 --> 00:15:55,700
I prefer "Regina."

347
00:15:57,010 --> 00:16:00,440
You think you can bring down
the Wicked Witch with sticks?

348
00:16:00,480 --> 00:16:02,640
Well, I'm certainly going to try.

349
00:16:02,680 --> 00:16:06,310
I'm afraid we're too late.
She's long gone.

350
00:16:06,350 --> 00:16:08,480
Well, perhaps she left a trail.

351
00:16:08,520 --> 00:16:11,750
I was hoping the same thing.

352
00:16:11,790 --> 00:16:13,820
Well, then you've got yourself
a partner.

353
00:16:16,960 --> 00:16:20,530
I don't remember asking for one.

354
00:16:20,560 --> 00:16:23,300
You didn't.

355
00:16:25,600 --> 00:16:28,400
Just... don't get in my way.

356
00:16:28,440 --> 00:16:30,000
I wouldn't dream of it.

357
00:16:30,040 --> 00:16:34,170
Have... Have we met before?

358
00:16:34,210 --> 00:16:38,980
I doubt I'd ever forget meeting you.

359
00:16:41,080 --> 00:16:42,320
Unless, of course,

360
00:16:42,350 --> 00:16:44,650
it was during that pesky year
no one can recall.

361
00:16:44,690 --> 00:16:46,490
[Robin] All the more reason
to find this witch.

362
00:16:46,520 --> 00:16:49,720
Perhaps she can offer some
insight into our lost memories.

363
00:16:56,160 --> 00:16:58,230
[Hook] Thought you could use
some sustenance.

364
00:17:01,430 --> 00:17:03,800
Nothing like a green blob
to get the appetite going.

365
00:17:03,840 --> 00:17:07,540
Well, I gather it has
great medicinal properties.

366
00:17:07,570 --> 00:17:09,580
They put you on babysitting duty, huh?

367
00:17:09,610 --> 00:17:11,210
What, no one trusted me to stay here?

368
00:17:11,250 --> 00:17:12,650
Emma's simply concerned about you.

369
00:17:12,680 --> 00:17:14,750
She thought it best
you weren't out in the cold

370
00:17:14,780 --> 00:17:16,080
running after your father.

371
00:17:16,120 --> 00:17:18,250
Thank you, by the way.

372
00:17:18,290 --> 00:17:20,090
For playing nanny?

373
00:17:20,120 --> 00:17:22,620
For getting Emma the message
to come back.

374
00:17:22,660 --> 00:17:25,490
You would have done the same.

375
00:17:25,530 --> 00:17:26,560
Yeah.

376
00:17:26,590 --> 00:17:29,630
What's it feel like to play the hero

377
00:17:29,660 --> 00:17:31,960
after being a pirate for so long?

378
00:17:32,000 --> 00:17:33,560
Unfamiliar.

379
00:17:33,600 --> 00:17:35,800
And you... How does it feel
to play the villain?

380
00:17:35,840 --> 00:17:37,340
I'm a villain now?

381
00:17:37,370 --> 00:17:39,770
Well, if you truly had a hand
in bringing your father back,

382
00:17:39,810 --> 00:17:42,210
I suspect you had to use
the darkest of magic

383
00:17:42,240 --> 00:17:43,940
and paid an even darker price,

384
00:17:43,980 --> 00:17:46,180
though I'm sure you felt
the ends justified the means.

385
00:17:46,210 --> 00:17:47,210
[grunts]

386
00:17:47,250 --> 00:17:49,080
I should be out there looking for him

387
00:17:49,110 --> 00:17:53,950
to set things right with him and my son.

388
00:17:53,990 --> 00:17:56,190
Question is,
are you gonna stand in my way?

389
00:17:56,220 --> 00:17:58,620
I <i>am</i> in your way.

390
00:18:04,800 --> 00:18:07,330
What the hell are you doing?

391
00:18:07,370 --> 00:18:09,800
Oh, this is long overdue.

392
00:18:12,200 --> 00:18:14,600
Sometimes, when I look at you,
all I see is a man.

393
00:18:14,640 --> 00:18:20,040
I forget that, beneath it all,
you're still that boy...

394
00:18:20,080 --> 00:18:22,210
the one I looked after
all those years ago.

395
00:18:22,250 --> 00:18:25,380
Yeah, I haven't forgotten.

396
00:18:25,420 --> 00:18:31,290
We got caught up in
so much nonsense over... a woman.

397
00:18:31,320 --> 00:18:34,830
I need to do this, Killian.

398
00:18:34,860 --> 00:18:36,260
You know that, right?

399
00:18:38,260 --> 00:18:40,900
You have 10 minutes, and then I
alert the others you've gone.

400
00:18:40,930 --> 00:18:42,530
Thank you.

401
00:18:45,840 --> 00:18:48,170
You know, ever since it happened,

402
00:18:48,210 --> 00:18:50,840
I... I haven't been able to stop thinking

403
00:18:50,880 --> 00:18:52,740
about Rumple's sacrifice.

