1
00:00:02,369 --> 00:00:03,643
<i>Previously on</i> Hannibal...

2
00:00:03,704 --> 00:00:04,808
Where were you last night?

3
00:00:04,872 --> 00:00:06,545
I was with Hannibal all night, Jack.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

4
00:00:06,773 --> 00:00:09,276
- My name is Miriam Lass. I'm with the FBI.
- Come in.

5
00:00:09,343 --> 00:00:12,517
The Chesapeake Ripper
recorded Miriam Lass two years ago.

6
00:00:12,613 --> 00:00:14,058
<i>Jack, I was so wrong.</i>

7
00:00:14,214 --> 00:00:15,955
<i>You said yourself, there's no body.</i>

8
00:00:16,016 --> 00:00:17,461
<i>Miriam Lass is dead!</i>

9
00:00:17,551 --> 00:00:18,791
Found something else in the lures.

10
00:00:18,852 --> 00:00:20,024
Madrona bark.

11
00:00:20,220 --> 00:00:21,563
Will didn't kill any of these people.

12
00:00:21,655 --> 00:00:23,293
There's a small stand in Virginia.

13
00:01:24,117 --> 00:01:25,790
<i>Jack, it's Miriam.</i>

14
00:01:25,886 --> 00:01:29,231
<i>I don't know where I am.
I can't see anything.</i>

15
00:01:29,289 --> 00:01:31,895
<i>I was so wrong. I was so wrong.</i>

16
00:01:33,894 --> 00:01:37,535
<i>Please, Jack. I don't want to die like this.</i>

17
00:01:37,598 --> 00:01:39,373
<i>Jack, it's Miriam.</i>

18
00:01:39,433 --> 00:01:42,471
<i>I don't know where I am.
I can't see anything.</i>

19
00:01:42,569 --> 00:01:44,981
<i>I was so wrong. I was so wrong.</i>

20
00:02:01,254 --> 00:02:03,256
Thank you.

21
00:02:06,326 --> 00:02:08,602
I knew you'd never stop looking.

22
00:02:15,902 --> 00:02:17,438
Can I see him?

23
00:02:20,474 --> 00:02:22,613
We haven't caught the Ripper.

24
00:02:26,847 --> 00:02:28,326
He's still...

25
00:02:28,415 --> 00:02:32,625
We need your help, Miriam.
You know who he is.

26
00:02:32,686 --> 00:02:35,690
I don't know who he is.

27
00:02:38,425 --> 00:02:40,029
You found him.

28
00:02:41,595 --> 00:02:43,939
I don't remember finding him.

29
00:02:46,667 --> 00:02:48,772
He got inside my head.

30
00:02:55,509 --> 00:02:59,013
I remember a dream about drowning.

31
00:03:03,116 --> 00:03:04,652
And then being awake.

32
00:03:05,352 --> 00:03:06,660
And not awake.

33
00:03:06,720 --> 00:03:08,893
Being myself, and not myself.

34
00:03:10,957 --> 00:03:15,997
I'd wake up to the smell of fresh flowers
and the sting of a needle.

35
00:03:20,300 --> 00:03:21,904
I wasn't afraid.

36
00:03:25,906 --> 00:03:30,184
Fear and pain were so far away.

37
00:03:33,213 --> 00:03:35,318
I was reckless with your life.

38
00:03:36,016 --> 00:03:38,758
I was reckless with my life.

39
00:03:38,852 --> 00:03:42,026
I saw what I needed in you, and I used you.

40
00:03:42,089 --> 00:03:45,366
I let you break the rules on my behalf
while I hid behind deniability.

41
00:03:45,559 --> 00:03:49,029
Agent Crawford, please do not
apologize to me for my mistakes.

42
00:03:50,597 --> 00:03:52,338
He treated me very well,

43
00:03:53,366 --> 00:03:55,937
until the end, until he put me in the ground.

44
00:03:57,270 --> 00:04:00,911
Even when he took my arm.

45
00:04:01,007 --> 00:04:02,384
He told me what he was going to do.

46
00:04:02,442 --> 00:04:06,117
I went to sleep, woke up, it was gone.

47
00:04:09,616 --> 00:04:12,119
He said he wanted to give it to you.

48
00:04:17,224 --> 00:04:19,431
Can you identify him?

49
00:04:19,526 --> 00:04:23,633
I could hear his voice.
I couldn't see his face.

50
00:04:26,399 --> 00:04:27,639
All I could see

51
00:04:30,137 --> 00:04:31,480
was light.

52
00:04:42,315 --> 00:04:44,795
Why didn't he kill you, Miriam?

53
00:04:47,754 --> 00:04:49,256
Why were you spared?

54
00:04:51,158 --> 00:04:52,796
I wasn't spared.

55
00:04:53,426 --> 00:04:55,633
He was saving me for last.

