1
00:00:01,656 --> 00:00:02,622
Hey!

2
00:00:02,714 --> 00:00:04,156
We got a package from my dad.

3
00:00:04,269 --> 00:00:05,913
No air holes in the box.
That's a good sign.

4
00:00:05,993 --> 00:00:07,388
Lily loved having that chicken.

5
00:00:07,530 --> 00:00:09,069
One more time
than she realized.

6
00:00:09,162 --> 00:00:10,924
Listen, I just got an e-mail
from our wedding singer.

7
00:00:10,998 --> 00:00:12,405
- He has a small request.
- Another one?

8
00:00:12,485 --> 00:00:14,425
Since when does the wedding
singer send<i> us</i> requests?

9
00:00:14,515 --> 00:00:16,914
Well, no, he just wants to change
a few songs in your medley

10
00:00:17,002 --> 00:00:18,848
to avoid overlap with the stuff
that he's performing.

11
00:00:18,920 --> 00:00:20,640
Well, I hope
it's none of my showstoppers.

12
00:00:20,725 --> 00:00:22,181
Oh, they're<i> all</i> showstoppers.

13
00:00:22,253 --> 00:00:23,560
Oh, you're too kind.

14
00:00:24,076 --> 00:00:27,261
Oh, my gosh, it's us.

15
00:00:27,611 --> 00:00:29,208
For our wedding cake.

16
00:00:29,313 --> 00:00:30,487
Couldn't you just die?

17
00:00:30,575 --> 00:00:31,888
I really think I could.

18
00:00:31,960 --> 00:00:35,059
My dad made this.
He's a world-class soap carver.

19
00:00:35,146 --> 00:00:36,377
You know, once,
when I was a kid, I cussed,

20
00:00:36,460 --> 00:00:39,290
and my mom washed my mouth out
with the leaning Tower of Pisa.

21
00:00:40,414 --> 00:00:42,270
She still blames herself
to this day.

22
00:00:42,609 --> 00:00:45,207
Oh, I would have nixed
that wedding topper immediately,

23
00:00:45,290 --> 00:00:46,906
but Cam and I have an agreement.

24
00:00:47,002 --> 00:00:49,516
We-- we each got three vetoes
of each other's wedding ideas--

25
00:00:49,623 --> 00:00:50,901
no questions asked.

26
00:00:51,251 --> 00:00:53,861
And it-- it worked
for... a while.

27
00:00:54,303 --> 00:00:56,263
I think you're gonna love
my wedding board.

28
00:00:56,358 --> 00:00:57,340
I'm pretty excited, too.

29
00:00:57,462 --> 00:00:58,557
- Veto.
- Veto.

30
00:00:58,662 --> 00:00:59,304
- Veto.
- Veto.

31
00:00:59,400 --> 00:01:00,317
- Veto.
- Veto.

32
00:01:01,585 --> 00:01:03,479
I'm sorry I'm so emotional.

33
00:01:03,876 --> 00:01:06,333
It's just
the nicest thing ever.

34
00:01:06,417 --> 00:01:07,637
You don't think that I look
just a little bit--

35
00:01:07,711 --> 00:01:10,102
I mean, my dad carved
through his arthritis!

36
00:01:10,179 --> 00:01:11,096
Maybe it's the kicky leg.

37
00:01:11,176 --> 00:01:14,352
I mean, the hours
his ruined hands put into this.

38
00:01:14,785 --> 00:01:16,757
He found us in soap.

39
00:01:17,288 --> 00:01:19,147
Today, Mitchell, I know love.

40
00:01:20,764 --> 00:01:22,374
I no love, either.

41
00:01:30,899 --> 00:01:33,092
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

42
00:01:36,191 --> 00:01:37,474
So, take your time
looking around.

43
00:01:37,574 --> 00:01:38,672
Thanks.

44
00:01:39,234 --> 00:01:40,604
I'm helping Gloria
sell the old apartment

45
00:01:40,693 --> 00:01:42,816
that she and Manny lived in
before she met Jay.

46
00:01:42,910 --> 00:01:44,160
It's in an up-and-coming
neighborhood

47
00:01:44,245 --> 00:01:45,672
with a distinct
multicultural bent

48
00:01:45,751 --> 00:01:48,198
that's undergoing
an exciting urban renewal.

49
00:01:48,515 --> 00:01:51,074
That's a fancy way of saying
"the gays found it."

50
00:01:51,383 --> 00:01:53,768
I can't believe that
I lived here for five years.

51
00:01:53,942 --> 00:01:56,148
Even turning the lights on
was a pain.

52
00:01:56,222 --> 00:01:57,258
Look at this.

53
00:01:59,302 --> 00:02:00,967
Keep it down, you bitch!

54
00:02:01,056 --> 00:02:03,737
Ay. Mrs. Rivera's still alive.

55
00:02:03,836 --> 00:02:05,927
I am really digging this place.

56
00:02:06,001 --> 00:02:06,839
Right?

57
00:02:06,923 --> 00:02:08,191
The gas stove,
the moldings--

58
00:02:08,264 --> 00:02:09,707
they don't make 'em
like this anymore.

59
00:02:09,781 --> 00:02:10,721
I'll probably gut it.

60
00:02:10,796 --> 00:02:12,249
Rip it out.
That's what<i> I'd</i> do.

61
00:02:13,612 --> 00:02:16,115
I want my contractor to
swing by, but I really like it.

62
00:02:16,208 --> 00:02:17,982
Great.
All right. Thanks.

63
00:02:18,073 --> 00:02:19,431
- Bye-bye.
- Talk to you soon.

64
00:02:19,545 --> 00:02:21,524
So nice to meet you.

65
00:02:21,860 --> 00:02:23,548
I'm not selling to him.

66
00:02:23,650 --> 00:02:24,775
What? Really?

67
00:02:24,851 --> 00:02:25,906
He's a quality buyer.

68
00:02:25,990 --> 00:02:27,601
You're tired
of finding renters.

69
00:02:27,681 --> 00:02:29,365
This is a<i> family</i> building.

70
00:02:29,473 --> 00:02:33,103
Generations have lived there,
and usually at the same time.

71
00:02:33,196 --> 00:02:34,745
He just wants to flip it.

72
00:02:35,217 --> 00:02:36,076
Okay.

73
00:02:36,381 --> 00:02:39,019
I got a backup I can
probably get here in an hour.

74
00:02:39,542 --> 00:02:40,642
You want to wait in there?

75
00:02:40,734 --> 00:02:42,837
You walk in that door,
you never come out.

76
00:02:42,978 --> 00:02:44,727
No, no, not the bar--
the coffee shop.