404
00:18:52,780 --> 00:18:56,810
I mean, how he died
to save everyone in Storybrooke.

405
00:18:56,850 --> 00:18:59,050
You know that wasn't it.

406
00:18:59,080 --> 00:19:02,320
He died to save us... His family.

407
00:19:02,350 --> 00:19:04,720
At least he died a hero.

408
00:19:04,760 --> 00:19:07,960
Were you surprised he had it in him?

409
00:19:07,990 --> 00:19:10,490
Of course not. W... Were you?

410
00:19:10,530 --> 00:19:11,690
I don't know.

411
00:19:11,730 --> 00:19:14,900
I mean, my papa was never
the most selfless guy.

412
00:19:14,930 --> 00:19:17,070
I know he wished he hadn't
let me go through that portal.

413
00:19:17,100 --> 00:19:18,170
I know how sorry he was,

414
00:19:18,200 --> 00:19:19,870
but now that I have a son of my own,

415
00:19:19,900 --> 00:19:21,700
I can't imagine ever doing what he did.

416
00:19:21,740 --> 00:19:24,870
He regretted what happened
with you so much.

417
00:19:24,910 --> 00:19:28,080
He... He was willing to do
anything to get back to you.

418
00:19:28,110 --> 00:19:30,340
Well, that's one thing about him
I <i>can</i> relate to...

419
00:19:30,380 --> 00:19:32,510
is I would do anything
to get back to Henry.

420
00:19:32,550 --> 00:19:35,550
It's, uh... It's getting colder.

421
00:19:38,090 --> 00:19:39,250
Look.

422
00:19:56,670 --> 00:19:59,010
Come on.
Let's get what we came here for.

423
00:19:59,040 --> 00:20:00,240
Let's get my father.

424
00:20:00,810 --> 00:20:03,740
[David] So, how was Neal?

425
00:20:03,780 --> 00:20:06,180
It was hard.
 Henry makes it complicated.

426
00:20:06,210 --> 00:20:07,550
It's not just about me.

427
00:20:07,580 --> 00:20:10,480
He's hoping Gold can help
bring his memories back.

428
00:20:10,520 --> 00:20:13,020
- That would be an added bonus to finding him. [sighs]
- Would it?

429
00:20:13,020 --> 00:20:14,220
A couple days ago,

430
00:20:14,260 --> 00:20:15,860
I would have thought
that was true, but now...

431
00:20:15,890 --> 00:20:17,060
Now what?

432
00:20:17,090 --> 00:20:19,290
How's he gonna stay
in Storybrooke without them?

433
00:20:23,360 --> 00:20:25,630
Unless you're
 not planning to. [sighs]

434
00:20:25,670 --> 00:20:28,130
You think you'll go back to New York

435
00:20:28,170 --> 00:20:29,800
after we break the curse?

436
00:20:29,840 --> 00:20:32,140
A week ago, Henry and I
were playing video games

437
00:20:32,170 --> 00:20:33,570
and eating fruit roll-ups.

438
00:20:33,610 --> 00:20:35,540
Now I am chasing after the Dark One,

439
00:20:35,580 --> 00:20:38,410
hoping he can help me find
the Wicked Witch of the West.

440
00:20:38,450 --> 00:20:39,410
[man] Aah!

441
00:20:39,450 --> 00:20:42,180
[moaning]

442
00:20:44,990 --> 00:20:46,950
Gold! You all right?

443
00:20:46,990 --> 00:20:48,990
No. No, no, no, not all right!
Not all right!

444
00:20:49,020 --> 00:20:51,390
It's... I can't quiet the voices.

445
00:20:52,290 --> 00:20:54,660
We know that you were
held captive by the witch.

446
00:20:54,690 --> 00:20:56,100
Do you know where she is?

447
00:20:56,130 --> 00:20:59,370
Yeah. [panting]
She's... Aah!

448
00:20:59,400 --> 00:21:01,770
There's no room! No room!

449
00:21:01,800 --> 00:21:03,500
There's too many voices!
Too many voices!

450
00:21:03,540 --> 00:21:05,000
We got to get him out of here.

451
00:21:05,040 --> 00:21:06,640
[monkey screeching, gun cocks]

452
00:21:08,570 --> 00:21:09,570
[grunts]

453
00:21:13,480 --> 00:21:15,150
[screeching continues]

454
00:21:15,180 --> 00:21:18,050
- Gold!
- He's getting away!

455
00:21:18,080 --> 00:21:20,720
[grunts] I'll hold it off! Go!

456
00:21:20,750 --> 00:21:23,020
[grunts]

457
00:21:23,040 --> 00:21:25,760
[screeches]

458
00:21:30,620 --> 00:21:32,690
Nothing useful here.

459
00:21:33,170 --> 00:21:35,470
Mm. Unfortunately.

460
00:21:35,510 --> 00:21:38,810
So, none of these
contain magical properties?

