1
00:00:02,335 --> 00:00:04,200
Boy's voice:
Where's your sister?

2
00:00:05,872 --> 00:00:07,965
Jean!

3
00:00:10,076 --> 00:00:12,340
You said Kopus
brought Jean here.

4
00:00:12,379 --> 00:00:14,404
Brian's voice:
Well, I guess they left.

5
00:00:15,882 --> 00:00:17,281
Boy's voice:
Well, you're her twin, Brian.

6
00:00:17,317 --> 00:00:19,751
I thought you guys knew
everything about each other.

7
00:00:19,786 --> 00:00:22,755
She's with him, I know it.

8
00:00:22,789 --> 00:00:25,883
How long have you known
that she was banging him?

9
00:00:25,925 --> 00:00:28,587
- And why didn't you tell me?
- When would I tell you?

10
00:00:28,628 --> 00:00:31,188
You pretend you don't know me
when my sister's not around.

11
00:00:32,832 --> 00:00:34,561
Dude, can I have one of those?

12
00:00:38,872 --> 00:00:43,400
(distant train whistle blowing)

13
00:00:43,443 --> 00:00:45,877
What is wrong with you?

14
00:00:45,912 --> 00:00:47,812
My head hurts, all right?

15
00:00:50,784 --> 00:00:52,274
Before you showed up
at my house,

16
00:00:52,318 --> 00:00:55,583
I... took some acid.

17
00:00:57,991 --> 00:01:01,324
Dude... dude,
Kopus sold it to you, huh?

18
00:01:01,361 --> 00:01:03,226
No, Kopus did not sell it to me.

19
00:01:03,263 --> 00:01:04,753
He gave it to me.

20
00:01:06,132 --> 00:01:07,997
What are you doing with that, man?

21
00:01:08,034 --> 00:01:10,025
Are you recording me?

22
00:01:10,070 --> 00:01:12,004
What? No.

23
00:01:12,038 --> 00:01:13,835
Turn that off.

24
00:01:15,608 --> 00:01:16,802
(button clicks)

25
00:01:27,087 --> 00:01:29,112
Hey, you think the water's cold?

26
00:01:32,659 --> 00:01:34,217
Harold?

27
00:01:36,096 --> 00:01:37,791
Harold, do you hear me?

28
00:01:43,036 --> 00:01:45,800
This message is for Jean.

29
00:01:48,074 --> 00:01:51,009
Anyone else listening
is an asshole.

30
00:01:51,044 --> 00:01:53,171
You should go screw yourself.

31
00:01:56,783 --> 00:01:59,547
So, uh... so, Jeanie...

32
00:02:01,421 --> 00:02:03,252
this is something that
has to happen, you know?

33
00:02:03,289 --> 00:02:05,723
I'm not... I'm not sad about it.

34
00:02:05,758 --> 00:02:08,124
I just...

35
00:02:08,161 --> 00:02:10,288
I wanna be somewhere else.

36
00:02:11,531 --> 00:02:16,230
I wanna be gone
and not have to think anymore.

37
00:02:20,473 --> 00:02:22,964
I wish we could've stayed
little kids.

38
00:02:26,513 --> 00:02:28,071
Bye.

39
00:02:33,286 --> 00:02:35,277
(water splashing)

40
00:02:50,303 --> 00:02:51,565
(tape recorder clicks off)

41
00:02:51,604 --> 00:02:53,765
(sighs)

42
00:03:02,015 --> 00:03:03,607
Brian!

43
00:03:04,817 --> 00:03:07,547
Brian!
(echoing)

44
00:03:16,529 --> 00:03:18,690
Brian!
(echoing)

45
00:03:26,439 --> 00:03:29,431
(music blaring)

46
00:03:32,545 --> 00:03:34,376
(brakes screech)

47
00:04:09,882 --> 00:04:11,440
Young Harold:
My dad's gonna kill me, isn't he?

48
00:04:11,484 --> 00:04:13,179
Officer:
I spoke to him.

49
00:04:13,219 --> 00:04:16,450
He is gonna kill you,
but not until after the game.

50
00:04:16,489 --> 00:04:18,354
You gonna be all right
to play tonight?

51
00:04:21,294 --> 00:04:23,888
Hey, you don't happen to know
where Jean's brother is, do you?

52
00:04:23,930 --> 00:04:25,227
Parents are lookin' for him.

53
00:04:25,265 --> 00:04:27,733
They think he was hanging out
with Phillip Kopus last night.

54
00:04:27,767 --> 00:04:29,564
That sound right to you?

55
00:04:30,837 --> 00:04:33,465
I thought that Jean
was with Kopus last night.

56
00:04:33,506 --> 00:04:36,100
No, she was at a friend's house.

57
00:04:36,142 --> 00:04:38,201
She don't know
where Brian is, either.

58
00:04:39,779 --> 00:04:41,872
You sure you don't know
where he is?

59
00:04:43,149 --> 00:04:44,639
No, I don't.

60
00:04:47,453 --> 00:04:49,011
Wildcat 4, Wildcat 4!

61
00:04:49,055 --> 00:04:51,387
- Ready? Let's go!
- All: Break!

62
00:04:51,424 --> 00:04:52,914
All: Break!

63
00:04:57,797 --> 00:04:58,991
Ready, hut!

64
00:05:01,634 --> 00:05:03,261
- All: Whoo!
- (whistle blows)

65
00:05:03,303 --> 00:05:04,998
Time.

66
00:05:05,038 --> 00:05:07,097
- Harold.
- Player: Huddle up, huddle up!

