﻿1
00:00:06,206 --> 00:00:07,605
(VOLUME MUTED)

2
00:00:26,059 --> 00:00:28,219
(BAG CLICKS OPEN)
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

3
00:00:33,266 --> 00:00:34,824
(BUTTONS PING)

4
00:00:36,736 --> 00:00:37,862
(BUTTON PINGING)

5
00:00:39,973 --> 00:00:41,201
(BAG CLICKS)

6
00:00:53,286 --> 00:00:54,253
Excuse me.

7
00:00:54,487 --> 00:00:55,454
Sure.

8
00:01:07,400 --> 00:01:09,061
(BUTTONS PINGS)

9
00:01:12,205 --> 00:01:14,730
(LADY WITH PRAM
TALKING ON THE PHONE)

10
00:01:15,608 --> 00:01:16,438
Lady: <i>Oh!</i>
(BABY CRYING)

11
00:01:16,543 --> 00:01:18,010
- Let me call you back, okay?
- Here you go.

12
00:01:18,111 --> 00:01:19,578
- Thank you.
- Sure.

13
00:01:32,225 --> 00:01:34,193
(BUS ENGINE REWING)

14
00:01:37,897 --> 00:01:40,024
(BOMB BLASTING)
(GLASS SHATTERING)

15
00:01:42,469 --> 00:01:44,767
(PASSENGERS SCREAMING)

16
00:01:45,038 --> 00:01:47,097
(PANICKED SCREAMING)

17
00:02:13,166 --> 00:02:14,895
Morning, Jane.

18
00:02:15,235 --> 00:02:18,671
Cab to a crime scene?
That's very Cosmopolitan of you.

19
00:02:18,872 --> 00:02:20,134
LISBON: Well, my car
wouldn't start.

20
00:02:20,340 --> 00:02:21,432
JANE: Well, of course
it wouldn't.

21
00:02:22,342 --> 00:02:23,707
How was your date
with Agent Pike?

22
00:02:24,110 --> 00:02:25,236
It was okay.

23
00:02:26,346 --> 00:02:27,938
- Just okay?
- It went well.

24
00:02:29,315 --> 00:02:32,148
Good. Well, that's great.
That's great. Excellent.

25
00:02:32,919 --> 00:02:34,682
Hey. The hospital says
there's only one death.

26
00:02:34,821 --> 00:02:36,516
He was right next to the bomb
when it went off.

27
00:02:36,789 --> 00:02:38,757
- Could have been a lot worse.
- How many injuiries?

28
00:02:38,925 --> 00:02:41,291
Four, but only one serious,
a homeless man.

29
00:02:41,528 --> 00:02:43,462
- They think he's gonna pull through.
- He's lucky.

30
00:02:44,030 --> 00:02:45,588
The eyewitnesses agree
that the bomb went off

31
00:02:45,899 --> 00:02:47,924
in front of the kiosk
just after the bus pulled out.

32
00:02:48,234 --> 00:02:50,168
But so far, no one's been able
to ID a bomber.

33
00:02:50,370 --> 00:02:51,530
Well, he probably got on the bus.

34
00:02:51,738 --> 00:02:53,638
Did the first responders
get a list of the passengers?

35
00:02:53,840 --> 00:02:55,205
Afew.
It was chaos.

36
00:02:55,408 --> 00:02:57,968
We're hoping to pull some
security footage from the area.

37
00:02:58,178 --> 00:02:59,577
Anything you find,
make sure you share it

38
00:02:59,779 --> 00:03:01,838
with the Joint Terrorist
Task Force.

39
00:03:02,048 --> 00:03:03,106
They're gonna look at their crimes

40
00:03:03,216 --> 00:03:05,081
and see if there's anything
that fit with what we have here.

41
00:03:05,151 --> 00:03:06,140
You think this is terrorists?

42
00:03:06,252 --> 00:03:08,413
- Well, we can't rule it out.
- Well, I think we can.

43
00:03:08,488 --> 00:03:09,978
Someone just wanted
the dead guy dead.

44
00:03:10,456 --> 00:03:12,185
- And why do you think that?
- Because he is dead.

45
00:03:12,292 --> 00:03:13,259
I mean, look at this place.

46
00:03:13,359 --> 00:03:15,327
The bomber could've killed
a dozen people if he wanted to.

47
00:03:15,795 --> 00:03:17,729
JANE: But, no, this guy
just bumped off one.

48
00:03:17,830 --> 00:03:20,264
Pretty ineffective terrorism,
if you ask me.

49
00:03:20,567 --> 00:03:22,398
Would be a good way
to bury a homicide.

50
00:03:22,735 --> 00:03:26,227
Nonetheless, we're going to look at this
as a possible terrorist attack

51
00:03:26,406 --> 00:03:27,805
until we have
conclusive evidence

52
00:03:28,007 --> 00:03:29,531
that shows us
something else, okay?

53
00:03:29,642 --> 00:03:31,974
Call the NSA and see
if they heard any chatter

54
00:03:32,178 --> 00:03:33,577
about an attack, okay?

55
00:03:34,013 --> 00:03:35,776
Sir, we found pieces
from the case

56
00:03:35,982 --> 00:03:37,313
the charge was in
when it exploded.

57
00:03:37,450 --> 00:03:38,542
We also found this.

58
00:03:39,385 --> 00:03:40,477
A bit strange, actually.

59
00:03:40,720 --> 00:03:42,153
- ABBOTT: What is it?
- It's blanketing material.

60
00:03:42,522 --> 00:03:44,615
It appears to have been placed
above and beneath the charge.

61
00:03:44,924 --> 00:03:46,084
And why's that strange?

62
00:03:46,292 --> 00:03:47,384
It would have dampened
the explosion.

63
00:03:47,594 --> 00:03:49,459
Usually, a bomber
wants a bigger boom, you know?

64
00:03:49,762 --> 00:03:50,729
Not this one.

65
00:03:50,930 --> 00:03:53,091
This device was designed
to be lethal only to someone

66
00:03:53,399 --> 00:03:54,866
situated right next to it.

67
00:03:55,535 --> 00:03:56,934
I never saw that before.

68
00:04:00,006 --> 00:04:01,132
Dead guy.

69
00:04:01,741 --> 00:04:02,833
Boom!

70
00:04:05,678 --> 00:04:06,610
♪ (THEME MUSIC) ♪

71
00:04:16,623 --> 00:04:18,284
MALE VOICE: <i>It's 9:00.</i>

72
00:04:20,193 --> 00:04:21,717
Did you just tell me
what time it is?

73
00:04:23,796 --> 00:04:25,661
- Excuse me?
- Someone just said the time.

74
00:04:25,832 --> 00:04:28,630
- Yeah, my computer.
- COMPUTER: It's 9:00.

75
00:04:28,868 --> 00:04:30,961
I've programmed it to announce
the time every quarter-hour.

76
00:04:31,104 --> 00:04:32,537
I think it makes me more efficient.

77
00:04:32,839 --> 00:04:34,704
A regular reminder
of the passage of time

78
00:04:34,841 --> 00:04:37,173
seems to have a subtle
but definite...

79
00:04:37,443 --> 00:04:39,934
- I'll turn the volume down.
- Thank you.

80
00:04:40,513 --> 00:04:42,447
(SIREN WAILING)

81
00:04:42,749 --> 00:04:43,875
It's not me.

82
00:04:44,017 --> 00:04:45,382
They're testing
the fire-alarm system.

83
00:04:45,618 --> 00:04:47,176
They'll be working on it
for the next couple days.

84
00:04:47,453 --> 00:04:48,545
(SCREAMS LOUDLY) Great!

85
00:04:53,459 --> 00:04:56,121
We got an ID on the guy
who was killed by the bomb.

86
00:04:56,362 --> 00:04:59,263
David Ronaldo, 47 years old,
from Hillsboro.

87
00:04:59,599 --> 00:05:01,032
His family has been notified.

88
00:05:01,167 --> 00:05:03,226
Does it confirm Jane's idea
that he was the original target?

89
00:05:03,569 --> 00:05:05,560
Turns out he's connected
to an old murder.

90
00:05:06,539 --> 00:05:10,373
Fourteen years ago, a woman was killed
by a guy named Luis Cruz.

91
00:05:10,576 --> 00:05:12,737
He busted into her house
and shot her.

92
00:05:13,012 --> 00:05:14,877
He's been on death row
for the past 11 years.

93
00:05:15,114 --> 00:05:16,240
How's Ronaldo connected?

94
00:05:16,616 --> 00:05:19,016
For some reason, Ronaldo thought
Cruz was innocent.

95
00:05:19,319 --> 00:05:20,877
He's been trying
to get him exonerated.

96
00:05:21,087 --> 00:05:22,748
- How does that get you killed?
- You got me.