461
00:21:38,850 --> 00:21:41,280
Well, a good witch covers her tracks,

462
00:21:41,320 --> 00:21:46,050
but a better one can uncover them.

463
00:21:46,090 --> 00:21:50,120
We'll find her. Just be patient.

464
00:21:53,130 --> 00:21:54,700
You know, I've heard many stories

465
00:21:54,730 --> 00:21:58,140
about the great and terrible Evil Queen,

466
00:21:58,170 --> 00:22:00,770
but from this angle, the "evil" moniker

467
00:22:00,810 --> 00:22:03,210
seems somewhat of an overstatement.

468
00:22:03,240 --> 00:22:08,850
Bold and audacious, perhaps,
but, um... not evil.

469
00:22:11,050 --> 00:22:13,950
The name served me well.

470
00:22:13,990 --> 00:22:17,050
Fear is quite an effective tool.

471
00:22:28,130 --> 00:22:30,300
What about this?

472
00:22:30,340 --> 00:22:32,500
Is this magical?

473
00:22:32,540 --> 00:22:35,610
Not exactly.

474
00:22:35,640 --> 00:22:38,210
But it is a liquid
that can conjure courage,

475
00:22:38,240 --> 00:22:40,280
give strength,

476
00:22:40,310 --> 00:22:42,310
or even act as a love potion of sorts.

477
00:22:43,650 --> 00:22:45,480
[chuckles]

478
00:22:45,520 --> 00:22:46,850
It's called whiskey,

479
00:22:46,880 --> 00:22:50,820
and, no, it's not magical...
Especially the next day.

480
00:22:50,860 --> 00:22:52,160
Oh.

481
00:22:54,590 --> 00:22:57,460
You want to have a drink? Now?

482
00:22:57,490 --> 00:23:01,630
Well, in the last few days,
we've survived a curse,

483
00:23:01,670 --> 00:23:04,600
woken up in an entirely new realm,

484
00:23:04,640 --> 00:23:07,000
and forgotten a year of our lives.

485
00:23:09,310 --> 00:23:11,840
I'd say we've earned it. Wouldn't you?

486
00:23:16,350 --> 00:23:19,250
You need love. You're gonna
help me find another soul mate?

487
00:23:19,280 --> 00:23:22,350
There he is.
The guy with the lion tattoo.

488
00:23:23,520 --> 00:23:24,550
Is something wrong?

489
00:23:28,260 --> 00:23:29,290
Regina?

490
00:23:37,700 --> 00:23:38,900
Gold?

491
00:23:38,930 --> 00:23:41,770
Emma!

492
00:23:41,800 --> 00:23:44,010
Neal, what the hell are you doing here?

493
00:23:44,040 --> 00:23:46,440
You expect me to stay in bed
while you're looking for my dad?

494
00:23:46,470 --> 00:23:48,040
Right. I forgot who I was dealing with.

495
00:23:48,080 --> 00:23:49,340
You got a bead on him?

496
00:23:49,380 --> 00:23:51,310
David and I just saw him,
but he took off again.

497
00:23:51,350 --> 00:23:53,250
So it's true... He's alive?

498
00:23:53,280 --> 00:23:54,750
Yeah. He is.

499
00:23:54,780 --> 00:23:56,080
How'd he seem?

500
00:23:56,120 --> 00:23:58,720
Uh, I don't know
what that witch did to him,

501
00:23:58,750 --> 00:24:00,550
but he seems a little crazy.

502
00:24:00,590 --> 00:24:02,060
When I asked him about her,

503
00:24:02,090 --> 00:24:03,790
it was like he wanted to tell me,

504
00:24:03,830 --> 00:24:04,790
but he couldn't.

505
00:24:04,830 --> 00:24:06,830
Well, he can't be far. Come on.

506
00:24:07,340 --> 00:24:09,540
You want to waste time dragging
me back to the hospital?

507
00:24:09,560 --> 00:24:11,200
'Cause that's the only way
you're gonna get me there.

508
00:24:11,230 --> 00:24:12,900
Fine. Let's go.

509
00:24:21,040 --> 00:24:23,380
You found it. Thank heavens.

510
00:24:23,410 --> 00:24:24,580
Nice. Now what?

511
00:24:24,610 --> 00:24:27,210
Head to the center of the clearing.

512
00:24:27,250 --> 00:24:28,720
Under the ice and snow,

513
00:24:28,750 --> 00:24:31,380
you shall find the entryway
to the vault.

514
00:24:36,960 --> 00:24:37,960
Belle!

515
00:24:41,860 --> 00:24:45,300
Yeah, the key must go in the middle.

516
00:24:45,330 --> 00:24:47,430
You're sure about this?

517
00:24:47,470 --> 00:24:52,000
I spent 200 years
in Rumplestiltskin's library

518
00:24:52,040 --> 00:24:54,540
witnessing more dark magic and sorcery

519
00:24:54,570 --> 00:24:57,110
than any living creature has ever seen.