67
00:05:08,941 --> 00:05:10,272
Where's your head, kid?

68
00:05:10,310 --> 00:05:11,834
Where is everybody?

69
00:05:11,878 --> 00:05:13,743
They're helping the cops
search the woods.

70
00:05:15,682 --> 00:05:17,582
What?

71
00:05:17,617 --> 00:05:19,107
Lookin' for Brian Rodgers.

72
00:05:19,152 --> 00:05:21,086
Guess he didn't come home
last night.

73
00:05:21,120 --> 00:05:23,213
Listen, the scout
from Notre Dame is here.

74
00:05:23,256 --> 00:05:25,053
That's all that matters.

75
00:05:25,091 --> 00:05:27,389
Go out there and show 'em
what you got.

76
00:05:27,427 --> 00:05:29,657
- Let's go. Go!
- Okay.

77
00:05:29,696 --> 00:05:31,357
Go, go, go, go,
go, go, go, go!

78
00:05:31,397 --> 00:05:34,389
- Player <i>#</i>2: Wildcat 2, Wildcat 2!
- Man: Hey, hey, get your helmet on.

79
00:05:36,536 --> 00:05:38,902
All right, guys, what are we runnin'?
What are we runnin'?

80
00:05:38,938 --> 00:05:40,701
24 dive.
Ready?

81
00:05:40,740 --> 00:05:42,173
- Break!
- All: Break!

82
00:05:50,783 --> 00:05:51,807
Crowd: Oh!

83
00:05:51,851 --> 00:05:53,546
(whistle blowing)

84
00:05:53,586 --> 00:05:56,578
(voices echoing,
high-pitched ringing)

85
00:05:58,024 --> 00:05:59,924
Harold. Harold,
you all right, man?

86
00:05:59,959 --> 00:06:01,051
Coach:
Don't touch him.

87
00:06:01,094 --> 00:06:02,959
Stand back.
Everybody, stand back!

88
00:06:04,464 --> 00:06:07,228
Harold, can you try
moving for me?

89
00:06:07,266 --> 00:06:09,598
Harold?

90
00:06:09,635 --> 00:06:11,262
Call an ambulance.

91
00:06:12,839 --> 00:06:14,397
Harold?

92
00:06:54,981 --> 00:06:57,211
Can you give us
a minute alone, please?

93
00:06:57,250 --> 00:06:59,741
No.

94
00:06:59,786 --> 00:07:01,720
She doesn't wanna talk to you.

95
00:07:01,754 --> 00:07:03,415
It's okay.

96
00:07:24,143 --> 00:07:26,008
What do you want?

97
00:07:49,936 --> 00:07:51,870
Where did you get this?

98
00:07:53,473 --> 00:07:56,340
It was in the woods when
we were searching for that kid.

99
00:07:57,977 --> 00:08:00,070
I wasn't gonna tell you about it,

100
00:08:00,112 --> 00:08:02,080
but I listened to it,

101
00:08:02,114 --> 00:08:04,173
and there's a message
on it for you.

102
00:08:06,986 --> 00:08:09,978
(theme music playing)

103
00:08:15,980 --> 00:08:25,980
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</font></b>

104
00:08:38,484 --> 00:08:38,518
Brian's voice: I wish
we could've stayed little kids.

105
00:08:38,518 --> 00:08:40,679
Brian's voice: I wish
we could've stayed little kids.

106
00:08:44,323 --> 00:08:45,813
Bye.

107
00:08:51,631 --> 00:08:54,293
(water splashing)

108
00:09:23,229 --> 00:09:25,629
You were with him that night.

109
00:09:26,766 --> 00:09:28,256
Yeah.

110
00:09:29,535 --> 00:09:31,594
I was tryin' to find you.

111
00:09:32,638 --> 00:09:34,128
I went to your house.
You weren't there.

112
00:09:34,173 --> 00:09:36,437
Brian told me that
he could help me find you.

113
00:09:36,475 --> 00:09:38,500
You let me think Phillip was there.

114
00:09:41,213 --> 00:09:43,477
That he let him drown.

115
00:09:44,550 --> 00:09:46,711
You knew all this time...

116
00:09:47,720 --> 00:09:50,348
and you never told me.

117
00:09:50,389 --> 00:09:53,449
Your father, the police,
everybody said that's what happened.

118
00:09:53,492 --> 00:09:55,221
I should've told you
I knew different, but I didn't.

119
00:09:55,261 --> 00:09:57,252
I'm sorry.
I didn't know what I was doing.

120
00:09:57,296 --> 00:09:59,526
And by the time I did,
it was too late.

121
00:09:59,565 --> 00:10:01,089
You're right.
It's too late.

122
00:10:01,133 --> 00:10:03,829
- I can fix this.
- Leave, Harold.

123
00:10:03,869 --> 00:10:05,359
Leave.

124
00:10:14,213 --> 00:10:16,238
I'd do anything for you.

125
00:10:18,451 --> 00:10:20,180
Anything.

126
00:10:22,355 --> 00:10:24,789
All you had to do
was tell me the truth.

127
00:10:27,460 --> 00:10:29,257
Please go.

128
00:11:24,984 --> 00:11:26,474
I can't do this.

129
00:11:26,519 --> 00:11:28,248
I'm sorry.
I'm not gonna.

130
00:11:28,287 --> 00:11:29,914
I need that money you made.
You still got it?

131
00:11:29,955 --> 00:11:31,650
- What?
- I need it.

132
00:11:34,660 --> 00:11:36,525
Please tell me
you didn't spend it all.

