1
00:00:01,730 --> 00:00:04,730
[wind howling, thunder crashing]

2
00:00:08,700 --> 00:00:11,700
[baby crying]

3
00:00:11,730 --> 00:00:13,430
[woman] Do you hear that?

4
00:00:13,460 --> 00:00:14,960
[man] It's nothing.
 Stick to the road.

5
00:00:15,000 --> 00:00:16,960
[baby coos]

6
00:00:17,000 --> 00:00:20,530
Oh. Where did it come from?

7
00:00:20,570 --> 00:00:22,570
The cyclone must have dropped it.

8
00:00:24,170 --> 00:00:25,810
Dear, what are you doing?

9
00:00:25,840 --> 00:00:27,470
What do you expect me to do?

10
00:00:27,510 --> 00:00:29,480
Leave the poor thing to the wolves?

11
00:00:29,510 --> 00:00:31,480
Oh.

12
00:00:36,120 --> 00:00:37,380
- She's beautiful.
- Yeah.

13
00:00:37,420 --> 00:00:38,420
[branch cracking]

14
00:00:39,250 --> 00:00:40,390
[whoosh]

15
00:00:50,530 --> 00:00:51,930
She did that.

16
00:00:51,970 --> 00:00:53,430
She knocked the tree away.

17
00:00:53,470 --> 00:00:56,500
Calm your nerves, dear.
It was just the wind.

18
00:00:56,540 --> 00:00:59,070
She's only a babe,
and she needs our help.

19
00:00:59,110 --> 00:01:00,640
Can we keep her?

20
00:01:00,670 --> 00:01:03,340
That's not a good idea.
Did you see what she did?

21
00:01:03,380 --> 00:01:04,840
She's not like us.

22
00:01:04,880 --> 00:01:06,710
Oh, you're right. She's not.

23
00:01:06,750 --> 00:01:10,280
She's alone, and we're
going to take care of her.

24
00:01:10,320 --> 00:01:12,250
Now, stick to the road,

25
00:01:12,290 --> 00:01:14,820
or we'll never make it
to the Emerald City before dawn.

26
00:01:14,850 --> 00:01:16,150
What shall we call her?

27
00:01:16,180 --> 00:01:18,680
What about... Zelena?

28
00:01:19,080 --> 00:01:23,280
She's going to be
the happiest baby in all of Oz.

29
00:01:26,730 --> 00:01:33,350
Once Upon a Time S03E60
"It's Not Easy Being Green"

30
00:01:33,350 --> 00:01:36,400
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio

31
00:02:36,830 --> 00:02:38,830
[panting]

32
00:03:45,170 --> 00:03:49,470
You spent so long figuring out
how to get to this land,

33
00:03:49,500 --> 00:03:51,640
groomed Regina to cast your curse,

34
00:03:51,670 --> 00:03:54,880
spent 28 years
waiting for it to be broken,

35
00:03:54,910 --> 00:03:57,980
all so you could be with
your son, and now he's gone.

36
00:03:59,610 --> 00:04:01,580
Tell me, Rumple.

37
00:04:01,620 --> 00:04:05,320
Was he really worth all that trouble?

38
00:04:05,350 --> 00:04:08,490
Every bit of it.

39
00:04:08,520 --> 00:04:11,990
He was family.

40
00:04:12,030 --> 00:04:16,400
Something you know nothing about.

41
00:04:22,870 --> 00:04:24,200
[Zelena grunts]

42
00:04:32,280 --> 00:04:34,610
How's that, father?

43
00:04:36,750 --> 00:04:38,980
Oh. Missed a spot.

44
00:04:40,020 --> 00:04:43,320
No matter what you feel
on the inside, Zelena,

45
00:04:43,360 --> 00:04:45,520
remember to always put on a good face.

46
00:04:45,560 --> 00:04:47,360
I know, father.

47
00:04:47,390 --> 00:04:49,690
[gasps] Careless child!

48
00:04:49,730 --> 00:04:51,200
[whoosh]

49
00:04:51,230 --> 00:04:52,600
Don't touch me!

50
00:04:52,630 --> 00:04:56,170
I... I'm sorry. I can't help it.

51
00:04:56,200 --> 00:04:57,570
You mean you can't control it.

52
00:04:57,600 --> 00:04:59,870
Maybe if you could
let me learn how to...

53
00:04:59,910 --> 00:05:03,070
Then everyone would see
what you really are.

54
00:05:03,110 --> 00:05:05,080
Wicked.

55
00:05:06,250 --> 00:05:08,910
[voice breaking] How can you say that
 to your own daughter?

56
00:05:08,950 --> 00:05:11,050
Because you're not my daughter!

57
00:05:12,820 --> 00:05:14,150
[exhales sharply]

58
00:05:14,190 --> 00:05:16,490
There. I said it.

59
00:05:16,520 --> 00:05:18,420
After all these years,
now that your mother's gone,

60
00:05:18,460 --> 00:05:19,790
I can finally tell you the truth.

61
00:05:19,820 --> 00:05:21,030
What are you talking about?

62
00:05:21,060 --> 00:05:22,460
You're not our child, Zelena.

63
00:05:22,490 --> 00:05:24,600
We found you in a...
In the woods, in a basket,

64
00:05:24,630 --> 00:05:26,100
dropped out of a tornado.

65
00:05:26,130 --> 00:05:28,500
Your mother wanted to take you in.

66
00:05:28,530 --> 00:05:30,470
She was lulled by your beauty.

67
00:05:30,500 --> 00:05:32,600
But under the surface,
there was something else.

68
00:05:32,640 --> 00:05:34,140
Your wickedness!

69
00:05:34,170 --> 00:05:36,970
[crying]

70
00:05:37,010 --> 00:05:39,140
Well... Well, I'd rather be wicked

71
00:05:39,180 --> 00:05:40,780
than a sad, old drunk!

72
00:05:40,810 --> 00:05:42,880
What do you think
drove me to drink, child?!

73
00:05:45,120 --> 00:05:47,820
Now, wipe away those tears.

74
00:05:47,850 --> 00:05:50,350
You put on a good face!

75
00:05:52,020 --> 00:05:54,390
Make me breakfast.

76
00:05:55,490 --> 00:05:57,360
I think not.

77
00:05:57,390 --> 00:05:59,930
If I've really caused you
this much trouble,

78
00:05:59,960 --> 00:06:01,660
I'll spare you any more!

79
00:06:01,700 --> 00:06:03,470
Now, where do you think you're going?

80
00:06:05,640 --> 00:06:06,940
To see the one person

81
00:06:06,970 --> 00:06:09,670
who can help me find
a family that wants me.

82
00:06:11,580 --> 00:06:13,740
The Wizard of Oz.

83
00:06:15,250 --> 00:06:18,750
[indistinct conversations]

84
00:06:21,420 --> 00:06:24,390
Perhaps I should paint a bull's-eye
on the Wicked Witch's back.

85
00:06:24,420 --> 00:06:26,960
She'll get more than a dart
when I find her.

86
00:06:26,990 --> 00:06:29,130
I know you're hurting, Swan,

87
00:06:29,160 --> 00:06:31,330
but there are better ways
to grieve Baelfire's death

88
00:06:31,360 --> 00:06:33,800
than letting anger overcome you.

89
00:06:33,830 --> 00:06:35,030
Let me guess. Rum?

90
00:06:35,060 --> 00:06:36,970
Never hurts.

91
00:06:37,000 --> 00:06:39,170
I'll stick with anger, at least
until I deal with Zelena.

92
00:06:39,200 --> 00:06:40,500
Then take it from me.

93
00:06:40,540 --> 00:06:42,740
Vengeance isn't the thing that's
gonna make you feel better.

94
00:06:42,770 --> 00:06:44,240
It's gonna make this town safer.

95
00:06:44,270 --> 00:06:45,570
And I promised Henry

96
00:06:45,610 --> 00:06:47,770
I'd find the person responsible
for his father's death.

97
00:06:49,310 --> 00:06:51,070
That's really all I can do
for him right now.

98
00:06:51,080 --> 00:06:52,210
That can't be true.

99
00:06:52,250 --> 00:06:53,710
Have you tried 
talking to the boy?

100
00:06:53,750 --> 00:06:55,050
As far as
 he's concerned,

101
00:06:55,080 --> 00:06:57,250
I haven't seen Neal
since he left me in jail.