77
00:02:44,826 --> 00:02:46,015
Yeah, that's what
I'm talking about.

78
00:02:46,110 --> 00:02:46,936
Oh.

79
00:02:47,015 --> 00:02:48,186
But we can wait next door.

80
00:02:48,309 --> 00:02:51,283
That's my old hair salon
where I used to work.

81
00:02:51,379 --> 00:02:52,920
You can get drinks there, too.

82
00:02:52,996 --> 00:02:53,754
Oh.

83
00:02:54,687 --> 00:02:55,396
Gloria!

84
00:02:55,501 --> 00:02:58,479
How are you doing, girls?

85
00:02:58,601 --> 00:03:01,647
You finally brought Jay
so we can meet him!

86
00:03:01,648 --> 00:03:03,175
No, no, no, no. This is not Jay.

87
00:03:03,295 --> 00:03:05,324
Ah, so you got yourself a lover.

88
00:03:05,408 --> 00:03:07,594
Give it to me when you're done with him!

89
00:03:07,678 --> 00:03:09,411
- So mean!
- What's so funny?

90
00:03:09,517 --> 00:03:10,489
What's so funny?

91
00:03:10,588 --> 00:03:12,209
She thinks you're my lover.

92
00:03:12,296 --> 00:03:13,867
That<i> is</i> funny!

93
00:03:13,952 --> 00:03:16,259
I don't know if it's "a room
full of women laughing" funny,

94
00:03:16,344 --> 00:03:17,685
but...

95
00:03:17,764 --> 00:03:18,535
Ay, Rita, no.

96
00:03:18,625 --> 00:03:20,281
Phil is a friend of mine,

97
00:03:20,379 --> 00:03:22,840
and we're just killing time
before an appointment.

98
00:03:23,000 --> 00:03:26,192
I hate to ask, Gloria,
but my new girl hasn't shown up.

99
00:03:26,854 --> 00:03:28,722
Any chance you could help?

100
00:03:28,860 --> 00:03:30,471
Ay, of course!

101
00:03:30,553 --> 00:03:32,868
It will be so much fun!

102
00:03:32,948 --> 00:03:34,685
Oh! I don't want
to ruin my nails.

103
00:03:34,778 --> 00:03:36,635
Phil, would you do
my shampooing?

104
00:03:36,748 --> 00:03:38,665
Well, I-I guess so.
We've got the time.

105
00:03:38,743 --> 00:03:39,376
Just a warning--

106
00:03:39,451 --> 00:03:41,466
I haven't shampooed
professionally since college,

107
00:03:41,557 --> 00:03:44,368
and that was only part-time
to pay for my cheer gear.

108
00:03:44,531 --> 00:03:47,353
Wow. That was super-braggy.

109
00:03:47,453 --> 00:03:49,897
What do we got, double sinks?
What's the nozzle sitch?

110
00:03:49,969 --> 00:03:51,412
Not to sound too braggy,

111
00:03:51,490 --> 00:03:54,151
but your mom was kind of
a badass at work this week.

112
00:03:54,246 --> 00:03:55,927
It was hard enough
with grandpa being sick

113
00:03:56,030 --> 00:03:57,334
and me suddenly in charge,

114
00:03:57,448 --> 00:04:01,292
but it was
just one crisis after another.

115
00:04:01,400 --> 00:04:03,855
Luke, honey, we're going!

116
00:04:03,980 --> 00:04:06,931
Fire in the warehouse,
surprise inspection from Osha,

117
00:04:07,013 --> 00:04:08,727
our biggest buyer
tried to pull out of a deal,

118
00:04:08,814 --> 00:04:10,318
and I have to
talk him off a ledge.

119
00:04:10,460 --> 00:04:12,242
Whatever.
It's over now.

120
00:04:12,333 --> 00:04:14,408
I don't want to bore you guys
with this stuff.

121
00:04:14,507 --> 00:04:16,420
So, when I get to work
on Wednesday,

122
00:04:16,525 --> 00:04:17,859
Margaret is already in tears,

123
00:04:17,975 --> 00:04:19,469
and there are two cops
in the waiting room,

124
00:04:19,556 --> 00:04:20,259
and I say to them,

125
00:04:20,374 --> 00:04:22,201
"One of you had better be able
to drive an 18-wheeler,

126
00:04:22,289 --> 00:04:24,959
because I've got 100 rosewood
panels to get to Victorville,

127
00:04:25,057 --> 00:04:26,550
or it's coming out
of my paycheck."

128
00:04:26,669 --> 00:04:28,431
I told you guys about
the drivers and the bad tuna?

129
00:04:28,508 --> 00:04:29,833
- Bad tuna, yes.
- Yeah. Yes, I did.

130
00:04:30,195 --> 00:04:31,126
Whew.

131
00:04:31,309 --> 00:04:33,527
Hey, mom, I forgot
how fun this car was.

132
00:04:33,645 --> 00:04:35,655
And these automatic doors
and that TV in the back.

133
00:04:35,737 --> 00:04:36,644
You know what else was fun?

134
00:04:36,765 --> 00:04:39,268
The party they threw for me
at work on Friday.

135
00:04:39,350 --> 00:04:40,606
I mean, it was
a little bit embarrassing.

136
00:04:40,730 --> 00:04:42,689
I didn't even know
"she-ro" was a word,

137
00:04:42,787 --> 00:04:45,183
and there it was, in icing.

138
00:04:46,364 --> 00:04:48,289
Hello, hello!

139
00:04:48,380 --> 00:04:50,514
Welcome to Jay's night.
Names, please.

140
00:04:50,594 --> 00:04:51,471
Want to make sure
you're on the list.

141
00:04:51,551 --> 00:04:53,015
Kidding!
Just excited.

142
00:04:53,086 --> 00:04:55,539
Appetizers on the bar,
scrabble on the coffee table,

143
00:04:55,634 --> 00:04:58,542
and our feature presentation,
"The Great Escape."

144
00:04:58,658 --> 00:04:59,587
Speaking of which, Haley...

145
00:04:59,660 --> 00:05:01,635
Don't worry, grandpa.
I'm not leaving.

146
00:05:01,752 --> 00:05:03,485
I have no plans for the night.

147
00:05:03,557 --> 00:05:04,304
Me, either.

148
00:05:04,380 --> 00:05:05,443
But when<i> I</i> say it, it's news.

149
00:05:05,552 --> 00:05:07,427
When you say<i> any</i> complete
sentence, it's news.

150
00:05:07,514 --> 00:05:08,985
Okay, girls.
Dad, you feeling better?

151
00:05:09,071 --> 00:05:09,950
You had a rough week, huh?

152
00:05:10,029 --> 00:05:10,878
Nah. I'm fine.