133
00:11:36,562 --> 00:11:38,291
I'm sorry, man.
I didn't know.

134
00:11:38,330 --> 00:11:40,093
Oh, no.

135
00:11:45,571 --> 00:11:48,131
The cave was busted.
Everything's gone.

136
00:11:49,275 --> 00:11:51,402
We're not gonna be able to deliver.

137
00:11:52,578 --> 00:11:54,409
After 3:00 they're gonna come
lookin' for me.

138
00:11:54,447 --> 00:11:56,938
You understand?

139
00:11:56,982 --> 00:12:00,315
These guys don't make threats,
they take people apart.

140
00:12:00,352 --> 00:12:01,580
This is serious.

141
00:12:01,620 --> 00:12:04,111
You don't know me.
You never met me.

142
00:12:04,156 --> 00:12:06,886
- What do you mean?
- God, Junior, listen to me!

143
00:12:06,926 --> 00:12:09,258
You take this.
You keep it with you, all right?

144
00:12:09,295 --> 00:12:11,263
For the next couple of days
if anybody comes up on you,

145
00:12:11,297 --> 00:12:12,787
you do not wait to find out
what they want.

146
00:12:12,832 --> 00:12:14,697
Do you understand?

147
00:12:14,734 --> 00:12:16,599
Do you understand?

148
00:12:16,635 --> 00:12:18,262
You don't know me,
you don't know my name!

149
00:12:21,006 --> 00:12:24,100
(car door opens, closes)

150
00:12:24,143 --> 00:12:27,078
(engine starts)

151
00:12:39,792 --> 00:12:41,726
(knock at door)

152
00:12:52,471 --> 00:12:54,234
Is Phillip here?

153
00:12:55,441 --> 00:12:56,601
Mm-mm.

154
00:13:00,045 --> 00:13:01,774
I'm sorry.

155
00:13:03,182 --> 00:13:05,173
I heard about the settlement.

156
00:13:10,790 --> 00:13:13,315
I don't know what to say
about that.

157
00:13:13,359 --> 00:13:15,384
Nothin' you can say.

158
00:13:15,427 --> 00:13:17,224
Just somethin'
you have to live with.

159
00:13:20,666 --> 00:13:23,692
It'll fade, but not all the way.

160
00:13:23,736 --> 00:13:25,795
Take my word for it.

161
00:13:34,146 --> 00:13:35,977
You know my son's in love
with your daughter.

162
00:13:37,383 --> 00:13:39,874
I don't know
if it's a good thing, but...

163
00:13:39,919 --> 00:13:42,945
I just thought you should know
he'd do anything for that girl.

164
00:13:45,724 --> 00:13:47,692
Tell him to take care of her.

165
00:13:51,730 --> 00:13:55,257
Phillip's staying
at the Camford Inn on Route 17.

166
00:14:03,776 --> 00:14:06,040
You need to sit down
for a minute?

167
00:14:08,247 --> 00:14:10,147
Thank you, I appreciate that,

168
00:14:10,182 --> 00:14:12,673
but... I can't stay.

169
00:14:22,394 --> 00:14:24,385
(police radio chatter)

170
00:14:30,669 --> 00:14:32,159
What's goin' on?

171
00:14:32,204 --> 00:14:33,694
Found these under some debris

172
00:14:33,739 --> 00:14:35,832
when they were pullin'
the drugs from the mine.

173
00:14:35,875 --> 00:14:39,208
Some idiot put it in his report.

174
00:14:39,245 --> 00:14:41,475
I want you to head over
to the station and amend it,

175
00:14:41,513 --> 00:14:43,879
strike any and all mention
of these barrels.

176
00:14:46,218 --> 00:14:48,880
No paint sludge, got it?

177
00:14:48,921 --> 00:14:51,185
Why?

178
00:14:51,223 --> 00:14:53,248
You don't get to ask why.

179
00:14:54,493 --> 00:14:56,961
If I amend that report,
I gotta put my name on it.

180
00:14:56,996 --> 00:14:58,486
Your name?

181
00:14:58,530 --> 00:15:00,794
It ain't worth much
right now, anyway.

182
00:15:02,234 --> 00:15:04,828
Maybe you wanna talk
about that gun you found,

183
00:15:04,870 --> 00:15:07,065
those two dead detectives.

184
00:15:08,240 --> 00:15:11,437
You better make yourself worth
all this trouble you're causin' me.

185
00:15:12,611 --> 00:15:14,101
I'm not doctoring
any reports, Captain.

186
00:15:14,146 --> 00:15:15,272
What... what... what'd you say?

187
00:15:15,314 --> 00:15:18,477
I said I'm not doctoring
any reports, Captain.

188
00:15:18,517 --> 00:15:21,111
If that means I'm not worth
keeping around...

189
00:15:22,554 --> 00:15:24,579
then don't keep me around.

190
00:15:30,596 --> 00:15:33,690
Man over P. A: Order 22...
cheeseburger with large fries...

191
00:15:33,732 --> 00:15:35,427
your order's ready.

192
00:15:39,171 --> 00:15:41,105
You comin' with us tonight?

193
00:15:41,140 --> 00:15:42,971
Yeah.

194
00:15:43,008 --> 00:15:45,067
Casey's brother's
gonna buy us beer.

195
00:15:46,111 --> 00:15:48,079
Can you get me vodka
or somethin'?

196
00:15:48,113 --> 00:15:49,603
I hate beer.

197
00:15:49,648 --> 00:15:51,616
- (vehicle approaches)
- Yeah, whatever you want.