102
00:06:57,290 --> 00:06:59,720
So, anything I tell him
about his dad being a hero

103
00:06:59,760 --> 00:07:01,720
sounds like I'm making it up
just to get him to feel better.

104
00:07:01,760 --> 00:07:03,860
Perhaps I can talk to him.

105
00:07:03,890 --> 00:07:05,530
About what?

106
00:07:05,560 --> 00:07:07,230
Leather conditioner and eyeliner?

107
00:07:09,360 --> 00:07:11,400
I knew Bae as a boy.

108
00:07:12,500 --> 00:07:14,750
Perhaps Henry would like to hear
what his father was like

109
00:07:14,770 --> 00:07:16,700
when he was his age.

110
00:07:18,010 --> 00:07:19,440
You'd really do that?

111
00:07:19,470 --> 00:07:21,840
Aye.

112
00:07:21,880 --> 00:07:25,280
It could help the boy make peace
with his father's passing.

113
00:07:25,310 --> 00:07:27,580
And me. [chuckles lightly]

114
00:07:29,080 --> 00:07:31,890
- Be careful.
- Zelena's still out there.

115
00:07:31,920 --> 00:07:33,520
I assure you...

116
00:07:33,560 --> 00:07:36,560
nothing will happen to the boy
while he's in my charge.

117
00:07:43,730 --> 00:07:45,600
Henry, you remember Killian.

118
00:07:45,630 --> 00:07:47,070
Hello, Henry.

119
00:07:50,940 --> 00:07:52,340
It's the lion tattoo.

120
00:07:52,370 --> 00:07:54,940
It's what was prophesied.
He's your soul mate.

121
00:07:54,970 --> 00:07:57,940
- I know. I saw it yesterday.
- And you didn't tell me?

122
00:07:57,980 --> 00:08:00,750
Well, right now I have better things
to do than to gossip about boys.

123
00:08:00,750 --> 00:08:02,750
[glasses clink in distance]

124
00:08:02,850 --> 00:08:05,880
[clears throat] Care for a drink?

125
00:08:06,890 --> 00:08:08,450
[exhales sharply]

126
00:08:08,490 --> 00:08:09,990
I, uh...

127
00:08:10,020 --> 00:08:11,990
I do hope I didn't upset you yesterday.

128
00:08:13,760 --> 00:08:15,530
Uh, Robin Hood, Tinker Bell.

129
00:08:15,560 --> 00:08:17,160
Tinker Bell, Robin Hood.

130
00:08:17,200 --> 00:08:19,700
I've been wanting to meet you
for a very long time.

131
00:08:19,730 --> 00:08:22,970
And, no, you didn't upset me.

132
00:08:23,000 --> 00:08:27,540
I just found a clue trail
that needed to be followed.

133
00:08:27,570 --> 00:08:29,670
One that didn't lead anywhere.

134
00:08:30,980 --> 00:08:33,380
I don't daytime drink.

135
00:08:33,410 --> 00:08:36,080
Ah, well, um,
Perhaps some evening, then.

136
00:08:38,880 --> 00:08:40,520
What was all that about?

137
00:08:40,550 --> 00:08:42,820
Didn't you learn anything from the
last time you screwed this up?

138
00:08:42,860 --> 00:08:45,290
If you had been open
to the possibility of love

139
00:08:45,320 --> 00:08:46,520
when you first saw him,

140
00:08:46,560 --> 00:08:48,290
maybe your life
wouldn't have turned out so...

141
00:08:48,330 --> 00:08:49,890
So what?

142
00:08:50,860 --> 00:08:53,430
How did my life turn out?

143
00:08:54,830 --> 00:08:56,370
Why am I even bothering?

144
00:08:57,840 --> 00:08:59,970
[Emma sighs]

145
00:09:00,000 --> 00:09:02,310
[David sighs] How
 are you holding up?

146
00:09:02,340 --> 00:09:04,210
How do you think?

147
00:09:04,240 --> 00:09:05,740
Oh, Emma.

148
00:09:08,410 --> 00:09:09,450
[whoosh]

149
00:09:09,480 --> 00:09:11,880
My condolences.

150
00:09:11,920 --> 00:09:14,220
I'm so sorry
 I missed the funeral,

151
00:09:14,250 --> 00:09:16,190
but I could never
 pass up a wake.

152
00:09:16,220 --> 00:09:18,190
Oh, did I miss the speeches?

153
00:09:18,220 --> 00:09:19,520
Shall I make one?

154
00:09:19,560 --> 00:09:23,960
I mean, I am,
 after all, responsible.

155
00:09:24,000 --> 00:09:26,530
Emma, no. 
Too many people will get hurt.

156
00:09:26,560 --> 00:09:29,300
Listen to your mother. She's right.

157
00:09:29,330 --> 00:09:31,530
Anyone who tries
to interfere with my plan

158
00:09:31,570 --> 00:09:33,170
is gonna have
 to deal with The Dark One.

159
00:09:34,270 --> 00:09:36,510
Don't come any closer.

160
00:09:36,540 --> 00:09:39,910
Don't worry.
 I'm not here for your baby.

161
00:09:39,940 --> 00:09:42,010
Not today, anyway.

162
00:09:42,050 --> 00:09:44,610
Then why <i>are</i> you here?

163
00:09:44,650 --> 00:09:46,880
Now that my cover's blown,

164
00:09:46,920 --> 00:09:49,990
I can finally pay a visit
to my little sister.

165
00:09:51,050 --> 00:09:52,860
Who the hell
 are you talking about?

166
00:09:52,890 --> 00:09:55,020
Why, you, of course, Regina.

167
00:09:55,060 --> 00:09:56,530
[murmuring]

168
00:09:56,560 --> 00:09:58,030
What?

169
00:09:59,030 --> 00:10:00,600
I'm an only child.

170
00:10:00,630 --> 00:10:03,100
Cora lied to you, Regina.

171
00:10:03,130 --> 00:10:04,800
I'm your sister.

172
00:10:04,830 --> 00:10:07,040
Half, if you want to get technical.

173
00:10:07,070 --> 00:10:08,900
Why should I believe
 anything you say?

174
00:10:08,940 --> 00:10:10,440
Oh, well, you shouldn't.

175
00:10:10,470 --> 00:10:11,610
It's a lot to swallow,

176
00:10:11,640 --> 00:10:13,410
which is why I've
brought a gift to help.

177
00:10:13,440 --> 00:10:15,440
[chuckles] I don't want
 a gift from you.

178
00:10:15,480 --> 00:10:17,950
Oh, but you shall have it.

179
00:10:17,980 --> 00:10:21,780
You see, my gift to you
is this sad, sad day.

180
00:10:21,820 --> 00:10:26,920
Use it to dig into our past, Regina.

181
00:10:26,960 --> 00:10:29,590
You need to learn the truth,
and you must believe it.

182
00:10:29,620 --> 00:10:33,830
And then meet me
 on main street tonight.

183
00:10:33,860 --> 00:10:37,030
Say... sundown.

184
00:10:37,070 --> 00:10:39,430
And then what?

185
00:10:39,470 --> 00:10:41,770
Then I'll destroy you.

186
00:10:43,170 --> 00:10:45,140
This isn't the wild West.

187
00:10:45,170 --> 00:10:47,140
No, dear.

188
00:10:47,180 --> 00:10:49,710
It's the wicked West.

189
00:10:49,750 --> 00:10:54,710
And I want everyone to be there
to see The Evil Queen lose.

190
00:10:54,750 --> 00:10:56,980
I don't lose.

191
00:10:57,020 --> 00:10:58,820
[chuckles]

192
00:10:58,850 --> 00:11:00,550
Neither do I.

193
00:11:00,590 --> 00:11:05,130
One of us is about to make history.

194
00:11:05,160 --> 00:11:07,690
See you tonight, sis.

195
00:11:07,730 --> 00:11:10,030
[laughs]

196
00:11:10,060 --> 00:11:12,000
[whoosh]

197
00:11:22,900 --> 00:11:24,530
[Hook] There. That one will do.

198
00:11:24,560 --> 00:11:25,900
[Henry] Another boat?

199
00:11:25,930 --> 00:11:28,660
- You don't like the sea?
- No. It's not that.

200
00:11:28,680 --> 00:11:30,580
It's just, my mom
always seems to pawn me off

201
00:11:30,610 --> 00:11:32,410
on her friends that have boats

202
00:11:32,450 --> 00:11:34,250
when she's working her case.