520
00:24:57,140 --> 00:25:00,480
I'm... I'm sorry... How long
did you say you were there?

521
00:25:00,510 --> 00:25:03,020
200 years... at least.

522
00:25:03,050 --> 00:25:04,380
He's lying.

523
00:25:06,350 --> 00:25:11,760
Rumple built that library for me
not long before the curse.

524
00:25:11,790 --> 00:25:13,960
It's been there barely 30 years.

525
00:25:13,990 --> 00:25:15,030
Who are you?!

526
00:25:15,060 --> 00:25:16,600
Unless you want to spend
the rest of eternity

527
00:25:16,630 --> 00:25:19,600
under a snowdrift,
you better start talking.

528
00:25:19,630 --> 00:25:21,600
I am who I appear to be,

529
00:25:21,630 --> 00:25:23,500
only it wasn't Rumplestiltskin

530
00:25:23,540 --> 00:25:25,840
who turned me
 into this wretched form.

531
00:25:25,870 --> 00:25:28,670
It was the Wicked Witch of the West.

532
00:25:28,710 --> 00:25:33,040
The Wicked Witch?
<i>She</i> told you to lead us here?

533
00:25:33,080 --> 00:25:35,950
She wants you
 to bring back the Dark One

534
00:25:35,980 --> 00:25:38,820
so she can control
 him with his dagger.

535
00:25:38,850 --> 00:25:40,850
Okay.

536
00:25:40,890 --> 00:25:42,390
We need to leave this place.

537
00:25:42,420 --> 00:25:44,390
Belle, wait.
It means we can bring him back.

538
00:25:44,420 --> 00:25:45,890
Does it matter who got us here?

539
00:25:45,920 --> 00:25:49,230
Rumple didn't sacrifice
his life for good

540
00:25:49,260 --> 00:25:52,560
so he could return
to be a slave to evil.

541
00:25:52,600 --> 00:25:54,130
My father is the king of loopholes.

542
00:25:54,170 --> 00:25:56,170
I'm sure he'll figure out
a way to deal with her.

543
00:25:56,200 --> 00:25:57,800
But what if he can't?

544
00:25:57,840 --> 00:25:59,170
Think what she could do

545
00:25:59,200 --> 00:26:01,410
if the Dark One was under her control.

546
00:26:01,440 --> 00:26:04,370
We'll find another way
to bring him back.

547
00:26:04,410 --> 00:26:06,110
What if there is no other way?

548
00:26:07,410 --> 00:26:09,810
I can't waste any more time.
I need to get back.

549
00:26:09,850 --> 00:26:11,950
To hell with the cost.

550
00:26:14,420 --> 00:26:16,420
That's what
 your father told himself

551
00:26:16,450 --> 00:26:17,750
when he forged the curse

552
00:26:17,790 --> 00:26:21,160
that condemned countless people
to misery.

553
00:26:21,190 --> 00:26:23,890
Don't make the
 same mistake he made.

554
00:26:32,870 --> 00:26:34,070
Neal, wait!

555
00:26:37,940 --> 00:26:40,540
Aah!

556
00:26:40,580 --> 00:26:42,380
[steam hisses]

557
00:26:42,410 --> 00:26:45,910
[panting]

558
00:26:47,880 --> 00:26:49,920
[gears clicking]

559
00:26:49,950 --> 00:26:53,020
[liquid bubbling]

560
00:27:13,310 --> 00:27:14,540
Rumple?

561
00:27:21,520 --> 00:27:23,050
So, New York, huh?

562
00:27:23,080 --> 00:27:24,520
I like the pizza.

563
00:27:24,550 --> 00:27:26,090
Did Henry like it?

564
00:27:26,120 --> 00:27:27,420
He loves pizza.

565
00:27:27,460 --> 00:27:29,520
I meant living there in the city.

566
00:27:29,560 --> 00:27:31,030
Oh, yeah. I did, too.

567
00:27:31,060 --> 00:27:34,060
Finally had time to do all
the things we normally couldn't.

568
00:27:34,100 --> 00:27:35,160
Like what?

569
00:27:35,200 --> 00:27:38,700
Go to the park, see a movie,
go to the zoo,

570
00:27:38,730 --> 00:27:40,130
just do nothing.

571
00:27:40,170 --> 00:27:42,600
Life was good... really good.

572
00:27:42,640 --> 00:27:45,240
It didn't get lonely?
Just the two of you?

573
00:27:45,270 --> 00:27:47,370
[sighs]

574
00:27:47,410 --> 00:27:49,440
Henry had tons of friends at school,

575
00:27:49,480 --> 00:27:52,780
and I... had someone.

576
00:27:52,810 --> 00:27:54,450
- Sorry.
- Why are you sorry?

577
00:27:54,480 --> 00:27:56,550
Of course you did.

578
00:27:56,580 --> 00:27:59,790
It's not like we were...

579
00:27:59,820 --> 00:28:01,790
or you even remembered...