198
00:16:01,894 --> 00:16:03,953
Hey.

199
00:16:03,996 --> 00:16:05,361
What are you doin'?

200
00:16:05,397 --> 00:16:07,228
Whatever she wants to.
Leave her alone.

201
00:16:07,266 --> 00:16:08,631
Shut up.

202
00:16:16,709 --> 00:16:18,734
- Hey, what's goin' on?
- Nothin'.

203
00:16:18,777 --> 00:16:20,768
I know you.
Something's wrong.

204
00:16:20,813 --> 00:16:23,008
You're just snapping back
into your old life, huh?

205
00:16:23,048 --> 00:16:24,447
That didn't take long.

206
00:16:24,483 --> 00:16:26,974
- What did you expect me to do?
- Well, it doesn't matter.

207
00:16:27,019 --> 00:16:29,385
You're not gonna
see me anymore.

208
00:16:29,421 --> 00:16:31,355
I'm all done with school.

209
00:16:31,390 --> 00:16:33,255
You can't drop out
just because of me.

210
00:16:33,292 --> 00:16:36,318
Yeah, yeah,
it's all because of you.

211
00:16:40,332 --> 00:16:42,061
No, that's fine.

212
00:16:43,068 --> 00:16:45,002
I'm not safe to be around, anyway.

213
00:16:47,706 --> 00:16:49,640
Stop being so dramatic.

214
00:16:49,675 --> 00:16:51,506
If you're in trouble,
it's only 'cause you wanna be.

215
00:16:51,543 --> 00:16:54,034
Yeah, whatever.
You go back to your boyfriend!

216
00:16:57,016 --> 00:16:58,415
(tires squeal)

217
00:16:59,418 --> 00:17:01,010
You all right?

218
00:17:02,721 --> 00:17:04,245
Yeah.

219
00:17:08,627 --> 00:17:10,288
Hello?

220
00:17:10,329 --> 00:17:13,321
Yeah, it's good.
It's cold, though.

221
00:17:13,365 --> 00:17:16,334
I was thinkin' about headin' back down
to your neck of the woods.

222
00:17:16,368 --> 00:17:17,892
You think you could
set me up with somethin'?

223
00:17:17,936 --> 00:17:19,597
I'm kinda runnin' low on funds.

224
00:17:19,638 --> 00:17:21,196
(knock at door)

225
00:17:21,240 --> 00:17:22,730
I'll call you back.

226
00:17:23,809 --> 00:17:25,106
(cocks gun)

227
00:17:49,234 --> 00:17:51,759
(music playing)

228
00:17:53,105 --> 00:17:54,766
(gasps)
No.

229
00:17:54,807 --> 00:17:58,675
(woman speaking Spanish)

230
00:17:58,710 --> 00:18:00,905
- Por favor, no!
- (gunshot)

231
00:18:04,616 --> 00:18:09,076
Phillip:
Here it is, same as it ever was.

232
00:18:09,121 --> 00:18:11,612
I always think about this place.

233
00:18:12,724 --> 00:18:14,624
Yeah?

234
00:18:14,660 --> 00:18:17,527
You took me here for Halloween.

235
00:18:17,563 --> 00:18:20,157
- I know.
- (laughing)

236
00:18:20,199 --> 00:18:22,793
- It was cold.
- Yeah.

237
00:18:22,835 --> 00:18:25,167
You let me wear your jacket.

238
00:18:25,204 --> 00:18:27,365
You smoked menthol cigarettes
and you drank...

239
00:18:27,406 --> 00:18:29,840
I don't... I don't remember
what it was,

240
00:18:29,875 --> 00:18:31,365
but it tasted horrible.

241
00:18:31,410 --> 00:18:33,469
- That sounds about right.
- Oh!

242
00:18:39,651 --> 00:18:41,516
Why'd you come and find me?

243
00:18:44,156 --> 00:18:46,886
I'm goin' away.

244
00:18:46,925 --> 00:18:48,586
No kiddin'?

245
00:18:48,627 --> 00:18:50,288
I'm goin' away, too.

246
00:18:50,329 --> 00:18:53,196
Where you headin'?

247
00:18:53,232 --> 00:18:54,790
I don't know.

248
00:19:02,107 --> 00:19:04,041
You ever get married?

249
00:19:04,076 --> 00:19:06,044
- Have any kids?
- (scoffs)

250
00:19:07,112 --> 00:19:08,807
No.

251
00:19:10,883 --> 00:19:12,783
Remember what you told me
about havin' kids?

252
00:19:12,818 --> 00:19:14,581
(laughs)
Yeah.

253
00:19:16,555 --> 00:19:18,614
Well, I guess
you changed your mind.

254
00:19:25,464 --> 00:19:29,195
I always... I always thought
you'd move away,

255
00:19:29,234 --> 00:19:31,634
live in the city.

256
00:19:31,670 --> 00:19:33,604
Thought the same about you.

257
00:19:35,741 --> 00:19:37,231
It sounds nice...

258
00:19:37,276 --> 00:19:39,039
but I don't believe it.

259
00:19:40,445 --> 00:19:42,072
You're almost the same.

260
00:19:43,882 --> 00:19:46,817
Yeah, you are.

261
00:19:47,986 --> 00:19:49,977
Harold's voice:
Jean!

262
00:19:52,791 --> 00:19:55,487
Jeanie!

263
00:20:04,269 --> 00:20:06,169
Hey.

264
00:20:06,205 --> 00:20:09,140
Do you love your husband?

265
00:20:09,174 --> 00:20:11,472
I do, but I shouldn't.