203
00:11:34,280 --> 00:11:35,720
Your mother
 didn't pawn you off on me.

204
00:11:35,750 --> 00:11:37,220
I wanted to bring you here.

205
00:11:37,250 --> 00:11:38,790
Why?

206
00:11:38,820 --> 00:11:40,260
Well, you might not believe this,

207
00:11:40,290 --> 00:11:42,190
but your father and I were mates
long before he met your mother.

208
00:11:42,230 --> 00:11:43,330
Really?

209
00:11:43,360 --> 00:11:46,730
You... knew my dad?
 What was he like?

210
00:11:46,760 --> 00:11:49,000
Hop aboard and you'll find out.

211
00:11:50,430 --> 00:11:52,100
[Henry grunts]

212
00:11:56,140 --> 00:11:59,040
And you're sure Cora never said
anything about her?

213
00:11:59,080 --> 00:12:00,480
I think I would remember

214
00:12:00,510 --> 00:12:02,680
if my mother told me she had
a love child with a scarecrow.

215
00:12:02,710 --> 00:12:04,670
It doesn't matter if Zelena
is your sister or not.

216
00:12:04,680 --> 00:12:06,050
She wants you dead. 
Any idea why?

217
00:12:06,080 --> 00:12:08,450
I never even met her before today.

218
00:12:08,480 --> 00:12:09,950
Doesn't mean you didn't
do something to piss her off.

219
00:12:09,990 --> 00:12:12,150
You did manage to step on
a lot of toes back in our world.

220
00:12:12,190 --> 00:12:13,790
Well, none of them were green.

221
00:12:13,820 --> 00:12:15,020
Then there's the missing year.

222
00:12:15,060 --> 00:12:16,460
Maybe you did
 something to her then.

223
00:12:16,460 --> 00:12:18,160
Stick to the lasagna, lady.

224
00:12:19,730 --> 00:12:22,430
It's starting to sound an awful
lot like you're all on her side.

225
00:12:22,460 --> 00:12:23,830
Where are you going?

226
00:12:23,870 --> 00:12:26,800
To find out exactly what
this witch thinks I did to her.

227
00:12:57,500 --> 00:13:00,270
[echoing] I've been expecting you.

228
00:13:04,540 --> 00:13:06,040
[exhales sharply]

229
00:13:06,080 --> 00:13:07,720
How did you know I was coming?

230
00:13:07,750 --> 00:13:09,390
I see all.

231
00:13:09,420 --> 00:13:13,390
I am Oz, The Great And Terrible.

232
00:13:13,420 --> 00:13:16,190
You've come because
You wish to find your family.

233
00:13:16,230 --> 00:13:18,690
Can you help me?

234
00:13:18,730 --> 00:13:21,230
I will show you
 what you seek to know.

235
00:13:21,270 --> 00:13:22,730
But I warn you,

236
00:13:22,770 --> 00:13:26,070
it won't be easy for you.

237
00:13:26,100 --> 00:13:28,740
[gasps]

238
00:13:28,770 --> 00:13:30,770
[exhales sharply]

239
00:13:36,650 --> 00:13:38,510
Is that my mother?

240
00:13:38,550 --> 00:13:40,120
Her name was Cora.

241
00:13:40,150 --> 00:13:43,350
She gave birth
 to you in another land.

242
00:13:43,390 --> 00:13:46,720
A cyclone struck
and carried you to this world.

243
00:13:46,760 --> 00:13:49,320
Why did she abandon me?

244
00:13:49,360 --> 00:13:52,790
You couldn't give her
the one thing she truly wanted.

245
00:13:52,830 --> 00:13:54,560
The ability to become royalty.

246
00:13:56,870 --> 00:13:58,900
[exhales sharply]

247
00:13:58,940 --> 00:14:00,500
Who's that?

248
00:14:00,540 --> 00:14:03,740
Your sister, Regina.

249
00:14:05,040 --> 00:14:07,580
Wait. I've got a sister?

250
00:14:07,610 --> 00:14:11,310
Your sister <i>could do</i>
what your mother wished.

251
00:14:11,350 --> 00:14:14,010
Regina became Queen.

252
00:14:18,220 --> 00:14:20,650
Who is that man?

253
00:14:20,690 --> 00:14:23,060
That is Rumplestiltskin,

254
00:14:23,090 --> 00:14:25,730
a very powerful wizard.

255
00:14:25,760 --> 00:14:28,260
The most powerful
 in all the realms.

256
00:14:28,300 --> 00:14:32,900
Like you, Regina has
 the gift of magic.

257
00:14:32,930 --> 00:14:36,570
But she has been
 unable to develop it.

258
00:14:36,610 --> 00:14:39,770
Magic is a gift?

259
00:14:39,810 --> 00:14:44,410
Yes, and he's trying
 to teach her that.

260
00:14:44,450 --> 00:14:48,010
He should be teaching <i>me.</i>

261
00:14:48,050 --> 00:14:49,620
Not her.

262
00:14:49,650 --> 00:14:51,250
I need to meet this wizard.

263
00:14:51,290 --> 00:14:53,050
I... I'll pay whatever you desire.

264
00:14:53,090 --> 00:14:55,790
Just, please... [sighs]
tell me how to get there.

265
00:14:57,660 --> 00:14:59,630
[whoosh]
Look down.

266
00:15:05,500 --> 00:15:08,130
When you click your heels
together three times,

267
00:15:08,170 --> 00:15:11,000
those slippers will take you
wherever you desire.

268
00:15:12,210 --> 00:15:14,170
Well, what do you want in return?

269
00:15:14,210 --> 00:15:17,810
I simply ask that you bring me
something of Rumplestiltskin's.

270
00:15:17,850 --> 00:15:19,810
Be careful.

271
00:15:19,850 --> 00:15:22,480
It is one thing
to wonder about your past,

272
00:15:22,520 --> 00:15:27,190
but another to become envious
of things you cannot have.

273
00:15:30,890 --> 00:15:32,690
[exhales sharply]

274
00:15:32,730 --> 00:15:34,560
[heels clicking]

275
00:15:34,590 --> 00:15:37,500
[whoosh]

276
00:16:00,220 --> 00:16:02,220
[breathes deeply]

277
00:16:09,490 --> 00:16:11,960
[whoosh]

278
00:16:12,000 --> 00:16:13,900
[exhales deeply]

279
00:16:13,930 --> 00:16:15,600
[Rumple] Well,
 this is a day of surprises.

280
00:16:15,630 --> 00:16:17,840
I thought that would take you
at least unt...

281
00:16:20,270 --> 00:16:21,570
You're not Regina.

282
00:16:21,610 --> 00:16:23,370
No.

283
00:16:23,410 --> 00:16:25,440
I'm Cora's other daughter.

284
00:16:28,050 --> 00:16:29,980
That's not possible.

285
00:16:30,010 --> 00:16:33,520
I'm Zelena... her firstborn.

286
00:16:33,550 --> 00:16:36,090
We'll see about that.

287
00:16:38,490 --> 00:16:40,160
[bottle top pops]

288
00:16:43,490 --> 00:16:45,490
[whoosh]

289
00:16:50,500 --> 00:16:54,000
Well, hello, dearie.

290
00:16:54,040 --> 00:16:56,540
A day of surprises, indeed.

291
00:16:58,610 --> 00:17:04,550
- [Regina sighs]
- Regina, is she telling the truth?

292
00:17:04,580 --> 00:17:06,580
Are you sure that Cora
didn't booby-trap her stuff?

293
00:17:06,580 --> 00:17:09,380
I mean, I don't think that a sleeping
curse would be good for the baby.

294
00:17:10,790 --> 00:17:12,760
[footsteps approach]

295
00:17:12,790 --> 00:17:15,520
[Emma] David, Belle, and Tink
are locking down Main Street

296
00:17:15,560 --> 00:17:18,090
just in case
this fight actually happens.

297
00:17:18,130 --> 00:17:20,800
Regina, did you find something?

298
00:17:20,830 --> 00:17:22,560
A... A letter.

299
00:17:22,600 --> 00:17:24,330
What's it say?

300
00:17:27,440 --> 00:17:29,500
Zelena <i>is</i> my sister.

301
00:17:31,640 --> 00:17:34,010
Regina, w... what is...