580
00:28:01,820 --> 00:28:02,920
[chuckles]

581
00:28:02,960 --> 00:28:04,260
Was it serious?

582
00:28:04,290 --> 00:28:05,430
He proposed.

583
00:28:06,690 --> 00:28:07,790
Wow.

584
00:28:07,830 --> 00:28:09,900
And then he turned
 into a flying monkey.

585
00:28:12,200 --> 00:28:13,870
- Sounds intense.
- [Emma chuckles]

586
00:28:13,900 --> 00:28:14,970
Go ahead and laugh.

587
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
I almost married a monster from Oz.

588
00:28:17,040 --> 00:28:18,070
It's hilarious.

589
00:28:18,110 --> 00:28:19,170
I almost married

590
00:28:19,210 --> 00:28:21,340
a minion of my evil grandfather,
Peter Pan.

591
00:28:21,380 --> 00:28:22,410
[chuckles]

592
00:28:22,440 --> 00:28:23,840
So I know what you're saying.

593
00:28:25,850 --> 00:28:27,110
[grunts]

594
00:28:31,690 --> 00:28:34,390
Hey, I'm sorry it didn't work out.

595
00:28:34,420 --> 00:28:35,420
Really?

596
00:28:35,460 --> 00:28:38,160
I care about you, Emma.
 I always will.

597
00:28:38,190 --> 00:28:41,260
I just want you to be happy...

598
00:28:41,290 --> 00:28:42,860
even if it isn't with me.

599
00:28:42,900 --> 00:28:45,500
We were happy once.

600
00:28:45,530 --> 00:28:47,830
We never found Tallahassee.

601
00:28:48,830 --> 00:28:49,830
[cellphone ringing]

602
00:28:55,480 --> 00:28:57,080
Belle, what'd you find?

603
00:28:57,110 --> 00:28:58,910
[Belle] The symbol
 on Neal's hand,

604
00:28:58,940 --> 00:29:00,380
it's from an ancient talisman...

605
00:29:00,410 --> 00:29:03,750
A key that opens
the vault of the Dark One.

606
00:29:03,780 --> 00:29:06,650
I think he may have used it
to resurrect Rumple

607
00:29:06,690 --> 00:29:09,120
back when we were
in the Enchanted Forest.

608
00:29:09,150 --> 00:29:10,990
Wait, so he brought Gold back?

609
00:29:11,020 --> 00:29:12,520
That's where it gets unclear.

610
00:29:12,560 --> 00:29:15,590
The vault will only
 restore the Dark One

611
00:29:15,630 --> 00:29:17,400
in exchange for another life.

612
00:29:17,430 --> 00:29:19,030
Whoa. Hang on a minute. What?

613
00:29:19,060 --> 00:29:21,900
It's a one-for-one trade.

614
00:29:21,930 --> 00:29:24,040
If Neal used that key...

615
00:29:24,070 --> 00:29:26,370
he should be dead right now.

616
00:29:27,970 --> 00:29:29,270
Aah!

617
00:29:29,310 --> 00:29:31,510
Neal? Neal?

618
00:29:31,540 --> 00:29:33,940
[groaning]

619
00:29:33,980 --> 00:29:36,110
Neal, what did you do?

620
00:29:36,150 --> 00:29:37,780
Aah!

621
00:29:37,820 --> 00:29:39,850
[groaning]

622
00:29:46,110 --> 00:29:47,880
- Aah!
- Neal! Neal!

623
00:29:47,910 --> 00:29:49,620
What's wrong?

624
00:29:49,640 --> 00:29:50,980
Aah!

625
00:29:50,980 --> 00:29:52,850
- Aah!
- Are you okay?

626
00:29:54,100 --> 00:29:55,730
- Aah!
- Neal.

627
00:29:55,760 --> 00:29:57,700
- It's okay.
- [Neal groans]

628
00:29:57,730 --> 00:29:59,570
Just hold on, okay?

629
00:30:03,640 --> 00:30:04,670
Belle.

630
00:30:08,050 --> 00:30:09,450
Bae.

631
00:30:09,480 --> 00:30:11,380
No.

632
00:30:11,410 --> 00:30:14,580
[panting]

633
00:30:14,620 --> 00:30:15,650
Bae.

634
00:30:15,690 --> 00:30:18,620
Poor Baelfire.

635
00:30:18,660 --> 00:30:21,420
Just couldn't learn
from his father's mistakes.

636
00:30:21,460 --> 00:30:24,830
He wanted so badly
to get back to his son.

637
00:30:24,860 --> 00:30:26,600
Couldn't see
 the forest for the trees.

638
00:30:26,630 --> 00:30:28,460
You did this. You tricked him.

639
00:30:28,500 --> 00:30:30,830
All I did was pass on
some vital information...

640
00:30:30,870 --> 00:30:33,440
With the help of a friend.

641
00:30:33,470 --> 00:30:34,970
And then your son did the rest.

642
00:30:35,000 --> 00:30:36,940
You didn't tell him the price.

