﻿1
00:00:52,255 --> 00:00:53,255
Excuse me.

2
00:00:53,257 --> 00:00:54,456
Sure.

3
00:01:14,911 --> 00:01:16,044
Oh.
Oh.

4
00:01:16,046 --> 00:01:17,779
- Let me call you back, okay?
- Here you go.

5
00:01:17,781 --> 00:01:19,748
Thank you.
Thank you so much.

6
00:02:12,702 --> 00:02:14,603
Morning, Jane.

7
00:02:14,605 --> 00:02:17,906
Cab to a crime scene?
That's very cosmopolitan of you.

8
00:02:17,908 --> 00:02:19,474
Well, my car
wouldn't start.

9
00:02:19,476 --> 00:02:21,009
Well, of course
it wouldn't.

10
00:02:21,011 --> 00:02:23,245
How was your date
with agent Pike?

11
00:02:23,247 --> 00:02:24,412
It was okay.

12
00:02:24,414 --> 00:02:26,648
Mm. Just okay?

13
00:02:26,650 --> 00:02:27,616
It went well.

14
00:02:27,618 --> 00:02:29,751
Good, huh?
Oh, well, that's great.

15
00:02:29,753 --> 00:02:31,486
That's great.
Excellent.

16
00:02:31,488 --> 00:02:34,289
Hey. The hospital says
there's only one death.

17
00:02:34,291 --> 00:02:35,991
He was right next to the bomb
when it went off.

18
00:02:35,993 --> 00:02:37,225
Could have been
a lot worse.

19
00:02:37,227 --> 00:02:38,226
How many injuries?

20
00:02:38,228 --> 00:02:39,494
Four,
but only one serious --

21
00:02:39,496 --> 00:02:40,729
a homeless man.

22
00:02:40,731 --> 00:02:42,664
- They think he's gonna pull through.
- That's lucky.

23
00:02:42,666 --> 00:02:45,100
Yeah. The eyewitnesses agree
that the bomb went off

24
00:02:45,102 --> 00:02:47,302
in front of the kiosk
just after the bus pulled out,

25
00:02:47,304 --> 00:02:49,337
but so far, no one's been able
to I.D. a bomber.

26
00:02:49,339 --> 00:02:51,740
Well, he probably
got on the bus.

27
00:02:51,742 --> 00:02:53,108
Did the first responders
get a list of the passengers?

28
00:02:53,110 --> 00:02:54,709
A few.
It was chaos.

29
00:02:54,711 --> 00:02:56,711
We're hoping to pull some
security footage from the area.

30
00:02:56,713 --> 00:02:59,047
Anything you find,
make sure you share it

31
00:02:59,049 --> 00:03:00,949
with the Joint Terrorist
Task Force.

32
00:03:00,951 --> 00:03:02,350
They're gonna look
at their crimes

33
00:03:02,352 --> 00:03:04,452
and see if there's anything
that fit with what we have here.

34
00:03:04,454 --> 00:03:05,887
You think
this is terrorists?

35
00:03:05,889 --> 00:03:07,789
- Well, we can't rule it out.
- Well, I think we can.

36
00:03:07,791 --> 00:03:09,391
Someone just wanted
the dead guy dead.

37
00:03:09,393 --> 00:03:10,625
And why do you think that?

38
00:03:10,627 --> 00:03:13,061
Because he's dead.
I mean, look at this place.

39
00:03:13,063 --> 00:03:15,463
Bomber could have killed
a dozen people if he wanted to.

40
00:03:15,465 --> 00:03:17,632
But, nope, this guy
just bumped off one.

41
00:03:17,634 --> 00:03:19,567
Pretty ineffective terrorism,
if you ask me.

42
00:03:19,569 --> 00:03:21,469
Would be a good way
to bury a homicide.

43
00:03:21,471 --> 00:03:23,271
Nonetheless,
we are gonna look at this

44
00:03:23,273 --> 00:03:25,473
as a possible
terrorist attack

45
00:03:25,475 --> 00:03:27,442
until we have
conclusive evidence

46
00:03:27,444 --> 00:03:29,678
that shows us
something else, okay?

47
00:03:29,680 --> 00:03:31,813
Call the NSA and see
if they heard any chatter

48
00:03:31,815 --> 00:03:32,814
about an attack, okay?

49
00:03:32,816 --> 00:03:34,416
Sir, we found pieces
from the case

50
00:03:34,418 --> 00:03:36,151
the charge was in
when it exploded.

51
00:03:36,153 --> 00:03:38,186
We also found this.

52
00:03:38,188 --> 00:03:40,121
A bit strange, actually.

53
00:03:40,123 --> 00:03:41,823
- What is it?
- It's blanketing material.

54
00:03:41,825 --> 00:03:44,292
It appears to have been placed
above and beneath the charge.

55
00:03:44,294 --> 00:03:45,894
And why's that strange?

56
00:03:45,896 --> 00:03:47,195
It would have dampened
the explosion.

57
00:03:47,197 --> 00:03:48,897
Usually, a bomber
wants a bigger boom, you know?

58
00:03:48,899 --> 00:03:50,632
Not this one.

59
00:03:50,634 --> 00:03:52,567
This device was designed
to be lethal only to someone

60
00:03:52,569 --> 00:03:54,069
situated
right next to it.

61
00:03:54,071 --> 00:03:56,638
I never saw that before.

62
00:03:58,207 --> 00:04:00,308
Dead guy.

63
00:04:01,010 --> 00:04:03,311
Boom.

64
00:04:03,313 --> 00:04:07,313
<font color=#00FF00>♪ The Mentalist 6x17 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Silver Wings of Times</font>
Original Air Date on April 13, 2014

65
00:04:07,338 --> 00:04:12,338
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

66
00:04:19,607 --> 00:04:21,374
<i>It's 9:00.</i>

67
00:04:22,586 --> 00:04:26,154
Did you just tell me
what time it is?

68
00:04:26,156 --> 00:04:27,746
Excuse me?

69
00:04:27,747 --> 00:04:29,080
Someone just said
the time.

70
00:04:29,082 --> 00:04:30,414
Oh.
Yeah, my computer.

71
00:04:30,416 --> 00:04:31,849
<i>It's 9:00.</i>

72
00:04:31,851 --> 00:04:34,285
I've programmed it to announce
the time every quarter-hour.

73
00:04:34,287 --> 00:04:35,920
I think it makes me
more efficient.

74
00:04:35,922 --> 00:04:38,556
A regular reminder
of the passage of time

75
00:04:38,558 --> 00:04:40,792
seems to have a subtle
but definite...

76
00:04:40,794 --> 00:04:42,326
I'll turn
the volume down.

77
00:04:42,328 --> 00:04:43,427
Thank you.

78
00:04:45,331 --> 00:04:46,531
It's not me.

79
00:04:46,533 --> 00:04:48,399
They're testing
the fire-alarm system.

80
00:04:48,401 --> 00:04:50,668
They'll be working on it
for the next couple days.

81
00:04:50,670 --> 00:04:52,103
Great!

82
00:04:56,008 --> 00:04:59,610
We got an I.D. on the guy
who was killed by the bomb.

83
00:04:59,612 --> 00:05:02,079
David Ronaldo, 47 years old,
from Hillsboro.

84
00:05:02,081 --> 00:05:04,248
His family there's
been notified.

85
00:05:04,250 --> 00:05:06,751
Does it confirm Jane's idea
that he was the original target?

86
00:05:06,753 --> 00:05:09,086
Turns out he's connected
to an old murder.

87
00:05:09,088 --> 00:05:13,825
14 years ago, a woman was killed
by a guy named Luis Cruz.

88
00:05:13,827 --> 00:05:16,194
He busted into her house
and shot her.

89
00:05:16,196 --> 00:05:18,196
He's been on death row
for the past 11 years.

90
00:05:18,198 --> 00:05:19,597
How's Ronaldo connected?

91
00:05:19,599 --> 00:05:21,899
For some reason, Ronaldo thought
Cruz was innocent.

92
00:05:21,901 --> 00:05:23,835
He's been trying
to get him exonerated.

93
00:05:23,837 --> 00:05:26,137
- How does that get you killed?
- You got me.

94
00:05:26,139 --> 00:05:27,438
Abbott's gone down to

95
00:05:27,440 --> 00:05:29,207
the West Livingston
death row unit to talk to Cruz,

96
00:05:29,209 --> 00:05:31,275
see if he can shed some light
on the situation.

97
00:05:31,277 --> 00:05:33,277
He left already?
What's the hurry?

98
00:05:33,279 --> 00:05:35,680
Cruz is sentenced to be executed
in three days.

99
00:05:43,355 --> 00:05:45,056
No, not David.

100
00:05:46,925 --> 00:05:49,594
I'm afraid so, Mr. Cruz.

101
00:05:51,463 --> 00:05:53,931
It ain't right.
T-there's no sense to it.

102
00:05:53,933 --> 00:05:55,833
How did you know
Mr. Ronaldo?

103
00:05:55,835 --> 00:05:59,837
We, uh...
We grew up together.