153
00:05:11,010 --> 00:05:12,265
Looks like <i>you</i> had a big week.

154
00:05:12,379 --> 00:05:13,626
You heard about that?

155
00:05:13,722 --> 00:05:16,273
Yeah, I got the blow-by-blow
on all the office drama.

156
00:05:16,363 --> 00:05:18,183
By the way, sincerely...

157
00:05:18,273 --> 00:05:18,945
Yeah?

158
00:05:19,020 --> 00:05:19,943
...great...

159
00:05:20,070 --> 00:05:22,658
great guacamole
on the bar, there.

160
00:05:25,233 --> 00:05:26,544
Wow. That's it?

161
00:05:26,741 --> 00:05:28,890
Everything you did for him, and
he doesn't even say "thank you"?

162
00:05:28,991 --> 00:05:31,028
I get it.

163
00:05:31,180 --> 00:05:32,997
It's "hero"
with a "she."

164
00:05:33,989 --> 00:05:35,229
Okay, I'm up to speed.

165
00:05:35,399 --> 00:05:36,723
Yeah, that was cold.

166
00:05:36,831 --> 00:05:37,875
It's just his way.

167
00:05:37,993 --> 00:05:39,368
After years of disappointment,

168
00:05:39,464 --> 00:05:42,669
I have learned not to expect
a pat on the head from my dad.

169
00:05:42,787 --> 00:05:43,898
He's not capable of it.

170
00:05:44,072 --> 00:05:46,145
But it has taught me
a very important lesson

171
00:05:46,240 --> 00:05:47,780
that you girls
should learn, too--

172
00:05:47,913 --> 00:05:50,486
approval comes from within.

173
00:05:50,595 --> 00:05:51,448
I knew that, mom.

174
00:05:51,526 --> 00:05:52,765
'Course you did,
'cause you're smart.

175
00:05:56,877 --> 00:05:59,334
Hey, is Lily out of the tub?
We got to be at my dad's soon.

176
00:05:59,477 --> 00:06:00,401
Oh, no!

177
00:06:00,497 --> 00:06:02,029
It's not that big of a deal.
We can be a little late.

178
00:06:02,112 --> 00:06:05,328
No! Lily had the cake topper
in the tub with her!

179
00:06:05,510 --> 00:06:08,369
Oh, no. How could such a
terrible mistake have occurred?

180
00:06:08,434 --> 00:06:10,652
I think she must have just thought
it was a toy or something.

181
00:06:10,785 --> 00:06:12,733
Well, I hope it's not
completely ruined forever.

182
00:06:12,810 --> 00:06:13,971
Oh, no.
Are you kidding me?

183
00:06:14,052 --> 00:06:16,095
My daddy uses a special shellac
on this thing.

184
00:06:16,166 --> 00:06:19,589
This is water-resistant,
heat-resistant-- you name it.

185
00:06:19,675 --> 00:06:21,133
- Good to know.
- Yeah, but put it someplace safe.

186
00:06:21,227 --> 00:06:22,855
It could still be slippery,
so be careful.

187
00:06:22,952 --> 00:06:23,476
Is it?

188
00:06:23,551 --> 00:06:24,939
Oh, yeah, it is!
It's slippery!

189
00:06:25,015 --> 00:06:26,408
- Is it okay?
- Ah...

190
00:06:26,550 --> 00:06:28,166
not a scratch.

191
00:06:28,295 --> 00:06:29,016
Whew!

192
00:06:29,099 --> 00:06:30,719
Apparently,
I'm tougher than I look.

193
00:06:32,807 --> 00:06:33,995
Hey, boys. Having fun?

194
00:06:34,091 --> 00:06:35,869
You know it.
Love us some Jay's night.

195
00:06:37,311 --> 00:06:38,351
Okay, we're out of here.

196
00:06:38,473 --> 00:06:41,116
Kristy Hughes,
AKA "Kristy Huge Ones,"

197
00:06:41,214 --> 00:06:43,437
is having a pool party
two blocks away.

198
00:06:43,538 --> 00:06:45,445
What about Jay?
He thinks we're<i> at</i> a party.

199
00:06:45,576 --> 00:06:46,493
He'll never know.

200
00:06:46,610 --> 00:06:48,957
We sneak out, work the room,
cannonball, cannonball,

201
00:06:49,065 --> 00:06:50,426
and we're back
in time for dinner.

202
00:06:50,516 --> 00:06:51,424
Were you even invited?

203
00:06:51,527 --> 00:06:52,406
No.

204
00:06:52,522 --> 00:06:53,980
But that's only because
I don't know her

205
00:06:54,064 --> 00:06:55,261
or any of her friends.

206
00:06:55,348 --> 00:06:56,551
We're not invading her house.

207
00:06:56,634 --> 00:06:58,573
Besides, this hair
at a pool party--

208
00:06:58,683 --> 00:07:00,483
one dunk, and it goes off
like an airbag.

209
00:07:00,573 --> 00:07:01,501
Poof!

210
00:07:05,673 --> 00:07:06,918
What's this?
You made sauce?

211
00:07:07,047 --> 00:07:08,789
Well, you were sick. I didn't
know if you could handle it.

212
00:07:08,902 --> 00:07:11,399
Back in Vietnam,
I had hepatitis.

213
00:07:11,556 --> 00:07:13,367
Still managed to cook
Thanksgiving dinner

214
00:07:13,461 --> 00:07:14,959
for 300 soldiers.

215
00:07:15,034 --> 00:07:16,345
I think I can handle sauce.

216
00:07:16,534 --> 00:07:18,460
Well, I saved you the trouble.

217
00:07:18,542 --> 00:07:21,242
So, Margaret tells me I'm using
some new delivery trucks now.

218
00:07:21,377 --> 00:07:23,296
Yeah.
They're hybrid.

219
00:07:23,394 --> 00:07:24,581
Now, they cost a little more,

220
00:07:24,671 --> 00:07:27,850
but when I factored in the tax
rebates you get for going green,

221
00:07:27,961 --> 00:07:29,141
we come out ahead.

222
00:07:29,223 --> 00:07:29,860
Speaking of "green,"

223
00:07:29,938 --> 00:07:31,213
you went a little heavy
on the vegetables, huh?

224
00:07:31,378 --> 00:07:33,925
I'm not sure I can stomach
anything that's healthy.

225
00:07:34,086 --> 00:07:36,278
Gosh, mom, that truck thing
sounds so amazing.

226
00:07:36,361 --> 00:07:37,055
Yeah!

227
00:07:37,157 --> 00:07:37,916
Unh-unh-unh-unh-unh.

228
00:07:38,004 --> 00:07:38,987
It's fine, dad.