302
00:17:34,040 --> 00:17:36,010
Nothing. Don't worry about it.

303
00:17:36,040 --> 00:17:37,510
[chest closes]

304
00:17:37,550 --> 00:17:41,150
It's my fight. I've got it handled.

305
00:17:43,290 --> 00:17:46,220
What the hell was in that letter?

306
00:17:52,740 --> 00:17:55,250
If we position someone there,
there, and there,

307
00:17:55,280 --> 00:17:56,520
we'll have the whole street covered.

308
00:17:56,550 --> 00:17:58,220
I'll talk to Blue, see if
we can get reinforcements.

309
00:17:58,250 --> 00:17:59,980
No, you heard Zelena.
She said no interference.

310
00:18:00,020 --> 00:18:01,650
She'll probably order Gold
to level half the block

311
00:18:01,690 --> 00:18:03,490
if we try something before
she gets a crack at her sister.

312
00:18:03,520 --> 00:18:04,990
So they really <i>are</i> sisters?

313
00:18:05,020 --> 00:18:06,460
She found a letter in her
vault confirming it.

314
00:18:06,490 --> 00:18:07,890
Where is she? Regina.

315
00:18:07,930 --> 00:18:09,330
She disappeared. Something
in the letter upset her.

316
00:18:09,360 --> 00:18:10,960
Should we try to find her?

317
00:18:11,000 --> 00:18:13,100
Regina was pretty clear she
didn't want any help on this one.

318
00:18:13,130 --> 00:18:14,730
You want to let her
walk into this fight alone?

319
00:18:14,770 --> 00:18:16,570
No. She's gonna get help
whether she wants it or not.

320
00:18:16,600 --> 00:18:18,400
B... But... But you just said
we can't interfere.

321
00:18:18,440 --> 00:18:19,770
Because Zelena
 has Gold on her side.

322
00:18:19,800 --> 00:18:21,270
We need to remove him
 from the equation.

323
00:18:21,310 --> 00:18:22,910
It's the only way
Regina has a fighting chance.

324
00:18:22,940 --> 00:18:24,440
We just need to get his dagger.

325
00:18:24,480 --> 00:18:26,510
You saw Zelena. She practically
has it glued to her hand.

326
00:18:26,550 --> 00:18:28,680
Wait, wait. What if...

327
00:18:28,710 --> 00:18:31,350
What if I can get through
to Rumple without the dagger?

328
00:18:31,380 --> 00:18:35,020
It's worth a try.
Regina can't do this alone.

329
00:18:39,720 --> 00:18:41,020
[sighs]

330
00:18:41,060 --> 00:18:42,660
[gasps]

331
00:18:42,690 --> 00:18:44,530
We have to stop meeting like this.

332
00:18:46,230 --> 00:18:48,470
Did the Charmings send you
to give me a pep talk?

333
00:18:48,500 --> 00:18:50,730
'Cause I don't do well with pep talks.

334
00:18:50,770 --> 00:18:52,440
[Hood] No, nothing of the sort.

335
00:18:52,470 --> 00:18:56,940
After Zelena's threat,
I decided to patrol the woods

336
00:18:56,970 --> 00:19:01,040
in case she decided to build
the ranks of her simian army.

337
00:19:02,650 --> 00:19:04,610
How are you holding up?

338
00:19:04,650 --> 00:19:07,750
- I'm not a flying monkey, if that's what you mean.
- [Robin Hood chuckles]

339
00:19:07,780 --> 00:19:12,120
So, are you gonna tell me what's in
that letter you've been staring at?

340
00:19:12,160 --> 00:19:13,990
What letter?

341
00:19:14,020 --> 00:19:16,130
This one.

342
00:19:16,160 --> 00:19:17,630
I'm a pickpocket by trade.

343
00:19:17,660 --> 00:19:19,430
I spent spent many years learning
how to rob from magicians.

344
00:19:19,460 --> 00:19:22,100
You're lucky I'm saving
my strength for that witch.

345
00:19:22,130 --> 00:19:23,870
I think, deep down,

346
00:19:23,900 --> 00:19:26,070
you actually want to
talk about what's in here.

347
00:19:26,100 --> 00:19:27,940
And what makes you think
you know me so well?

348
00:19:27,970 --> 00:19:31,240
Well, for one thing, I'd be charred
to a crisp by now if you didn't.

349
00:19:32,940 --> 00:19:35,010
True. [chuckles]

350
00:19:35,040 --> 00:19:37,510
So, can I read it?

351
00:19:37,550 --> 00:19:39,610
I'm not stopping you.

352
00:19:42,620 --> 00:19:46,520
"Cora, dear, I finally got
my hands on your firstborn."

353
00:19:46,560 --> 00:19:49,420
"Never thought I'd find her. Did you?"

354
00:19:49,460 --> 00:19:51,730
"Now I know why."

355
00:19:51,760 --> 00:19:54,460
"She's the most powerful
sorceress I've ever encountered,"

356
00:19:54,500 --> 00:19:57,600
"even more powerful than you."

357
00:19:57,630 --> 00:20:01,870
"Stunning in every way."

358
00:20:01,900 --> 00:20:04,910
Rather complimentary, I'd say.

359
00:20:04,940 --> 00:20:07,070
Why is this troubling you?

360
00:20:10,410 --> 00:20:14,050
I've seen that letter
a hundred times before.

361
00:20:14,080 --> 00:20:19,050
In my darkest moments,
I'd... go to it for comfort,

362
00:20:19,090 --> 00:20:23,790
for solace, for... a boost
when I needed it,

363
00:20:23,820 --> 00:20:25,830
because I...

364
00:20:29,030 --> 00:20:33,070
because I always thought
it was about me.

365
00:20:34,900 --> 00:20:36,700
[sighs]

366
00:20:36,740 --> 00:20:38,370
It's about Zelena.

367
00:20:38,410 --> 00:20:42,080
Rumplestiltskin thinks
she's more powerful than I am.

368
00:20:42,110 --> 00:20:44,880
Why care what that imp thinks?

369
00:20:44,910 --> 00:20:49,080
Because if the man who taught me
everything I know about magic

370
00:20:49,120 --> 00:20:52,790
thinks <i>she</i> is stronger than I am...

371
00:20:55,560 --> 00:20:58,720
then there is no way
I can win this fight.

372
00:21:00,390 --> 00:21:03,030
Cora never mentioned me?

373
00:21:03,060 --> 00:21:05,130
A firstborn daughter?

374
00:21:05,160 --> 00:21:07,130
I think that's something
I would've remembered. [sighs sharply]

375
00:21:07,170 --> 00:21:09,200
Now, there's a spell... A curse...

376
00:21:09,240 --> 00:21:11,940
I've been working on
for a very, very long time.

377
00:21:11,970 --> 00:21:13,810
Now, I foresaw that...

378
00:21:13,840 --> 00:21:17,580
that that curse could only
be cast by Cora's daughter.

379
00:21:17,610 --> 00:21:20,480
That's why you've been training Regina.

380
00:21:20,510 --> 00:21:22,310
You thought she was
going to cast the curse.

381
00:21:22,310 --> 00:21:24,620
Until today.

382
00:21:24,650 --> 00:21:29,020
Shall we see what <i>you</i> can do?

383
00:21:29,050 --> 00:21:31,560
Magic isn't about what you see, dearie.

384
00:21:33,160 --> 00:21:36,160
It's about what you feel inside.

385
00:21:41,130 --> 00:21:42,930
You'll have to dig deep

386
00:21:42,970 --> 00:21:46,140
if you want to pass tonight's test.

387
00:21:46,170 --> 00:21:48,810
- What am I meant to do?
- Simple.

388
00:21:48,840 --> 00:21:51,180
Find... me.

389
00:21:52,080 --> 00:21:53,810
Over here, dearie.

390
00:21:53,850 --> 00:21:57,780
Close, but not close enough.

391
00:21:57,820 --> 00:21:59,850
Magic comes from emotion.

392
00:21:59,890 --> 00:22:02,990
Simply think of a moment that
makes you seethe with anger.

393
00:22:03,020 --> 00:22:05,320
And use it to fuel that magic, yes.

394
00:22:05,360 --> 00:22:07,790
I learned that a long time ago.

395
00:22:07,830 --> 00:22:10,930
Well, it's... it's hard to pick one.