97
00:05:23,156 --> 00:05:25,386
Abbott's gone down to the
West Livingston death row unit

98
00:05:25,525 --> 00:05:27,959
to talk to Cruz, see if he can
shed some light on the situation.

99
00:05:28,194 --> 00:05:29,525
He left already?
What's the hurry?

100
00:05:29,729 --> 00:05:32,163
Cruz is sentenced to be executed
in three days.

101
00:05:40,173 --> 00:05:41,504
No, not David.

102
00:05:43,943 --> 00:05:45,774
I'm afraid so, Mr. Cruz.

103
00:05:48,981 --> 00:05:50,846
It ain't right.
There's no sense to it.

104
00:05:51,050 --> 00:05:52,574
ABBOTT: How did you know
Mr. Ronaldo?

105
00:05:52,785 --> 00:05:55,913
(VOICE BREAKING) We...
We grew up together.

106
00:05:58,658 --> 00:06:01,752
His folks were my foster parents
from the time I was eight.

107
00:06:01,961 --> 00:06:04,828
David and me,
we were brothers, tight.

108
00:06:07,633 --> 00:06:10,363
I should've been more like him,
like David.

109
00:06:11,237 --> 00:06:13,797
He was a good student,
good son, good brother.

110
00:06:15,775 --> 00:06:17,868
But I was a mess.

111
00:06:18,277 --> 00:06:21,110
ABBOTT: First narcotics arrest
was at the age of 16, right?

112
00:06:21,381 --> 00:06:22,643
David would bail me out

113
00:06:22,849 --> 00:06:24,976
help me get into a program
or whatever.

114
00:06:25,618 --> 00:06:28,917
Then I'd screw things up
and back I'd go.

115
00:06:29,055 --> 00:06:31,649
Recently, he was trying to get
your conviction overturned.

116
00:06:31,958 --> 00:06:34,426
He'd been working
with my lawyer for years.

117
00:06:35,294 --> 00:06:38,457
Spending his own money,
tracking down any...

118
00:06:39,632 --> 00:06:41,862
Any crazy thing
that might help an appeal.

119
00:06:42,502 --> 00:06:45,733
Mr. Cruz, have you heard
from him recently?

120
00:06:46,005 --> 00:06:47,870
I got a messagea few days ago

121
00:06:48,674 --> 00:06:50,642
saying that he might have
some good news.

122
00:06:50,843 --> 00:06:53,038
But he didn't want to say
until he was sure.

123
00:06:54,247 --> 00:06:55,976
And he never mentioned
what it was?

124
00:06:56,249 --> 00:06:57,079
No.

125
00:06:57,183 --> 00:06:59,117
You have any idea
of problems he may have had?

126
00:06:59,685 --> 00:07:01,949
Girlfriend problems,
money issues?

127
00:07:02,355 --> 00:07:03,447
Never mentioned any.

128
00:07:04,557 --> 00:07:06,149
I appreciate your time.

129
00:07:06,893 --> 00:07:07,985
(KNOCKING ON WINDOW)

130
00:07:13,566 --> 00:07:16,592
Agent, I didn't kill that woman.

131
00:07:19,472 --> 00:07:21,235
I don't expect you
to do anything.

132
00:07:22,809 --> 00:07:24,401
CRUZ: I just need somebody
to believe me.

133
00:07:27,747 --> 00:07:29,715
All the things
I've done in my life...

134
00:07:30,450 --> 00:07:31,815
I never killed anybody.

135
00:07:33,920 --> 00:07:35,820
I'd appreciate it if you'd just...

136
00:07:36,155 --> 00:07:37,713
Just try to believe that.

137
00:07:43,863 --> 00:07:45,057
Thanks.

138
00:07:55,708 --> 00:07:57,107
What have we got, kids?

139
00:07:57,710 --> 00:08:00,440
Found an ATM with a camera
across the street from the explosion.

140
00:08:00,546 --> 00:08:02,241
There's no video,
but it automatically takes

141
00:08:02,348 --> 00:08:04,509
a still picture every second, so...

142
00:08:05,485 --> 00:08:08,352
That's about a minute and a half
before it happened.

143
00:08:08,554 --> 00:08:11,717
Then about 20 seconds later,
our bomber appears.

144
00:08:11,858 --> 00:08:13,951
Techs confirmed that's
the briefcase the bomb was in.

145
00:08:14,060 --> 00:08:15,687
- Can you enhance the image?
- I already did

146
00:08:15,895 --> 00:08:18,125
but the disguise makes him
impossible to identify.

147
00:08:18,264 --> 00:08:19,526
Facial recognition can't do anything.

148
00:08:19,732 --> 00:08:20,960
That's quite the rug.

149
00:08:21,167 --> 00:08:24,330
Then the mom and baby appear.

150
00:08:26,038 --> 00:08:29,599
The bus pulls in,
bus pulls out, and...

151
00:08:31,010 --> 00:08:31,999
JASON: Boom!

152
00:08:33,646 --> 00:08:34,908
Okay.
Can you back it up a ways?

153
00:08:35,481 --> 00:08:36,573
Before the bus pulls in?

154
00:08:39,218 --> 00:08:40,708
The briefcases.
They're identical.

155
00:08:40,853 --> 00:08:42,047
Can you enlarge that?

156
00:08:43,723 --> 00:08:45,623
See, I don't think that's a coincidence.

157
00:08:47,093 --> 00:08:48,583
Okay, can you pull up an image, uh...

158
00:08:49,462 --> 00:08:51,487
...before the explosion,
after the bus pulled out?

159
00:08:53,866 --> 00:08:55,356
There's only one briefcase now.

160
00:08:55,568 --> 00:08:57,058
So the bomber
must have taken Ronaldo's.

161
00:08:57,270 --> 00:08:59,170
Leaving Ronaldo
with the bomb at his feet.

162
00:08:59,972 --> 00:09:01,906
So, the bomber
not only wanted Ronaldo dead

163
00:09:02,141 --> 00:09:03,665
he wanted
what was in that briefcase.

164
00:09:03,876 --> 00:09:05,173
Exactly.

165
00:09:06,279 --> 00:09:07,405
Look at that woman.

166
00:09:07,680 --> 00:09:09,375
Can you back her up a bit?

167
00:09:10,383 --> 00:09:11,350
You see?

168
00:09:11,551 --> 00:09:14,418
She's there on purpose
to distract Ronaldo from the briefcase.

169
00:09:14,687 --> 00:09:16,985
You find that woman,
you will find your bomber.

170
00:09:19,258 --> 00:09:20,782
Try facial recognition.

171
00:09:36,375 --> 00:09:37,535
(KNOCKING ON DOOR)

172
00:09:37,843 --> 00:09:39,708
Gina Petrocelli, open up!

173
00:09:40,646 --> 00:09:42,841
- Ms. Petrocelli!
- WOMAN: <i>Yes?</i>

174
00:09:43,215 --> 00:09:44,807
FBI. Open the door.

175
00:09:45,151 --> 00:09:47,585
WOMAN: <i>Okay. I just got out of the shower.</i>
<i>I need a minute.</i>

176
00:09:47,887 --> 00:09:49,377
You have 30 seconds.

177
00:09:49,655 --> 00:09:52,055
No problem.
Just need to dry off.

178
00:09:52,592 --> 00:09:53,786
What's this about,
anyway?

179
00:09:54,093 --> 00:09:56,186
Twenty seconds and we're coming in,
Ms. Petrocelli.

180
00:09:56,395 --> 00:09:59,330
Okay, just...
don't shoot or anything.

181
00:09:59,665 --> 00:10:01,155
Just need to put some pants on.

182
00:10:01,367 --> 00:10:03,392
Those pants
look all right to me, Gina.

183
00:10:07,607 --> 00:10:08,437
(BABY DOLL CRYING)

184
00:10:08,541 --> 00:10:10,634
- Is this your baby?
- Yeah.

185
00:10:11,978 --> 00:10:13,002
Cute.

186
00:10:15,181 --> 00:10:17,376
Gina, you've had run-ins
with the law before.

187
00:10:17,583 --> 00:10:19,050
Arrests for fraud.

188
00:10:19,752 --> 00:10:21,947
I think you know
this is far worse than that.

189
00:10:22,321 --> 00:10:24,186
I didn't know anything
about the bomb.

190
00:10:24,457 --> 00:10:25,515
I swear.

191
00:10:25,758 --> 00:10:27,316
No idea that was gonna happen.

192
00:10:28,928 --> 00:10:30,225
You know who this is?

193
00:10:30,997 --> 00:10:32,191
GINA: Yes. Absolutely.

194
00:10:32,832 --> 00:10:35,300
His name is Peter Koch.
He's a private investigator.

195
00:10:35,534 --> 00:10:36,899
I help him out sometimes.

196
00:10:37,203 --> 00:10:38,431
I'll have Wylie run him.