229
00:07:39,180 --> 00:07:41,207
Only do what
we're capable of, right?

230
00:07:41,327 --> 00:07:42,054
Oh, damn.

231
00:07:42,126 --> 00:07:43,179
No, Stella, stay. No.

232
00:07:43,482 --> 00:07:44,745
Good girl.

233
00:07:45,004 --> 00:07:45,971
Thank you, Stella.

234
00:07:46,495 --> 00:07:48,355
Thank you for listening.

235
00:07:49,159 --> 00:07:51,205
Oh, I'm so proud of you.

236
00:07:51,329 --> 00:07:52,832
Who's my best girl?

237
00:07:55,455 --> 00:07:56,802
Don't.

238
00:07:57,007 --> 00:07:59,032
Okay, girls, we are ready
for Scrabble.

239
00:07:59,137 --> 00:08:00,099
I'll grab some snacks.

240
00:08:00,196 --> 00:08:01,396
Uh, potato chips, please.

241
00:08:01,478 --> 00:08:04,189
Oh, so I can hear about how much
you hate yourself all night?

242
00:08:10,923 --> 00:08:12,170
Hello, Luke.

243
00:08:12,248 --> 00:08:13,863
Come on!
We've got to go!

244
00:08:13,962 --> 00:08:15,452
That party's
full of sophomores.

245
00:08:15,550 --> 00:08:16,588
Those women have lived.

246
00:08:16,670 --> 00:08:18,911
No, we're going back inside,
we're eating Jay's food,

247
00:08:19,006 --> 00:08:20,213
and we're playing
his board games.

248
00:08:20,304 --> 00:08:21,623
More like<i> boring</i> games.

249
00:08:21,726 --> 00:08:24,315
They're already called "board." You
don't make it more clever by--

250
00:08:24,407 --> 00:08:25,895
Never mind.

251
00:08:28,927 --> 00:08:30,236
Okay. Thanks.

252
00:08:31,007 --> 00:08:32,240
Did you work everything out
with the wedding singer?

253
00:08:32,329 --> 00:08:33,600
Oh, yeah-- I'm just dropping
my big finale

254
00:08:33,702 --> 00:08:35,216
because he's doing
the same song.

255
00:08:35,290 --> 00:08:36,933
- "My Way"?
- <i>His</i> way.

256
00:08:37,100 --> 00:08:39,499
Hey, guys. Sorry we're late,
but we come with wine.

257
00:08:39,601 --> 00:08:41,445
- Oh!
- And whittlin'!

258
00:08:41,531 --> 00:08:42,553
- Oh!
- Check it out.

259
00:08:42,638 --> 00:08:44,035
This is a beautiful gift
my father made

260
00:08:44,148 --> 00:08:45,912
for the top
of our wedding cake.

261
00:08:46,014 --> 00:08:48,869
I guess he ran out of soap
before he got to<i> me.</i>

262
00:08:48,954 --> 00:08:50,674
- Darn.
- For you.

263
00:08:50,770 --> 00:08:53,640
Ladies, check out your Uncle
Mitch and Cam in soap.

264
00:08:53,744 --> 00:08:55,546
Oh, wow!
That's soap?

265
00:08:55,665 --> 00:08:56,445
Mm-hmm.

266
00:08:56,532 --> 00:08:57,768
- It's beautiful.
- Oh!

267
00:08:57,851 --> 00:08:59,184
This is my worst nightmare.

268
00:08:59,273 --> 00:09:01,364
You shouldn't have
blown through those vetoes.

269
00:09:01,447 --> 00:09:04,151
This is how Cam's dad sees me--
like some fawning damsel.

270
00:09:04,251 --> 00:09:05,761
If anything, <i>Cam's</i> the damsel.

271
00:09:05,852 --> 00:09:07,011
Dad!

272
00:09:07,353 --> 00:09:08,650
Thank you.

273
00:09:08,739 --> 00:09:11,114
A lot can happen
before the big day.

274
00:09:11,226 --> 00:09:12,762
Believe me, I've already tried.

275
00:09:13,097 --> 00:09:15,363
That thing is indestructible.

276
00:09:15,433 --> 00:09:16,238
Mm.

277
00:09:16,318 --> 00:09:17,589
What if it went missing?

278
00:09:17,744 --> 00:09:19,737
Things disappear around here
all the time.

279
00:09:19,854 --> 00:09:20,912
Do they?

280
00:09:21,326 --> 00:09:23,704
All the time.

281
00:09:24,531 --> 00:09:25,625
Let's just say I have a friend

282
00:09:25,706 --> 00:09:28,432
who helps me
in these kinds of situations.

283
00:09:28,516 --> 00:09:29,296
I'm listening.

284
00:09:29,378 --> 00:09:30,326
The less you know, the better.

285
00:09:30,394 --> 00:09:31,710
I'm<i> not</i> listening.

286
00:09:32,214 --> 00:09:33,746
We never had this conversation.

287
00:09:33,860 --> 00:09:35,213
This is
a non-versation.

288
00:09:35,293 --> 00:09:36,471
Right.

289
00:09:36,625 --> 00:09:39,754
I am giving you
the... no-ahead.

290
00:09:42,934 --> 00:09:44,626
Remember when
I put a sausage in my bag

291
00:09:44,721 --> 00:09:46,611
when I was coming back
from Barranquilla?

292
00:09:48,073 --> 00:09:49,827
Oh, I miss you girls.

293
00:09:49,956 --> 00:09:53,096
Nobody in my white family
thinks that I am funny.

294
00:09:54,736 --> 00:09:56,875
Honey, Hector had a life
before he met you.

295
00:09:56,969 --> 00:09:58,746
So I have to eat dinner
with his ex?

296
00:09:58,833 --> 00:10:00,373
Well, you certainly
don't want him going alone--

297
00:10:00,471 --> 00:10:01,530
not with his history.

298
00:10:01,611 --> 00:10:02,818
Hey.

299
00:10:02,955 --> 00:10:04,846
Who are you <i>really</i> mad at?

300
00:10:04,929 --> 00:10:06,439
Ay, I don't know.

301
00:10:06,513 --> 00:10:07,842
Come on, Luisa.

302
00:10:07,924 --> 00:10:09,494
Raul!

303
00:10:09,637 --> 00:10:12,538
Hector's going to hurt me
just like Raul did!

304
00:10:12,636 --> 00:10:13,609
There it is.

305
00:10:13,689 --> 00:10:15,265
But Hector isn't Raul, okay?

306
00:10:15,385 --> 00:10:16,271
They're just cousins.

307
00:10:18,205 --> 00:10:19,326
We need to get a move on.