396
00:22:10,960 --> 00:22:14,060
Finding out that
 my mother abandoned me,

397
00:22:14,100 --> 00:22:16,370
that my father never wanted me...

398
00:22:16,400 --> 00:22:18,200
Getting warmer.

399
00:22:18,240 --> 00:22:20,040
That my sister got
everything that I ever desired,

400
00:22:20,070 --> 00:22:21,870
that she didn't even have to try,

401
00:22:21,910 --> 00:22:23,540
that it was all just handed to her,

402
00:22:23,570 --> 00:22:26,280
that she doesn't even know what she has!

403
00:22:26,310 --> 00:22:27,940
Ding, dong.

404
00:22:27,980 --> 00:22:29,280
[exhales sharply]

405
00:22:29,310 --> 00:22:31,450
There it is.

406
00:22:31,480 --> 00:22:34,580
And I can feel it in your nails.

407
00:22:34,620 --> 00:22:36,290
I'm sorry.

408
00:22:36,320 --> 00:22:38,050
I lost control.

409
00:22:38,090 --> 00:22:41,320
And now you need to think of a moment of
happiness to rein in some of that anger.

410
00:22:41,360 --> 00:22:44,230
Wh... What do you think about?

411
00:22:44,260 --> 00:22:46,430
I'm the teacher. I ask the questions.

412
00:22:46,460 --> 00:22:49,500
But... But if you don't tell me,
then how will I learn?

413
00:22:54,200 --> 00:22:57,940
Well, like you,
I was abandoned as a child.

414
00:22:59,940 --> 00:23:02,010
Some spinsters took us in.

415
00:23:02,040 --> 00:23:04,810
We didn't have much, but we got by.

416
00:23:04,850 --> 00:23:08,820
Whenever we'd finish a job,
they used to bake meat pies.

417
00:23:08,850 --> 00:23:13,920
The entire hovel would fill
with the most wonderful smell.

418
00:23:16,760 --> 00:23:18,790
And after they'd cooled,

419
00:23:18,830 --> 00:23:21,800
they always used to let me
take the first bite.

420
00:23:21,830 --> 00:23:25,430
And as the food warmed my belly,

421
00:23:25,470 --> 00:23:30,770
that was the only time
I forgot who I really was...

422
00:23:30,810 --> 00:23:34,610
A boy who
 wasn't wanted by his papa.

423
00:23:36,810 --> 00:23:40,250
[chuckles] Then
 I know my moment.

424
00:23:40,280 --> 00:23:43,580
What's that, dearie?

425
00:23:43,620 --> 00:23:48,590
The moment I stopped feeling
like someone who wasn't wanted.

426
00:23:48,620 --> 00:23:50,920
The moment you agreed to train me.

427
00:23:50,960 --> 00:23:52,590
[exhales deeply]

428
00:23:52,630 --> 00:23:55,030
[cackles]

429
00:23:55,060 --> 00:23:57,060
[chuckles]

430
00:23:58,600 --> 00:24:01,000
- [Emma] We're clear!
- There's no sign of Zelena!

431
00:24:01,030 --> 00:24:03,800
It looks like she's still
keeping Gold in the cellar!

432
00:24:05,310 --> 00:24:07,840
[door hinges creak]

433
00:24:09,440 --> 00:24:10,810
Rumple?

434
00:24:10,840 --> 00:24:12,680
Belle?!

435
00:24:13,850 --> 00:24:15,950
I've come to free you.

436
00:24:15,980 --> 00:24:17,750
No, leave! Leave!

437
00:24:17,780 --> 00:24:20,220
You have no idea what that witch will
make me do to you if she catches us.

438
00:24:20,250 --> 00:24:22,150
[chuckling] I'm not afraid.
 You could never hurt me.

439
00:24:22,190 --> 00:24:23,660
No, it's futile.

440
00:24:23,690 --> 00:24:27,490
As long as she holds the dagger,
I cannot leave.

441
00:24:27,530 --> 00:24:29,230
I'm not leaving without you.

442
00:24:29,260 --> 00:24:30,630
It's not worth the risk.

443
00:24:31,700 --> 00:24:33,470
Just try.

444
00:24:40,370 --> 00:24:41,870
[grunts]

445
00:24:41,910 --> 00:24:44,980
You just have to believe in us.

446
00:24:56,590 --> 00:24:58,190
Run.

447
00:24:58,220 --> 00:24:59,190
What?

448
00:24:59,220 --> 00:25:01,230
Run! Go!

449
00:25:01,260 --> 00:25:03,390
[laughs]

450
00:25:03,430 --> 00:25:04,630
Don't mind me.

451
00:25:04,660 --> 00:25:07,970
Carry on. I was just enjoying the show.

452
00:25:10,230 --> 00:25:12,400
[whoosh]

453
00:25:12,440 --> 00:25:14,270
- [Emma] Belle!
- [David] Over here!

454
00:25:14,310 --> 00:25:17,010
[crying] It was a trick. 
She was toying with us.

455
00:25:17,040 --> 00:25:19,510
Zelena sends a message.

456
00:25:19,540 --> 00:25:22,180
She will face Regina
without interference!

457
00:25:22,210 --> 00:25:25,080
The next time you try to stop her,

458
00:25:25,120 --> 00:25:27,120
I will kill you.

459
00:25:36,090 --> 00:25:38,420
I think I've tied every knot in here.

460
00:25:38,460 --> 00:25:40,590
[seagulls squawking]

461
00:25:40,630 --> 00:25:43,290
When do we get
 to the part about my dad?

462
00:25:43,330 --> 00:25:46,160
Just a few moments longer.

463
00:25:46,200 --> 00:25:47,800
There.

464
00:25:47,830 --> 00:25:49,600
Come here.

465
00:25:52,500 --> 00:25:53,470
What's this?

466
00:25:53,500 --> 00:25:55,370
That, my boy, is a sextant.

467
00:25:55,410 --> 00:25:57,740
It's a tool used by sailors to navigate.

468
00:25:57,780 --> 00:25:59,610
Like a GPS?

469
00:26:01,780 --> 00:26:02,810
Aye.

470
00:26:02,850 --> 00:26:05,350
It measures our position
using the stars.

471
00:26:05,380 --> 00:26:08,250
Not sure that's what a GPS does,

472
00:26:08,290 --> 00:26:10,320
but what does
 it have to do with my dad?

473
00:26:10,350 --> 00:26:12,050
Well, I taught him
 to navigate with one,

474
00:26:12,090 --> 00:26:13,460
just like I'm gonna teach you.

475
00:26:13,490 --> 00:26:15,660
Were you both in the Navy or something?

476
00:26:15,690 --> 00:26:18,190
No, Bae...

477
00:26:18,230 --> 00:26:21,030
Neal was just a boy
 when I taught him.

478
00:26:21,060 --> 00:26:24,700
Wait. Aren't you the same age?

479
00:26:26,040 --> 00:26:29,240
It seems like the more
you guys tell me about my dad,

480
00:26:29,270 --> 00:26:31,140
the less things make sense.

481
00:26:31,170 --> 00:26:32,770
I don't want to learn
 how to navigate.

482
00:26:32,810 --> 00:26:34,610
I... I just want to hear
something about him

483
00:26:34,640 --> 00:26:37,550
that doesn't make him sound like
he's made up so I'll like the guy.

484
00:26:37,580 --> 00:26:39,380
Your mother isn't
keeping things from you

485
00:26:39,420 --> 00:26:41,420
because she doesn't want you
to know the truth.

486
00:26:41,450 --> 00:26:43,590
I know. She's doing it to protect me,

487
00:26:43,620 --> 00:26:46,860
but how am I supposed to feel
anything about him being gone

488
00:26:46,890 --> 00:26:50,230
if I don't know what he was like
while he was here?

489
00:26:52,560 --> 00:26:54,730
Fair enough, mate.

490
00:26:56,930 --> 00:27:01,870
What I haven't told you is why
I taught your father to sail.

491
00:27:01,900 --> 00:27:05,470
Because he'd just lost his father.

492
00:27:05,510 --> 00:27:08,540
I thought the sea
would help ease his sorrow.

493
00:27:08,580 --> 00:27:11,780
Wait. He lost his dad, too?

494
00:27:11,810 --> 00:27:13,280
Aye.

495
00:27:13,310 --> 00:27:16,120
To something dark and evil

496
00:27:16,150 --> 00:27:18,120
when he wasn't
 much older than you.