56
00:05:06,072 --> 00:05:07,642
They found a witness.

57
00:05:09,776 --> 00:05:11,187
A survivor.

58
00:05:11,912 --> 00:05:14,518
The only victim of the Chesapeake Ripper,
who lived to tell.

59
00:05:17,417 --> 00:05:19,829
<i>Is this witness watching me now?</i>

60
00:05:21,488 --> 00:05:22,933
Yes.

61
00:05:25,959 --> 00:05:28,371
<i>It seems I am the usual suspect.</i>

62
00:05:33,633 --> 00:05:36,512
I keep having angry,
imaginary conversations

63
00:05:36,603 --> 00:05:38,048
with Jack Crawford about that.

64
00:05:41,675 --> 00:05:44,383
I wish I could tell you
why this is happening.

65
00:05:49,382 --> 00:05:52,226
This witness must not be able
to identify the Ripper by sight.

66
00:05:56,389 --> 00:06:00,394
Jack wants them to hear my voice,
otherwise, I'd be in here alone.

67
00:06:00,493 --> 00:06:01,494
Right?

68
00:06:08,401 --> 00:06:09,402
Still,

69
00:06:11,071 --> 00:06:13,073
I appreciate your company.

70
00:06:38,098 --> 00:06:39,771
It's not him.

71
00:06:43,270 --> 00:06:46,251
- Are you sure?
- Yes.

72
00:06:46,339 --> 00:06:48,444
He's not the Ripper.

73
00:07:39,492 --> 00:07:40,994
This is very sudden.

74
00:07:41,094 --> 00:07:43,438
The federal prosecutor dropped all charges.

75
00:07:43,496 --> 00:07:47,171
Since you were not convicted
of killing anyone,

76
00:07:48,134 --> 00:07:52,674
the basis for your sentencing
to this institution is null and void.

77
00:07:53,606 --> 00:07:57,349
The Chesapeake Ripper has set you free.

78
00:07:58,144 --> 00:08:00,181
Mazel tov.

79
00:08:11,291 --> 00:08:16,969
I would love nothing more
than to see you trade places with Dr. Lecter.

80
00:08:18,131 --> 00:08:21,135
I have no intention
of ending up on his menu.

81
00:08:21,201 --> 00:08:23,772
Well, then confess, Frederick.

82
00:08:24,637 --> 00:08:26,548
Might be the only thing saves your life.

83
00:08:26,639 --> 00:08:28,016
Confess to what?

84
00:08:28,108 --> 00:08:30,645
Confess to bonding with Hannibal Lecter

85
00:08:30,710 --> 00:08:33,554
over your shared practice
of unorthodox therapies.

86
00:08:33,680 --> 00:08:36,718
Dr. Lecter with me, you with Abel Gideon.

87
00:08:36,816 --> 00:08:38,227
Gideon is playing his own game,

88
00:08:38,318 --> 00:08:40,696
was wheeled out of that hospital
by the Chesapeake Ripper.

89
00:08:40,787 --> 00:08:42,323
Curious what bargain they struck.

90
00:08:42,389 --> 00:08:44,369
No, there's no bargaining with smoke.

91
00:08:44,457 --> 00:08:46,403
No, Gideon's dead.

92
00:08:47,527 --> 00:08:48,835
You're next.

93
00:08:49,662 --> 00:08:51,232
Unless I unburden myself?

94
00:08:51,331 --> 00:08:54,073
Confession is good for the soul.

95
00:08:56,302 --> 00:08:58,976
Shine a light on your relationship
with Hannibal Lecter.

96
00:08:59,706 --> 00:09:01,913
He works in the shadows.

97
00:09:02,008 --> 00:09:03,043
Deny them to him.

98
00:09:05,178 --> 00:09:06,816
Tell Jack Crawford everything.

99
00:09:06,913 --> 00:09:09,519
Are you suggesting I kill my career
before Hannibal can kill me?

100
00:09:09,582 --> 00:09:12,586
I'm suggesting you convince
Jack Crawford however you can.

101
00:09:16,923 --> 00:09:19,028
Like your life depends on it.

102
00:09:23,263 --> 00:09:25,766
Why did Hannibal not just kill you?

103
00:09:30,170 --> 00:09:32,377
Because he wants to be my friend.

104
00:09:48,455 --> 00:09:49,456
You need a ride?

105
00:09:52,459 --> 00:09:53,938
I was gonna call a cab.

106
00:09:54,961 --> 00:09:56,804
We found Miriam Lass.

107
00:09:57,931 --> 00:09:59,137
Alive.

108
00:10:03,803 --> 00:10:05,282
You catch the Ripper?

109
00:10:10,410 --> 00:10:12,219
How is she? Miriam.

110
00:10:14,481 --> 00:10:16,154
Traumatized.

111
00:10:18,084 --> 00:10:20,997
Miriam thanked me after we found her.