266
00:20:16,582 --> 00:20:18,948
I'm not sure I should
love anything.

267
00:21:00,225 --> 00:21:03,388
I wasn't with your brother
that night.

268
00:21:03,428 --> 00:21:05,726
I need you to believe me.

269
00:21:09,801 --> 00:21:11,598
I know.

270
00:21:13,772 --> 00:21:16,036
What do you mean?

271
00:21:19,244 --> 00:21:24,204
If you knew, then why'd you let 'em
run me out of town?

272
00:21:24,249 --> 00:21:26,479
Harold only told me today.

273
00:21:26,518 --> 00:21:29,112
He was with him.
They were looking for me.

274
00:21:29,154 --> 00:21:32,590
Brian did it to himself.

275
00:21:32,624 --> 00:21:35,616
That's why I wanted
to come see you and...

276
00:21:35,661 --> 00:21:37,629
tell you how sorry I am.

277
00:21:37,663 --> 00:21:41,030
You're sorry.
You're sorry?

278
00:21:41,066 --> 00:21:42,533
I could've had a life
if I stayed here.

279
00:21:42,567 --> 00:21:43,556
But I didn't know.

280
00:21:43,602 --> 00:21:46,196
- Harold didn't tell me until today!
- You're full of shit. You knew!

281
00:21:59,918 --> 00:22:01,545
Come on,
we're goin' to the truck.

282
00:22:01,586 --> 00:22:03,713
I'm not going home, Phillip.

283
00:22:03,755 --> 00:22:05,484
Come on.
Come on, I said.

284
00:22:05,524 --> 00:22:07,515
No! Leave me alone!

285
00:22:07,559 --> 00:22:09,993
You wanna go get lost, fine!

286
00:22:21,940 --> 00:22:24,408
Officer:
Detective is on his way over.

287
00:22:24,443 --> 00:22:26,308
Rooms on either side occupied?

288
00:22:26,345 --> 00:22:28,711
Man: They were.
They got out quick.

289
00:22:28,747 --> 00:22:31,011
- Can I have their names?
- Yeah.

290
00:22:31,049 --> 00:22:32,380
Excuse me.

291
00:22:32,417 --> 00:22:33,884
- Hey, Lou.
- Hey.

292
00:22:33,919 --> 00:22:36,888
Hey, detective is gonna be pissed
if you go in there.

293
00:22:36,922 --> 00:22:38,651
Harold.

294
00:22:40,192 --> 00:22:42,888
When did you last see
the guy staying here?

295
00:22:42,928 --> 00:22:45,396
He, uh... he left this morning
with some redhead.

296
00:22:47,566 --> 00:22:48,828
Lou:
Okay, got it.

297
00:22:48,867 --> 00:22:51,199
(conversation continues
indistinctly)

298
00:22:57,442 --> 00:22:59,637
(phone line ringing)

299
00:23:04,483 --> 00:23:07,145
(cell phone ringing)

300
00:23:47,058 --> 00:23:47,492
(cell phone ringing)

301
00:23:47,492 --> 00:23:50,188
(cell phone ringing)

302
00:24:03,341 --> 00:24:04,899
Hello?

303
00:24:04,943 --> 00:24:06,410
Who is this?

304
00:24:06,445 --> 00:24:07,912
Who's this?

305
00:24:07,946 --> 00:24:09,777
Why do you have my wife's phone?
Where is she?

306
00:24:09,815 --> 00:24:11,476
Don't know, buddy.
Probably got robbed.

307
00:24:11,516 --> 00:24:13,541
There's stuff scattered
all over the place.

308
00:24:13,585 --> 00:24:15,416
All over where?
Where are you?

309
00:24:15,454 --> 00:24:17,183
We're over by Turtle Lake.

310
00:24:39,511 --> 00:24:40,773
(gurgles)

311
00:24:40,812 --> 00:24:44,304
Harold:
Jean... Jean, come back!

312
00:24:44,349 --> 00:24:47,375
Jean! Jean!

313
00:24:49,888 --> 00:24:52,152
- (Jean gasping)
- Jean, come back!

314
00:24:53,391 --> 00:24:55,256
Jean, come back!

315
00:24:55,293 --> 00:24:57,557
Come back, Jean!

316
00:24:57,596 --> 00:24:59,655
Jean!

317
00:24:59,698 --> 00:25:01,962
(gasping)

318
00:25:24,122 --> 00:25:25,111
(gasps)

319
00:25:36,101 --> 00:25:37,261
Here I come.

320
00:25:37,302 --> 00:25:39,270
- (gasps)
- I got you, I got you.

321
00:25:46,611 --> 00:25:48,101
Come on.

322
00:25:50,715 --> 00:25:53,183
- (Jean crying)
- It's okay. It's okay.

323
00:25:53,218 --> 00:25:55,152
I got you.

324
00:25:55,186 --> 00:25:57,347
It's okay.
It's okay.

325
00:26:01,760 --> 00:26:05,059
You're okay now.
You're okay now.

326
00:26:06,064 --> 00:26:07,531
You're okay.

327
00:26:09,200 --> 00:26:12,192
Okay, okay.

328
00:26:12,237 --> 00:26:13,226
Okay, I'm gonna get
an ambulance.

329
00:26:13,271 --> 00:26:14,260
- No!
- Yes.

330
00:26:14,306 --> 00:26:15,773
- I'm gonna get an ambulance.
- No, no.

331
00:26:15,807 --> 00:26:19,538
I'm not... I'm not going
to the hospital again.

332
00:26:19,578 --> 00:26:22,308
I'm never going
to the hospital again.