197
00:10:38,638 --> 00:10:40,037
What do you mean
"help him out?"

198
00:10:40,239 --> 00:10:43,003
When there's something
he needs to get... creatively.

199
00:10:43,242 --> 00:10:45,142
- You mean illegally.
- Whatever.

200
00:10:46,312 --> 00:10:48,542
Pete throws me some money.
I do what he asks me to do.

201
00:10:48,814 --> 00:10:50,076
Why did he kill David Ronaldo?

202
00:10:50,349 --> 00:10:52,044
I don't know anything about that.

203
00:10:52,251 --> 00:10:54,913
All Pete told me is he needed
help snatching a briefcase.

204
00:10:55,121 --> 00:10:56,918
I distract the mark.
He makes the grab.

205
00:10:57,023 --> 00:10:57,990
GINA: Easy.

206
00:10:58,357 --> 00:10:59,654
Then I'm walking away,
and boom.

207
00:10:59,859 --> 00:11:01,827
I'm face down on the sidewalk.
I can't hear.

208
00:11:02,395 --> 00:11:04,022
People around me are bleeding.

209
00:11:04,964 --> 00:11:07,296
You think I would get into that
on purpose?

210
00:11:07,500 --> 00:11:09,058
He didn't tell you anything about it?

211
00:11:10,569 --> 00:11:14,596
No. Just, that it was a big job.

212
00:11:15,675 --> 00:11:17,108
He was gonna make
a lot of money.

213
00:11:17,343 --> 00:11:19,811
New development.
Pete Koch is dead.

214
00:11:23,516 --> 00:11:26,576
Local PD found Koch's body
in an alley in East Austin

215
00:11:26,719 --> 00:11:29,449
about four hours ago.
Gunshot to the head.

216
00:11:29,755 --> 00:11:30,517
His watch and wallet
were missing

217
00:11:30,723 --> 00:11:32,554
so they assumed
it was a robbery gone bad.

218
00:11:33,392 --> 00:11:34,518
Any signs of the briefcase?

219
00:11:34,627 --> 00:11:36,527
None. And we had
his apartment searched.

220
00:11:36,662 --> 00:11:37,890
It wasn't there, either.

221
00:11:38,064 --> 00:11:39,326
I'd say that rules out robbery.

222
00:11:39,699 --> 00:11:41,223
What about Gina Petrocelli?

223
00:11:41,734 --> 00:11:43,224
I think she's telling the truth.

224
00:11:43,602 --> 00:11:45,035
She didn't know about the bomb

225
00:11:45,171 --> 00:11:46,866
and she doesn't know who hired Koch
to get the briefcase.

226
00:11:47,339 --> 00:11:48,271
Okay.

227
00:11:48,507 --> 00:11:51,374
Charge Petrocelli with conspiracy
and whatever else you can think of.

228
00:11:51,577 --> 00:11:53,738
- Anything else?
- No, that's it.

229
00:11:57,316 --> 00:11:58,283
ABBOTT: Jane.

230
00:12:03,389 --> 00:12:04,515
Do you know what this is?

231
00:12:04,724 --> 00:12:07,750
I'm betting it's a transcript from
Luis Cruz's trial for murder.

232
00:12:08,194 --> 00:12:10,685
- Good read?
- It's a little dry.

233
00:12:11,097 --> 00:12:12,587
Cruz was a drug addict.

234
00:12:12,998 --> 00:12:15,933
The night of the murder,
he said he was alone, using.

235
00:12:16,402 --> 00:12:17,767
No one to confirm it.

236
00:12:18,204 --> 00:12:21,196
The DA had circumstantial evidence
and a piece of Luis' clothing

237
00:12:21,407 --> 00:12:23,272
with the dead woman's
blood on it.

238
00:12:23,776 --> 00:12:24,674
The blood clinched it.

239
00:12:24,777 --> 00:12:26,677
Yes, well,
blood's very easy to plant.

240
00:12:27,046 --> 00:12:29,480
- Childishly easy, really.
- ABBOTT: Yes, it is.

241
00:12:29,849 --> 00:12:31,282
You don't think Cruz did it?
Why?

242
00:12:31,684 --> 00:12:34,744
Well, it's just a feeling
that I can't shake.

243
00:12:35,755 --> 00:12:36,813
What do you think?

244
00:12:37,022 --> 00:12:40,082
Well, David Ronaldo was looking
for evidence to clear Cruz.

245
00:12:40,292 --> 00:12:42,692
He was killed and had
something stolen from him.

246
00:12:43,095 --> 00:12:46,223
That pretty strongly suggests
that he was onto something.

247
00:12:47,099 --> 00:12:48,532
Which means that,
in the next few days

248
00:12:48,667 --> 00:12:51,465
the state of Texas is going
to execute an innocent man.

249
00:12:52,304 --> 00:12:53,703
And once he's dead...

250
00:12:54,173 --> 00:12:57,006
...there's very little incentive
to reopen the case.

251
00:12:57,209 --> 00:12:59,040
Which the real killer knows.

252
00:13:00,813 --> 00:13:01,837
So...

253
00:13:02,982 --> 00:13:04,643
What are we gonna do
about all this?

254
00:13:05,551 --> 00:13:07,542
Well, I think I can come up
with something.

255
00:13:11,557 --> 00:13:12,421
Fourteen years ago

256
00:13:12,558 --> 00:13:16,688
Luis Cruz was accused of murdering
this woman, Sarah Feinberg.

257
00:13:17,429 --> 00:13:19,021
ABBOTT: She was shot to death
in her home

258
00:13:19,098 --> 00:13:20,497
apparently by an intruder.

259
00:13:20,900 --> 00:13:24,358
Her body was found
by her husband, Edward Feinberg.

260
00:13:24,837 --> 00:13:26,202
Edward was a psychiatrist

261
00:13:26,338 --> 00:13:28,499
at the university teaching hospital.

262
00:13:28,908 --> 00:13:31,934
He found his wife's body when
he arrived home later that night.

263
00:13:32,077 --> 00:13:33,874
Anything connecting Cruz
to the Feinbergs?

264
00:13:34,079 --> 00:13:35,046
ABBOTT: Yes.

265
00:13:35,314 --> 00:13:36,804
Edward Feinberg knew Cruz

266
00:13:36,916 --> 00:13:38,816
from a halfway-house
drug-treatment program

267
00:13:38,951 --> 00:13:40,009
that Feinberg ran.

268
00:13:40,452 --> 00:13:42,283
Cruz and Feinberg
had an argument...

269
00:13:43,022 --> 00:13:45,354
...because Cruz showed up
to a therapy session high

270
00:13:45,491 --> 00:13:46,458
three days before the murder.

271
00:13:46,759 --> 00:13:50,786
And the DA claimed that that made
Cruz kill Sarah Feinberg? That's thin.

272
00:13:50,963 --> 00:13:52,123
What put Cruz
at the murder scene?

273
00:13:52,598 --> 00:13:54,065
They found
a sweatshirt of Cruz's

274
00:13:54,200 --> 00:13:55,394
snagged on a bush
outside of the house

275
00:13:55,501 --> 00:13:57,059
with Sarah Feinberg's blood on it.

276
00:13:57,303 --> 00:13:58,964
There was also gunpowder
on one sleeve.

277
00:13:59,338 --> 00:14:01,067
- What about the gun?
- They didn't find it.

278
00:14:01,173 --> 00:14:02,470
COMPUTER: <i>It's 10:00.</i>

279
00:14:03,742 --> 00:14:04,800
I'll turn it off.

280
00:14:05,010 --> 00:14:07,501
JANE: No worries.
It's good to know. 10:00.

281
00:14:07,646 --> 00:14:10,206
We believe
that David Ronaldo was murdered

282
00:14:10,316 --> 00:14:13,308
because he had evidence
that would clear Luis Cruz.

283
00:14:14,019 --> 00:14:15,611
ABBOTT: We need to find out
what that was.

284
00:14:16,121 --> 00:14:20,319
And because they're going
to execute Cruz in about 50 hours...

285
00:14:21,527 --> 00:14:22,551
...we should hurry up.

286
00:14:22,761 --> 00:14:24,661
Boss, is there any evidence

287
00:14:24,864 --> 00:14:27,594
that the cops or the prosecutors
made a mistake?

288
00:14:27,766 --> 00:14:28,698
Not that I can point to.

289
00:14:28,834 --> 00:14:30,597
And this case
was fully appealed, right?

290
00:14:31,103 --> 00:14:31,933
Yes.

291
00:14:32,171 --> 00:14:34,264
Then can I ask
why we're taking this on?

292
00:14:34,807 --> 00:14:36,934
I don't want to sound cold,
but it seems to me

293
00:14:37,142 --> 00:14:38,803
that the system did
what it was supposed to do.