308
00:10:19,589 --> 00:10:21,305
The client's gonna come over
to the apartment at 4:00.

309
00:10:21,438 --> 00:10:23,315
I am swamped.
I can't just leave.

310
00:10:23,432 --> 00:10:25,220
Gloria, we're here
to sell your apartment.

311
00:10:25,290 --> 00:10:26,395
We don't work at the salon.

312
00:10:26,483 --> 00:10:27,811
Thank you very much, Bianca.

313
00:10:27,886 --> 00:10:29,656
Don't you text him any more.

314
00:10:29,811 --> 00:10:31,634
It's for a young couple
with a baby on the way.

315
00:10:31,717 --> 00:10:32,466
They're not flippers.

316
00:10:32,550 --> 00:10:34,567
They're looking for a place
to settle down and make a home.

317
00:10:34,660 --> 00:10:35,485
Okay, just move them.

318
00:10:35,569 --> 00:10:37,133
If they really want it,
they'll come back.

319
00:10:37,203 --> 00:10:37,959
But, Gloria--

320
00:10:38,087 --> 00:10:39,906
Ay, please, just help me
with Anna's foils.

321
00:10:39,997 --> 00:10:41,869
I have a weave emergency!

322
00:10:44,483 --> 00:10:45,994
- Something's not right.
- What? What happened?

323
00:10:46,086 --> 00:10:47,781
No, no, no, not with you. You look great.

324
00:10:47,876 --> 00:10:50,747
You know who's gonna hate this,
is a certain jealous sister.

325
00:10:50,867 --> 00:10:53,142
Cinco de my, oh, my.

326
00:10:56,517 --> 00:10:59,206
How am I supposed to do this
with so many I's on my rack?

327
00:10:59,303 --> 00:11:00,776
Oh! Sorry.

328
00:11:00,927 --> 00:11:01,619
Where's Luke?

329
00:11:01,710 --> 00:11:03,036
How long does it take him
to get the dictionary?

330
00:11:03,115 --> 00:11:04,535
We described it for him
perfectly.

331
00:11:04,642 --> 00:11:07,074
Wait a minute.
He's not coming back.

332
00:11:08,374 --> 00:11:09,275
Ugh.
Move your S.

333
00:11:09,364 --> 00:11:10,763
I-I'm going
as fast as I can.

334
00:11:12,372 --> 00:11:14,107
Mitchell! It's gone!

335
00:11:14,200 --> 00:11:14,803
What is?

336
00:11:14,887 --> 00:11:16,010
The cake topper.

337
00:11:16,115 --> 00:11:17,490
Lily, have you seen
the little daddies

338
00:11:17,562 --> 00:11:18,680
you were bathing with earlier?

339
00:11:18,772 --> 00:11:19,721
Ew. Don't say that.

340
00:11:19,840 --> 00:11:21,440
I saw Stella playing with it.

341
00:11:21,510 --> 00:11:22,786
What?

342
00:11:22,897 --> 00:11:24,054
Oh, look at her.
She's all muddy.

343
00:11:24,126 --> 00:11:25,679
She must have brought it outside
and buried it.

344
00:11:25,782 --> 00:11:27,045
She does it all the time!

345
00:11:27,123 --> 00:11:28,655
Oh, no.
We have to go find it.

346
00:11:28,754 --> 00:11:30,692
Good luck. That thing's
as good as gone.

347
00:11:30,853 --> 00:11:32,726
Dang it! Oh!

348
00:11:32,806 --> 00:11:35,392
And the worst part is, we don't
even have a picture of it.

349
00:11:35,512 --> 00:11:36,963
- Do we?
- Okay, we can't give up.

350
00:11:37,064 --> 00:11:38,310
Let's go out into the yard
and look for it.

351
00:11:38,394 --> 00:11:40,826
Careful. I wouldn't come between
Stella and anything she's buried.

352
00:11:40,920 --> 00:11:43,400
She's a wild animal.
No telling what she'll do.

353
00:11:44,326 --> 00:11:45,993
That's a very aggressive
stance.

354
00:11:52,677 --> 00:11:54,045
Luke! Wait!

355
00:11:54,130 --> 00:11:55,480
Oh. Look at that.

356
00:11:55,577 --> 00:11:57,939
You left your yard, and your
little shock collar didn't go off.

357
00:11:58,014 --> 00:11:59,813
- Luke--
- Okay, so, here's the new plan.

358
00:11:59,922 --> 00:12:01,447
You hang
back while I break the ice,

359
00:12:01,541 --> 00:12:02,759
and then,
when the time is right--

360
00:12:02,843 --> 00:12:04,120
Manny! You made it!

361
00:12:06,241 --> 00:12:07,092
Who's this?

362
00:12:08,555 --> 00:12:09,808
"Who's this?"

363
00:12:09,946 --> 00:12:12,971
Excuse me, Kristy Huge Ones,
I have a name.

364
00:12:13,309 --> 00:12:15,593
Okay, come on. Stop. I'm tired
of chasing you all day.

365
00:12:15,724 --> 00:12:16,509
Then don't.

366
00:12:16,596 --> 00:12:18,631
Stay as long as you want
at that lame party.

367
00:12:18,817 --> 00:12:19,992
You want to talk?

368
00:12:20,100 --> 00:12:22,335
<i>You're</i> the dorky sidekick,
not me.

369
00:12:22,605 --> 00:12:23,806
Want to talk nicer?

370
00:12:24,256 --> 00:12:26,261
How could you be invited
and I wasn't?

371
00:12:26,389 --> 00:12:27,791
I don't know.

372
00:12:27,907 --> 00:12:29,983
It's like the stuff that used
to make me kind of weird,

373
00:12:30,086 --> 00:12:31,367
people are starting to like.

374
00:12:31,482 --> 00:12:32,739
So?

375
00:12:32,842 --> 00:12:34,397
I'm the same as I always was.

376
00:12:34,530 --> 00:12:37,515
Well... maybe you could
upgrade a little.

377
00:12:37,632 --> 00:12:39,367
Uh, we're tired
of the Yoda voice,

378
00:12:39,449 --> 00:12:40,845
and if a girl tells you
she went to London,

379
00:12:40,928 --> 00:12:43,588
maybe don't ask
if she also saw France.

380
00:12:45,125 --> 00:12:46,506
I liked things better
when<i> you</i> were the one

381
00:12:46,581 --> 00:12:48,191
who was ostrich-sized.

382
00:12:48,287 --> 00:12:49,038
What?

383
00:12:49,126 --> 00:12:51,257
You know,
like a freaky outsider--

384
00:12:51,409 --> 00:12:54,048
the way an ostrich feels
around regular birds.