333
00:26:27,152 --> 00:26:28,744
I'm okay.

334
00:26:30,555 --> 00:26:32,045
I'm okay.

335
00:26:33,191 --> 00:26:35,250
- (coughs)
- (panting)

336
00:26:41,666 --> 00:26:43,896
I can't lose you.

337
00:26:56,047 --> 00:26:58,345
(crying)

338
00:26:58,383 --> 00:27:00,146
I love you.

339
00:27:01,620 --> 00:27:03,815
I'm never gonna leave you.

340
00:27:13,665 --> 00:27:16,657
(music blaring)

341
00:27:23,575 --> 00:27:25,236
Bye, Katie.

342
00:27:27,479 --> 00:27:28,639
You coming?

343
00:27:28,680 --> 00:27:30,875
Just tell them
I'm out with these guys.

344
00:27:30,915 --> 00:27:32,940
- They won't care.
- Okay.

345
00:27:34,185 --> 00:27:35,675
Do you wanna come?

346
00:27:35,720 --> 00:27:37,278
Where are you going?

347
00:27:37,322 --> 00:27:39,051
Does it matter?

348
00:28:11,523 --> 00:28:14,253
It's okay, honey.

349
00:28:14,292 --> 00:28:15,850
I'm a friend of your dad's.

350
00:28:17,529 --> 00:28:19,520
My dad doesn't have any friends.

351
00:28:23,368 --> 00:28:25,393
He'll be home soon.

352
00:28:25,437 --> 00:28:27,462
Oh, good.

353
00:28:27,505 --> 00:28:31,407
I wish he'd hurry up, though.
Got a busy day.

354
00:28:32,777 --> 00:28:34,802
Is he a nice dad?

355
00:28:34,846 --> 00:28:37,178
Is he good to you?

356
00:28:45,657 --> 00:28:47,989
Did you draw this?

357
00:28:50,795 --> 00:28:52,558
He ever take you up there?

358
00:28:56,501 --> 00:28:59,197
Keeps you locked up
in this place, huh?

359
00:29:02,874 --> 00:29:04,933
You his favorite?

360
00:29:08,379 --> 00:29:11,075
I bet he wishes he could
keep you little forever.

361
00:29:13,585 --> 00:29:15,143
No.

362
00:29:19,758 --> 00:29:22,352
(sighs)

363
00:29:24,195 --> 00:29:26,288
You're the smart one.

364
00:29:26,331 --> 00:29:28,094
I can tell by lookin' at you.

365
00:29:30,268 --> 00:29:32,668
Probably the only one who can see
the forest for the trees.

366
00:29:37,041 --> 00:29:38,770
Did he ever ask you
what you think?

367
00:29:40,879 --> 00:29:42,506
All the time.

368
00:29:45,049 --> 00:29:48,177
You keep takin' shit,
people are gonna keep givin' it to ya.

369
00:29:49,821 --> 00:29:51,914
Take it from me.

370
00:29:59,197 --> 00:30:00,960
(ticking)

371
00:30:21,252 --> 00:30:23,117
Mom?

372
00:30:25,690 --> 00:30:26,816
Katie?

373
00:30:31,462 --> 00:30:33,089
Katie?

374
00:30:35,500 --> 00:30:37,161
Mom?

375
00:30:41,439 --> 00:30:44,806
Dad told me to come home.
What happened?

376
00:30:44,843 --> 00:30:47,334
She doesn't want to talk about it.

377
00:30:50,148 --> 00:30:52,673
Do you want me
to get you something?

378
00:30:53,751 --> 00:30:55,685
Maybe that tea you like?

379
00:31:10,935 --> 00:31:12,368
Hey.

380
00:31:15,373 --> 00:31:16,840
What?

381
00:31:17,909 --> 00:31:19,638
Come on, talk to me.

382
00:31:19,677 --> 00:31:21,372
Woman on radio:
9-6-1, you out there?

383
00:31:21,412 --> 00:31:23,903
9-6-1?

384
00:31:23,948 --> 00:31:26,815
- Yeah, 9-6-1.
- We've got a 10-33.

385
00:31:26,851 --> 00:31:28,546
Possible carjacking in progress.

386
00:31:28,586 --> 00:31:30,952
Police vehicle currently
headed up Stag Hill Road.

387
00:31:30,989 --> 00:31:32,786
Officer Logan not responding.

388
00:31:32,824 --> 00:31:35,156
We need you up there.

389
00:31:35,193 --> 00:31:36,854
Officer 9-6-1,
do you read me?

390
00:31:36,895 --> 00:31:38,886
This is a 10-33, emergency.

391
00:31:38,930 --> 00:31:41,694
- Yeah, 9-6-1 responding.
- Copy that.

392
00:31:46,404 --> 00:31:48,497
I gotta go.

393
00:31:55,213 --> 00:31:56,703
You're staying here, right?

394
00:32:04,455 --> 00:32:07,083
Are you and Dad gonna be okay?

395
00:32:07,125 --> 00:32:09,025
I want us to be.

396
00:32:15,333 --> 00:32:16,823
Junior loves you.

397
00:32:16,868 --> 00:32:18,597
What are you talking about?

398
00:32:18,636 --> 00:32:20,365
Am I wrong?

399
00:32:22,106 --> 00:32:23,596
So?

400
00:32:24,609 --> 00:32:27,510
Dad loves you,
but you're both still miserable.

401
00:32:29,580 --> 00:32:32,947
People love you,
you just end up letting 'em down.