294
00:14:39,011 --> 00:14:40,273
JANE: No, it didn't.

295
00:14:40,512 --> 00:14:42,036
Because Luis Cruz is innocent.

296
00:14:42,681 --> 00:14:44,012
You're absolutely certain of that?

297
00:14:44,116 --> 00:14:45,447
Well, I'm not absolutely certain
of anything.

298
00:14:45,885 --> 00:14:48,217
But I'm confident enough to know
that I'd like to try and help.

299
00:14:48,654 --> 00:14:50,485
- That's good enough for me.
- Me, too.

300
00:14:52,224 --> 00:14:54,624
Okay. Let's do it.

301
00:14:54,827 --> 00:14:56,658
Fischer, Cho, work Ronaldo.

302
00:14:56,795 --> 00:14:58,888
Go to his apartment,
see if you can find anything.

303
00:14:59,198 --> 00:15:01,826
I'll call the governor's office
and let him know what we're up to.

304
00:15:02,101 --> 00:15:03,762
Jane, Lisbon,
talk to the Feinbergs.

305
00:15:03,969 --> 00:15:05,197
ABBOTT: Wylie...

306
00:15:08,641 --> 00:15:11,701
...just keep letting us know
what time it is.

307
00:15:13,879 --> 00:15:17,542
LISBON: Really? Well,
we're just getting here now.

308
00:15:19,118 --> 00:15:22,815
I can't do anything tonight.
This case could go all hours.

309
00:15:24,823 --> 00:15:25,983
Thursday's great.

310
00:15:26,191 --> 00:15:27,749
Okay. Me, too.

311
00:15:28,360 --> 00:15:29,520
Bye, Marcus.

312
00:15:33,899 --> 00:15:35,890
- What?
- Nothing.

313
00:15:37,970 --> 00:15:39,733
- Mr. Feinberg?
- Yes.

314
00:15:40,372 --> 00:15:41,339
You're from the FBI?

315
00:15:41,674 --> 00:15:43,869
Yes, I'm agent Lisbon.
This is Patrick Jane.

316
00:15:45,110 --> 00:15:46,168
Come in.

317
00:15:57,389 --> 00:15:59,584
- This is my wife, Mae.
- Nice to meet you.

318
00:15:59,892 --> 00:16:01,223
Sit, please.

319
00:16:06,031 --> 00:16:07,191
Now...

320
00:16:07,499 --> 00:16:08,898
what exactly are you here for?

321
00:16:09,034 --> 00:16:11,195
You said on the phone
it had to do with Luis Cruz.

322
00:16:11,570 --> 00:16:13,765
Yes. His friend
David Ronaldo was killed.

323
00:16:13,973 --> 00:16:15,031
Have you ever heard of him?

324
00:16:15,274 --> 00:16:16,673
- I don't think so.
- No.

325
00:16:17,076 --> 00:16:19,874
And what does his death
have to do with us?

326
00:16:20,245 --> 00:16:21,769
It's complicated.

327
00:16:24,917 --> 00:16:27,613
Well, that's a little evasive, isn't it?

328
00:16:27,820 --> 00:16:31,278
This is an ongoing investigation.
I'm not allowed to say more.

329
00:16:32,057 --> 00:16:34,787
This is the room where
your wife was killed, right?

330
00:16:35,494 --> 00:16:36,461
Yes.

331
00:16:36,628 --> 00:16:37,822
You have an office here, too.

332
00:16:38,097 --> 00:16:39,291
Yes, I see patients here.

333
00:16:39,498 --> 00:16:40,988
That must be kind of weird.

334
00:16:41,200 --> 00:16:43,168
You like to provoke, don't you?

335
00:16:43,702 --> 00:16:45,294
Classic defense mechanism.

336
00:16:46,438 --> 00:16:50,465
And, yes, it was,
as you say, "weird"

337
00:16:50,642 --> 00:16:52,007
for some time.

338
00:16:52,244 --> 00:16:54,178
But I wasn't going to let Cruz

339
00:16:54,380 --> 00:16:55,745
chase me
out of my own home.

340
00:16:56,148 --> 00:16:58,173
I'm not judging, honestly.
I'm just curious.

341
00:16:58,350 --> 00:17:00,875
And I must say, I love what
you've done with the remodeling.

342
00:17:01,086 --> 00:17:03,179
- We did it together.
- I detected your touch.

343
00:17:03,455 --> 00:17:05,582
How long have you two
been married?

344
00:17:07,259 --> 00:17:08,248
Almost 11 years.

345
00:17:09,294 --> 00:17:11,524
And did you know each other
at the time of the murder?

346
00:17:11,830 --> 00:17:14,060
No. I was a new
graduate student, then.

347
00:17:14,433 --> 00:17:17,698
Edward was far too important
to notice me.

348
00:17:19,004 --> 00:17:21,871
I went through
a period of deep grieving

349
00:17:22,107 --> 00:17:24,268
for several years
after Sarah was killed.

350
00:17:24,943 --> 00:17:26,410
But I pulled myself out of it

351
00:17:26,612 --> 00:17:30,673
and we were fortunate enough
to find each other.

352
00:17:30,883 --> 00:17:32,748
So, it was fate?
Wonderful.

353
00:17:32,951 --> 00:17:35,249
A couple more questions
before we go.

354
00:17:35,387 --> 00:17:37,082
Have you ever considered suicide?

355
00:17:38,123 --> 00:17:39,090
No.

356
00:17:39,291 --> 00:17:40,155
And you, Mae

357
00:17:40,292 --> 00:17:42,726
did your father go to your
high-school graduation ceremony?

358
00:17:43,762 --> 00:17:44,660
No.

359
00:17:44,963 --> 00:17:46,396
What does that have to do
with anything?

360
00:17:46,565 --> 00:17:48,556
You'd be surprised.
Thank you for your time.

361
00:17:48,734 --> 00:17:50,395
Before we go,
do you think I could just

362
00:17:50,536 --> 00:17:52,163
quickly use your bathroom?

363
00:17:52,404 --> 00:17:53,735
Yeah, of course.

364
00:17:54,073 --> 00:17:55,563
It's through the kitchen,
on your right.

365
00:17:55,741 --> 00:17:56,799
Thank you.

366
00:18:37,282 --> 00:18:38,249
One last question.

367
00:18:38,350 --> 00:18:40,978
Just curious. How long before
the first Mrs. Feinberg died

368
00:18:41,086 --> 00:18:42,519
did you start your affair?

369
00:18:44,056 --> 00:18:47,355
Fascinating method you have,
if it is a method.

370
00:18:47,860 --> 00:18:50,795
Mae and I did not have
an affair before my wife died.

371
00:18:51,230 --> 00:18:53,130
Really?
You're so careful to mention

372
00:18:53,265 --> 00:18:55,961
your "deep grieving period",
even now.

373
00:18:56,201 --> 00:18:58,533
And, you know, this is not
really the house of someone

374
00:18:58,637 --> 00:19:00,628
that's sentimental.
Quite the opposite.

375
00:19:01,273 --> 00:19:03,002
You're very observant, Mr. Jane.

376
00:19:04,143 --> 00:19:05,508
And perhaps you're right.

377
00:19:05,711 --> 00:19:07,144
I do protest too much.

378
00:19:07,446 --> 00:19:10,347
But I have grown weary
and defensive on the subject

379
00:19:10,482 --> 00:19:11,972
as I'm sure
you might understand.

380
00:19:12,251 --> 00:19:13,218
I do, I do.

381
00:19:13,318 --> 00:19:15,650
I understand that Luis Cruz
didn't kill your wife. You did.

382
00:19:16,221 --> 00:19:17,620
And we're gonna prove it.

383
00:19:18,490 --> 00:19:20,981
Unless you want to confess now
and save us all some time.

384
00:19:21,226 --> 00:19:23,751
I assumed that's what you were
building toward.

385
00:19:24,196 --> 00:19:25,595
You're not the first to think it.

386
00:19:25,864 --> 00:19:27,331
I was her husband, after all.

387
00:19:27,766 --> 00:19:29,028
But it's not true.

388
00:19:29,368 --> 00:19:30,528
Leave my husband alone.

389
00:19:31,803 --> 00:19:33,361
MAE: I'd like you both
to leave now.

390
00:19:33,505 --> 00:19:35,405
Yes. Of course, ma'am.
Jane?

391
00:19:44,850 --> 00:19:47,751
Ronaldo did not have much of a life
outside the Cruz case.

392
00:19:48,220 --> 00:19:49,380
CHO: Guess not.

393
00:19:50,222 --> 00:19:51,746
- CHO: This is weird.
- KIM: What?

394
00:19:52,357 --> 00:19:54,655
Everything taped to the walls
is old except for this map.

395
00:19:54,793 --> 00:19:57,057
CHO: Looks brand-new.
What's it doing here?