104
00:05:59,839 --> 00:06:02,907
His folks were
my -- my foster parents

105
00:06:02,909 --> 00:06:05,042
from the time I was 8.

106
00:06:05,044 --> 00:06:09,180
David and me,
we were brothers, tight.

107
00:06:09,182 --> 00:06:13,651
I should've been more like him,
like David.

108
00:06:13,653 --> 00:06:18,389
He was a good student,
good son, good brother.

109
00:06:18,391 --> 00:06:21,425
But I was --
I was a mess.

110
00:06:21,427 --> 00:06:24,528
First narcotics arrest
was at the age of 16, right?

111
00:06:24,530 --> 00:06:26,030
David would bail me out,

112
00:06:26,032 --> 00:06:28,199
help me get into a program
or whatever.

113
00:06:28,201 --> 00:06:32,270
Then I'd screw things up
and back I'd go.

114
00:06:32,272 --> 00:06:34,906
Recently, he was trying to get
your conviction overturned.

115
00:06:34,908 --> 00:06:38,175
He'd been working with my --
with my lawyer for years,

116
00:06:38,177 --> 00:06:41,512
spending his own money,
tracking down any --

117
00:06:41,514 --> 00:06:44,749
any crazy thing
that might help an appeal.

118
00:06:44,751 --> 00:06:48,886
Mr. Cruz, have you heard
from him recently?

119
00:06:48,888 --> 00:06:51,222
I got a message
a few days ago

120
00:06:51,224 --> 00:06:54,225
saying that he -- he might have
some good news,

121
00:06:54,227 --> 00:06:56,761
but he didn't want to say
until he was sure.

122
00:06:56,763 --> 00:06:58,896
And he never mentioned
what it was?

123
00:06:58,898 --> 00:07:00,264
No.

124
00:07:00,266 --> 00:07:02,500
You have any idea
of problems he may have had?

125
00:07:02,502 --> 00:07:05,369
Girlfriend problems,
money issues?

126
00:07:05,371 --> 00:07:07,004
Never mentioned any.

127
00:07:07,006 --> 00:07:10,007
I appreciate your time.

128
00:07:16,782 --> 00:07:20,551
Agent, I didn't kill
that woman.

129
00:07:22,310 --> 00:07:24,912
I don't expect you
to do anything.

130
00:07:24,914 --> 00:07:28,582
I just need somebody
to believe me.

131
00:07:30,418 --> 00:07:33,587
All the things
I've done in my life,

132
00:07:33,589 --> 00:07:35,456
I never killed anybody.

133
00:07:35,458 --> 00:07:39,026
I'd appreciate it
if you'd just --

134
00:07:39,028 --> 00:07:41,161
just try to believe that.

135
00:07:47,369 --> 00:07:48,769
Thanks.

136
00:07:58,280 --> 00:08:00,147
What have we got, kids?

137
00:08:00,149 --> 00:08:01,515
Found an ATM
with a camera

138
00:08:01,517 --> 00:08:03,217
across the street
from the explosion.

139
00:08:03,219 --> 00:08:05,419
There's no video,
but it automatically takes

140
00:08:05,421 --> 00:08:08,155
a still picture
every second, so...

141
00:08:08,157 --> 00:08:11,859
That's about a minute and a half
before it happened.

142
00:08:11,861 --> 00:08:15,062
Then about 20 seconds later,
our bomber appears.

143
00:08:15,064 --> 00:08:17,531
Techs confirmed that's
the briefcase the bomb was in.

144
00:08:17,533 --> 00:08:19,533
- Can you enhance the image?
- I already did,

145
00:08:19,535 --> 00:08:21,535
but the disguise makes him
impossible to identify.

146
00:08:21,537 --> 00:08:23,170
Facial recognition
can't do anything.

147
00:08:23,172 --> 00:08:25,539
That's quite the rug.

148
00:08:25,541 --> 00:08:28,275
Then the mom and baby
appear...

149
00:08:29,444 --> 00:08:32,546
The bus pulls in,
bus pulls out,

150
00:08:32,548 --> 00:08:34,114
and...

151
00:08:34,116 --> 00:08:35,449
Boom!

152
00:08:35,451 --> 00:08:36,850
Whoa, whoa.

153
00:08:36,852 --> 00:08:38,852
Okay, can you back it up
a ways?

154
00:08:38,854 --> 00:08:40,454
Before the bus pulls in?

155
00:08:42,957 --> 00:08:44,458
The briefcases --
they're identical.

156
00:08:44,460 --> 00:08:45,926
Can you enlarge that?

157
00:08:47,396 --> 00:08:49,963
See, I-I don't think
that's a coincidence.

158
00:08:49,965 --> 00:08:52,032
Okay, can -- can you pull up
an image

159
00:08:52,034 --> 00:08:55,302
before the explosion
but after the bus pulled in?

160
00:08:56,004 --> 00:08:58,105
There's only
one briefcase now,

161
00:08:58,107 --> 00:09:00,741
so the bomber
must have taken Ronaldo's.

162
00:09:00,743 --> 00:09:03,277
Leaving Ronaldo
with the bomb at his feet.

163
00:09:03,279 --> 00:09:05,679
So, the bomber
not only wanted Ronaldo dead,

164
00:09:05,681 --> 00:09:07,481
he wanted
what was in that briefcase.

165
00:09:07,483 --> 00:09:08,949
Exactly.

166
00:09:08,951 --> 00:09:10,718
Look at that woman.

167
00:09:10,720 --> 00:09:12,886
Can -- can you back her up
a bit?

168
00:09:12,888 --> 00:09:14,655
You see?

169
00:09:14,657 --> 00:09:16,990
She's there on purpose
to distract Ronaldo

170
00:09:16,992 --> 00:09:18,125
from the briefcase.

171
00:09:18,127 --> 00:09:20,361
You find that woman,
you will find your bomber.

172
00:09:22,530 --> 00:09:24,932
Try facial recognition.

173
00:09:40,915 --> 00:09:43,250
Gina Petrocelli, open up!

174
00:09:43,252 --> 00:09:45,419
Ms. Petrocelli!

175
00:09:45,421 --> 00:09:46,553
Yes?

176
00:09:46,555 --> 00:09:48,622
FBI. Open the door.
Okay.

177
00:09:48,624 --> 00:09:51,225
I just got out of the shower.
I need a minute.

178
00:09:51,227 --> 00:09:53,093
You have 30 seconds.

179
00:09:53,095 --> 00:09:55,496
No problem.
Just need to dry off.

180
00:09:55,498 --> 00:09:57,431
What's this about,
anyway?

181
00:09:57,433 --> 00:10:00,000
20 seconds and we're coming in,
Ms. Petrocelli.

182
00:10:00,002 --> 00:10:02,970
Okay, just...
Don't shoot or anything.

183
00:10:02,972 --> 00:10:04,638
Just need to put
some pants on.

184
00:10:04,640 --> 00:10:06,874
Those pants
look all right to me, Gina.

185
00:10:11,580 --> 00:10:13,647
This your baby?

186
00:10:13,649 --> 00:10:14,715
Yeah.

187
00:10:14,717 --> 00:10:16,083
Cute.

188
00:10:18,620 --> 00:10:21,155
Gina, you've had run-ins
with the law before --

189
00:10:21,157 --> 00:10:22,256
arrests for fraud.

190
00:10:22,258 --> 00:10:25,726
I think you know
this is far worse than that.

191
00:10:25,728 --> 00:10:27,861
I didn't know anything
about the bomb.

192
00:10:27,863 --> 00:10:28,862
I swear.

193
00:10:28,864 --> 00:10:32,166
No idea
that was gonna happen.

194
00:10:32,168 --> 00:10:34,368
You know who this is?

195
00:10:34,370 --> 00:10:35,702
Yes. Absolutely.

196
00:10:35,704 --> 00:10:38,939
His name is Peter Koch.
He's a private investigator.

197
00:10:38,941 --> 00:10:40,541
I help him out
sometimes.

198
00:10:40,543 --> 00:10:42,075
I'll have Wylie
run him.

199
00:10:42,077 --> 00:10:43,477
What do you mean
"help him out"?

200
00:10:43,479 --> 00:10:46,447
When there's something
he needs to get...creatively.

201
00:10:46,449 --> 00:10:47,748
You mean illegally.

202
00:10:47,750 --> 00:10:49,383
Whatever.

203
00:10:49,385 --> 00:10:52,119
Pete throws me some money.
I do what he asks me to do.

204
00:10:52,121 --> 00:10:53,854
Why did he kill
David Ronaldo?

205
00:10:53,856 --> 00:10:55,522
I don't know anything
about that.

206
00:10:55,524 --> 00:10:58,392
All Pete told me is he needed
help snatching a briefcase.

207
00:10:58,394 --> 00:11:00,394
I distract the mark.
He makes the grab.

208
00:11:00,396 --> 00:11:01,995
Easy.

209
00:11:01,997 --> 00:11:03,197
Then I'm walking away,
and -- boom --

210
00:11:03,199 --> 00:11:05,766
I'm facedown on the sidewalk,
I can't hear,

211
00:11:05,768 --> 00:11:07,835
people around me
are bleeding.