112
00:10:22,322 --> 00:10:24,893
Thanked me for not giving up on her.

113
00:10:25,325 --> 00:10:26,827
But I had.

114
00:10:27,827 --> 00:10:30,307
I had given up on her.
And I gave up on you, too.

115
00:10:30,930 --> 00:10:32,910
I thought she was dead.

116
00:10:34,501 --> 00:10:36,174
I thought you were crazy.

117
00:10:36,903 --> 00:10:40,077
And I gave up on trying
to find the both of you.

118
00:10:48,014 --> 00:10:49,459
You didn't have to find me, Jack.

119
00:10:54,787 --> 00:10:56,266
You just had to listen to me.

120
00:10:57,257 --> 00:11:01,330
I put Miriam in a room with Hannibal Lecter.
She stated definitively he is not

121
00:11:01,427 --> 00:11:03,270
the Chesapeake Ripper.

122
00:11:04,097 --> 00:11:05,667
That definitive enough for you?

123
00:11:06,666 --> 00:11:08,202
No.

124
00:11:09,636 --> 00:11:11,172
It wasn't.

125
00:11:17,710 --> 00:11:19,383
Where'd you find Miriam, Jack?

126
00:11:30,456 --> 00:11:32,697
The property was condemned years ago.

127
00:11:32,792 --> 00:11:36,330
Apparently, the Ripper
has been using it since that time.

128
00:12:09,195 --> 00:12:10,572
Will.

129
00:12:11,431 --> 00:12:12,739
In here.

130
00:12:43,296 --> 00:12:45,242
It's Beverly Katz's blood.

131
00:12:46,099 --> 00:12:49,546
He drained her before he froze her
before he cut into her.

132
00:12:51,571 --> 00:12:54,381
Chesapeake Ripper's latest victim,

133
00:12:54,440 --> 00:12:56,215
he was found in the other cistern.

134
00:12:56,276 --> 00:12:58,483
The water in his lungs is what led us here.

135
00:13:05,451 --> 00:13:07,397
We found Miriam down there.

136
00:13:07,453 --> 00:13:10,263
She believed the Ripper
brought her here to kill her.

137
00:13:10,323 --> 00:13:11,768
He was saving her to be his last victim.

138
00:13:15,161 --> 00:13:17,573
He knows we're close to catching him.

139
00:13:18,164 --> 00:13:19,734
He's been caught before.

140
00:13:21,234 --> 00:13:25,080
Catch a fish once and it gets away.

141
00:13:25,138 --> 00:13:28,244
It's a lot harder to catch a second time.

142
00:14:29,402 --> 00:14:32,076
I sowed the seeds

143
00:14:33,473 --> 00:14:35,578
and watched them grow.

144
00:14:38,878 --> 00:14:40,414
I cultivated.

145
00:14:41,414 --> 00:14:44,258
A long chain of events leading to this.

146
00:14:48,421 --> 00:14:49,764
All of this

147
00:14:52,759 --> 00:14:55,433
has been my design.

148
00:15:06,105 --> 00:15:07,914
It's theater.

149
00:15:10,777 --> 00:15:14,418
Every time the Ripper kills someone,
it's theater.

150
00:15:14,514 --> 00:15:16,721
The Ripper didn't bring Miriam here
to kill her.

151
00:15:17,617 --> 00:15:20,120
He brought her here for you to find.

152
00:15:23,289 --> 00:15:26,634
But the Ripper's not self-destructive.
He doesn't want to get caught.

153
00:15:26,726 --> 00:15:28,262
He wants you to catch someone.

154
00:15:29,929 --> 00:15:31,636
Like he wanted you to catch me.

155
00:15:33,966 --> 00:15:38,073
Somewhere, in all of this evidence,

156
00:15:38,137 --> 00:15:42,449
you will find something that will
lead you away from Hannibal Lecter.

157
00:15:43,142 --> 00:15:45,816
Miriam Lass has already done that.

158
00:15:45,912 --> 00:15:47,391
Two years.

159
00:15:48,147 --> 00:15:50,923
It's a long time
to have Hannibal in your head.

160
00:15:52,151 --> 00:15:54,427
You can't trust her, Jack.

161
00:15:56,389 --> 00:15:58,892
You can't trust any of this
to be what it seems.

162
00:16:25,685 --> 00:16:26,959
Hey.

163
00:16:34,093 --> 00:16:35,299
Welcome home.

164
00:16:37,129 --> 00:16:38,870
Thank you.

165
00:16:40,500 --> 00:16:43,208
Thank you for looking after them.

166
00:16:43,703 --> 00:16:44,943
They seem happy.

167
00:16:46,205 --> 00:16:48,116
Happy to see you.

168
00:16:48,541 --> 00:16:50,543
Who's this?

169
00:16:50,643 --> 00:16:52,213
Applesauce. She's mine.