396
00:19:57,896 --> 00:19:59,056
Got me.

397
00:19:59,998 --> 00:20:01,829
Let's make sure
we take it back with us.

398
00:20:04,336 --> 00:20:06,497
Hey, did Lisbon
date on the job at CBI?

399
00:20:06,872 --> 00:20:08,237
Don't know.
Never asked.

400
00:20:08,874 --> 00:20:10,933
Surprising to see her and Pike
hook up, huh?

401
00:20:12,077 --> 00:20:13,601
Wouldn't have put those two together.

402
00:20:16,148 --> 00:20:17,513
You ever wonder
what Jane thinks about it?

403
00:20:17,716 --> 00:20:19,411
- Never.
- Really? Why not?

404
00:20:19,618 --> 00:20:20,812
My brain would explode.

405
00:20:32,864 --> 00:20:33,853
Hey, Cho.

406
00:20:34,766 --> 00:20:36,700
Does Ronaldo seem like the type
who'd go diving?

407
00:20:38,604 --> 00:20:41,095
Ronaldo started taking diving lessons
about a month ago.

408
00:20:41,306 --> 00:20:42,398
Diving lessons?

409
00:20:42,541 --> 00:20:44,441
Why? Was he planning on going
to the ocean?

410
00:20:44,710 --> 00:20:47,270
- Not that we could tell.
- Well, isn't it obvious?

411
00:20:48,113 --> 00:20:50,138
- He was looking for the gun.
- He was?

412
00:20:50,449 --> 00:20:52,144
Sure. Well, the police
still haven't found the gun

413
00:20:52,284 --> 00:20:53,376
that killed Sarah Feinberg.

414
00:20:53,652 --> 00:20:55,210
This map
shows all the bodies of water

415
00:20:55,587 --> 00:20:57,578
within a 50-mile radius
of the crime scene.

416
00:20:57,889 --> 00:20:59,516
Ronaldo planned on
diving them all

417
00:20:59,691 --> 00:21:01,886
one by one
in the hopes of finding it.

418
00:21:02,094 --> 00:21:04,426
And why would he think the gun
was thrown into a body of water?

419
00:21:04,896 --> 00:21:06,523
I don't know, but he did.

420
00:21:06,832 --> 00:21:09,357
And that is why the killer
wanted his briefcase.

421
00:21:09,801 --> 00:21:11,962
To see how far Ronaldo
had gotten with his plan.

422
00:21:12,170 --> 00:21:14,161
That's a pretty desperate move
on Ronaldo's part.

423
00:21:14,273 --> 00:21:16,707
I think "desperate" more or less
describes the whole situation.

424
00:21:17,109 --> 00:21:19,077
Well, we got 20 hours.
What are we supposed to do?

425
00:21:19,544 --> 00:21:20,568
We're right where we want to be.

426
00:21:20,779 --> 00:21:22,303
I'm gonna need some help
from Wylie

427
00:21:22,447 --> 00:21:23,971
and we need to set up
a security station

428
00:21:24,249 --> 00:21:26,183
- downstairs in the lobby.
- Why?

429
00:21:26,385 --> 00:21:28,478
Well, we are the FBI.
Shouldn't we be secure?

430
00:21:28,787 --> 00:21:32,018
If we arrest Feinberg,
he has to stay here, right?

431
00:21:32,157 --> 00:21:33,715
He can't just up and leave.

432
00:21:34,092 --> 00:21:35,719
Just overnight,
until his arraignment.

433
00:21:35,861 --> 00:21:36,919
Overnight is perfect.

434
00:21:38,664 --> 00:21:40,131
What are we arresting him for?

435
00:21:42,734 --> 00:21:43,701
(KNOCKING)

436
00:21:50,075 --> 00:21:51,474
- Yes?
- Edward Feinberg?

437
00:21:51,543 --> 00:21:52,510
Yes.

438
00:21:52,711 --> 00:21:55,441
Special agent Cho, FBI.
You're under arrest, sir.

439
00:21:56,214 --> 00:21:57,909
- For what?
- Prescription drug fraud.

440
00:21:58,116 --> 00:22:00,550
We believe you've been selling pads
like this one to drug users.

441
00:22:00,686 --> 00:22:02,551
- Where did you get that?
- Turn around, sir.

442
00:22:03,889 --> 00:22:06,790
- Edward, What's going on?
- I don't know.

443
00:22:08,160 --> 00:22:10,492
Call Rich Summers.
Have him meet me at the FBI office.

444
00:22:10,696 --> 00:22:11,958
I'll follow you.

445
00:22:21,840 --> 00:22:23,603
Let the games begin.

446
00:22:30,449 --> 00:22:33,179
Empty your pockets.
Take off your watch, please.

447
00:22:33,385 --> 00:22:34,443
When will I get these back?

448
00:22:34,586 --> 00:22:36,554
Tomorrow. When you leave
for your arraignment.

449
00:22:36,822 --> 00:22:37,880
Your purse and cellphone.

450
00:22:38,090 --> 00:22:39,751
I'm not under arrest.
Why should I give you my purse?

451
00:22:39,825 --> 00:22:42,055
- FBI policy.
- Well, that's crazy.

452
00:22:42,294 --> 00:22:43,158
You're free to leave at any time.

453
00:22:43,362 --> 00:22:45,421
But if you want to stay,
your purse and cellphone, please.

454
00:22:45,864 --> 00:22:48,128
You should go.
The attorney's on his way.

455
00:22:48,400 --> 00:22:50,698
No. Of course not.
I'm staying with you.

456
00:22:50,902 --> 00:22:52,164
Step through, please.

457
00:23:02,247 --> 00:23:03,441
Wait here, please.

458
00:23:16,261 --> 00:23:17,592
COMPUTER: <i>It's 5:00.</i>

459
00:23:18,463 --> 00:23:21,523
- Excuse me?
- Sorry. It's just... never mind.

460
00:23:21,666 --> 00:23:22,724
You might want to cover
your ears.

461
00:23:22,901 --> 00:23:23,993
Why would I want to do that?

462
00:23:24,102 --> 00:23:25,126
(SIREN WAILING)

463
00:23:25,237 --> 00:23:26,727
They're testing the fire alarm!

464
00:23:26,872 --> 00:23:29,136
It goes off twice a day,
at 9:00 and 5:00!

465
00:23:30,909 --> 00:23:32,809
It's getting pretty annoying, actually.

466
00:23:33,044 --> 00:23:36,070
Agent Collins, show Mr. Feinberg
into interrogation.

467
00:23:36,381 --> 00:23:37,678
Someone will be in shortly.

468
00:23:41,186 --> 00:23:42,414
Can't I go with him?

469
00:23:42,554 --> 00:23:44,749
No, I'm sorry. You'll have to stay
in the waiting room.

470
00:23:44,923 --> 00:23:46,117
Come with me.

471
00:23:59,337 --> 00:24:00,998
You should be comfortable enough
in here.

472
00:24:01,239 --> 00:24:02,831
Bathrooms are around the corner.

473
00:24:03,275 --> 00:24:05,470
I have to stay in here?
For how long?

474
00:24:06,545 --> 00:24:10,242
I can show you to your own
interrogation room if you'd prefer.

475
00:24:12,117 --> 00:24:13,709
No. That's fine.

476
00:24:30,802 --> 00:24:31,962
(DOOR OPENING)

477
00:24:32,904 --> 00:24:33,996
Hello.

478
00:24:35,640 --> 00:24:36,902
What time is it?

479
00:24:37,509 --> 00:24:38,840
Eight seventeen.

480
00:24:39,044 --> 00:24:40,807
Sorry to keep you waiting
so long.

481
00:24:41,346 --> 00:24:42,438
Nonsense.

482
00:24:42,581 --> 00:24:43,707
FEINBERG: You kept me waiting
on purpose

483
00:24:43,815 --> 00:24:45,749
like you trumped up
this drug charge.

484
00:24:46,351 --> 00:24:49,047
Last, desperate attempt
to prove your pet theory.

485
00:24:50,455 --> 00:24:52,650
You know, it must be very
difficult for people around you,

486
00:24:52,757 --> 00:24:55,157
the fact you can
never admit to being wrong.

487
00:24:55,727 --> 00:24:56,853
Okay.

488
00:24:57,162 --> 00:24:58,789
Well, let's cut to the chase,
shall we?

489
00:24:59,097 --> 00:25:01,565
In 14 hours,
Luis Cruz is gonna be executed

490
00:25:01,766 --> 00:25:03,427
for a crime
that you committed.

491
00:25:05,270 --> 00:25:07,329
I know you think
you're doing the right thing.

492
00:25:07,472 --> 00:25:09,906
I mean, it's always
the husband, right?

493
00:25:10,408 --> 00:25:11,568
But in this case,
it's not.

494
00:25:11,710 --> 00:25:12,642
So you've said.