212
00:11:07,837 --> 00:11:10,771
You think I would get into that
on purpose?

213
00:11:10,773 --> 00:11:12,840
He didn't tell you
anything about it?

214
00:11:12,842 --> 00:11:14,575
No.

215
00:11:14,577 --> 00:11:18,378
Just, uh...
that it was a big job.

216
00:11:18,380 --> 00:11:20,614
He was gonna make
a lot of money.

217
00:11:20,616 --> 00:11:24,151
New development.
Pete Koch is dead.

218
00:11:26,788 --> 00:11:29,857
Local P.D. found Koch's body
in an alley in East Austin

219
00:11:29,859 --> 00:11:32,459
about four hours ago --
gunshot to the head.

220
00:11:32,461 --> 00:11:34,161
His watch and wallet
were missing,

221
00:11:34,163 --> 00:11:36,263
so they assumed
it was a robbery gone bad.

222
00:11:36,265 --> 00:11:37,731
Any signs
of the briefcase?

223
00:11:37,733 --> 00:11:39,867
None. And we had
his apartment searched.

224
00:11:39,869 --> 00:11:40,968
It wasn't there, either.

225
00:11:40,970 --> 00:11:42,603
I'd say
that rules out robbery.

226
00:11:42,605 --> 00:11:44,104
What about
Gina Petrocelli?

227
00:11:44,106 --> 00:11:47,107
This one,
I think she's telling the truth.

228
00:11:47,109 --> 00:11:49,076
She didn't know about the bomb,
and she doesn't know

229
00:11:49,078 --> 00:11:50,577
who hired Koch
to get the briefcase.

230
00:11:50,579 --> 00:11:51,512
Okay.

231
00:11:51,514 --> 00:11:52,946
Charge Petrocelli
with conspiracy

232
00:11:52,948 --> 00:11:55,148
and whatever else
you can think of.

233
00:11:55,150 --> 00:11:56,083
Anything else?

234
00:11:56,085 --> 00:11:58,418
No, that's it.

235
00:12:00,321 --> 00:12:02,990
Jane.

236
00:12:06,027 --> 00:12:07,794
Do you know
what this is?

237
00:12:07,796 --> 00:12:09,496
I'm betting
it's a transcript

238
00:12:09,498 --> 00:12:11,465
from Luis Cruz's trial
for murder.

239
00:12:11,467 --> 00:12:12,466
Good read?

240
00:12:12,468 --> 00:12:14,334
It's a little dry.

241
00:12:14,336 --> 00:12:15,903
Cruz was a drug addict.

242
00:12:15,905 --> 00:12:17,371
The night of the murder,

243
00:12:17,373 --> 00:12:19,273
he said
that he was alone, using.

244
00:12:19,275 --> 00:12:21,141
No one to confirm it.

245
00:12:21,143 --> 00:12:23,210
The D.A.
had circumstantial evidence

246
00:12:23,212 --> 00:12:25,012
and a piece
of Luis' clothing

247
00:12:25,014 --> 00:12:27,080
with the dead woman's
blood on it.

248
00:12:27,082 --> 00:12:28,248
The blood clinched it.

249
00:12:28,250 --> 00:12:30,617
Yes, well,
blood's very easy to plant.

250
00:12:30,619 --> 00:12:32,886
- Childishly easy, really.
- Yes, it is.

251
00:12:32,888 --> 00:12:34,988
You don't think Cruz did it?
Why?

252
00:12:34,990 --> 00:12:38,525
Well, it's just a feeling
that I can't shake.

253
00:12:38,527 --> 00:12:39,993
What do you think?

254
00:12:39,995 --> 00:12:43,497
Well, David Ronaldo was looking
for evidence to clear Cruz.

255
00:12:43,499 --> 00:12:46,466
He was killed and had
something stolen from him.

256
00:12:46,468 --> 00:12:49,903
That pretty strongly suggests
that he was onto something.

257
00:12:49,905 --> 00:12:52,306
Which means that,
in the next few days,

258
00:12:52,308 --> 00:12:55,375
the state of Texas is going
to execute an innocent man.

259
00:12:55,377 --> 00:12:56,743
And once he's dead,

260
00:12:56,745 --> 00:13:00,414
there's very little incentive
to reopen the case...

261
00:13:00,416 --> 00:13:02,482
Which
the real killer knows.

262
00:13:02,484 --> 00:13:06,119
So...

263
00:13:06,121 --> 00:13:08,522
What are we gonna do
about all this?

264
00:13:08,524 --> 00:13:10,824
Oh, well, I think I can come up
with something.

265
00:13:18,993 --> 00:13:22,427
14 years ago, Luis Cruz
was accused of murdering

266
00:13:22,428 --> 00:13:24,629
this woman --
Sarah Feinberg.

267
00:13:24,931 --> 00:13:26,697
She was shot to death
in her home,

268
00:13:26,699 --> 00:13:28,432
apparently by an intruder.

269
00:13:28,434 --> 00:13:31,902
Her body was found
by her husband, Edward Feinberg.

270
00:13:31,904 --> 00:13:34,071
Edward was a psychiatrist

271
00:13:34,073 --> 00:13:36,240
at the university
teaching hospital.

272
00:13:36,242 --> 00:13:38,876
He found his wife's body
when he arrived home

273
00:13:38,878 --> 00:13:39,910
later that night.

274
00:13:39,912 --> 00:13:41,645
Anything connecting Cruz
to the Feinbergs?

275
00:13:41,647 --> 00:13:43,247
Yes.

276
00:13:43,249 --> 00:13:44,582
Edward Feinberg knew Cruz

277
00:13:44,584 --> 00:13:47,117
from a halfway-house
drug-treatment program

278
00:13:47,119 --> 00:13:48,152
that Feinberg ran.

279
00:13:48,154 --> 00:13:50,754
Cruz and Feinberg
had an argument

280
00:13:50,756 --> 00:13:53,324
because Cruz showed up
to a therapy session high

281
00:13:53,326 --> 00:13:54,725
three days
before the murder.

282
00:13:54,727 --> 00:13:55,926
And the D.A. claimed

283
00:13:55,928 --> 00:13:57,795
that that made Cruz
kill Sarah Feinberg?

284
00:13:57,797 --> 00:13:58,762
That's thin.

285
00:13:58,764 --> 00:14:00,431
What put Cruz
at the murder scene?

286
00:14:00,433 --> 00:14:01,899
They found
a sweatshirt of Cruz's

287
00:14:01,901 --> 00:14:03,500
snagged on a bush
outside of the house

288
00:14:03,502 --> 00:14:05,102
with Sarah Feinberg's blood
on it.

289
00:14:05,104 --> 00:14:07,371
There was also gunpowder
on one sleeve.

290
00:14:07,373 --> 00:14:08,205
What about the gun?

291
00:14:08,207 --> 00:14:09,273
They didn't find it.

292
00:14:09,275 --> 00:14:11,375
<i>It's 10:00.</i>

293
00:14:11,377 --> 00:14:12,710
I'll turn it off.

294
00:14:12,712 --> 00:14:14,178
No worries.
It's good to know.

295
00:14:14,180 --> 00:14:15,312
10:00.

296
00:14:15,314 --> 00:14:18,215
We believe
that David Ronaldo was murdered

297
00:14:18,217 --> 00:14:21,685
because he had evidence
that would clear Luis Cruz.

298
00:14:21,687 --> 00:14:23,621
We need to find out
what that was.

299
00:14:23,623 --> 00:14:26,090
And because they're going
to execute Cruz

300
00:14:26,092 --> 00:14:30,160
in about...50 hours,
we should hurry up.

301
00:14:30,162 --> 00:14:32,896
Boss,
is there any evidence

302
00:14:32,898 --> 00:14:35,366
that the cops or the prosecutors
made a mistake?

303
00:14:35,368 --> 00:14:36,834
Not that I can point to.

304
00:14:36,836 --> 00:14:38,736
And this case
was fully appealed, right?

305
00:14:38,738 --> 00:14:39,937
Yes.

306
00:14:39,939 --> 00:14:42,539
Then can I ask
why we're taking this on?

307
00:14:42,541 --> 00:14:44,842
I-I don't want to sound cold,
but it seems to me

308
00:14:44,844 --> 00:14:46,910
that the system did
what it was supposed to do.

309
00:14:46,912 --> 00:14:48,379
No, it didn't.

310
00:14:48,381 --> 00:14:50,347
Because Luis Cruz
is innocent.

311
00:14:50,349 --> 00:14:51,749
You're absolutely certain
of that?

312
00:14:51,751 --> 00:14:53,517
Well, I'm not absolutely certain
of anything.

313
00:14:53,519 --> 00:14:56,186
But I'm confident enough to know
that I'd like to try and help.

314
00:14:56,188 --> 00:14:57,988
That's good enough
for me.

315
00:14:57,990 --> 00:14:59,089
Me too.

316
00:14:59,091 --> 00:15:02,726
Okay.
Let's do it.