385
00:12:54,195 --> 00:12:55,433
You know what else girls like?

386
00:12:55,665 --> 00:12:57,561
The mysterious, silent type.

387
00:12:59,460 --> 00:13:00,793
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!

388
00:13:00,885 --> 00:13:02,223
What are you doing
with my sauce, there, cookie?

389
00:13:02,330 --> 00:13:04,035
That's yours.
This is mine.

390
00:13:04,135 --> 00:13:06,246
I prepped it this morning.
I figured, why not make it?

391
00:13:06,334 --> 00:13:08,800
Um... maybe because
I already made sauce?

392
00:13:08,894 --> 00:13:10,593
- Can't have too much.
- Can't ya?

393
00:13:10,680 --> 00:13:12,002
Hand me that ladle, huh?

394
00:13:14,072 --> 00:13:15,218
What are you doing?
I got it.

395
00:13:15,420 --> 00:13:16,866
- What do you say?
- What?

396
00:13:16,988 --> 00:13:19,203
What do you say when somebody
does something for you?

397
00:13:19,288 --> 00:13:20,028
What do you say?

398
00:13:20,115 --> 00:13:21,572
You want me to thank you
for handing me a ladle?

399
00:13:21,644 --> 00:13:23,339
You thanked the dog
for staying--

400
00:13:23,420 --> 00:13:24,428
which is basically
doing nothing--

401
00:13:24,529 --> 00:13:25,519
so I know you know the words.

402
00:13:25,598 --> 00:13:28,448
Fine. Thank you
for handling me the ladle.

403
00:13:30,789 --> 00:13:31,567
You sure those are ready?

404
00:13:31,660 --> 00:13:32,831
You didn't throw one
against the wall.

405
00:13:32,921 --> 00:13:35,153
Oh, dad,
nobody does that anymore.

406
00:13:35,308 --> 00:13:38,084
Oh. I guess we have new ways
for doing<i> everything</i> now, huh?

407
00:13:38,162 --> 00:13:39,114
No.
I didn't say that.

408
00:13:39,195 --> 00:13:40,525
I'm just saying
that you can taste your food

409
00:13:40,609 --> 00:13:42,777
instead of flinging it
at the wall like a chimp.

410
00:13:42,872 --> 00:13:44,123
Okay.

411
00:13:44,163 --> 00:13:45,226
How's it taste?

412
00:13:45,495 --> 00:13:47,001
Huh. Uh...

413
00:13:47,508 --> 00:13:49,168
actually, mm,
that's pretty good.

414
00:13:49,275 --> 00:13:53,146
But it could use
a little, um... sauce.

415
00:13:53,720 --> 00:13:55,136
Let me just--
ooh, hot.

416
00:13:59,470 --> 00:14:01,099
Try a little Parmesan
with that?

417
00:14:01,356 --> 00:14:02,270
Mmm.

418
00:14:02,662 --> 00:14:04,454
I should probably
get that bread in the oven.

419
00:14:04,707 --> 00:14:05,708
Just...

420
00:14:05,817 --> 00:14:06,938
Okay! Hey!

421
00:14:07,070 --> 00:14:08,583
Hey, how about
we take over in here

422
00:14:08,672 --> 00:14:10,037
while you two
get cleaned up for dinner?

423
00:14:10,115 --> 00:14:11,107
- Yes, good idea.
- Uh-huh.

424
00:14:11,203 --> 00:14:12,256
Yeah. Okay.

425
00:14:12,370 --> 00:14:13,639
Approval comes from within.

426
00:14:13,726 --> 00:14:14,550
Thank you.

427
00:14:14,685 --> 00:14:16,193
Your sauce needs garlic.

428
00:14:16,282 --> 00:14:18,005
- Okay.
- Okay.

429
00:14:18,261 --> 00:14:19,450
And that's a clock.

430
00:14:19,648 --> 00:14:21,691
Okay, well, do another one.
I've done like four.

431
00:14:21,785 --> 00:14:23,475
This dog is a worse hoarder
than your Uncle Clayton.

432
00:14:23,570 --> 00:14:24,646
He's a collector.

433
00:14:24,721 --> 00:14:25,805
Of expired yogurt?

434
00:14:26,925 --> 00:14:28,552
Getting tired.

435
00:14:28,630 --> 00:14:30,811
Cam, can we just stop, please?

436
00:14:30,916 --> 00:14:31,784
I feel like
we've done our best,

437
00:14:31,856 --> 00:14:32,665
but we're just not
gonna find it.

438
00:14:32,749 --> 00:14:33,334
Found it!

439
00:14:33,410 --> 00:14:35,312
Yay! Oh! Good.

440
00:14:35,404 --> 00:14:36,049
Thank God.

441
00:14:36,119 --> 00:14:38,200
I hadn't even told you
my biggest plan for this yet.

442
00:14:38,275 --> 00:14:39,458
Bigger than the top
of our wedding cake?

443
00:14:39,552 --> 00:14:41,696
I'm gonna have a mold made of it
and give a reproduction

444
00:14:41,794 --> 00:14:43,016
to everyone
who comes to the wedding

445
00:14:43,121 --> 00:14:44,659
and everyone
who<i> can't</i> come to the wedding.

446
00:14:44,763 --> 00:14:47,718
Imagine hundreds of these
across the country.

447
00:14:47,798 --> 00:14:48,751
No!

448
00:14:48,837 --> 00:14:49,980
No! No!
Absolutely not!

449
00:14:50,060 --> 00:14:51,197
I hate it! It's awful!

450
00:14:51,281 --> 00:14:52,866
I knew it!

451
00:14:52,977 --> 00:14:54,172
I knew it!

452
00:14:54,258 --> 00:14:55,895
It just shows up
in Lily's bath,

453
00:14:56,016 --> 00:14:58,034
and then, all of a sudden,
the dog has it?

454
00:14:58,121 --> 00:15:00,475
You have it in
for this beautiful topper.

455
00:15:00,562 --> 00:15:02,220
Look at this.
Look at it. Look at it!

456
00:15:02,329 --> 00:15:03,819
Come on, you're all heroic
and Paul Bunyan-y,

457
00:15:03,910 --> 00:15:05,659
and I'm--
I'm, like, some sissy man

458
00:15:05,738 --> 00:15:07,765
with-- with pinkish cheeks
and a turned-out heel.

459
00:15:07,949 --> 00:15:09,967
It's a caricature.

460
00:15:10,064 --> 00:15:12,197
What matters
is what it represents.

461
00:15:12,372 --> 00:15:14,079
My daddy making this for us

462
00:15:14,156 --> 00:15:17,144
means he's accepted us
for who we are!

463
00:15:17,243 --> 00:15:18,900
Don't you get that?