495
00:25:12,878 --> 00:25:14,277
Fine. Believe what you want.

496
00:25:15,413 --> 00:25:17,313
- I didn't murder my wife.
- JANE: Yes, you did.

497
00:25:17,449 --> 00:25:19,383
Then you got in your car and
you drove back to your office.

498
00:25:19,518 --> 00:25:21,349
You stopped on the way
and you dumped the gun.

499
00:25:21,586 --> 00:25:22,917
Now, you could have
dumped it anywhere

500
00:25:23,054 --> 00:25:25,648
but you chose to dump it
in a lake, which is a good idea.

501
00:25:25,824 --> 00:25:27,086
Great hiding spot.

502
00:25:27,759 --> 00:25:30,284
Of course, until David Ronaldo
figured it out.

503
00:25:30,562 --> 00:25:31,961
Ronaldo got your goat,
didn't he?

504
00:25:32,163 --> 00:25:33,687
I don't even know what you mean.

505
00:25:33,899 --> 00:25:36,527
Well, I mean that he wasn't
nearly as clever as you,

506
00:25:36,735 --> 00:25:38,566
but he was determined.

507
00:25:39,437 --> 00:25:42,133
His persistence really paid off
for him, didn't it?

508
00:25:42,807 --> 00:25:43,865
Well, you tell me.

509
00:25:44,175 --> 00:25:45,142
I will.

510
00:25:45,310 --> 00:25:47,403
That's why you hired
the private detective Koch

511
00:25:47,546 --> 00:25:48,774
to keep an eye on him.

512
00:25:48,947 --> 00:25:49,914
And you had him killed

513
00:25:50,015 --> 00:25:51,812
once he started
taking diving lessons.

514
00:25:52,484 --> 00:25:54,543
Then you had Koch
go through his briefcase

515
00:25:54,686 --> 00:25:56,051
to see what evidence he had.

516
00:25:56,154 --> 00:25:59,021
And then, you killed Koch.

517
00:25:59,624 --> 00:26:01,285
This is a very interesting theory.

518
00:26:02,193 --> 00:26:04,024
But even if you find the gun,

519
00:26:04,129 --> 00:26:05,494
it's not gonna prove
that I'm guilty.

520
00:26:05,630 --> 00:26:07,689
Well, it's not gonna have any
fingerprints on it, of course.

521
00:26:07,899 --> 00:26:10,891
But it may still have
serial numbers on it.

522
00:26:11,102 --> 00:26:12,091
And you would be surprised

523
00:26:12,237 --> 00:26:14,205
what the FBI can do
with serial numbers.

524
00:26:14,406 --> 00:26:18,001
And, of course, it does prove
Luis Cruz's innocence...

525
00:26:18,944 --> 00:26:21,412
...because the timeline suggests
that there was no way

526
00:26:21,580 --> 00:26:23,639
that he could dump the gun anywhere

527
00:26:23,748 --> 00:26:26,911
between your house and
your office before he was arrested.

528
00:26:27,552 --> 00:26:30,453
It looks like you've got your
work cut out for you, doesn't it?

529
00:26:32,390 --> 00:26:33,584
(DOOR OPENING)

530
00:26:35,360 --> 00:26:38,022
My name is Richard Summers.
I'm Mr. Feinberg's attorney.

531
00:26:38,229 --> 00:26:40,959
I'll be sitting in for the rest
of the interrogation.

532
00:26:41,299 --> 00:26:42,732
Well, I hope
for your sake, Richard

533
00:26:42,867 --> 00:26:44,095
that you're charging him
by the hour

534
00:26:44,235 --> 00:26:45,463
'cause it's gonna be
a long night.

535
00:26:45,904 --> 00:26:47,337
Here's how this is gonna work.

536
00:26:48,239 --> 00:26:49,866
You can keep my client
here overnight

537
00:26:50,075 --> 00:26:51,736
but he's not gonna
speak to you

538
00:26:52,010 --> 00:26:53,238
- about anything.
- Richard...

539
00:26:53,311 --> 00:26:55,472
Not about
the prescription-drug matter.

540
00:26:55,814 --> 00:26:57,907
Not about the murder case.
Nothing.

541
00:26:58,883 --> 00:26:59,850
Are we clear?

542
00:26:59,985 --> 00:27:00,952
Crystal.

543
00:27:01,119 --> 00:27:03,383
Now I'd like a moment alone
with my client.

544
00:27:17,002 --> 00:27:18,560
Cho, you're up.

545
00:27:29,014 --> 00:27:30,538
I'm gonna ask you some questions.

546
00:27:31,983 --> 00:27:34,281
You can ask anything you want.
He's not gonna answer you.

547
00:27:34,452 --> 00:27:36,044
I want to hear it from him.

548
00:27:36,888 --> 00:27:39,288
CHO: <i>Where were you on the night</i>
<i>of February 11, 2000?</i>

549
00:27:44,629 --> 00:27:47,097
<i>I know this is hard,</i>
<i>but I need to talk to you</i>

550
00:27:47,198 --> 00:27:48,597
<i>about the night your wife died.</i>

551
00:27:48,733 --> 00:27:50,360
LISBON: <i>Any little detail</i>
<i>could help.</i>

552
00:27:51,202 --> 00:27:53,602
<i>First, get me something to drink.</i>

553
00:27:55,974 --> 00:27:57,498
KIM: <i>Let's just chat.</i>

554
00:27:57,909 --> 00:27:59,536
KIM: <i>How do you like</i>
<i>UTnext year?</i>

555
00:27:59,678 --> 00:28:02,010
<i>I mean, I don't know</i>
<i>about their running game.</i>

556
00:28:06,217 --> 00:28:07,616
(DOOR OPENING)

557
00:28:15,960 --> 00:28:18,952
Well, I hear
the cat's got your tongue.

558
00:28:19,197 --> 00:28:21,028
You think
you'll let something slip?

559
00:28:22,734 --> 00:28:23,962
Okay.

560
00:28:25,236 --> 00:28:26,863
I'm gonna ask you again.

561
00:28:27,539 --> 00:28:30,099
Where were you on the night
of February 11, 2000

562
00:28:30,308 --> 00:28:33,106
in between the hours
of 6:00 and 9:00 p. M?

563
00:28:33,511 --> 00:28:35,809
- Richard?
- Is this necessary?

564
00:28:36,448 --> 00:28:38,211
You know
he's not gonna discuss it.

565
00:28:38,550 --> 00:28:39,983
Yes, it's necessary

566
00:28:40,151 --> 00:28:42,176
because in seven hours,
a man is gonna die.

567
00:28:42,353 --> 00:28:44,651
- You know what? I resent...
- Ed! Don't.

568
00:28:44,823 --> 00:28:45,915
(DOOR OPENING)

569
00:28:48,460 --> 00:28:50,223
Kim, what are you doing?

570
00:28:50,328 --> 00:28:52,057
You're not going to get anything
out of him tonight.

571
00:28:52,197 --> 00:28:53,323
KIM: You might as well
let him rest.

572
00:28:53,498 --> 00:28:54,192
No.

573
00:28:55,100 --> 00:28:57,034
Dennis, you need to rest.

574
00:28:58,837 --> 00:28:59,826
Fine.

575
00:29:00,872 --> 00:29:03,340
Don't get comfortable.
I'll be back.

576
00:29:05,777 --> 00:29:07,267
I'll be turning out the lights,
Mr. Summers

577
00:29:07,412 --> 00:29:10,745
but you are welcome to stay.
I have only one pillow, though.

578
00:29:11,816 --> 00:29:13,443
Hopefully the floor
is okay with you.

579
00:29:13,618 --> 00:29:16,348
I'm sure it's been cleaned
sometime in the past year.

580
00:29:16,621 --> 00:29:18,418
- Let's hope.
- Richard, you should go.

581
00:29:18,790 --> 00:29:20,917
- I want you rested for my arraignment.
- RICHARD: Are you sure?

582
00:29:21,192 --> 00:29:23,752
I will not say another word
until you get back. I promise.

583
00:29:24,195 --> 00:29:26,220
Good. Get some rest.

584
00:29:41,079 --> 00:29:43,377
Hi, there.
I brought you this.

585
00:29:44,215 --> 00:29:45,341
Is this from the FBI handbook?

586
00:29:45,517 --> 00:29:47,109
Some good cop, bad cop thing?

587
00:29:49,120 --> 00:29:51,247
No, it's just a pillow
and a blanket.

588
00:29:51,422 --> 00:29:53,390
Do you have any idea
what you're doing to my husband?

589
00:29:53,591 --> 00:29:57,425
You're asking him to relive
a very painful chapter in his life.

590
00:29:57,662 --> 00:29:59,562
I think it was more painful
for Sarah.

591
00:30:00,832 --> 00:30:02,493
Anyway,
it'll all be over soon enough.