170
00:16:53,713 --> 00:16:55,522
She likes applesauce.

171
00:16:56,716 --> 00:16:58,354
I rescued her.

172
00:17:02,188 --> 00:17:04,225
Picking up some of my bad habits?

173
00:17:06,058 --> 00:17:08,129
Picking up your good habits.

174
00:17:10,029 --> 00:17:13,806
You challenged my whole framework
of assumptions about the way you are.

175
00:17:14,333 --> 00:17:19,146
- The way I think you are.
- Well, the way you think I am

176
00:17:19,205 --> 00:17:21,685
isn't always a reliable guide to who I am.

177
00:17:23,242 --> 00:17:24,687
I was wrong about you.

178
00:17:26,145 --> 00:17:29,149
Because you didn't believe me or in me?

179
00:17:29,882 --> 00:17:36,822
Because you let me question my sanity,
my sense of reality?

180
00:17:36,889 --> 00:17:39,369
Because you tried lo kill Hannibal.

181
00:17:42,728 --> 00:17:44,264
You're wrong about him, Will.

182
00:17:44,597 --> 00:17:47,237
No, you're wrong about him, Alana.
You see the best in him.

183
00:17:47,333 --> 00:17:50,041
I don't.

184
00:17:53,773 --> 00:17:55,081
Hey?

185
00:17:55,174 --> 00:17:58,451
What was done to you
doesn't excuse what you did.

186
00:18:02,014 --> 00:18:04,790
Are you going to try to hurt Hannibal again?

187
00:18:04,884 --> 00:18:06,864
Is he safe?

188
00:18:11,223 --> 00:18:13,294
From me or for you?

189
00:18:22,134 --> 00:18:24,978
He's dangerous, Alana.

190
00:18:25,071 --> 00:18:28,143
I suggest you stay as far away
from Hannibal Lecter as you can.

191
00:18:35,481 --> 00:18:37,119
Come on.

192
00:18:43,222 --> 00:18:45,224
What can I do for you, Dr. Chilton?

193
00:18:45,291 --> 00:18:46,895
It is what I can do for you.

194
00:18:46,959 --> 00:18:52,238
I would like to offer my services
on the Ripper case, pro bono, of course.

195
00:18:52,298 --> 00:18:54,073
I see.

196
00:18:54,133 --> 00:18:56,409
You wish to be helpful expediting
Hannibal Lecter's arrest?

197
00:18:56,469 --> 00:18:59,973
I have consulted with the FBI
on previous Ripper murders.

198
00:19:00,072 --> 00:19:01,574
You have an agenda with this case, Doctor.

199
00:19:02,575 --> 00:19:05,317
Yes, I have an agenda, living.

200
00:19:06,178 --> 00:19:08,351
I should be assigned an FBI escort.

201
00:19:09,749 --> 00:19:12,320
Everyone who believed Will Graham
about Hannibal Lecter is dead.

202
00:19:12,418 --> 00:19:15,490
- Except you.
- Except me.

203
00:19:16,922 --> 00:19:19,493
I would like to remain not dead
for the foreseeable future.

204
00:19:22,094 --> 00:19:24,631
Do you have something substantial
to contribute or just an opinion?

205
00:19:24,697 --> 00:19:27,200
- I have a witness.
- A witness?

206
00:19:27,299 --> 00:19:29,711
If Will is not a suspect, then he is a witness.

207
00:19:29,802 --> 00:19:31,941
To his own manipulation?

208
00:19:32,004 --> 00:19:35,144
We have had remarkable success
recovering memory.

209
00:19:36,442 --> 00:19:39,446
He remembers so much
of what was done to him.

210
00:19:39,512 --> 00:19:40,889
Why hasn't Will told me this himself?

211
00:19:40,980 --> 00:19:43,392
Because you told him
his memories were meaningless.

212
00:19:45,785 --> 00:19:48,698
I imagine Hannibal Lecter used
the same coercive techniques

213
00:19:48,788 --> 00:19:52,235
on Miriam Lass that he used on Will Graham.

214
00:19:52,324 --> 00:19:54,861
He buried memories in both of them.

215
00:19:58,397 --> 00:20:01,867
Jack, I dug those memories out of Will.
I can dig them out of Miriam.

216
00:20:03,469 --> 00:20:06,348
Miriam Lass is not your patient, Doctor.

217
00:20:15,081 --> 00:20:16,754
Over your shoulder...

218
00:20:41,107 --> 00:20:42,916
Are you an FBI agent?

219
00:20:43,008 --> 00:20:44,180
No.

220
00:20:46,445 --> 00:20:48,083
I used to teach at the Academy.

221
00:20:49,281 --> 00:20:51,090
And two days ago,

222
00:20:51,183 --> 00:20:56,394
I was an inmate at the Baltimore State
Hospital for the Criminally Insane.