317
00:15:02,728 --> 00:15:04,528
Fischer, Cho, work Ronaldo.

318
00:15:04,530 --> 00:15:06,664
Go to his apartment,
see if you can find anything.

319
00:15:06,666 --> 00:15:07,765
I'll call
the governor's office

320
00:15:07,767 --> 00:15:09,667
and let him know
what we're up to.

321
00:15:09,669 --> 00:15:11,769
Jane, Lisbon,
talk to the Feinbergs.

322
00:15:11,771 --> 00:15:13,537
Wylie...

323
00:15:16,474 --> 00:15:20,277
...just keep letting us know
what time it is.

324
00:15:21,579 --> 00:15:23,314
Uh-huh.
Really?

325
00:15:23,316 --> 00:15:26,317
Well, we're just --
just getting here now.

326
00:15:26,319 --> 00:15:29,219
I can't do anything
tonight.

327
00:15:29,221 --> 00:15:32,256
This case
could go all hours.

328
00:15:32,258 --> 00:15:34,024
Thursday's great.

329
00:15:34,026 --> 00:15:35,392
Okay. Me too.

330
00:15:35,394 --> 00:15:36,760
Bye, Marcus.

331
00:15:41,433 --> 00:15:42,866
What?

332
00:15:42,868 --> 00:15:45,202
Nothing. Nothing.

333
00:15:45,204 --> 00:15:46,704
Mr. Feinberg?

334
00:15:46,706 --> 00:15:47,871
Yes.

335
00:15:47,873 --> 00:15:49,740
You're from the FBI?

336
00:15:49,742 --> 00:15:53,177
Yes, I'm agent Lisbon.
This is Patrick Jane.

337
00:15:53,179 --> 00:15:54,445
Come in.

338
00:16:04,923 --> 00:16:06,490
This is my wife, Mae.

339
00:16:06,492 --> 00:16:07,825
Nice to meet you.

340
00:16:07,827 --> 00:16:09,626
Sit, please, sit.

341
00:16:13,531 --> 00:16:14,865
Now...

342
00:16:14,867 --> 00:16:17,000
What exactly are you here for?

343
00:16:17,002 --> 00:16:19,403
You said on the phone
it had to do with Luis Cruz.

344
00:16:19,405 --> 00:16:21,438
Yes. His friend
David Ronaldo was killed.

345
00:16:21,440 --> 00:16:22,973
Have you ever
heard of him?

346
00:16:22,975 --> 00:16:25,142
- I don't think so.
- No.

347
00:16:25,144 --> 00:16:28,879
Um, and what does his death
have to do with us?

348
00:16:28,881 --> 00:16:31,281
It's complicated.

349
00:16:31,283 --> 00:16:33,417
Well, that's --

350
00:16:33,419 --> 00:16:35,319
that's a little evasive,
now, isn't it?

351
00:16:35,321 --> 00:16:37,488
This is an ongoing
investigation.

352
00:16:37,490 --> 00:16:39,456
I'm not allowed
to say more.

353
00:16:39,458 --> 00:16:42,960
Uh, this is the room where
your wife was killed, right?

354
00:16:42,962 --> 00:16:44,294
Yes.

355
00:16:44,296 --> 00:16:46,063
You have
an office here, too.

356
00:16:46,065 --> 00:16:47,598
Yes, I see patients here.

357
00:16:47,600 --> 00:16:49,133
That must be
kind of weird.

358
00:16:49,135 --> 00:16:51,635
You like to provoke,
now, don't you?

359
00:16:51,637 --> 00:16:53,103
Classic defense mechanism.

360
00:16:53,105 --> 00:16:57,741
And, yes, it was,
as you say, "weird"

361
00:16:57,743 --> 00:16:59,476
for some time.

362
00:16:59,478 --> 00:17:02,146
But I wasn't going
to let Cruz

363
00:17:02,148 --> 00:17:04,047
chase me
out of my own home.

364
00:17:04,049 --> 00:17:06,283
Well, I'm not judging, honestly.
I'm just curious.

365
00:17:06,285 --> 00:17:08,786
And I must say, I love what
you've done with the remodeling.

366
00:17:08,788 --> 00:17:10,320
Oh,
we did it together.

367
00:17:10,322 --> 00:17:11,288
I detected your touch.

368
00:17:11,290 --> 00:17:12,956
How long have you two
been married?

369
00:17:12,958 --> 00:17:16,827
Oh, almost 11 years.

370
00:17:16,829 --> 00:17:19,530
And did you know each other
at the time of the murder?

371
00:17:19,532 --> 00:17:22,232
No. I was a new
graduate student then.

372
00:17:22,234 --> 00:17:24,868
Edward was far too important
to notice me.

373
00:17:26,238 --> 00:17:30,240
I went through
a period of deep grieving

374
00:17:30,242 --> 00:17:32,709
for several years
after Sarah was killed.

375
00:17:32,711 --> 00:17:35,345
But I pulled myself
out of it,

376
00:17:35,347 --> 00:17:38,816
and we were fortunate enough
to, uh...find each other.

377
00:17:38,818 --> 00:17:40,717
So, it was fate, huh?
Wonderful.

378
00:17:40,719 --> 00:17:42,820
A couple more questions
before we go.

379
00:17:42,822 --> 00:17:44,788
Have you ever considered
suicide?

380
00:17:44,790 --> 00:17:46,924
No.

381
00:17:46,926 --> 00:17:48,258
And you, Mae --

382
00:17:48,260 --> 00:17:50,627
did your father go to your
high-school graduation ceremony?

383
00:17:50,629 --> 00:17:52,396
No.

384
00:17:52,398 --> 00:17:54,531
What does that have to do
with anything?

385
00:17:54,533 --> 00:17:56,633
You'd be surprised.
Thank you for your time.

386
00:17:56,635 --> 00:17:58,302
Before we go,
do you think I could

387
00:17:58,304 --> 00:17:59,903
just quickly use
your bathroom?

388
00:17:59,905 --> 00:18:01,004
Yeah, of course.

389
00:18:01,006 --> 00:18:02,906
It's through the kitchen,
on your right.

390
00:18:02,908 --> 00:18:04,808
Thank you.

391
00:18:44,582 --> 00:18:47,084
One last question.
Just curious --

392
00:18:47,086 --> 00:18:49,152
how long before
the first Mrs. Feinberg died

393
00:18:49,154 --> 00:18:51,288
did you start your affair?

394
00:18:51,290 --> 00:18:54,024
Fascinating method
you have,

395
00:18:54,026 --> 00:18:55,859
if it is a method.

396
00:18:55,861 --> 00:18:58,929
Mae and I did not have
an affair before my wife died.

397
00:18:58,931 --> 00:19:00,898
Really?
You're so careful to mention

398
00:19:00,900 --> 00:19:04,635
your "deep grieving period,"
even now.

399
00:19:04,637 --> 00:19:06,837
And, you know, this is not
really the house of someone

400
00:19:06,839 --> 00:19:08,639
that's sentimental --
quite the opposite.

401
00:19:08,641 --> 00:19:11,341
You're very observant,
Mr. Jane.

402
00:19:11,343 --> 00:19:13,243
And perhaps you're right.

403
00:19:13,245 --> 00:19:15,145
I do protest too much.

404
00:19:15,147 --> 00:19:18,148
But I have grown weary
and defensive on the subject,

405
00:19:18,150 --> 00:19:20,150
as I'm sure
you might understand.

406
00:19:20,152 --> 00:19:21,552
I do, I do.

407
00:19:21,554 --> 00:19:23,687
I understand that Luis Cruz
didn't kill your wife. You did.

408
00:19:23,689 --> 00:19:26,590
And we're gonna prove it.

409
00:19:26,592 --> 00:19:29,126
Unless you want to confess now
and save us all some time.

410
00:19:29,128 --> 00:19:30,561
Now, I assumed
that this was where

411
00:19:30,563 --> 00:19:31,929
this was
all building toward.

412
00:19:31,931 --> 00:19:33,430
You're not the first
to think it.

413
00:19:33,432 --> 00:19:35,299
I was her husband,
after all.

414
00:19:35,301 --> 00:19:36,466
But it's not true.

415
00:19:36,468 --> 00:19:38,835
Leave my husband alone.

416
00:19:39,804 --> 00:19:41,104
I'd like you both
to leave now.

417
00:19:41,106 --> 00:19:42,639
- Now.
- Yes. Of course, ma'am.

418
00:19:42,641 --> 00:19:44,007
Yes. Jane?

419
00:19:50,882 --> 00:19:54,418
Ronaldo did not have
much of a life

420
00:19:54,420 --> 00:19:56,486
outside the Cruz case.

421
00:19:56,488 --> 00:19:57,621
Guess not.

422
00:19:57,623 --> 00:19:59,122
- This is weird.
- What?

423
00:19:59,124 --> 00:20:02,492
Everything taped to the walls
is old except for this map.

424
00:20:02,494 --> 00:20:05,829
Looks brand-new.
What's it doing here?

425
00:20:05,831 --> 00:20:07,531
Got me.