592
00:30:02,700 --> 00:30:04,327
Six and a half hours,
to be exact.

593
00:30:04,469 --> 00:30:06,835
Yeah, then we'll finally have closure,
no thanks to you.

594
00:30:07,205 --> 00:30:10,368
Now, if you'll excuse me,
I would like to get some rest.

595
00:30:13,311 --> 00:30:15,802
You needn't be a martyr.
Take the pillow.

596
00:30:42,407 --> 00:30:44,773
(SIREN WAILING)

597
00:30:47,111 --> 00:30:49,306
(LIGHT SWITCHING ON)
(DOOR OPENING)

598
00:30:51,549 --> 00:30:52,641
(DOOR CLOSING)

599
00:30:53,117 --> 00:30:54,744
Good morning, sleepyhead.

600
00:30:55,520 --> 00:30:56,817
What time is it?

601
00:30:58,156 --> 00:30:59,680
It's a little after 9:00.

602
00:31:00,058 --> 00:31:01,650
Your murderous ass
got to take a nap

603
00:31:01,759 --> 00:31:04,489
while all the good guys
had to stay up all night.

604
00:31:05,396 --> 00:31:07,421
I take it you didn't find the gun.

605
00:31:08,166 --> 00:31:09,064
No.

606
00:31:09,234 --> 00:31:11,896
So that gives me 40 minutes
to get you to talk.

607
00:31:12,837 --> 00:31:14,566
- I want my attorney.
- We'll call him.

608
00:31:14,739 --> 00:31:16,730
But first, the truth.

609
00:31:16,941 --> 00:31:18,374
I have nothing to say.

610
00:31:22,714 --> 00:31:23,442
We'll see.

611
00:31:28,052 --> 00:31:29,644
COMPUTER: <i>It's 9:30.</i>

612
00:31:30,655 --> 00:31:32,953
I'd like to know much longer are you
plan on keeping us here?

613
00:31:33,057 --> 00:31:34,251
You're free to go at any time.

614
00:31:35,093 --> 00:31:37,152
But your husband
will remain in custody

615
00:31:37,295 --> 00:31:38,523
until his arraignment.

616
00:31:39,464 --> 00:31:41,364
KIM: Look, I know
this is hard on you.

617
00:31:42,300 --> 00:31:43,494
You want a cup of coffee?

618
00:31:43,768 --> 00:31:45,599
Yes, thank you.

619
00:31:46,671 --> 00:31:48,332
I'm checking in
with the dive unit.

620
00:31:49,307 --> 00:31:51,332
Damn it. Tell them
they've got 30 minutes.

621
00:31:52,677 --> 00:31:53,473
Nothing yet.

622
00:31:53,645 --> 00:31:55,545
(ANGRILY) You're gonna talk to me!

623
00:31:56,347 --> 00:31:58,611
Please. I want my attorney.

624
00:31:58,883 --> 00:32:02,046
In the next few minutes, Luis Cruz
is going to die for your crime.

625
00:32:02,553 --> 00:32:04,350
Does that mean anything to you?

626
00:32:04,689 --> 00:32:05,678
A man's death?

627
00:32:05,924 --> 00:32:08,893
Is that all you've got?
Appeals to my sympathy?

628
00:32:09,394 --> 00:32:10,759
Answer the question!

629
00:32:11,562 --> 00:32:13,325
If he were innocent,
it would be a tragedy.

630
00:32:13,464 --> 00:32:14,396
But he's not.

631
00:32:14,499 --> 00:32:16,967
He killed my wife,
my beautiful, sweet Sarah.

632
00:32:17,335 --> 00:32:20,236
He deserves to die.
I look forward to it.

633
00:32:29,180 --> 00:32:30,238
Fischer.

634
00:32:34,018 --> 00:32:35,747
He's not talking.
It's all over.

635
00:32:35,920 --> 00:32:37,353
You called the governor's office?

636
00:32:37,522 --> 00:32:38,750
I spoke to an aide.
No go.

637
00:32:38,890 --> 00:32:40,653
Without a weapon,
they're not gonna postpone.

638
00:32:41,292 --> 00:32:42,384
Crap.

639
00:32:42,660 --> 00:32:44,127
And he made it
abundantly clear...

640
00:32:44,929 --> 00:32:48,057
...that once Cruz is executed,
the case is dead.

641
00:32:48,299 --> 00:32:50,790
They're not gonna want to hear
one more word about it.

642
00:32:51,436 --> 00:32:52,425
So, what now?

643
00:32:52,637 --> 00:32:55,105
Come on.
Everyone's watching it on TV.

644
00:33:15,626 --> 00:33:18,117
I'm sorry, people.
I wish this happened a different way.

645
00:33:20,498 --> 00:33:22,022
Boss. Look.

646
00:33:37,548 --> 00:33:38,947
We did what we could.

647
00:33:45,156 --> 00:33:46,384
(DOOR OPENING)

648
00:33:53,264 --> 00:33:54,561
Congratulations.

649
00:33:55,800 --> 00:33:57,028
For what?

650
00:33:57,835 --> 00:33:59,462
Luis Cruz is dead.

651
00:34:14,619 --> 00:34:16,177
Well, thank you for telling me.

652
00:34:17,355 --> 00:34:19,084
Doesn't feel the way
you thought it would, does it?

653
00:34:19,323 --> 00:34:20,347
No.

654
00:34:21,726 --> 00:34:24,490
No, I thought I'd feel avenged,
or at least relieved.

655
00:34:26,597 --> 00:34:28,224
Instead, it's just sad.

656
00:34:30,068 --> 00:34:32,059
And it doesn't bring
my wife back.

657
00:34:33,971 --> 00:34:35,233
No, it doesn't.

658
00:34:37,308 --> 00:34:39,105
I'm not supposed to be
talking to you.

659
00:34:39,243 --> 00:34:41,074
And I don't even know
why I should want to.

660
00:34:41,279 --> 00:34:43,042
- You think I'm a murderer.
- I don't know.

661
00:34:43,214 --> 00:34:45,273
I know you didn't kill your wife.
I knew all along.

662
00:34:46,217 --> 00:34:46,842
What?

663
00:34:46,984 --> 00:34:50,283
Well, I strongly suspected
you didn't.

664
00:34:50,388 --> 00:34:52,856
And your reaction
to Cruz's death proves it.

665
00:34:53,191 --> 00:34:55,216
Not the reaction of a guilty man.

666
00:34:57,428 --> 00:35:00,488
- Your wife, Mae, however...
- What about Mae?

667
00:35:00,731 --> 00:35:01,755
Come on.

668
00:35:02,066 --> 00:35:03,294
I don't know
what you're talking about.

669
00:35:03,434 --> 00:35:04,799
I'll let you see for yourself.

670
00:35:13,111 --> 00:35:15,978
This is her
learning of the execution.

671
00:35:26,757 --> 00:35:28,748
- That doesn't mean anything.
- Come on, you can see it.

672
00:35:28,926 --> 00:35:30,120
- It's obvious.
- No, it's not obvious.

673
00:35:30,328 --> 00:35:32,888
If you didn't do it and
Luis Cruz didn't do it, who did it?

674
00:35:33,064 --> 00:35:34,429
Who wanted to kill your wife?

675
00:35:34,565 --> 00:35:35,691
I don't... I don't know.

676
00:35:35,900 --> 00:35:37,231
Mae worked at the clinic, right?

677
00:35:37,768 --> 00:35:39,827
Very easy for her to get a piece
of his clothing.

678
00:35:40,338 --> 00:35:42,135
<i>She drove to your house,</i>
<i>shot your wife</i>

679
00:35:42,406 --> 00:35:44,306
<i>and left his sweatshirt</i>
<i>at the scene.</i>

680
00:35:44,509 --> 00:35:46,909
<i>Then, she dumped the gun</i>
<i>in the lake on the way home.</i>

681
00:35:47,345 --> 00:35:48,539
No.

682
00:35:48,813 --> 00:35:50,747
She knew you were never gonna
leave your wife.

683
00:35:50,915 --> 00:35:52,746
So she took care of it for you.

684
00:35:55,086 --> 00:35:57,884
She was your student, your lover.
She idolized you.

685
00:35:58,055 --> 00:35:59,955
She was obsessed,
and you knew that.

686
00:36:00,658 --> 00:36:02,455
But you enjoyed the devotion.

687
00:36:02,860 --> 00:36:04,384
It fed your ego.

688
00:36:04,562 --> 00:36:07,292
So you didn't allow yourself
to look too closely.

689
00:36:07,465 --> 00:36:09,023
And now an innocent man is dead.

690
00:36:09,233 --> 00:36:10,222
I don't believe any of this.

691
00:36:10,434 --> 00:36:11,662
And she was the one
who convinced you

692
00:36:11,802 --> 00:36:14,669
to keep the affair a secret
after your wife died, right?