223
00:20:58,023 --> 00:21:00,299
Courtesy of the Chesapeake Ripper.

224
00:21:03,195 --> 00:21:05,436
Well, the Guru told me the only person

225
00:21:05,531 --> 00:21:08,910
who had any practical understanding
of the Ripper was you,

226
00:21:08,968 --> 00:21:10,811
but he didn't mention that you were a victim.

227
00:21:11,403 --> 00:21:12,882
Guru?

228
00:21:12,938 --> 00:21:14,440
Jack Crawford.

229
00:21:14,974 --> 00:21:17,648
He has a peculiar cleverness.

230
00:21:19,979 --> 00:21:22,323
The Guru tells me

231
00:21:23,048 --> 00:21:27,326
that you don't remember much
about what the Ripper did to you.

232
00:21:29,121 --> 00:21:31,294
I couldn't remember either.

233
00:21:31,557 --> 00:21:32,729
Couldn't?

234
00:21:32,792 --> 00:21:34,294
I remember now.

235
00:21:35,394 --> 00:21:37,670
Not all of it. Pieces.

236
00:21:39,165 --> 00:21:43,341
I was under his influence.

237
00:21:46,305 --> 00:21:51,186
He used some kind of light
to induce a seizure response in my brain.

238
00:21:53,012 --> 00:21:55,424
It created blackouts and lost time.

239
00:22:00,519 --> 00:22:02,157
I remember the light.

240
00:22:03,422 --> 00:22:07,700
He would stand in front of it
at a distance from me,

241
00:22:09,195 --> 00:22:12,438
silhouetted, very still.

242
00:22:12,498 --> 00:22:14,978
He would listen to chamber music.

243
00:22:16,035 --> 00:22:18,106
I still hear that.

244
00:22:18,170 --> 00:22:19,513
<i>You're waking now.</i>

245
00:22:19,605 --> 00:22:23,678
And his voice, low and even,
would pull me to him.

246
00:22:23,776 --> 00:22:25,517
<i>Waking in a pleasant room, safe.</i>

247
00:22:25,611 --> 00:22:26,646
Like a current.

248
00:22:28,013 --> 00:22:31,722
<i>You're waking now. Waking, calm.</i>

249
00:22:32,384 --> 00:22:35,228
<i>Waking in a pleasant room, safe.</i>

250
00:22:38,224 --> 00:22:43,071
You and I are part of his design.

251
00:22:47,333 --> 00:22:49,574
He wanted you to be free.

252
00:22:51,136 --> 00:22:53,980
He wanted me to be free too.

253
00:22:55,307 --> 00:22:57,480
Neither of us are really free.

254
00:22:58,577 --> 00:23:00,682
He's not done.

255
00:23:20,866 --> 00:23:22,777
The same unfortunate aftershave.

256
00:23:27,873 --> 00:23:29,853
Too long in the bottle.

257
00:23:36,015 --> 00:23:41,795
Our last kitchen conversation
was interrupted by Jack Crawford.

258
00:23:42,721 --> 00:23:44,701
I'd like to pick up where we left off.

259
00:23:45,724 --> 00:23:48,967
If memory serves, you were asking me

260
00:23:51,030 --> 00:23:53,601
if it would feel good to kill you.

261
00:23:56,435 --> 00:23:58,073
You've given that some thought.

262
00:23:58,137 --> 00:24:00,549
You wanted me
to embrace my nature, Doctor.

263
00:24:00,606 --> 00:24:04,782
I'm just following the urges
I kept down for so long,

264
00:24:04,877 --> 00:24:07,551
cultivating them as the inspirations they are.

265
00:24:08,380 --> 00:24:09,984
You never answered my question.

266
00:24:13,552 --> 00:24:15,429
How would killing me make you feel?

267
00:24:16,322 --> 00:24:17,824
Righteous.

268
00:24:19,391 --> 00:24:20,426
Aren't you curious, Will?

269
00:24:20,893 --> 00:24:22,804
Why you?

270
00:24:23,929 --> 00:24:25,101
Why Miriam Lass?

271
00:24:25,164 --> 00:24:26,802
What does the Chesapeake Ripper want
with you?

272
00:24:26,899 --> 00:24:28,776
No, you tell me.

273
00:24:36,508 --> 00:24:38,351
How did Miriam Lass find you?

274
00:24:38,444 --> 00:24:41,687
You made sure
no one could find you that way again.

275
00:24:44,350 --> 00:24:47,524
If I'm not the Ripper'
you murder an innocent man.

276
00:24:49,021 --> 00:24:53,367
You better than anyone know what it means
to be wrongly accused.

277
00:24:54,994 --> 00:24:56,166
You were innocent, and no one saw it.

278
00:24:56,261 --> 00:24:58,707
No, I'm not innocent. You saw to that.

279
00:24:58,797 --> 00:25:02,870
If I am the Ripper, and you kill me,
who will answer your questions?