426
00:20:07,533 --> 00:20:10,000
Let's make sure
we take it back with us.

427
00:20:11,803 --> 00:20:14,771
Hey, did Lisbon
date on the job at CBI?

428
00:20:14,773 --> 00:20:16,306
Don't know.
Never asked.

429
00:20:16,308 --> 00:20:19,076
Surprising to see her and Pike
hook up, huh?

430
00:20:19,078 --> 00:20:21,745
Wouldn't have put those two
together.

431
00:20:22,880 --> 00:20:25,281
You ever wonder
what Jane thinks about it?

432
00:20:25,282 --> 00:20:26,107
Never.

433
00:20:26,132 --> 00:20:27,719
Really? Why not?

434
00:20:27,720 --> 00:20:29,152
My brain would explode.

435
00:20:40,164 --> 00:20:41,365
Hey, Cho.

436
00:20:41,367 --> 00:20:44,501
Does Ronaldo seem like the type
who'd go diving?

437
00:20:46,738 --> 00:20:49,406
Ronaldo started taking diving
lessons about a month ago.

438
00:20:49,408 --> 00:20:50,807
Diving lessons?
Why?

439
00:20:50,809 --> 00:20:52,943
Was he planning on going
to the ocean?

440
00:20:52,945 --> 00:20:54,478
Uh,
not that we could tell.

441
00:20:54,480 --> 00:20:55,746
Well, isn't it obvious?

442
00:20:55,748 --> 00:20:57,214
He was looking
for the gun.

443
00:20:57,216 --> 00:20:59,082
- He was?
- Sure.

444
00:20:59,084 --> 00:21:00,951
Well, the police
still haven't found the gun

445
00:21:00,953 --> 00:21:01,985
that killed Sarah Feinberg.

446
00:21:01,987 --> 00:21:03,687
This map
shows all the bodies of water

447
00:21:03,689 --> 00:21:05,389
within a 50-mile radius
of the crime scene.

448
00:21:05,391 --> 00:21:08,025
Ronaldo
planned on diving them all

449
00:21:08,027 --> 00:21:10,394
one by one
in the hopes of finding it.

450
00:21:10,396 --> 00:21:12,496
And why would he think the gun
was thrown into a body of water?

451
00:21:12,498 --> 00:21:14,765
I don't know, but he did.

452
00:21:14,767 --> 00:21:17,868
And that is why the killer
wanted his briefcase --

453
00:21:17,870 --> 00:21:20,037
to see how far Ronaldo
had gotten with his plan.

454
00:21:20,039 --> 00:21:22,005
That's a pretty desperate move
on Ronaldo's part.

455
00:21:22,007 --> 00:21:24,941
I think "desperate" more or less
describes the whole situation.

456
00:21:24,943 --> 00:21:27,044
Well, we got 20 hours.
What are we supposed to do?

457
00:21:27,046 --> 00:21:28,779
We're right where
we want to be.

458
00:21:28,781 --> 00:21:30,647
I'm gonna need some help
from Wylie,

459
00:21:30,649 --> 00:21:32,716
and we need to set up
a security station

460
00:21:32,718 --> 00:21:34,284
- downstairs in the lobby.
- Why?

461
00:21:34,286 --> 00:21:36,253
Well, we are the FBI.
Shouldn't we be secure?

462
00:21:36,255 --> 00:21:39,723
If we arrest Feinberg,
he has to stay here, right?

463
00:21:39,725 --> 00:21:41,625
He can't just up
and leave.

464
00:21:41,627 --> 00:21:43,460
Just overnight,
until his arraignment.

465
00:21:43,462 --> 00:21:45,462
Overnight is perfect.

466
00:21:46,698 --> 00:21:48,065
What are we
arresting him for?

467
00:21:57,942 --> 00:21:58,942
Yes?

468
00:21:58,944 --> 00:22:00,343
- Edward Feinberg?
- Yes.

469
00:22:00,345 --> 00:22:04,114
Special agent Cho, FBI.
You're under arrest, sir.

470
00:22:04,116 --> 00:22:05,582
- For what?
- Prescription drug fraud.

471
00:22:05,584 --> 00:22:08,051
We believe you've been selling pads
like this one to drug users.

472
00:22:08,053 --> 00:22:09,519
Where did you get that?

473
00:22:09,521 --> 00:22:10,387
Turn around, sir.

474
00:22:10,389 --> 00:22:13,356
Edward?
What's going on?

475
00:22:13,358 --> 00:22:14,925
I don't know.

476
00:22:14,927 --> 00:22:16,980
Call Rich Summers.

477
00:22:16,981 --> 00:22:18,179
Have him meet me
at the FBI office.

478
00:22:18,204 --> 00:22:19,877
I'll follow you.

479
00:22:29,107 --> 00:22:32,242
Let the games begin.

480
00:22:42,394 --> 00:22:44,896
Empty your pockets.
Take off your watch, please.

481
00:22:44,898 --> 00:22:46,364
When will I get
these back?

482
00:22:46,366 --> 00:22:48,566
Tomorrow. When you leave
for your arraignment.

483
00:22:48,568 --> 00:22:50,235
Your purse
and cellphone.

484
00:22:50,237 --> 00:22:52,029
I'm not under arrest.
Why should I give you my purse?

485
00:22:52,030 --> 00:22:52,866
FBI policy.

486
00:22:52,891 --> 00:22:54,373
Well, that's crazy.

487
00:22:54,374 --> 00:22:56,040
You're free to leave
at any time.

488
00:22:56,042 --> 00:22:57,809
But if you want to stay, your
purse and cellphone, please.

489
00:22:57,811 --> 00:23:00,211
You should go.
The attorney's on his way.

490
00:23:00,213 --> 00:23:02,514
No. Of course not.
I'm staying with you.

491
00:23:02,516 --> 00:23:05,784
Step through, please.

492
00:23:14,660 --> 00:23:16,528
Wait here, please.

493
00:23:28,240 --> 00:23:29,741
<i>It's 5:00.</i>

494
00:23:29,743 --> 00:23:31,409
Excuse me?

495
00:23:31,411 --> 00:23:32,744
Sorry.
It's just...

496
00:23:32,746 --> 00:23:33,745
Never mind.

497
00:23:33,747 --> 00:23:35,313
You might want to cover
your ears.

498
00:23:35,315 --> 00:23:36,548
Why would
I want to do that?

499
00:23:37,651 --> 00:23:39,918
They're testing
the fire alarm!

500
00:23:39,920 --> 00:23:42,420
It goes off twice a day,
at 9:00 and 5:00!

501
00:23:43,423 --> 00:23:45,557
It's getting pretty annoying,
actually.

502
00:23:45,559 --> 00:23:48,560
Agent Collins, show Mr. Feinberg
into interrogation.

503
00:23:48,562 --> 00:23:50,295
Someone
will be in shortly.

504
00:23:52,131 --> 00:23:54,833
I --
can't I go with him?

505
00:23:54,835 --> 00:23:56,234
No, I'm sorry.

506
00:23:56,236 --> 00:23:58,636
You'll have to stay in
the waiting room. Come with me.

507
00:24:11,450 --> 00:24:13,852
You should be comfortable enough
in here.

508
00:24:13,854 --> 00:24:15,887
Bathrooms
are around the corner.

509
00:24:15,889 --> 00:24:18,089
I have to stay in here?
For how long?

510
00:24:18,091 --> 00:24:21,726
I can show you
to your own interrogation room

511
00:24:21,728 --> 00:24:23,828
if you'd prefer.

512
00:24:23,830 --> 00:24:26,331
No. That's fine.

513
00:24:45,017 --> 00:24:47,185
Hello.

514
00:24:47,187 --> 00:24:49,287
What time is it?

515
00:24:49,289 --> 00:24:51,155
Um, 8:17.

516
00:24:51,157 --> 00:24:53,725
Sorry to keep you waiting
so long.

517
00:24:53,727 --> 00:24:54,959
Nonsense.

518
00:24:54,961 --> 00:24:56,661
You kept me waiting
on purpose,

519
00:24:56,663 --> 00:24:58,663
like you trumped up
this drug charge.

520
00:24:58,665 --> 00:25:01,866
Last, desperate attempt
to prove your pet theory.

521
00:25:03,035 --> 00:25:04,936
You know, it must be very
difficult for people around you,

522
00:25:04,938 --> 00:25:06,804
the fact you can
never admit to being wrong.

523
00:25:06,806 --> 00:25:09,073
Okay.

524
00:25:09,075 --> 00:25:11,342
Well, let's cut to the chase,
shall we?

525
00:25:11,344 --> 00:25:13,811
In 14 hours, Luis Cruz
is gonna be executed

526
00:25:13,813 --> 00:25:15,847
for a crime
that you committed.

527
00:25:17,750 --> 00:25:20,318
I know you think
you're doing the right thing.

528
00:25:20,320 --> 00:25:22,587
I mean,
it's always the husband, right?

529
00:25:22,589 --> 00:25:24,255
But in this case,
it's not.

530
00:25:24,257 --> 00:25:25,256
So you've said.