693
00:36:17,975 --> 00:36:18,999
Yes.

694
00:36:19,310 --> 00:36:21,870
Why do you think she stayed here
all night last night?

695
00:36:22,713 --> 00:36:24,544
To support you?
No.

696
00:36:25,783 --> 00:36:27,250
Because she's scared.

697
00:36:27,518 --> 00:36:29,679
She wants to know what we have.

698
00:36:30,588 --> 00:36:33,022
Mr. Feinberg, we're dropping
the charges against you.

699
00:36:33,124 --> 00:36:34,716
You're free to go.

700
00:36:35,092 --> 00:36:37,253
There's no point now.
We can't make a case.

701
00:36:37,628 --> 00:36:39,095
Edward, thank God.

702
00:36:51,976 --> 00:36:53,068
MAE: Edward, wait!

703
00:36:54,178 --> 00:36:56,942
- MAE: What's wrong? Why are you...
- EDWARD: Let me have the keys.

704
00:36:57,315 --> 00:36:59,249
MAE: Well, what did they say?

705
00:37:00,618 --> 00:37:02,609
- Edward, speak to me.
- Give me the keys!

706
00:37:12,096 --> 00:37:14,929
Mae, I have a question for you and
you need to give me an honest answer.

707
00:37:15,132 --> 00:37:16,861
You can ask me anything.

708
00:37:17,768 --> 00:37:19,360
Did you kill Sarah?

709
00:37:21,239 --> 00:37:23,503
What? Who told you that?

710
00:37:23,674 --> 00:37:25,232
I need to know.
Was it you?

711
00:37:25,376 --> 00:37:26,638
Of course not.

712
00:37:27,144 --> 00:37:29,203
I would die
rather than hurt you.

713
00:37:31,148 --> 00:37:32,706
I don't believe you.

714
00:37:33,150 --> 00:37:34,617
- Don't say that.
- It was you.

715
00:37:34,785 --> 00:37:36,150
(ANGRILY) Edward, stop!
It's not true!

716
00:37:36,254 --> 00:37:37,653
You knew I'd never leave her.

717
00:37:37,855 --> 00:37:40,756
I love you. That doesn't mean
that I would kill the woman...

718
00:37:40,958 --> 00:37:43,449
- EDWARD: Don't lie to me!
- Please. You're scaring me.

719
00:37:43,694 --> 00:37:45,025
This is insane.
You are insane.

720
00:37:45,162 --> 00:37:47,062
- You don't understand!
- Then, explain it to me!

721
00:37:47,431 --> 00:37:49,092
(SCREAMS) I did it for us!

722
00:37:53,838 --> 00:37:56,272
- So we could be together.
- My God!

723
00:37:56,874 --> 00:37:58,432
My God.
How could you have done this?

724
00:37:58,709 --> 00:38:00,336
You have to believe me.
It was the only way.

725
00:38:00,511 --> 00:38:01,910
And it worked.
We're together.

726
00:38:02,046 --> 00:38:03,946
Now that he's dead,
we are safe.

727
00:38:04,215 --> 00:38:06,410
There is no one looking
for the killer.

728
00:38:06,651 --> 00:38:08,949
- MAE: We have weathered the...
- Don't touch me.

729
00:38:11,589 --> 00:38:13,216
We have weathered the storm.

730
00:38:13,424 --> 00:38:14,857
We should be celebrating.

731
00:38:15,126 --> 00:38:17,424
(BRAKES SCREECHING)

732
00:38:19,063 --> 00:38:20,826
(CAR DOORS OPENING)

733
00:38:23,768 --> 00:38:25,998
Get out of the car!
Now!

734
00:38:28,706 --> 00:38:29,968
(CAR DOOR OPENING)

735
00:38:30,808 --> 00:38:32,708
I don't understand.
What's going on?

736
00:38:32,977 --> 00:38:36,071
You're under arrest for the murder
of David Ronaldo, Sarah Feinberg,

737
00:38:36,280 --> 00:38:37,247
and Peter Koch.

738
00:38:37,548 --> 00:38:38,674
But Luis Cruz killed Sarah.

739
00:38:38,783 --> 00:38:40,307
I mean,
he was just executed for it.

740
00:38:40,518 --> 00:38:42,076
Well, actually, he wasn't.

741
00:38:42,253 --> 00:38:44,687
But they said on the news.
It happened at 10:00.

742
00:38:46,724 --> 00:38:48,885
8:30.
I don't understand.

743
00:38:51,762 --> 00:38:53,423
- You tricked me?
- Bingo.

744
00:38:53,564 --> 00:38:55,327
You took our phones,
his watch.

745
00:38:55,700 --> 00:38:59,329
LISBON: <i>We changed all the clocks,</i>
<i>including your car and cellphones.</i>

746
00:38:59,937 --> 00:39:01,302
Actually, you woke up at 7:00.

747
00:39:02,273 --> 00:39:04,207
The TV?
You did that, too?

748
00:39:04,475 --> 00:39:07,444
No. That was agent Wylie.
I'm not much with computers.

749
00:39:07,712 --> 00:39:09,043
He took some footage
from earlier in the day

750
00:39:09,246 --> 00:39:10,440
and put a little banner on it.

751
00:39:10,548 --> 00:39:12,709
I did, however, plant the bug
in your husband's pocket

752
00:39:12,883 --> 00:39:15,283
that recorded everything
that you said in the car.

753
00:39:18,589 --> 00:39:20,819
This is FBI agent Dennis Abbott.

754
00:39:21,325 --> 00:39:22,553
I need to speak to the governor.

755
00:39:22,760 --> 00:39:24,751
Feeling a little sleepy?

756
00:39:26,897 --> 00:39:29,559
Mae Feinberg gave up
the location of the gun.

757
00:39:31,102 --> 00:39:33,935
It was in a pond,
off of l-35.

758
00:39:35,339 --> 00:39:36,966
So that's what David
was looking for?

759
00:39:37,508 --> 00:39:38,532
Yes.

760
00:39:39,810 --> 00:39:41,744
We wouldn't have been able
to find it without him.

761
00:39:46,917 --> 00:39:48,544
He died trying to get me
out of here.

762
00:39:48,953 --> 00:39:49,920
He did.

763
00:39:52,590 --> 00:39:55,115
Lawyers are doing their thing.
It will take a little while.

764
00:39:55,359 --> 00:39:57,384
But this proves
you're innocent, Luis.

765
00:39:58,496 --> 00:40:00,054
You'll be walking out of here soon.

766
00:40:18,883 --> 00:40:20,145
How'd it go?

767
00:40:20,851 --> 00:40:22,148
Well...

768
00:40:23,921 --> 00:40:25,445
...it's not every day
you get to tell a man

769
00:40:25,623 --> 00:40:27,784
that he's getting off death row
and going home.

770
00:40:28,392 --> 00:40:29,552
It was emotional.

771
00:40:29,794 --> 00:40:31,284
I can imagine.

772
00:40:31,796 --> 00:40:33,525
You're gonna like this.

773
00:40:33,864 --> 00:40:36,924
We found out how Ronaldo knew
to look for the gun in a pond.

774
00:40:37,301 --> 00:40:38,666
He went to a psychic.

775
00:40:39,036 --> 00:40:41,402
She said she saw it
near a body of water.

776
00:40:41,605 --> 00:40:42,537
Please. Come on.

777
00:40:42,807 --> 00:40:46,709
How many times do I have to say
there's no such thing as psychics.

778
00:40:47,011 --> 00:40:48,501
And it's the oldest one
in the book.

779
00:40:48,612 --> 00:40:49,840
I mean,
if you think about it

780
00:40:50,080 --> 00:40:52,913
most things are close
to a body of water.

781
00:40:53,451 --> 00:40:55,112
You're just mad
because she was right.

782
00:40:55,319 --> 00:40:56,684
Even a broken clock

783
00:40:56,821 --> 00:40:58,846
gets the chance to be right
twice a day.

784
00:41:07,531 --> 00:41:09,089
Or is lucky.

785
00:41:16,106 --> 00:41:17,937
- Look at you.
- Don't start.

786
00:41:18,108 --> 00:41:20,099
I'm not starting.
You look beautiful.

787
00:41:21,378 --> 00:41:23,403
I hope he's taking you
someplace nice.

788
00:41:23,881 --> 00:41:25,348
Cloth napkins and everything.

789
00:41:25,916 --> 00:41:27,008
Fancy.

790
00:41:27,985 --> 00:41:29,714
Well, you have a great time.

791
00:41:31,355 --> 00:41:32,754
Good night, Jane.

792
00:41:38,395 --> 00:41:40,760
Good night, Teresa.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

793
00:42:17,067 --> 00:42:18,534
(English US - SDH)