280
00:25:06,705 --> 00:25:10,016
Don't you want to know how this ends?

281
00:25:41,073 --> 00:25:43,212
My name is Miriam Lass. I'm with the FBI.

282
00:25:43,308 --> 00:25:45,982
I would show you my credentials,
but I'm actually just a trainee.

283
00:25:46,045 --> 00:25:49,356
Neverjust a trainee, an agent in training.

284
00:25:49,415 --> 00:25:51,088
Please, come in.

285
00:26:02,094 --> 00:26:03,903
I would have been happy
to come to your office, Jack.

286
00:26:03,996 --> 00:26:07,205
I understand, but I wanted to do this here.

287
00:26:07,266 --> 00:26:09,109
I'm sure you have your reasons.

288
00:26:09,668 --> 00:26:12,547
The most-important aspect
of a successful recovery is

289
00:26:12,604 --> 00:26:15,551
recognizing that life will never be the same.

290
00:26:15,607 --> 00:26:19,783
Then I must be well on my way
to a successful recovery.

291
00:26:34,193 --> 00:26:36,571
It's beautiful.

292
00:26:36,628 --> 00:26:38,630
- Yours?
- Yes.

293
00:26:39,798 --> 00:26:41,641
I enjoy portraiture.

294
00:26:41,733 --> 00:26:46,739
A subject's mental process betrayed
only by the expression on their face.

295
00:26:48,474 --> 00:26:52,923
Miriam, the Chesapeake Ripper
sent me a message from you.

296
00:26:54,113 --> 00:26:57,094
It was recorded shortly after you were taken.

297
00:26:57,149 --> 00:26:58,890
It's me? My voice?

298
00:26:59,885 --> 00:27:00,886
Yes.

299
00:27:01,453 --> 00:27:02,989
I want to hear it.

300
00:27:06,625 --> 00:27:08,161
Very well.

301
00:27:10,229 --> 00:27:15,303
<i>Jack, iyt's Miriam. I don't Know where I am.
I can't see anything.</i>

302
00:27:15,400 --> 00:27:18,609
<i>I was so wrong. I was so wrong.</i>

303
00:27:19,838 --> 00:27:22,910
<i>Please, Jack, I don't wanna die like this.</i>

304
00:27:26,678 --> 00:27:28,316
I don't remember.

305
00:27:31,850 --> 00:27:33,955
Would you like to try?

306
00:27:35,354 --> 00:27:37,834
You're waking now.

307
00:27:37,923 --> 00:27:40,426
Waking, calm.

308
00:27:42,027 --> 00:27:45,839
Waking in a pleasant room.

309
00:27:45,931 --> 00:27:47,035
Safe.

310
00:27:52,538 --> 00:27:54,176
Open your eyes.

311
00:28:01,880 --> 00:28:04,383
Jack. Jack, it's Miriam.

312
00:28:05,617 --> 00:28:07,290
Tell me where you are.

313
00:28:07,786 --> 00:28:09,788
I don't know where I am.

314
00:28:12,457 --> 00:28:14,130
What do you see?

315
00:28:14,793 --> 00:28:16,739
I can't see anything.

316
00:28:18,030 --> 00:28:19,566
I was so wrong.

317
00:28:19,665 --> 00:28:23,169
Jack, please, I don't wanna die like this.

318
00:28:24,803 --> 00:28:26,214
Miriam,

319
00:28:27,172 --> 00:28:30,176
what was the last thing you remember
before making the call?

320
00:28:37,749 --> 00:28:39,251
The Wound Man.

321
00:28:43,255 --> 00:28:45,360
We found a fingerprint on a flower petal.

322
00:28:45,424 --> 00:28:49,236
A partial, smudged.
Not enough points for a courtroom,

323
00:28:49,328 --> 00:28:52,707
but it triggered a match in the system.

324
00:28:52,764 --> 00:28:54,539
Hannibal Lecter.

325
00:28:56,535 --> 00:28:59,379
After all these murders,
the Rippers gonna leave a print now?

326
00:28:59,438 --> 00:29:03,511
Will said whatever evidence we found,
it would lead us away from the Ripper.

327
00:29:03,575 --> 00:29:07,955
We also found sodium amytal
and scopolamine in Miriam's blood.

328
00:29:08,046 --> 00:29:12,290
Dr. Chilton used scopolamine
and sodium amytal

329
00:29:12,384 --> 00:29:15,888
on both Gideon and Will
during their therapy.

330
00:29:15,954 --> 00:29:20,096
One claimed to be the Chesapeake Ripper,
and the other accused Hannibal.

331
00:29:20,192 --> 00:29:23,435
"You've got the right box,
but you're looking in the wrong corner."

332
00:29:24,963 --> 00:29:29,810
Gideon pointed me at Chilton,
told me that he was the Ripper.