531
00:25:25,258 --> 00:25:26,858
Fine.
Believe what you want.

532
00:25:26,860 --> 00:25:29,427
I didn't murder my wife.
Yes, you did.

533
00:25:29,429 --> 00:25:31,896
Then you got in your car and
you drove back to your office.

534
00:25:31,898 --> 00:25:34,032
You stopped on the way
and you dumped the gun.

535
00:25:34,034 --> 00:25:36,034
Now, you could have
dumped it anywhere,

536
00:25:36,036 --> 00:25:38,436
but you chose to dump it
in a lake, which is a good idea.

537
00:25:38,438 --> 00:25:39,570
Great hiding spot.

538
00:25:39,572 --> 00:25:42,941
Of course, until David Ronaldo
figured it out.

539
00:25:42,943 --> 00:25:44,542
Ronaldo got your goat,
didn't he?

540
00:25:44,544 --> 00:25:46,411
I don't even know
what you mean.

541
00:25:46,413 --> 00:25:49,380
Well, I mean that he wasn't
nearly as clever as you,

542
00:25:49,382 --> 00:25:50,982
but he was determined.

543
00:25:50,984 --> 00:25:55,019
His persistence really paid off
for him, didn't it?

544
00:25:55,021 --> 00:25:56,454
Well, you tell me.

545
00:25:56,456 --> 00:25:57,588
I will.

546
00:25:57,590 --> 00:25:59,857
That's why you hired
the private detective Koch

547
00:25:59,859 --> 00:26:01,192
to keep an eye on him.

548
00:26:01,194 --> 00:26:02,427
And you had him killed

549
00:26:02,429 --> 00:26:04,762
once he started
taking diving lessons.

550
00:26:04,764 --> 00:26:07,131
Then you had Koch
go through his briefcase

551
00:26:07,133 --> 00:26:08,833
to see
what evidence he had,

552
00:26:08,835 --> 00:26:11,869
and then you killed Koch.

553
00:26:11,871 --> 00:26:14,038
This is a very interesting
theory.

554
00:26:14,040 --> 00:26:15,940
But even
if you find the gun,

555
00:26:15,942 --> 00:26:18,309
it's not gonna prove
that I'm guilty.

556
00:26:18,311 --> 00:26:19,510
Well, it's not gonna have

557
00:26:19,512 --> 00:26:21,379
any fingerprints on it,
of course,

558
00:26:21,381 --> 00:26:23,581
but it may still have
serial numbers on it,

559
00:26:23,583 --> 00:26:24,949
and you
would be surprised

560
00:26:24,951 --> 00:26:27,518
what the FBI can do
with serial numbers.

561
00:26:27,520 --> 00:26:30,655
And, of course, it does prove
Luis Cruz's innocence

562
00:26:30,657 --> 00:26:33,791
because the timeline suggests
that there was no way

563
00:26:33,793 --> 00:26:36,527
that he could dump the gun
anywhere

564
00:26:36,529 --> 00:26:39,630
between your house and your
office before he was arrested.

565
00:26:39,632 --> 00:26:40,965
Well,
it looks like you've got

566
00:26:40,967 --> 00:26:43,034
your work cut out for you now,
doesn't it?

567
00:26:47,473 --> 00:26:50,975
My name is Richard Summers.
I'm Mr. Feinberg's attorney.

568
00:26:50,977 --> 00:26:53,678
I'll be sitting in for the rest
of the interrogation.

569
00:26:53,680 --> 00:26:55,213
Well, I hope
for your sake, Richard,

570
00:26:55,215 --> 00:26:56,681
that you're charging him
by the hour

571
00:26:56,683 --> 00:26:58,149
'cause it's gonna be
a long night.

572
00:26:58,151 --> 00:27:00,051
Here's how
this is gonna work.

573
00:27:00,053 --> 00:27:02,320
You can keep
my client here overnight,

574
00:27:02,322 --> 00:27:04,288
but he's not gonna
speak to you.

575
00:27:04,290 --> 00:27:05,957
- About anything.
- Richard --

576
00:27:05,959 --> 00:27:08,226
not about
the prescription-drug matter,

577
00:27:08,228 --> 00:27:10,595
not about the murder case.
Nothing.

578
00:27:10,597 --> 00:27:12,096
Are we clear?

579
00:27:12,098 --> 00:27:13,931
Crystal.

580
00:27:13,933 --> 00:27:16,567
Now I'd like a moment alone
with my client.

581
00:27:29,381 --> 00:27:31,849
Cho, you're up.

582
00:27:40,793 --> 00:27:43,294
I'm gonna ask you
some questions.

583
00:27:43,296 --> 00:27:47,098
You can ask anything you want.
He's not gonna answer you.

584
00:27:47,100 --> 00:27:48,833
I want to hear it
from him.

585
00:27:48,835 --> 00:27:51,803
Where were you on the night
of February 11, 2000?

586
00:27:57,009 --> 00:27:59,143
I know this is hard,
<i>but I need to talk to you</i>

587
00:27:59,145 --> 00:28:00,812
<i>about the night</i>
<i>your wife died.</i>

588
00:28:00,814 --> 00:28:03,581
<i>Any little detail</i>
<i>could help.</i>

589
00:28:08,153 --> 00:28:09,754
<i>Let's just chat.</i>

590
00:28:09,756 --> 00:28:11,789
<i>How do you like</i>
<i>U.T. next year?</i>

591
00:28:11,791 --> 00:28:15,893
I mean  I don't know
<i>about their running game.</i>

592
00:28:28,241 --> 00:28:31,409
Well, I hear
the cat's got your tongue.

593
00:28:31,411 --> 00:28:34,846
You think
you'll let something slip?

594
00:28:34,848 --> 00:28:36,447
Okay.

595
00:28:36,449 --> 00:28:39,150
I'm gonna ask you again.

596
00:28:39,152 --> 00:28:43,087
Where were you on the night
of February 11, 2000,

597
00:28:43,089 --> 00:28:45,756
in between the hours
of 6:00 and 9:00 p.m.?

598
00:28:45,758 --> 00:28:46,858
Richard?

599
00:28:46,860 --> 00:28:48,526
Is this necessary?

600
00:28:48,528 --> 00:28:50,828
You know
he's not gonna discuss it.

601
00:28:50,830 --> 00:28:52,363
Yes, it's necessary,

602
00:28:52,365 --> 00:28:54,682
because in seven hours,
a man is gonna die.

603
00:28:54,683 --> 00:28:55,475
You know what?
I resent --

604
00:28:55,500 --> 00:28:57,052
Ed! Don't.

605
00:29:00,372 --> 00:29:01,672
Kim,
what are you doing?

606
00:29:01,674 --> 00:29:03,908
You're not going to get anything
out of him tonight.

607
00:29:03,910 --> 00:29:05,977
You might as well
let him rest.

608
00:29:05,979 --> 00:29:07,044
No.

609
00:29:07,046 --> 00:29:08,646
Dennis.

610
00:29:08,648 --> 00:29:09,847
You need to rest.

611
00:29:09,849 --> 00:29:12,717
Fine.

612
00:29:12,719 --> 00:29:14,418
Don't get comfortable.

613
00:29:14,420 --> 00:29:15,953
I'll be back.

614
00:29:17,689 --> 00:29:19,757
I'll be turning out the lights,
Mr. Summers,

615
00:29:19,759 --> 00:29:21,192
but you are welcome
to stay.

616
00:29:21,194 --> 00:29:23,828
Only one pillow, though.

617
00:29:23,830 --> 00:29:25,897
And hopefully the floor
is okay with you.

618
00:29:25,899 --> 00:29:28,633
I'm sure it's been cleaned
sometime in the past year.

619
00:29:28,635 --> 00:29:29,600
Let's hope.

620
00:29:29,602 --> 00:29:31,068
Richard,
you should go.

621
00:29:31,070 --> 00:29:32,737
I want you rested
for my arraignment.

622
00:29:32,739 --> 00:29:34,872
Are you sure?
I will not say another word

623
00:29:34,874 --> 00:29:36,407
until you get back.
I promise.

624
00:29:36,409 --> 00:29:37,708
Good.

625
00:29:37,710 --> 00:29:39,644
Get some rest.

626
00:29:52,191 --> 00:29:55,026
Hi, there.
I brought you this.

627
00:29:55,028 --> 00:29:57,962
Is this from
the FBI handbook?

628
00:29:57,964 --> 00:30:00,364
Some good cop/bad cop
thing?

629
00:30:01,401 --> 00:30:03,167
No, it's just a pillow
and a blanket.

630
00:30:03,169 --> 00:30:05,970
Do you have any idea
what you're doing to my husband?

631
00:30:05,972 --> 00:30:07,471
You're asking him
to relive

632
00:30:07,473 --> 00:30:09,273
a very painful chapter
in his life.

633
00:30:09,275 --> 00:30:12,109
I think it was more painful
for Sarah.

634
00:30:12,111 --> 00:30:15,246
Anyway,
it'll all be over soon enough.

635
00:30:15,248 --> 00:30:16,581
6 1/2 hours, to be exact.