464
00:15:18,988 --> 00:15:20,648
I never really
thought about it that way.

465
00:15:20,728 --> 00:15:22,912
No. You hadn't.

466
00:15:24,990 --> 00:15:26,946
I'm just being sensitive.

467
00:15:27,043 --> 00:15:28,444
I need to have a thicker skin.

468
00:15:28,530 --> 00:15:30,247
I-I'm really,
really sorry.

469
00:15:30,940 --> 00:15:33,156
No, don't-- don't--
don't be sorry.

470
00:15:33,228 --> 00:15:34,291
No.

471
00:15:34,365 --> 00:15:35,830
And I-- n-- I don't want
something at the wedding

472
00:15:35,911 --> 00:15:37,529
that makes you uncomfortable.

473
00:15:37,607 --> 00:15:38,374
Well, no,
that doesn't seem fair.

474
00:15:38,450 --> 00:15:40,270
I've used up all my vetoes.

475
00:15:41,670 --> 00:15:43,008
Well, if it--

476
00:15:43,444 --> 00:15:44,910
I guess,
if it makes you feel better,

477
00:15:45,022 --> 00:15:46,555
I could give you
one more veto--

478
00:15:46,644 --> 00:15:48,652
if you give me one more, too.

479
00:15:48,844 --> 00:15:50,315
Okay, sure.

480
00:15:50,639 --> 00:15:51,947
And in the future,
if there's anything--

481
00:15:52,056 --> 00:15:54,036
The wedding singer.

482
00:15:59,809 --> 00:16:03,016
Okay. Thanks, daddy. I'll send you
the perfect picture to model it on.

483
00:16:08,248 --> 00:16:11,754
After today, I'm convinced
our landfills are 10% hair.

484
00:16:11,840 --> 00:16:12,824
Oh, yes.

485
00:16:12,917 --> 00:16:15,562
I forgot
how exhausting this is.

486
00:16:15,641 --> 00:16:16,373
Well, all we have to do

487
00:16:16,458 --> 00:16:17,899
is meet the clients
back at the apartment,

488
00:16:17,992 --> 00:16:19,002
and then we can head home.

489
00:16:19,109 --> 00:16:20,317
Ay, no.
I'm too tired now.

490
00:16:20,483 --> 00:16:21,788
Let's reschedule.

491
00:16:21,952 --> 00:16:22,920
Really? Again?

492
00:16:23,065 --> 00:16:25,444
Yes. Let's meet them
next week.

493
00:16:25,540 --> 00:16:27,671
And besides,
we're late for Jay's party.

494
00:16:27,999 --> 00:16:30,645
Well, I'm not letting you
go home looking like this.

495
00:16:30,722 --> 00:16:31,976
You're a little ratty
back here.

496
00:16:32,055 --> 00:16:33,588
Ay, no.

497
00:16:33,676 --> 00:16:35,277
No, no, no.
I got it. Yep.

498
00:16:35,582 --> 00:16:36,684
You just relax.

499
00:16:36,787 --> 00:16:38,656
Oh.

500
00:16:39,037 --> 00:16:41,345
What a day, huh?

501
00:16:41,430 --> 00:16:43,772
Being back here must bring up
a lot of memories.

502
00:16:43,882 --> 00:16:45,049
Oh, yeah.

503
00:16:45,131 --> 00:16:46,326
Maybe even some emotions.

504
00:16:46,513 --> 00:16:48,157
Yeah.
It feels weird.

505
00:16:48,246 --> 00:16:50,760
No, weird's an adjective,
not an emotion, but go on.

506
00:16:51,020 --> 00:16:54,383
Well, it's just that my life now
is so different than before--

507
00:16:54,495 --> 00:16:55,851
so much easier.

508
00:16:55,937 --> 00:16:57,308
And that makes you feel...?

509
00:16:57,663 --> 00:16:58,415
Good.

510
00:16:58,504 --> 00:16:59,676
And also...?

511
00:16:59,986 --> 00:17:00,810
And bad.

512
00:17:00,910 --> 00:17:01,912
Why?

513
00:17:01,977 --> 00:17:02,902
I don't know.

514
00:17:02,973 --> 00:17:04,892
Come on, now, Gloria.

515
00:17:05,233 --> 00:17:08,951
I don't know. I guess it just
makes me feel a little ashamed.

516
00:17:09,025 --> 00:17:12,699
Now, what in the world
do you have to be ashamed of?

517
00:17:13,279 --> 00:17:14,482
It's just that, you know,

518
00:17:14,569 --> 00:17:15,952
before,
when I used to live here,

519
00:17:16,028 --> 00:17:18,339
I used to work for every penny.

520
00:17:18,470 --> 00:17:20,761
I would stand
on my own two feet.

521
00:17:20,935 --> 00:17:23,087
Now I just stand
on expensive shoes

522
00:17:23,195 --> 00:17:25,120
that Jay buys for me.

523
00:17:25,195 --> 00:17:27,210
Is that why it's so hard
to let go of the apartment?

524
00:17:27,313 --> 00:17:28,442
No, Phil,
it's not that--

525
00:17:28,511 --> 00:17:29,679
Gloria.

526
00:17:29,768 --> 00:17:30,903
Maybe.

527
00:17:31,548 --> 00:17:32,714
Gloria.

528
00:17:33,028 --> 00:17:33,791
Yes.

529
00:17:33,874 --> 00:17:36,151
It's the last piece
of the old me.

530
00:17:36,557 --> 00:17:38,839
No, no!
You're going too deep!

531
00:17:38,911 --> 00:17:39,840
Oh. I'm sorry.
I'm sorry.

532
00:17:39,913 --> 00:17:42,069
I'm sorry, but I think you're
looking at this all wrong.

533
00:17:42,235 --> 00:17:43,591
The old you
hasn't gone anywhere.

534
00:17:43,669 --> 00:17:45,640
I-I-I see it in the way
you're raising Manny and Joe,

535
00:17:45,755 --> 00:17:47,832
the way you care for Jay.

536
00:17:48,154 --> 00:17:51,010
You never take anyone
or anything for granted.

537
00:17:51,666 --> 00:17:53,480
You worked hard for years

538
00:17:53,554 --> 00:17:55,592
without knowing that things
were gonna get better.

539
00:17:56,195 --> 00:17:57,641
And then the universe
rewarded you.

540
00:17:57,720 --> 00:17:59,710
There's nothing
to be ashamed of.

541
00:18:00,207 --> 00:18:03,046
So you're not mad at me because I
don't want to sell the apartment?

542
00:18:03,122 --> 00:18:04,439
No.

543
00:18:04,514 --> 00:18:06,494
You'll know when you're ready,
and I'll be here.