333
00:29:30,602 --> 00:29:34,049
Wait. I'm confused. So, who are we saying
is the Chesapeake Ripper?

334
00:29:34,106 --> 00:29:36,211
Dr. Lecter or Dr. Chilton?

335
00:29:40,279 --> 00:29:41,485
Bring them both in.

336
00:31:00,158 --> 00:31:01,865
Hello, Frederick.

337
00:31:03,495 --> 00:31:04,496
Oh, my God.

338
00:31:07,666 --> 00:31:09,509
That will be the FBI.

339
00:31:14,473 --> 00:31:17,647
When you wake up,
your only choice will be to run.

340
00:31:20,078 --> 00:31:21,921
One moment, please.

341
00:33:15,360 --> 00:33:17,533
May I use your shower, please?

342
00:33:23,468 --> 00:33:27,109
Gideon hasn't been dead for long,
no more than a couple of hours.

343
00:33:27,172 --> 00:33:29,880
Chilton's been carving the steaks
off of him for days.

344
00:33:29,975 --> 00:33:33,787
Chilton's shelves are filled
with a lot of old medical books.

345
00:33:33,845 --> 00:33:35,017
The Wound Man.

346
00:33:35,814 --> 00:33:38,693
This illustration shows up
in a lot of early texts.

347
00:33:39,551 --> 00:33:40,859
It's the Ripper's sixth victim.

348
00:33:41,453 --> 00:33:44,366
Chilton was consulting on the Ripper case
when Miriam disappeared.

349
00:33:44,456 --> 00:33:46,231
She must've talked to him,
made the connection.

350
00:33:46,791 --> 00:33:48,828
Beverly made a connection too.

351
00:33:49,461 --> 00:33:50,701
Chilton's been a part of the Ripper case

352
00:33:50,795 --> 00:33:55,403
since before Will Graham,
Hannibal Lecter, Miriam Lass.

353
00:33:55,500 --> 00:33:58,344
He had access to case files.

354
00:33:59,337 --> 00:34:02,682
He would know everything
the Ripper would need to know.

355
00:34:05,343 --> 00:34:11,055
I have the same profile as Hannibal Lecter.

356
00:34:11,149 --> 00:34:14,062
Same medical
and psychological background.

357
00:34:14,519 --> 00:34:19,559
We are both doctors of note in our field.
Of course it would be me!

358
00:34:20,725 --> 00:34:24,730
Hannibal was never going to kill me.
I'm his palsy.

359
00:34:27,065 --> 00:34:29,409
I have to leave the country.
I am leaving the country.

360
00:34:29,768 --> 00:34:31,213
No, if you run, you look guilty.

361
00:34:31,269 --> 00:34:33,875
You did not run,
and you looked plenty guilty.

362
00:34:33,939 --> 00:34:37,580
Abel Gideon was half-eaten
in my guest room.

363
00:34:38,944 --> 00:34:41,185
I have corpses on my property.

364
00:34:42,514 --> 00:34:43,891
You just threw up an ear.

365
00:34:43,949 --> 00:34:45,553
There's an APB on you right now.

366
00:34:45,617 --> 00:34:48,097
They've canceled credit cards.
They're tracing your phone.

367
00:34:48,954 --> 00:34:51,264
I have cash, and I tossed my phone.

368
00:34:51,356 --> 00:34:54,303
Jack Crawford thinks I killed
two agents, three agents.

369
00:34:54,392 --> 00:34:57,532
You know what tends to happen
to people who do that? Shoot on sight.

370
00:34:59,030 --> 00:35:01,442
I'm going to prove Hannibal Lecter
is the Chesapeake Ripper.

371
00:35:01,533 --> 00:35:07,313
I know you will. And when you do,
I will read about it from a secure location,

372
00:35:07,405 --> 00:35:11,319
and I will reintroduce myself
to society at that time.

373
00:35:25,824 --> 00:35:30,136
Will, what have you done?

374
00:35:30,629 --> 00:35:34,167
- I called Jack Crawford.
- No.

375
00:35:37,168 --> 00:35:40,012
No. No.

376
00:35:40,338 --> 00:35:41,840
No.

377
00:35:42,507 --> 00:35:47,149
No! No! No, stay there!

378
00:35:49,981 --> 00:35:52,587
You're not a killer, Frederick.

379
00:35:57,088 --> 00:35:58,692
- Why'd you come alone, Jack?
- Where is he?

380
00:35:58,790 --> 00:35:59,825
- Why'd you come alone?
- Where is he?

381
00:35:59,924 --> 00:36:02,996
Hey, I told you,
everything is not what it seems.

382
00:36:03,094 --> 00:36:05,267
The Chesapeake Ripper
is still playing with us, all of us.

383
00:36:05,330 --> 00:36:09,176
The Chesapeake Ripper is not playing
all of us, Will. He's playing you.