402
00:32:36,521 --> 00:32:39,513
But it's still the best thing there is.

403
00:32:42,994 --> 00:32:45,986
(music playing)

404
00:32:52,770 --> 00:32:55,534
(chatter)

405
00:33:08,519 --> 00:33:10,009
I don't want you
doing too much, okay?

406
00:33:10,054 --> 00:33:11,578
Doctor said
you had to take it easy.

407
00:33:11,622 --> 00:33:14,250
Frank: Hey, he's okay.
Let him have some fun.

408
00:33:23,601 --> 00:33:25,398
I need to talk to you.

409
00:33:33,911 --> 00:33:35,936
I didn't plan on this,
I want you to know that.

410
00:33:35,980 --> 00:33:38,141
Plan on what?

411
00:33:38,182 --> 00:33:41,345
I will pay you back.
I need a couple...

412
00:33:54,265 --> 00:33:56,825
This mean I'm never
gonna see you again?

413
00:34:02,140 --> 00:34:04,802
What's happening?

414
00:34:04,842 --> 00:34:07,606
- Maybe if you talk to Mac about it...
- I don't think so.

415
00:34:13,317 --> 00:34:15,148
You get yourself better.

416
00:34:15,186 --> 00:34:16,676
Take those pills.

417
00:34:16,721 --> 00:34:19,451
You do what the doctor
tells you to do.

418
00:34:19,490 --> 00:34:22,186
- You don't have to go.
- Yeah...

419
00:34:22,226 --> 00:34:24,353
I actually do.

420
00:34:26,664 --> 00:34:28,427
If anybody comes lookin' for me,
you just tell 'em

421
00:34:28,466 --> 00:34:30,730
you haven't seen me
since I got out of prison.

422
00:34:30,768 --> 00:34:32,998
You mean the police?

423
00:34:34,705 --> 00:34:36,366
I mean anybody.

424
00:34:47,251 --> 00:34:48,445
Sky:
Excuse me.

425
00:34:48,486 --> 00:34:50,954
Hey, can I talk to you?

426
00:34:50,988 --> 00:34:53,650
I know you told those kids
not to talk to the police.

427
00:34:53,691 --> 00:34:55,386
Leo's parents
told me this morning.

428
00:34:55,426 --> 00:34:57,053
Why the hell would you do that?
We could've had a case.

429
00:34:57,095 --> 00:34:58,892
I don't know
what you're talkin' about.

430
00:34:58,930 --> 00:35:01,091
Like hell you don't.

431
00:35:01,132 --> 00:35:02,963
I don't know why I trusted you.

432
00:35:04,135 --> 00:35:05,466
I don't know, either.

433
00:35:05,503 --> 00:35:07,232
(distorted siren blaring)

434
00:35:15,780 --> 00:35:18,044
Get inside.
Get inside!

435
00:35:18,082 --> 00:35:20,050
Get inside!

436
00:35:20,084 --> 00:35:22,416
(screaming)

437
00:35:22,453 --> 00:35:23,943
Go, go!

438
00:35:27,992 --> 00:35:30,825
You set me up!
You set me up!

439
00:35:30,862 --> 00:35:32,523
Yeah, how's it feel,
old man?

440
00:35:32,563 --> 00:35:34,554
Oh, it's gonna feel
a whole lot better in a second.

441
00:35:34,599 --> 00:35:36,089
You ready to go?

442
00:35:36,134 --> 00:35:38,466
'Cause I'm ready
to send you there.

443
00:35:38,503 --> 00:35:40,095
Put the gun down, Jack.

444
00:35:40,138 --> 00:35:41,127
(fires)

445
00:35:41,172 --> 00:35:43,037
Why the hell would I wanna
do a thing like that?

446
00:35:43,074 --> 00:35:45,269
You got somethin' to say
to your old man?

447
00:35:45,309 --> 00:35:48,142
You wanna ask me
for forgiveness?

448
00:35:48,179 --> 00:35:49,874
- Jack, stop!
- Get back inside!

449
00:35:49,914 --> 00:35:51,279
What are you doing?

450
00:35:51,315 --> 00:35:52,907
He's the killer, not me!

451
00:35:52,950 --> 00:35:53,974
- Marie: Jack.
- He's the killer!

452
00:35:54,018 --> 00:35:55,679
Marie:
Jack, please!

453
00:35:55,720 --> 00:35:57,813
(sirens blaring)

454
00:35:57,855 --> 00:35:58,844
(tires squealing)

455
00:35:58,890 --> 00:36:01,222
You are not...

456
00:36:03,494 --> 00:36:05,291
greater than me.

457
00:36:05,329 --> 00:36:09,595
You are not more than I am!

458
00:36:09,634 --> 00:36:10,931
God, Jack, please!

459
00:36:13,237 --> 00:36:15,205
- (gunshot)
- (screams)

460
00:36:15,239 --> 00:36:17,173
- Drop it! Put it on the ground!
- Drop it!

461
00:36:17,208 --> 00:36:18,698
No!

462
00:36:18,743 --> 00:36:20,233
- Officer: Put it down now!
- Junior, put the gun down.

463
00:36:20,278 --> 00:36:21,802
- Officer <i>#</i>2: Junior, drop the gun!
- Don't, don't. Don't shoot.

464
00:36:21,846 --> 00:36:23,438
Drop the gun, Junior!

465
00:36:23,481 --> 00:36:25,039
Marie:
June, put the gun down!

466
00:36:25,082 --> 00:36:26,743
- Put the gun down!
- Marie: Don't shoot him!