636
00:30:16,583 --> 00:30:19,450
Yeah, then we'll finally have
closure, no thanks to you.

637
00:30:19,452 --> 00:30:23,487
Now, if you'll excuse me,
I would like to get some rest.

638
00:30:25,324 --> 00:30:29,227
You needn't be a martyr.
Take the pillow.

639
00:31:05,130 --> 00:31:07,064
Good morning,
sleepyhead.

640
00:31:07,066 --> 00:31:09,166
What time is it?

641
00:31:09,168 --> 00:31:12,103
It's a little after 9:00.

642
00:31:12,105 --> 00:31:14,105
Your murderous ass
got to take a nap,

643
00:31:14,107 --> 00:31:16,474
while all the good guys
had to stay up all night.

644
00:31:16,476 --> 00:31:20,111
I take it
you didn't find the gun.

645
00:31:20,113 --> 00:31:21,746
No.

646
00:31:21,748 --> 00:31:25,082
So that gives me 40 minutes
to get you to talk.

647
00:31:25,084 --> 00:31:27,118
- I want my attorney.
- We'll call him.

648
00:31:27,120 --> 00:31:29,353
But first, the truth.

649
00:31:29,355 --> 00:31:31,322
I have nothing to say.

650
00:31:34,926 --> 00:31:36,227
We'll see.

651
00:31:40,565 --> 00:31:42,066
<i>It's 9:30.</i>

652
00:31:42,068 --> 00:31:44,769
I'd like to know how much longer
you plan on keeping us here.

653
00:31:44,771 --> 00:31:46,837
You're free to go
at any time.

654
00:31:46,839 --> 00:31:49,407
But your husband
will remain in custody

655
00:31:49,409 --> 00:31:50,808
until his arraignment.

656
00:31:50,810 --> 00:31:54,645
Look, I know
this is hard on you.

657
00:31:54,647 --> 00:31:56,113
You want a cup of coffee?

658
00:31:56,115 --> 00:31:58,449
Yes, thank you.

659
00:31:58,451 --> 00:32:01,185
I'm checking in
with the dive unit.

660
00:32:01,187 --> 00:32:04,455
Damn it. Tell them
they've got 30 minutes.

661
00:32:04,457 --> 00:32:06,223
Nothing yet.

662
00:32:06,225 --> 00:32:08,392
You're gonna talk to me!

663
00:32:08,394 --> 00:32:10,494
Please.
I-I want my attorney.

664
00:32:10,496 --> 00:32:11,929
In the next few minutes,

665
00:32:11,931 --> 00:32:14,432
Luis Cruz is going to die
for your crime.

666
00:32:14,434 --> 00:32:17,168
Does that mean anything
to you?

667
00:32:17,170 --> 00:32:18,336
A man's death?

668
00:32:18,338 --> 00:32:21,806
Is that all you've got?
Appeals to my sympathy?

669
00:32:21,808 --> 00:32:23,207
Answer the question!

670
00:32:23,209 --> 00:32:25,910
If he were innocent,
it would be a tragedy.

671
00:32:25,912 --> 00:32:27,011
But he's not.

672
00:32:27,013 --> 00:32:29,880
He killed my wife,
my beautiful, sweet Sarah.

673
00:32:29,882 --> 00:32:33,451
He deserves to die.
I look forward it.

674
00:32:33,453 --> 00:32:35,319
There you go.

675
00:32:41,293 --> 00:32:42,893
Fischer.

676
00:32:46,165 --> 00:32:48,399
He's not talking.
It's all over.

677
00:32:48,401 --> 00:32:49,867
You called
the governor's office?

678
00:32:49,869 --> 00:32:51,068
I spoke to an aide.
No go.

679
00:32:51,070 --> 00:32:53,070
Without a weapon,
they're not gonna postpone.

680
00:32:53,072 --> 00:32:54,739
Crap.

681
00:32:54,741 --> 00:32:56,607
And he made it
abundantly clear

682
00:32:56,609 --> 00:32:59,243
that once Cruz is executed,
the case is dead.

683
00:32:59,245 --> 00:33:02,446
They're not gonna want to hear
one more word about it.

684
00:33:02,448 --> 00:33:04,882
So, what now?

685
00:33:04,884 --> 00:33:07,585
Come on.
Everyone's watching it on TV.

686
00:33:27,472 --> 00:33:28,873
I'm sorry, people.

687
00:33:28,875 --> 00:33:30,941
I wish this happened
a different way.

688
00:33:32,144 --> 00:33:34,612
Boss. Look.

689
00:33:48,760 --> 00:33:51,162
We did what we could.

690
00:34:09,730 --> 00:34:11,765
Congratulations.

691
00:34:11,767 --> 00:34:14,301
For what?

692
00:34:14,303 --> 00:34:17,070
Luis Cruz is dead.

693
00:34:31,085 --> 00:34:33,253
Well, thank you
for telling me.

694
00:34:33,255 --> 00:34:36,489
Doesn't feel the way
you thought it would, does it?

695
00:34:36,491 --> 00:34:38,258
No.

696
00:34:38,260 --> 00:34:42,762
No, I thought I'd feel avenged,
or at least relieved.

697
00:34:42,764 --> 00:34:45,732
Instead it's just sad.

698
00:34:45,734 --> 00:34:49,002
And it doesn't bring
my wife back.

699
00:34:49,004 --> 00:34:52,606
No. It doesn't.

700
00:34:52,608 --> 00:34:55,742
I'm not supposed to be
talking to you.

701
00:34:55,744 --> 00:34:58,011
And I don't even know
why I should want to.

702
00:34:58,013 --> 00:34:59,980
- You think I'm a murderer.
- Oh, I don't know.

703
00:34:59,982 --> 00:35:01,414
I know you didn't kill
your wife.

704
00:35:01,416 --> 00:35:02,449
I knew all along.

705
00:35:02,451 --> 00:35:03,717
What?

706
00:35:03,719 --> 00:35:06,987
Well, I strongly suspected
you didn't.

707
00:35:06,989 --> 00:35:09,756
And your reaction
to Cruz's death proves it.

708
00:35:09,758 --> 00:35:12,192
Not the reaction
of a guilty man.

709
00:35:13,628 --> 00:35:15,862
Your wife, Mae,
however...

710
00:35:15,864 --> 00:35:17,397
What about Mae?

711
00:35:17,399 --> 00:35:18,632
Oh, come on.

712
00:35:18,634 --> 00:35:20,033
I don't know
what you're talking about.

713
00:35:20,035 --> 00:35:22,469
I'll let you see
for yourself.

714
00:35:29,076 --> 00:35:32,579
This is her
learning of the execution.

715
00:35:43,491 --> 00:35:44,958
Well,
that doesn't mean anything.

716
00:35:44,960 --> 00:35:46,116
Come on, you can see it.
It's obvious.

717
00:35:46,141 --> 00:35:47,628
No, it's not obvious.

718
00:35:47,629 --> 00:35:49,829
Well, if you didn't do it and
Luis Cruz didn't do it, who did it?

719
00:35:49,831 --> 00:35:51,698
Who wanted
to kill your wife?

720
00:35:51,700 --> 00:35:52,899
I-I don't --
I don't know.

721
00:35:52,901 --> 00:35:54,701
Mae worked
at the clinic, right?

722
00:35:54,703 --> 00:35:57,037
Very easy for her to get a piece
of his clothing.

723
00:35:57,039 --> 00:35:59,239
She drove to your house,
shot your wife,

724
00:35:59,241 --> 00:36:01,441
and left his sweatshirt
at the scene.

725
00:36:01,443 --> 00:36:03,977
Then she dumped the gun
in the lake on the way home.

726
00:36:03,979 --> 00:36:05,612
No, no, no, no,
no, no, no, no.

727
00:36:05,614 --> 00:36:07,847
She knew you were never gonna
leave your wife,

728
00:36:07,849 --> 00:36:10,850
so she took care of it
for you.

729
00:36:11,619 --> 00:36:13,820
She was your student,
your lover.

730
00:36:13,822 --> 00:36:15,021
She idolized you.

731
00:36:15,023 --> 00:36:17,424
She was obsessed,
and you knew that.

732
00:36:17,426 --> 00:36:19,459
But you enjoyed
the devotion.

733
00:36:19,461 --> 00:36:21,127
It fed your ego,

734
00:36:21,129 --> 00:36:24,264
so you didn't allow yourself
to look too closely.

735
00:36:24,266 --> 00:36:25,999
And now an innocent man
is dead.

736
00:36:26,001 --> 00:36:27,567
I don't believe
any of this.

737
00:36:27,569 --> 00:36:29,269
And she was the one
who convinced you

738
00:36:29,271 --> 00:36:31,771
to keep the affair a secret
after your wife died, right?

739
00:36:34,508 --> 00:36:36,176
Yes.

740
00:36:36,178 --> 00:36:39,346
Why do you think she stayed here
all night last night?

741
00:36:39,348 --> 00:36:41,614
To support you?
No.

742
00:36:41,616 --> 00:36:44,084
Because she's scared.