384
00:36:09,267 --> 00:36:11,941
Jack, wait. I'll bring him out.

385
00:36:12,504 --> 00:36:14,177
He's got a gun.

386
00:36:14,272 --> 00:36:15,307
Good.

387
00:36:40,498 --> 00:36:42,705
Chilton!

388
00:37:02,654 --> 00:37:04,759
Chilton, stop where you are!

389
00:37:35,120 --> 00:37:36,360
Please.

390
00:37:44,696 --> 00:37:47,233
One navy blue sweater,

391
00:37:47,298 --> 00:37:50,871
one pair of men's dress pants
in charcoal gray,

392
00:37:50,935 --> 00:37:53,381
one black and red pea coat,

393
00:37:54,472 --> 00:38:01,412
one black leather billfold containing
$443, various credit cards,

394
00:38:02,747 --> 00:38:04,385
one set of car keys.

395
00:38:04,449 --> 00:38:05,928
I need to speak to Will Graham.

396
00:38:06,651 --> 00:38:08,597
I don't care what you need.

397
00:38:08,653 --> 00:38:11,930
One Montblanc fountain pen
in silver and black.

398
00:38:13,958 --> 00:38:17,098
Does it have to be you?

399
00:38:17,162 --> 00:38:19,733
It seems like one final indignity.

400
00:38:23,001 --> 00:38:25,242
Not like you to hide an achievement.

401
00:38:25,303 --> 00:38:28,648
The achievement is not mine.

402
00:38:29,774 --> 00:38:33,620
Whose is it? Hannibal Lecter's?

403
00:38:35,246 --> 00:38:38,318
Those are just words
coming out of your mouth.

404
00:38:40,518 --> 00:38:42,429
No weight to them.

405
00:38:43,288 --> 00:38:45,700
No consideration they may be true.

406
00:38:45,790 --> 00:38:47,667
They're not true.

407
00:38:48,993 --> 00:38:50,836
You were using coercive therapies,

408
00:38:50,929 --> 00:38:53,170
influencing Abel Gideon and Will Graham

409
00:38:53,264 --> 00:38:56,473
to point the Ripper investigations
in false directions.

410
00:38:56,534 --> 00:39:00,175
You cannot see it,
and you will not see it until it is too late.

411
00:39:00,271 --> 00:39:03,548
Don't say I did not warn you, Dr. Bloom.

412
00:39:05,777 --> 00:39:08,280
In fact, I believe,

413
00:39:08,346 --> 00:39:10,792
these should be my last words
on the subject of the Ripper

414
00:39:10,849 --> 00:39:12,795
<i>until my lawyer arrives.</i>

415
00:39:14,886 --> 00:39:16,194
<i>You're waking now.</i>

416
00:39:16,888 --> 00:39:19,232
<i>Waking, calm.</i>

417
00:39:20,558 --> 00:39:21,901
Waking in a quiet room.

418
00:39:27,232 --> 00:39:31,374
You're waking now.
Waking in a quiet room, safe.

419
00:39:33,571 --> 00:39:36,017
It's him. It's him.

420
00:39:36,074 --> 00:39:37,849
It's him. It...

421
00:39:43,248 --> 00:39:44,352
It's all right.

422
00:40:29,227 --> 00:40:30,763
Hello, Will.

423
00:40:32,230 --> 00:40:33,402
May I come in?

424
00:40:35,867 --> 00:40:37,778
Do you intend to point a gun at me?

425
00:40:41,306 --> 00:40:42,944
Not tonight.

426
00:40:48,980 --> 00:40:50,960
Are you expecting someone?

427
00:40:53,251 --> 00:40:55,060
Only you.

428
00:40:55,119 --> 00:40:57,725
Kept my standing appointment open?

429
00:40:59,991 --> 00:41:02,130
And you're right on time.

430
00:41:05,830 --> 00:41:08,174
I have to deal with you

431
00:41:09,267 --> 00:41:11,838
and my feelings about you.

432
00:41:14,072 --> 00:41:17,144
I think it's best if I do that directly.

433
00:41:21,179 --> 00:41:25,457
First you have to grieve for what is lost
and what has changed.

434
00:41:25,516 --> 00:41:28,963
I've changed. You changed me.

435
00:41:31,456 --> 00:41:34,027
The friendship that we had is over.

436
00:41:35,126 --> 00:41:37,606
The Chesapeake Ripper is over.

437
00:41:37,662 --> 00:41:40,541
It had to be Miriam, didn't it?

438
00:41:40,631 --> 00:41:43,942
She was compelled to take his life

439
00:41:44,002 --> 00:41:46,312
so she could take her own back.

440
00:41:48,873 --> 00:41:50,477
How will you take your life back?

441
00:41:58,316 --> 00:42:00,557
I'd like to resume my therapy.

442
00:42:23,074 --> 00:42:25,714
Where shall we begin?
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