544
00:18:06,631 --> 00:18:08,333
Aw, Phil.

545
00:18:08,475 --> 00:18:09,966
You're the best.

546
00:18:10,058 --> 00:18:11,121
Aw.

547
00:18:11,567 --> 00:18:14,063
There's no one like you.

548
00:18:19,435 --> 00:18:20,828
Mmm...

549
00:18:20,993 --> 00:18:22,561
mnh-mnh. Yuck.

550
00:18:23,443 --> 00:18:24,764
Claire, that looks so good.

551
00:18:24,852 --> 00:18:26,255
I can't wait to try it.

552
00:18:26,333 --> 00:18:27,530
Thank you.

553
00:18:27,633 --> 00:18:28,597
Oh.

554
00:18:31,302 --> 00:18:33,044
Something has happened here.

555
00:18:35,197 --> 00:18:36,294
Well, you'll all
be happy to know

556
00:18:36,390 --> 00:18:37,696
that our search
for the cake topper

557
00:18:37,789 --> 00:18:40,217
unearthed a number
of family treasures.

558
00:18:40,291 --> 00:18:41,871
Come on, Cam.
We're eating over here.

559
00:18:41,957 --> 00:18:43,000
Wait.

560
00:18:43,102 --> 00:18:44,804
Didn't I give you this
for Father's Day?

561
00:18:44,928 --> 00:18:45,927
And that.

562
00:18:46,011 --> 00:18:46,896
You see how this dog is?

563
00:18:46,982 --> 00:18:49,594
My karaoke microphone.

564
00:18:49,682 --> 00:18:52,218
Jay, check it out!
The other walkie-talkie!

565
00:18:52,358 --> 00:18:53,691
Shame on you, Jay Pritchett!

566
00:18:53,761 --> 00:18:56,243
You have used this dog to bury
the things that you hate.

567
00:18:56,330 --> 00:18:57,245
- What?
- Yeah!

568
00:18:57,354 --> 00:18:59,023
Since when do<i> you</i> need help
burying things?

569
00:18:59,083 --> 00:19:01,376
Calm down. She buries
stuff of<i> mine</i> too. Look.

570
00:19:01,851 --> 00:19:04,718
Everybody at the office
bought me this clock last month.

571
00:19:04,879 --> 00:19:06,335
Honey, what's the matter
with you?

572
00:19:06,420 --> 00:19:08,364
- That's a question that maybe <i> you</i> should
answer. - Oh, my gosh! My headphones!

573
00:19:08,453 --> 00:19:09,617
That's the worst.

574
00:19:11,351 --> 00:19:13,636
"Here's to 40 years
in the business.

575
00:19:13,711 --> 00:19:16,829
Enjoy your new timer,
old-timer."

576
00:19:18,059 --> 00:19:19,775
Suddenly, it made sense.

577
00:19:19,858 --> 00:19:20,719
In my dad's mind,

578
00:19:20,831 --> 00:19:23,387
I was reaching for a torch
he wasn't ready to pass.

579
00:19:23,469 --> 00:19:25,485
Sure, someday, I'm gonna
take over his business,

580
00:19:25,593 --> 00:19:27,005
but not tonight.

581
00:19:28,002 --> 00:19:29,991
Tonight is still Jay's night.

582
00:19:34,722 --> 00:19:36,519
So, dad...

583
00:19:37,975 --> 00:19:40,830
turns out, I did have a bunch
of questions for you last week,

584
00:19:40,925 --> 00:19:42,639
but I didn't want
to bother you with them.

585
00:19:42,719 --> 00:19:44,248
I didn't want you to think
I couldn't handle it.

586
00:19:44,363 --> 00:19:45,821
There's no shame
in asking for help.

587
00:19:45,896 --> 00:19:47,057
You can<i> always</i> call.

588
00:19:47,130 --> 00:19:48,465
Well, I won't need to.

589
00:19:48,862 --> 00:19:51,107
You'll be in the office
down the hall, right?

590
00:19:52,178 --> 00:19:53,536
Right.

591
00:19:55,426 --> 00:19:57,795
Goldilocks to Papa Bear.
Goldilocks to Papa Bear.

592
00:19:57,889 --> 00:19:59,221
Come in, Papa Bear.

593
00:20:03,820 --> 00:20:05,799
This is Papa Bear.

594
00:20:07,055 --> 00:20:09,148
On location in the garage,
Papa Bear.

595
00:20:09,234 --> 00:20:10,693
Got some cocoa
with your name on it.

596
00:20:10,779 --> 00:20:12,031
What's your 20?

597
00:20:13,909 --> 00:20:16,063
- Oh, what the hell?
- What's going on?

598
00:20:16,148 --> 00:20:17,947
The kids unfriended me again.

599
00:20:18,098 --> 00:20:19,617
How am I supposed to know
what's going on in their lives

600
00:20:19,705 --> 00:20:20,973
if they never talk to me?

601
00:20:21,073 --> 00:20:22,278
Honey...

602
00:20:22,694 --> 00:20:23,863
I got this.

603
00:20:23,969 --> 00:20:25,986
Yeah. It's been
kind of a rough year.

604
00:20:26,163 --> 00:20:26,921
Mm-hmm?

605
00:20:27,002 --> 00:20:28,759
New school, new kids,

606
00:20:28,903 --> 00:20:30,412
and now I'm taking advice
about girls

607
00:20:30,511 --> 00:20:32,482
from a kid
who has his own shoe buffer.

608
00:20:32,553 --> 00:20:33,630
What?!

609
00:20:34,231 --> 00:20:35,433
I tried beer.

610
00:20:35,541 --> 00:20:36,695
Ohhh.

611
00:20:37,684 --> 00:20:39,533
Wow, dad.
This feels great.

612
00:20:39,608 --> 00:20:40,816
Good. Good.

613
00:20:40,918 --> 00:20:43,167
You're-- you sure there's--
there's nothing on your mind?

614
00:20:43,347 --> 00:20:44,689
No.

615
00:20:44,809 --> 00:20:47,379
Why do you ask, dad?
You seem upset about something.

616
00:20:47,479 --> 00:20:48,760
It's just,
you reach a certain age,

617
00:20:48,837 --> 00:20:51,311
and you start to wonder,
"Am I everything I wanted to be?"

618
00:20:51,502 --> 00:20:53,741
I mean, am I selling houses,
or am I just selling out?

619
00:20:53,835 --> 00:20:54,734
Anything else?

620
00:20:54,820 --> 00:20:55,683
Alex tried beer.

621
00:20:55,818 --> 00:20:57,274
Yeah.

622
00:20:57,858 --> 00:21:00,481
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