643
00:30:36,970 --> 00:30:40,480
Oops. It's a sin of omission, love.

644
00:30:40,510 --> 00:30:42,840
Although, I would have thought
it was rather obvious...

645
00:30:42,880 --> 00:30:44,180
a life for a life.

646
00:30:44,210 --> 00:30:45,680
It's gonna be all right, son.

647
00:30:45,720 --> 00:30:47,220
I do doubt that.

648
00:30:49,220 --> 00:30:51,090
Go.

649
00:30:51,120 --> 00:30:53,620
[gasping]

650
00:30:55,690 --> 00:30:57,530
I'm not gonna let him go.

651
00:30:57,560 --> 00:31:00,760
[groaning]

652
00:31:03,570 --> 00:31:05,070
Sorry, Rumple.

653
00:31:06,170 --> 00:31:08,400
You can't hang on
 to both of them.

654
00:31:11,910 --> 00:31:14,140
Wow.

655
00:31:14,180 --> 00:31:16,340
I didn't think you had it in you.

656
00:31:16,380 --> 00:31:18,680
[chuckles evilly]

657
00:31:24,320 --> 00:31:26,520
You've got your son,

658
00:31:26,550 --> 00:31:28,090
but you've lost yourself.

659
00:31:31,360 --> 00:31:32,460
Rumple?

660
00:31:32,490 --> 00:31:34,160
No.

661
00:31:34,200 --> 00:31:35,900
No Rumple.

662
00:31:35,930 --> 00:31:37,400
No room.

663
00:31:37,430 --> 00:31:38,800
No room.

664
00:31:38,830 --> 00:31:40,170
No Rumple!

665
00:31:40,200 --> 00:31:41,670
Enough of this.

666
00:31:41,700 --> 00:31:43,870
Your madness
 is your burden, not mine.

667
00:31:43,900 --> 00:31:45,470
It's time to go.

668
00:31:45,510 --> 00:31:49,810
But before we do, kill her.

669
00:31:57,020 --> 00:31:58,120
Rumple?

670
00:31:59,290 --> 00:32:02,350
[whoosh]

671
00:32:02,390 --> 00:32:03,520
Candle!

672
00:32:03,560 --> 00:32:05,570
[Lumiere] Go!
 I can't keep her for long!

673
00:32:05,590 --> 00:32:06,990
Go! Hurry!

674
00:32:07,450 --> 00:32:10,320
Don't make me regret
this flash of conscience!

675
00:32:10,340 --> 00:32:12,100
Get out of here!

676
00:32:13,760 --> 00:32:15,650
[Zelena] You're going to
regret this, Candle.

677
00:32:24,400 --> 00:32:26,370
Aah! [panting]

678
00:32:26,410 --> 00:32:27,930
I think... I think Gold is inside you.

679
00:32:27,940 --> 00:32:29,780
I think that's how you're still alive.

680
00:32:30,090 --> 00:32:31,860
I heard my father's voice in my head.

681
00:32:31,890 --> 00:32:33,460
He's in there. He's in me.

682
00:32:33,490 --> 00:32:35,050
He said there was no room. He meant you.

683
00:32:35,060 --> 00:32:36,890
I need you to help me, Emma.

684
00:32:38,360 --> 00:32:39,560
Use your magic.

685
00:32:39,600 --> 00:32:41,770
Separate me and my father.

686
00:32:41,800 --> 00:32:43,170
Really? You'll die.

687
00:32:43,200 --> 00:32:45,700
I know, but you need my dad more than me

688
00:32:45,740 --> 00:32:48,640
to figure out who
the witch is... to save the town.

689
00:32:48,670 --> 00:32:49,710
You need to do this.

690
00:32:49,740 --> 00:32:51,070
I've never done anything
like that before...

691
00:32:51,110 --> 00:32:52,080
not that big.

692
00:32:52,110 --> 00:32:54,280
Do it to save you and Henry.

693
00:32:54,310 --> 00:32:56,550
Do it.

694
00:32:56,580 --> 00:32:58,010
Please.

695
00:32:59,380 --> 00:33:01,950
[panting, shuddering]

696
00:33:15,290 --> 00:33:18,000
[gasps]

697
00:33:18,030 --> 00:33:20,160
[panting]

698
00:33:20,200 --> 00:33:22,400
Neal! Neal, are you okay?

699
00:33:22,430 --> 00:33:24,000
What have you done?

700
00:33:24,040 --> 00:33:27,640
[weakly] It's okay,
 papa. I told her to.

701
00:33:27,670 --> 00:33:29,810
But why?

702
00:33:29,840 --> 00:33:33,110
So you can tell her who the witch is

703
00:33:33,140 --> 00:33:35,010
so you can defeat her.

704
00:33:35,050 --> 00:33:36,010
Zelena.

705
00:33:36,050 --> 00:33:37,080
What?

706
00:33:37,120 --> 00:33:38,280
Zelena.

707
00:33:38,320 --> 00:33:40,450
She's the witch? What does she want?