497
00:27:18,150 --> 00:27:19,450
Really?

498
00:27:19,490 --> 00:27:21,120
Indeed.

499
00:27:21,160 --> 00:27:24,220
You see, you might not think
you know much about your father,

500
00:27:24,260 --> 00:27:29,400
but you have more in common
with him than you realize.

501
00:27:41,010 --> 00:27:43,640
[dramatic music plays]

502
00:28:10,240 --> 00:28:12,200
[door opens]

503
00:28:12,240 --> 00:28:14,840
I don't remember giving
permission for guests.

504
00:28:14,870 --> 00:28:16,610
It's for you.
[door closes]

505
00:28:16,640 --> 00:28:20,350
Meat pie... Just like the spinsters
used to make when you were a boy.

506
00:28:20,380 --> 00:28:21,950
Can't stay.

507
00:28:21,980 --> 00:28:23,480
Have a lesson to teach.

508
00:28:23,520 --> 00:28:26,150
But... But we just
 finished our lesson.

509
00:28:26,190 --> 00:28:28,620
Not with you, dearie. With Regina.

510
00:28:30,220 --> 00:28:31,860
You're still training her?

511
00:28:31,890 --> 00:28:33,930
Did you think I was gonna stop?

512
00:28:33,960 --> 00:28:36,590
But you don't need Regina.

513
00:28:36,630 --> 00:28:37,930
<i>I'm</i> going to cast your curse.

514
00:28:37,960 --> 00:28:39,760
She's not nearly as powerful as me.

515
00:28:39,800 --> 00:28:42,700
- She doesn't deserve to have you as a
teacher! - Careful, Zelena!

516
00:28:42,730 --> 00:28:45,040
What is it that your father
used to always tell you?

517
00:28:45,070 --> 00:28:46,500
Huh?

518
00:28:46,540 --> 00:28:49,270
Um, n... n... no matter
what you feel on the inside,

519
00:28:49,310 --> 00:28:51,270
you have to put on a good face.

520
00:28:51,310 --> 00:28:52,980
Mm.

521
00:28:53,010 --> 00:28:55,410
You might want to take his advice.

522
00:28:55,450 --> 00:28:58,150
Your insides are starting to show.

523
00:29:02,850 --> 00:29:04,650
You're turning green, dearie.

524
00:29:04,690 --> 00:29:06,660
[gasps]

525
00:29:06,690 --> 00:29:08,720
Envy will do that to you.

526
00:29:08,760 --> 00:29:13,230
Oh, and don't wait up.
This could take a while.

527
00:29:13,260 --> 00:29:14,630
[whoosh]

528
00:29:20,840 --> 00:29:22,810
[indistinct conversations]

529
00:29:22,840 --> 00:29:24,610
[Emma] Have you seen Regina?

530
00:29:24,640 --> 00:29:26,210
Not since the vault.

531
00:29:26,240 --> 00:29:28,110
If she doesn't get here soon, that
witch could take it out on all of us.

532
00:29:28,140 --> 00:29:29,610
Let's get everybody out of here
before that happens.

533
00:29:29,650 --> 00:29:30,880
All right, listen up!

534
00:29:30,910 --> 00:29:33,120
We need you
 to get back to your homes.

535
00:29:33,150 --> 00:29:34,450
[Zelena] No one's going anywhere.

536
00:29:34,480 --> 00:29:36,150
[crowd gasps]

537
00:29:36,190 --> 00:29:38,450
This show needs an audience.

538
00:29:41,620 --> 00:29:43,490
Out of my way, munchkin.

539
00:29:43,530 --> 00:29:44,890
I'm a dwarf.

540
00:29:44,930 --> 00:29:46,860
That's even worse.

541
00:29:49,630 --> 00:29:51,170
Where is she, hmm?

542
00:29:51,200 --> 00:29:55,000
Don't tell me... she's a coward.

543
00:29:55,040 --> 00:29:58,340
Well, this isn't good...
 for any of you.

544
00:29:58,370 --> 00:30:01,580
If my sister's not here in five minutes,

545
00:30:01,610 --> 00:30:04,050
I'm going to let
The Dark One off his leash.

546
00:30:16,100 --> 00:30:18,060
Time's up.

547
00:30:18,100 --> 00:30:20,110
Who do you want
 to kill first, Rumple?

548
00:30:20,150 --> 00:30:21,450
He's not killing anyone.

549
00:30:21,480 --> 00:30:23,420
If you want to fight someone,
Zelena, fight me.

550
00:30:23,450 --> 00:30:26,490
Sorry, dear.
I don't dance with amateurs.

551
00:30:26,520 --> 00:30:29,090
- I'm not an amateur. I'm the Savior.
- Mm.

552
00:30:29,120 --> 00:30:33,430
Appears someone's got
an inflated sense of self-worth.

553
00:30:34,660 --> 00:30:36,830
[whoosh, crowd gasps]

554
00:30:38,200 --> 00:30:40,270
Anybody else want to give it a go?

555
00:30:40,300 --> 00:30:41,400
[Regina] I do.

556
00:30:41,430 --> 00:30:43,440
[crowd murmurs]

557
00:30:45,870 --> 00:30:48,840
Didn't anyone tell you?

558
00:30:48,870 --> 00:30:51,110
Black is <i>my</i> color.

559
00:30:51,140 --> 00:30:52,310
[Zelena chuckles]

560
00:30:52,350 --> 00:30:54,450
But it looks so much better on me.

561
00:30:54,480 --> 00:30:57,620
I was beginning to think
you weren't going to show up.

562
00:30:57,650 --> 00:30:59,780
I couldn't let my sister off
that easily.

563
00:30:59,820 --> 00:31:01,390
Oh.

564
00:31:01,420 --> 00:31:04,090
So you've finally accepted me
into the family?

565
00:31:04,120 --> 00:31:07,030
I've accepted
that we shared a mother, yes.

566
00:31:07,060 --> 00:31:09,190
But I still have one question.

567
00:31:09,230 --> 00:31:11,960
What the hell did I ever do to you?

568
00:31:13,100 --> 00:31:14,770
Isn't it obvious?

569
00:31:16,400 --> 00:31:18,700
You were born.

570
00:31:20,640 --> 00:31:22,070
[breathes deeply]

571
00:31:22,110 --> 00:31:25,410
I've been waiting
 to do that all day.

572
00:31:25,440 --> 00:31:29,780
Rumplestiltskin
can't save you this time.

573
00:31:40,160 --> 00:31:42,790
- [Regina gasps]
- Don't make a sound.

574
00:31:42,830 --> 00:31:46,300
Rumplestiltskin's wasting
his time with you.

575
00:31:46,330 --> 00:31:48,030
You don't deserve him.

576
00:31:48,070 --> 00:31:50,730
You don't deserve any of this.

577
00:31:50,770 --> 00:31:53,840
Our mother couldn't see it,
and neither can he.

578
00:31:53,870 --> 00:31:56,470
- [Zelena chuckles lightly]
- [Regina grunts]

579
00:31:56,510 --> 00:31:58,880
But I'll show them they're wrong.

580
00:31:58,910 --> 00:32:00,840
[gasps]

581
00:32:00,880 --> 00:32:02,680
[whoosh]

582
00:32:02,710 --> 00:32:05,750
[cackles] Surprise, dearie!

583
00:32:05,780 --> 00:32:07,120
As I've always said,

584
00:32:07,150 --> 00:32:11,620
jealousy drives people
to do... crazy things.

585
00:32:13,020 --> 00:32:14,320
You tricked me?

586
00:32:14,360 --> 00:32:16,730
Consider it a test... One you failed.

587
00:32:16,760 --> 00:32:19,090
Yeah, but I was just trying to
make your decision easier

588
00:32:19,130 --> 00:32:21,130
and show you that I'm more powerful,

589
00:32:21,160 --> 00:32:23,160
that I'm the one
that's going to cast your curse.

590
00:32:23,170 --> 00:32:24,770
Well, I appreciate
 your efforts, dearie,

591
00:32:24,770 --> 00:32:26,540
but I'm afraid
you just disqualified yourself.

592
00:32:26,570 --> 00:32:28,900
What? Why?

593
00:32:28,940 --> 00:32:31,770
Because casting
 the curse has a price.

594
00:32:31,810 --> 00:32:33,240
A steep one.