743
00:36:44,086 --> 00:36:46,319
She wants to know
what we have.

744
00:36:47,489 --> 00:36:48,488
Mr. Feinberg,

745
00:36:48,490 --> 00:36:50,223
we're dropping the charges
against you.

746
00:36:50,225 --> 00:36:51,624
You're free to go.

747
00:36:51,626 --> 00:36:54,094
There's no point now.
We can't make a case.

748
00:36:54,096 --> 00:36:56,730
Edward,
thank God.

749
00:37:07,842 --> 00:37:09,843
Edward, wait!

750
00:37:09,845 --> 00:37:12,345
Edward, what's wrong?
Why are you ignor--

751
00:37:12,347 --> 00:37:14,214
Let me have the keys.

752
00:37:14,216 --> 00:37:16,683
Well,
what did they say?

753
00:37:16,685 --> 00:37:18,485
Edward, speak to me.

754
00:37:18,487 --> 00:37:20,920
Give me the keys!

755
00:37:28,295 --> 00:37:29,929
Mae, I have a question
for you,

756
00:37:29,931 --> 00:37:32,031
and you need to give me
an honest answer.

757
00:37:32,033 --> 00:37:34,033
You can ask me
anything.

758
00:37:34,035 --> 00:37:36,169
Did you kill Sarah?

759
00:37:36,171 --> 00:37:39,406
What?

760
00:37:39,408 --> 00:37:40,673
Who told you that?

761
00:37:40,675 --> 00:37:42,208
I need to know.
Was it you?

762
00:37:42,210 --> 00:37:43,877
Of course not.

763
00:37:43,879 --> 00:37:46,179
I would die
rather than hurt you.

764
00:37:48,048 --> 00:37:49,582
I don't believe you.

765
00:37:49,584 --> 00:37:51,351
Don't say that.
It was you.

766
00:37:51,353 --> 00:37:53,219
Edward, stop!
It's not true!

767
00:37:53,221 --> 00:37:54,554
You knew
I'd never leave her.

768
00:37:54,556 --> 00:37:56,055
W-- I lo-- I love you.

769
00:37:56,057 --> 00:37:57,645
That doesn't mean
that I would kill the woman --

770
00:37:57,646 --> 00:37:58,538
Don't lie to me!

771
00:37:58,563 --> 00:37:59,960
Please. You're scaring me.

772
00:37:59,961 --> 00:38:01,661
This is insane.
You are insane.

773
00:38:01,663 --> 00:38:02,695
You don't understand!

774
00:38:02,697 --> 00:38:04,063
Then explain it to me!

775
00:38:04,065 --> 00:38:07,734
I did it for us!

776
00:38:10,604 --> 00:38:12,372
So we could be together.

777
00:38:12,374 --> 00:38:13,706
Oh, my God.

778
00:38:13,708 --> 00:38:15,642
Oh, my God.
How could you have done this?

779
00:38:15,644 --> 00:38:17,577
You have to believe me.
It was the only way.

780
00:38:17,579 --> 00:38:18,978
And it worked.
We're together.

781
00:38:18,980 --> 00:38:21,080
Now that he's dead,
we are safe.

782
00:38:21,082 --> 00:38:23,416
There is no one looking
for the killer.

783
00:38:23,418 --> 00:38:24,784
We have weathered the --

784
00:38:24,786 --> 00:38:26,753
Don't touch me.

785
00:38:28,422 --> 00:38:30,423
We have weathered
the storm.

786
00:38:30,425 --> 00:38:31,991
We should be celebrating.

787
00:38:40,668 --> 00:38:43,169
Get out of the car!
Now!

788
00:38:46,774 --> 00:38:49,309
I don't understand.
What's going on?

789
00:38:49,311 --> 00:38:50,743
You're under arrest

790
00:38:50,745 --> 00:38:52,946
for the murder of David Ronaldo,
Sarah Feinberg,

791
00:38:52,948 --> 00:38:55,081
and Peter Koch.

792
00:38:55,083 --> 00:38:56,115
But Luis Cruz
killed Sarah.

793
00:38:56,117 --> 00:38:57,884
I mean,
he was just executed for it.

794
00:38:57,886 --> 00:38:59,419
Well, actually,
he wasn't.

795
00:38:59,421 --> 00:39:02,188
But they said on the news --
it happened at 10:00.

796
00:39:03,257 --> 00:39:06,493
8:30.
I don't understand.

797
00:39:06,495 --> 00:39:09,262
You tricked me?

798
00:39:09,264 --> 00:39:10,263
Bingo.

799
00:39:10,265 --> 00:39:12,632
You took our phones,
his watch.

800
00:39:12,634 --> 00:39:14,234
We changed all the clocks,

801
00:39:14,236 --> 00:39:15,802
including your car
and cellphone,

802
00:39:15,804 --> 00:39:16,836
while you were sleeping.

803
00:39:16,838 --> 00:39:18,505
Actually,
you woke up at 7:00.

804
00:39:18,507 --> 00:39:21,107
The TV --
they did that, too?

805
00:39:21,109 --> 00:39:23,776
Oh, no. That was agent Wylie.
I'm not much with computers.

806
00:39:23,778 --> 00:39:25,011
He took some footage

807
00:39:25,013 --> 00:39:27,180
from earlier in the day
and put a little banner on it.

808
00:39:27,182 --> 00:39:29,549
I did, however, plant the bug
in your husband's pocket

809
00:39:29,551 --> 00:39:32,919
that recorded everything
that you said in the car.

810
00:39:34,088 --> 00:39:36,689
This is FBI agent
Dennis Abbott.

811
00:39:36,691 --> 00:39:39,359
I need to speak
to the governor.

812
00:39:39,361 --> 00:39:41,995
Feeling a little sleepy?

813
00:39:43,497 --> 00:39:47,433
Mae Feinberg gave up
the location of the gun.

814
00:39:47,758 --> 00:39:51,060
It was in a pond
off of I-35.

815
00:39:51,667 --> 00:39:55,202
So that's what David
was looking for?

816
00:39:55,204 --> 00:39:56,903
Yes.

817
00:39:56,905 --> 00:39:59,906
We wouldn't have been able
to find it without him.

818
00:40:03,945 --> 00:40:06,580
He died trying to get me
out of here.

819
00:40:06,582 --> 00:40:08,748
He did.

820
00:40:08,750 --> 00:40:10,884
Lawyers are doing
their thing.

821
00:40:10,886 --> 00:40:13,253
It'll take
a little while.

822
00:40:13,255 --> 00:40:15,856
But this proves
you're innocent, Luis.

823
00:40:15,858 --> 00:40:18,525
You'll be walking
out of here soon.

824
00:40:36,210 --> 00:40:37,777
How'd it go?

825
00:40:37,779 --> 00:40:40,280
Oh, well...

826
00:40:40,282 --> 00:40:42,749
It's not every day
you get to tell a man

827
00:40:42,751 --> 00:40:45,652
that he's getting off death row
and going home.

828
00:40:45,654 --> 00:40:46,773
It was emotional.

829
00:40:46,774 --> 00:40:48,708
I can imagine.
Mm-hmm.

830
00:40:48,710 --> 00:40:50,342
Oh,
you're gonna like this.

831
00:40:50,344 --> 00:40:53,979
We found out how Ronaldo knew
to look for the gun in a pond.

832
00:40:53,981 --> 00:40:55,247
He went to a psychic.

833
00:40:55,249 --> 00:40:58,984
She said she saw it
near a body of water.

834
00:40:58,986 --> 00:40:59,952
Please. Come on.

835
00:40:59,954 --> 00:41:01,787
How many times
do I have to say it?

836
00:41:01,789 --> 00:41:03,656
There's no such thing
as psychics.

837
00:41:03,658 --> 00:41:05,124
And it's the oldest one
in the book.

838
00:41:05,126 --> 00:41:07,493
I mean,
if you think about it,

839
00:41:07,495 --> 00:41:10,463
most things are close
to a body of water.

840
00:41:10,465 --> 00:41:12,031
You're just mad
because she was right.

841
00:41:12,033 --> 00:41:14,100
Even a broken clock

842
00:41:14,102 --> 00:41:18,471
gets the chance to be right
twice a day.

843
00:41:32,552 --> 00:41:33,519
Look at you.

844
00:41:33,521 --> 00:41:35,154
Don't start.

845
00:41:35,156 --> 00:41:37,690
I'm not starting.
You look beautiful.

846
00:41:37,692 --> 00:41:40,226
I hope he's taking you
someplace nice.

847
00:41:40,228 --> 00:41:42,495
Cloth napkins
and everything.

848
00:41:42,497 --> 00:41:44,096
Fancy.
Mm.

849
00:41:44,098 --> 00:41:46,165
Well,
you have a great time.

850
00:41:48,034 --> 00:41:49,668
Good night, Jane.

851
00:41:55,208 --> 00:41:56,742
Night, Teresa.

852
00:42:03,941 --> 00:42:08,941
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

853
00:42:12,455 --> 00:42:15,087
<i>Stay tuned for scenes</i>
<i>from our next episode.</i>