708
00:33:41,790 --> 00:33:43,490
What she doesn't have.

709
00:33:45,560 --> 00:33:47,560
There has to be some way
you can save him, right?

710
00:33:53,630 --> 00:33:58,600
It's too late, Emma. [sighs]

711
00:33:58,640 --> 00:34:00,500
[voice breaking] Just hang
 in there, please.

712
00:34:00,540 --> 00:34:02,310
You never even had a chance
to see Henry...

713
00:34:02,340 --> 00:34:04,870
for him to remember you.

714
00:34:04,910 --> 00:34:06,210
It's okay.

715
00:34:06,240 --> 00:34:07,810
He doesn't need to.

716
00:34:07,850 --> 00:34:10,180
He just needs to know that,

717
00:34:10,210 --> 00:34:12,920
in the end, I was a good father.

718
00:34:14,420 --> 00:34:18,590
I saved this for you
to give to you again.

719
00:34:22,990 --> 00:34:25,960
Take it.

720
00:34:26,000 --> 00:34:30,200
Go find Tallahassee...
Even if it's without me.

721
00:34:30,230 --> 00:34:31,800
Neal.

722
00:34:31,830 --> 00:34:33,240
Hey.

723
00:34:33,270 --> 00:34:36,240
I'll be watching over you guys
from somewhere.

724
00:34:36,270 --> 00:34:40,910
Promise me... Just prom...
promise me you'll both be happy.

725
00:34:40,940 --> 00:34:44,650
I promise. I promise.

726
00:34:45,850 --> 00:34:47,580
No.

727
00:34:47,620 --> 00:34:49,320
No, no, no. I can fix this.

728
00:34:49,350 --> 00:34:53,920
No, you can't. You can't.

729
00:34:53,960 --> 00:34:57,330
Thank you, papa,

730
00:34:57,360 --> 00:35:04,060
for showing me what it is
to make a true sacrifice.

731
00:35:04,100 --> 00:35:07,400
It's about saving the ones
that you love.

732
00:35:07,440 --> 00:35:09,100
No.

733
00:35:09,140 --> 00:35:11,540
It's my turn now.

734
00:35:11,570 --> 00:35:13,940
No.

735
00:35:13,970 --> 00:35:15,340
I don't want to let you go.

736
00:35:16,980 --> 00:35:19,080
I need you to.

737
00:35:19,110 --> 00:35:21,880
Please.

738
00:35:24,320 --> 00:35:26,390
Let go.

739
00:35:28,190 --> 00:35:31,260
I love you, son.

740
00:35:31,290 --> 00:35:36,260
I... I love you, papa.

741
00:36:09,770 --> 00:36:11,570
[door bamming]

742
00:36:11,570 --> 00:36:13,270
Emma, David, what's going on?

743
00:36:13,310 --> 00:36:14,500
Where's Zelena?

744
00:36:14,540 --> 00:36:16,640
In the bathroom. Why?

745
00:36:16,640 --> 00:36:18,640
[blade zings]

746
00:36:24,800 --> 00:36:26,320
[door bamming]

747
00:36:26,320 --> 00:36:29,120
[panting]

748
00:36:29,150 --> 00:36:31,590
She had to know
we were coming. [panting]

749
00:36:31,620 --> 00:36:32,590
I'll call Regina.

750
00:36:32,620 --> 00:36:33,660
We need to get a protection spell

751
00:36:33,690 --> 00:36:35,020
around this apartment right away.

752
00:36:35,060 --> 00:36:36,780
Does anyone want to tell me
what's going on?

753
00:36:36,790 --> 00:36:38,660
[sighs] I'm just glad you're safe.

754
00:36:38,700 --> 00:36:40,200
Of course I'm safe.
Why wouldn't I be safe?

755
00:36:40,230 --> 00:36:42,230
It's Zelena.

756
00:36:42,270 --> 00:36:43,700
She's the Wicked Witch.

757
00:36:43,730 --> 00:36:47,140
What? How do you know?

758
00:36:47,170 --> 00:36:51,410
Gold told us.
Neal brought him back before...

759
00:36:53,510 --> 00:36:55,680
Before what, Emma? What happened?

760
00:36:58,120 --> 00:36:59,580
Neal's dead.

761
00:37:01,220 --> 00:37:04,820
[sighs] Emma, I'm so sorry.

762
00:37:18,730 --> 00:37:21,400
[Zelena] That was rather ill-timed...

763
00:37:21,440 --> 00:37:25,770
Your son coming to the surface

764
00:37:25,810 --> 00:37:30,250
and staging that little escape.

765
00:37:30,280 --> 00:37:32,150
[chuckles]

766
00:37:32,180 --> 00:37:34,550
I can see he'll no longer be a problem.

767
00:37:34,580 --> 00:37:37,350
[Mr. Gold] My son may be gone,

768
00:37:37,390 --> 00:37:42,060
but he gave his life
so I could tell the Savior...