595
00:32:33,280 --> 00:32:35,410
You'll have to give up
the thing you love most.

596
00:32:35,440 --> 00:32:36,710
I can do that.

597
00:32:36,750 --> 00:32:38,510
Eh, that's the problem, dearie.

598
00:32:38,550 --> 00:32:42,050
The thing you love most... is me.

599
00:32:42,080 --> 00:32:44,220
[scoffs] You think I love you?

600
00:32:44,250 --> 00:32:45,450
I'm a perceptive sort.

601
00:32:45,490 --> 00:32:47,820
- You're insane.
- Besides the point.

602
00:32:47,860 --> 00:32:51,660
Well, look, i... it's okay.
I have that effect on women.

603
00:32:51,690 --> 00:32:53,160
You love me.

604
00:32:53,190 --> 00:32:56,660
And that, dearie,
makes you too dangerous.

605
00:32:58,100 --> 00:32:59,770
So, Regina...

606
00:32:59,800 --> 00:33:01,670
Has the job.

607
00:33:01,700 --> 00:33:03,670
[sighs]

608
00:33:03,710 --> 00:33:05,710
[cackles]

609
00:33:05,740 --> 00:33:07,480
You might want
 to get that checked out.

610
00:33:07,510 --> 00:33:09,910
[shudders] You know what?
 Forget the curse!

611
00:33:09,950 --> 00:33:12,480
I'll find another way
to give you what you want.

612
00:33:12,510 --> 00:33:14,380
Well, unless you can take me
to a land without magic,

613
00:33:14,420 --> 00:33:16,150
I'm afraid that's not possible.

614
00:33:18,650 --> 00:33:19,650
I can.

615
00:33:21,890 --> 00:33:23,720
I could have taken you there.

616
00:33:25,160 --> 00:33:26,490
How?

617
00:33:27,960 --> 00:33:33,900
These slippers...
The Wizard gave them to me.

618
00:33:33,940 --> 00:33:36,140
And they can take you
anywhere you want to go.

619
00:33:36,170 --> 00:33:37,800
Wizard, eh?

620
00:33:37,840 --> 00:33:38,940
But it's too late.

621
00:33:38,970 --> 00:33:40,450
Who... Who...
Who says it's too late?

622
00:33:40,480 --> 00:33:41,770
You chose her.

623
00:33:41,810 --> 00:33:42,880
Perhaps I was hasty.

624
00:33:42,910 --> 00:33:44,610
I am not naive.

625
00:33:45,780 --> 00:33:50,620
There is only way you'll
ever get these slippers from me.

626
00:33:50,650 --> 00:33:52,790
You'll have to kill me.

627
00:33:54,120 --> 00:33:56,320
Well, if I must.

628
00:33:56,360 --> 00:33:57,760
[whoosh]

629
00:33:57,790 --> 00:34:00,960
You shouldn't have taught me
all your tricks, Rumple.

630
00:34:00,990 --> 00:34:04,330
I'll see you again, <i>dearie.</i>

631
00:34:04,360 --> 00:34:09,230
And next time,
 you will choose me.

632
00:34:10,370 --> 00:34:11,640
[heels clicking]

633
00:34:11,670 --> 00:34:13,670
[whoosh]

634
00:34:18,540 --> 00:34:20,280
He should have chosen me.

635
00:34:20,310 --> 00:34:21,850
- Who?
- Rumplestiltskin.

636
00:34:21,880 --> 00:34:23,480
<i>That's what this is about?</i>

637
00:34:23,520 --> 00:34:24,980
You're jealous of me?

638
00:34:28,820 --> 00:34:30,690
[electricity crackles]

639
00:34:30,720 --> 00:34:32,860
[crowd gasps]

640
00:34:34,260 --> 00:34:36,490
You still
 don't realize what you had.

641
00:34:36,530 --> 00:34:38,000
You never did.

642
00:34:38,030 --> 00:34:39,800
You got everything I ever wanted,

643
00:34:39,830 --> 00:34:41,270
and you didn't even deserve it!

644
00:34:41,300 --> 00:34:43,400
But I'm gonna take it all from you!

645
00:34:43,440 --> 00:34:45,300
[whoosh]

646
00:34:46,200 --> 00:34:48,170
My Miata.

647
00:34:48,210 --> 00:34:49,540
[grunts]

648
00:34:53,650 --> 00:34:55,910
[whoosh]

649
00:34:55,950 --> 00:34:58,880
- [Regina gasps]
- You can't beat me, little sis.

650
00:34:58,920 --> 00:35:03,690
Everything Rumplestiltskin
taught you, he taught me, too.

651
00:35:03,720 --> 00:35:05,260
[exhales sharply]

652
00:35:05,290 --> 00:35:07,260
But I was the better student.

653
00:35:07,290 --> 00:35:08,530
[whoosh]

654
00:35:12,800 --> 00:35:13,800
[gasps]

655
00:35:13,830 --> 00:35:16,800
[Zelena] Mnh-mnh.
[whoosh]

656
00:35:18,540 --> 00:35:21,670
Well, what are you waiting for?

657
00:35:21,710 --> 00:35:23,070
Kill me.

658
00:35:23,110 --> 00:35:24,910
I never said I wanted to kill you.

659
00:35:24,940 --> 00:35:27,810
I said I wanted to destroy you,

660
00:35:27,840 --> 00:35:31,410
and to do that, I need your heart.

661
00:35:32,680 --> 00:35:34,180
[grunts]

662
00:35:36,920 --> 00:35:38,720
[gasps]

663
00:35:38,750 --> 00:35:40,220
Where is it?!

664
00:35:40,260 --> 00:35:42,920
Our mother taught me one thing...

665
00:35:42,960 --> 00:35:46,560
Never bring your heart to a witch fight.

666
00:35:46,600 --> 00:35:50,870
Something you'd know
If she hadn't... abandoned you.

667
00:35:50,900 --> 00:35:52,770
[Zelena gasps and exhales sharply]

668
00:35:52,800 --> 00:35:54,770
You haven't won, Regina.

669
00:35:54,800 --> 00:35:56,770
I <i>will</i> get your heart!

670
00:35:56,810 --> 00:35:59,610
I will get everything you ever had!

671
00:35:59,640 --> 00:36:01,740
[whoosh]

672
00:36:01,780 --> 00:36:04,580
Not today.

673
00:36:04,610 --> 00:36:06,410
[exhales sharply]

674
00:36:10,290 --> 00:36:11,750
[Emma] You all right?

675
00:36:11,790 --> 00:36:13,620
I'm still alive, aren't I?

676
00:36:14,820 --> 00:36:17,290
Gold disappeared.
We thought that meant...

677
00:36:17,330 --> 00:36:20,760
She defeated me? Hardly.

678
00:36:20,800 --> 00:36:22,330
You won?

679
00:36:22,360 --> 00:36:23,660
Well, don't act so surprised.

680
00:36:23,700 --> 00:36:26,400
As it turns out,
 Zelena wanted my heart.

681
00:36:26,430 --> 00:36:29,170
It's a good thing I wasn't stupid
enough to bring it with me.

682
00:36:29,200 --> 00:36:30,570
Any idea why she wants it?

683
00:36:30,610 --> 00:36:33,010
Well, she got your courage

684
00:36:33,040 --> 00:36:34,810
and wants my heart.

685
00:36:34,840 --> 00:36:37,180
Those are ingredients.

686
00:36:37,210 --> 00:36:38,350
For what? A curse?

687
00:36:38,380 --> 00:36:40,980
We're already in Storybrooke.

688
00:36:41,020 --> 00:36:43,980
[Mary Margaret] We've already
 lost our memories.

689
00:36:44,020 --> 00:36:46,450
What else could she do to us?

690
00:36:50,600 --> 00:36:54,210
[Regina breaths heavily]

691
00:36:54,210 --> 00:36:55,810
[Robin Hood] Did the plan work?

692
00:36:57,050 --> 00:36:58,750
That depends. Is it still here?

693
00:36:58,780 --> 00:37:00,480
Right where you left it.

694
00:37:00,520 --> 00:37:01,490
[sighs]

695
00:37:01,520 --> 00:37:04,020
[sighs] Well,
 then, it worked.

696
00:37:04,060 --> 00:37:07,390
[Regina] I just needed to find the
one thing I had that Zelena didn't.

697
00:37:07,430 --> 00:37:09,830
And what exactly was that?