467
00:36:26,784 --> 00:36:29,719
Harold:
Drop the gun, Junior!

468
00:36:29,754 --> 00:36:31,779
- Go, go, go, go!
- He's running!

469
00:36:33,991 --> 00:36:36,585
- Hey!
- Go! Get him!

470
00:36:36,627 --> 00:36:38,117
Hey, hey, hey, I know him.
I know him!

471
00:36:38,162 --> 00:36:39,959
Hey, hey, hey, hang on.
Stop!

472
00:36:39,997 --> 00:36:41,487
(grunting)

473
00:36:41,532 --> 00:36:43,523
Hands behind your back!

474
00:36:44,602 --> 00:36:46,399
It's over, you're done.

475
00:36:52,410 --> 00:36:54,878
(chatter)

476
00:36:54,912 --> 00:36:56,539
Officer: Go!

477
00:36:58,082 --> 00:37:00,346
Man: Come on, let's get outta here.
Quick. Come on.

478
00:37:00,384 --> 00:37:03,114
(chatter)

479
00:37:03,154 --> 00:37:04,951
Man on radio: 20-19,
do you need an ambulance?

480
00:37:04,989 --> 00:37:06,513
Over.

481
00:37:06,557 --> 00:37:08,320
20-19, do you need
an ambulance?

482
00:37:08,359 --> 00:37:10,224
Over.

483
00:37:10,261 --> 00:37:12,456
This is 20-19.
Negative on the ambulance.

484
00:37:12,496 --> 00:37:13,520
Over.

485
00:37:13,564 --> 00:37:16,431
(shouting)

486
00:37:24,508 --> 00:37:26,669
Get in.
Watch your head.

487
00:37:26,711 --> 00:37:29,009
- (shouting continues)
- Officer: Clear.

488
00:37:47,031 --> 00:37:50,489
(police radio chatter)

489
00:38:20,197 --> 00:38:23,166
People say they drive
their wives crazy,

490
00:38:23,200 --> 00:38:24,724
but you really did, didn't you?

491
00:38:32,209 --> 00:38:34,370
She came to me, you know?

492
00:38:37,748 --> 00:38:39,613
She's sick.

493
00:38:42,520 --> 00:38:45,182
She told me you were with Brian.

494
00:38:47,258 --> 00:38:49,317
I don't give a shit
what she told you.

495
00:38:51,228 --> 00:38:52,889
You don't matter.

496
00:38:55,066 --> 00:38:58,502
I wish I could take credit
for ruining your life.

497
00:39:01,072 --> 00:39:02,767
You're gonna head back inside.

498
00:39:02,807 --> 00:39:06,004
Me, I'm gonna go home,
have a nice meal...

499
00:39:07,411 --> 00:39:09,379
and forget you exist.

500
00:39:10,715 --> 00:39:11,977
My wife, too.

501
00:39:12,016 --> 00:39:14,507
- Yeah?
- Yeah.

502
00:39:14,552 --> 00:39:16,747
You gonna order in?

503
00:39:18,089 --> 00:39:21,354
Your fridge looked pretty empty.

504
00:39:26,464 --> 00:39:29,865
Hey, your daughter,
the younger one...

505
00:39:31,168 --> 00:39:33,363
what's her name?

506
00:39:36,874 --> 00:39:39,502
She gave me a drawing
when I stopped by there today.

507
00:39:42,313 --> 00:39:44,543
Wanna see it?

508
00:39:44,582 --> 00:39:46,345
I got it right here...

509
00:39:47,785 --> 00:39:49,719
close to my heart.

510
00:39:50,721 --> 00:39:52,882
- (tires squealing)
- That's the spirit.

511
00:40:04,201 --> 00:40:06,032
Get out.

512
00:40:06,070 --> 00:40:08,129
If you take the cuffs off,
it might make it easier.

513
00:40:16,981 --> 00:40:20,075
(Phillip laughing)

514
00:40:29,593 --> 00:40:31,891
(grunting)

515
00:40:40,538 --> 00:40:41,971
Get up!

516
00:40:43,007 --> 00:40:44,099
(choking)

517
00:40:45,109 --> 00:40:47,009
(grunting)

518
00:40:47,044 --> 00:40:49,069
Put the stick down
and do it right.

519
00:40:56,921 --> 00:40:59,151
(grunting)

520
00:41:23,280 --> 00:41:25,407
Put your gun on the ground
and get in your truck.

521
00:41:28,185 --> 00:41:30,119
Do it and you'll survive this.

522
00:41:34,625 --> 00:41:37,526
We have no beef with you.
We came for the Indian.

523
00:41:40,731 --> 00:41:43,359
I lost my hand
because he didn't deliver for us.

524
00:41:44,969 --> 00:41:46,664
Now we came to share the pain.

525
00:41:46,704 --> 00:41:48,729
I gotta take him in.

526
00:41:51,675 --> 00:41:53,609
He's worth dying for?

527
00:41:56,814 --> 00:41:58,577
The gun.

528
00:42:17,501 --> 00:42:19,332
Smart cop.

529
00:43:19,530 --> 00:43:22,090
(screaming)

530
00:43:25,603 --> 00:43:26,592
(gun clicking)

531
00:43:38,115 --> 00:43:40,140
(grunting)

532
00:43:50,894 --> 00:43:52,452
Die!

533
00:43:56,700 --> 00:43:58,759
(neck snaps)

534
00:44:06,910 --> 00:44:09,071
(panting)

535
00:44:14,270 --> 00:44:24,270
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</font></b>

536
00:44:36,340 --> 00:44:39,275
(music playing)