769
00:37:44,560 --> 00:37:46,900
who you really are, Zelena.

770
00:37:46,930 --> 00:37:49,160
And now it's only a matter of time

771
00:37:49,200 --> 00:37:53,230
before she and the others find you...

772
00:37:53,270 --> 00:37:54,500
And kill you.

773
00:37:54,540 --> 00:37:58,910
Unless, of course, I manage it first.

774
00:37:58,940 --> 00:38:00,670
[whoosh]
Please.

775
00:38:00,710 --> 00:38:02,010
You can't hurt me,

776
00:38:02,040 --> 00:38:04,010
but you're more than welcome to try.

777
00:38:04,050 --> 00:38:08,550
I do so enjoy watching futility
wreck a man's will.

778
00:38:08,580 --> 00:38:09,750
[whoosh]

779
00:38:09,780 --> 00:38:11,690
There. Much better.

780
00:38:11,720 --> 00:38:14,120
Now that your head
is no longer cluttered,

781
00:38:14,160 --> 00:38:15,960
everything's working properly.

782
00:38:15,990 --> 00:38:18,160
And it's so much more entertaining.

783
00:38:18,190 --> 00:38:22,130
You may control me,
but it's over, Zelena.

784
00:38:22,160 --> 00:38:24,230
They know who you are.

785
00:38:24,270 --> 00:38:26,770
You'll never get close
to Snow White's baby now...

786
00:38:26,800 --> 00:38:29,070
to any of them...

787
00:38:29,100 --> 00:38:33,740
to whatever your unholy desires are.

788
00:38:33,770 --> 00:38:39,310
They may know who I am now,
but it no longer matters,

789
00:38:39,350 --> 00:38:43,480
not when I have you, Rumplestiltskin...

790
00:38:43,520 --> 00:38:47,520
not when I have your beautiful brain.

791
00:38:49,620 --> 00:38:55,690
So be a good little Dark One
and get back in your cage.

792
00:39:28,030 --> 00:39:31,000
Oh, Bae.

793
00:39:39,740 --> 00:39:41,710
[laughs]

794
00:39:44,210 --> 00:39:46,010
[child laughs]

795
00:39:57,560 --> 00:40:00,860
[bell jingles]

796
00:40:05,930 --> 00:40:07,560
[bell jingles]

797
00:40:39,130 --> 00:40:40,400
How was it?

798
00:40:42,330 --> 00:40:43,770
It was awesome.

799
00:40:43,800 --> 00:40:45,500
We should take more fishing trips

800
00:40:45,540 --> 00:40:48,240
when we get back home.

801
00:40:48,270 --> 00:40:50,040
Mom?

802
00:40:51,470 --> 00:40:52,470
Come here, kid.

803
00:40:57,850 --> 00:40:59,880
[sighs]

804
00:41:01,820 --> 00:41:03,380
You were right.

805
00:41:03,420 --> 00:41:06,950
I was not...

806
00:41:06,990 --> 00:41:09,320
completely honest
with you about this case...

807
00:41:09,360 --> 00:41:11,460
this trip.

808
00:41:11,490 --> 00:41:15,730
The reason I brought us here
is because...

809
00:41:15,760 --> 00:41:17,770
someone was in trouble,

810
00:41:17,800 --> 00:41:21,470
and the person who needed help
was not a client.

811
00:41:21,500 --> 00:41:24,440
It was your father.

812
00:41:24,470 --> 00:41:27,610
This is about my dad?

813
00:41:27,640 --> 00:41:29,640
Some bad people wanted to hurt him.

814
00:41:29,680 --> 00:41:31,650
Is he okay? Did you find him?

815
00:41:31,680 --> 00:41:34,880
I found him...

816
00:41:34,920 --> 00:41:37,080
but I was too late.

817
00:41:37,120 --> 00:41:39,720
He's gone, Henry.

818
00:41:39,750 --> 00:41:42,520
[voice breaking] He was
 a good man,

819
00:41:42,560 --> 00:41:45,430
and he would have been a great father.

820
00:41:46,560 --> 00:41:49,500
There's one thing
I need you to know about him...

821
00:41:49,530 --> 00:41:54,330
he was a hero.

822
00:41:54,370 --> 00:41:55,800
I wish I would have known him.

823
00:41:55,840 --> 00:41:58,970
[chuckles, sniffles]

824
00:41:59,010 --> 00:42:01,210
You did.
- [Emma chuckles]

825
00:42:01,240 --> 00:42:02,310
[Emma sighs]

826
00:42:02,340 --> 00:42:04,880
Mom, you're not making any sense
right now.

827
00:42:04,910 --> 00:42:07,150
I know.

828
00:42:07,180 --> 00:42:11,950
What happened to the person who did it?

829
00:42:11,990 --> 00:42:13,750
[sighs]

830
00:42:16,990 --> 00:42:21,360
They got away...

831
00:42:21,390 --> 00:42:23,760
but I'm going to find them.

832
00:42:26,800 --> 00:42:31,800
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com