698
00:37:15,970 --> 00:37:18,600
My heartless mother.

699
00:37:20,940 --> 00:37:23,270
My sister was right about something.

700
00:37:24,640 --> 00:37:27,610
She said I don't always realize
what I have right in front of me.

701
00:37:27,650 --> 00:37:28,750
[grunts]

702
00:37:28,780 --> 00:37:31,180
What's that?

703
00:37:33,990 --> 00:37:37,120
Just that I didn't
always appreciate things.

704
00:37:42,290 --> 00:37:45,260
Would you mind holding on
to this for a bit longer?

705
00:37:45,300 --> 00:37:47,630
You're really going to entrust
something so valuable

706
00:37:47,670 --> 00:37:49,630
to a common thief like me?

707
00:37:49,670 --> 00:37:53,040
You can't steal something
that's been given to you.

708
00:37:55,270 --> 00:37:58,010
You still me owe me that drink.

709
00:37:59,410 --> 00:38:01,080
Yes, I suppose I do.

710
00:38:04,080 --> 00:38:05,310
[Henry] Thanks, Killian.

711
00:38:05,350 --> 00:38:07,120
Maybe we can go out
on your boat again sometime.

712
00:38:07,150 --> 00:38:09,320
Anytime, lad.

713
00:38:09,350 --> 00:38:11,120
[Emma] Hey.

714
00:38:12,520 --> 00:38:14,760
How did the Queen fare
against the Witch?

715
00:38:14,790 --> 00:38:16,360
She survived,

716
00:38:16,390 --> 00:38:19,060
but the rest is definitely more
than a doorway conversation.

717
00:38:21,700 --> 00:38:24,430
Thanks for taking him.

718
00:38:24,470 --> 00:38:27,800
There's more Bae in your boy
than you realize.

719
00:38:27,840 --> 00:38:29,970
He needs to know
 about his father, Emma.

720
00:38:30,010 --> 00:38:31,970
You can't just take him back
to New York when this is over

721
00:38:32,010 --> 00:38:34,010
and pretend like none of this is real.

722
00:38:37,080 --> 00:38:39,050
Thanks again.

723
00:38:41,720 --> 00:38:43,890
[door opens, closes]

724
00:38:48,660 --> 00:38:51,130
What? No meat pie?

725
00:38:52,690 --> 00:38:55,460
[whoosh]
[Rumple grunts]

726
00:38:55,500 --> 00:38:58,200
She's clever, Rumple, but so am I.

727
00:38:58,230 --> 00:39:00,100
Regina's heart
is somewhere in this town,

728
00:39:00,140 --> 00:39:02,270
and it's only a matter of time
before I find it.

729
00:39:02,300 --> 00:39:04,870
Whatever twisted
 curse you have planned,

730
00:39:04,910 --> 00:39:06,610
it won't change anything.

731
00:39:06,640 --> 00:39:11,050
If I had to do it all again,
I'd still choose Regina.

732
00:39:11,080 --> 00:39:13,380
Would you, now?

733
00:39:13,420 --> 00:39:15,480
Well, I suppose
we'll just have to wait and see.

734
00:39:15,520 --> 00:39:17,680
I'm afraid I don't understand.

735
00:39:17,720 --> 00:39:20,320
We <i>are</i> doing it all over again.

736
00:39:21,860 --> 00:39:24,820
What I'm casting isn't a curse.

737
00:39:24,860 --> 00:39:26,060
[chuckles]

738
00:39:26,090 --> 00:39:28,490
It's a second chance.

739
00:39:33,300 --> 00:39:35,500
[whoosh]

740
00:39:38,140 --> 00:39:40,440
I learned some tricks 
while I was gone.

741
00:39:40,470 --> 00:39:42,110
You showed me my past.

742
00:39:42,140 --> 00:39:44,880
Now take me there...

743
00:39:44,910 --> 00:39:46,210
to the moment
 my mother abandoned me.

744
00:39:46,250 --> 00:39:48,250
That's when it all went wrong.

745
00:39:48,280 --> 00:39:50,250
I need to go back and change it.

746
00:39:50,280 --> 00:39:52,590
You want to travel back in time?

747
00:39:52,620 --> 00:39:54,390
To change the past?

748
00:39:54,420 --> 00:39:56,660
[laughing]

749
00:39:59,830 --> 00:40:01,130
What's so funny?

750
00:40:01,160 --> 00:40:03,160
I'm afraid that's impossible.

751
00:40:03,200 --> 00:40:06,000
I thought you were
The Great And Terrible Oz.

752
00:40:06,030 --> 00:40:08,970
Even my power has its limits.

753
00:40:11,770 --> 00:40:12,900
[curtain rips]

754
00:40:14,240 --> 00:40:15,810
You're telling me.

755
00:40:15,840 --> 00:40:17,140
[whoosh]

756
00:40:17,180 --> 00:40:18,480
[grunts]

757
00:40:18,510 --> 00:40:20,510
Oh! No!
 Don't hurt me! Please!

758
00:40:20,550 --> 00:40:21,550
Who are you?!

759
00:40:21,580 --> 00:40:23,310
[grunts]

760
00:40:23,350 --> 00:40:25,320
My... My name is Walsh.

761
00:40:25,350 --> 00:40:27,690
I... I'm... I'm just a circus huckster.

762
00:40:27,720 --> 00:40:29,290
I'm a showman.

763
00:40:29,320 --> 00:40:32,120
I... I come from a distant land...
A place called Kansas.

764
00:40:32,160 --> 00:40:33,360
You're not even a wizard?

765
00:40:33,390 --> 00:40:36,890
It's all part of the act,
but what I peddle is real.

766
00:40:36,930 --> 00:40:39,160
What you saw there is real.

767
00:40:39,200 --> 00:40:41,830
Those slippers took you to the
Enchanted Forest, didn't they?

768
00:40:43,340 --> 00:40:47,610
I may not have magic,
but the things I collect do.

769
00:40:47,640 --> 00:40:51,340
That's why you wanted me to bring
you something of Rumplestiltskin's.

770
00:40:51,380 --> 00:40:53,110
So you could carry on this charade.

771
00:40:53,150 --> 00:40:55,750
I didn't mean any harm.
I was trying to help us both.

772
00:40:55,780 --> 00:40:58,380
What you seek doesn't exist.

773
00:40:58,420 --> 00:41:00,350
No magic is that strong.

774
00:41:02,250 --> 00:41:04,020
Well, then...

775
00:41:04,060 --> 00:41:06,890
I have no use for you.

776
00:41:06,920 --> 00:41:09,430
At least not like that.

777
00:41:12,030 --> 00:41:13,160
Like what?

778
00:41:13,200 --> 00:41:15,200
What I need is someone

779
00:41:15,230 --> 00:41:18,200
who is willing to do
whatever I ask without question.

780
00:41:18,240 --> 00:41:19,900
[chuckles]

781
00:41:23,170 --> 00:41:26,040
Like a trained circus animal.

782
00:41:28,480 --> 00:41:29,780
You're evil.

783
00:41:29,810 --> 00:41:32,310
Not evil, dear.

784
00:41:33,880 --> 00:41:35,180
Wicked.

785
00:41:35,220 --> 00:41:36,820
No.

786
00:41:36,850 --> 00:41:38,250
No!
[whoosh]

787
00:41:39,420 --> 00:41:41,120
[chittering]

788
00:41:41,160 --> 00:41:43,130
[laughs]

789
00:41:43,160 --> 00:41:44,630
Much better.

790
00:41:44,660 --> 00:41:47,460
Now, come.

791
00:41:47,500 --> 00:41:49,900
If I'm going to find a way
to change the past,

792
00:41:49,930 --> 00:41:52,570
I've got work to do.

793
00:41:52,600 --> 00:41:54,100
[whoosh]

794
00:41:58,870 --> 00:42:00,840
[Rumple] Well done, Regina!

795
00:42:00,880 --> 00:42:03,180
You've been practicing.

796
00:42:03,210 --> 00:42:07,920
You're shaping up to be
the best pupil... I ever had.

797
00:42:10,720 --> 00:42:13,790
We'll see about that.

798
00:42:13,820 --> 00:42:17,130
When I'm done, Regina...

799
00:42:17,160 --> 00:42:20,360
you'll have never even been born.

800
00:42:25,350 --> 00:42:30,350
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio

